Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,350 --> 00:01:57,055
Here you are.
2
00:01:57,269 --> 00:02:00,389
- Make it out to you?
- No, for my cousin Loretta.
3
00:02:00,606 --> 00:02:03,523
Could you sign "with love"?
4
00:02:17,622 --> 00:02:22,249
- Excuse me.
- This is terrific, isn't it?
5
00:02:22,460 --> 00:02:25,415
He's very talented. And funny.
6
00:02:25,631 --> 00:02:28,881
This is a notion
Duffy and I kicked around.
7
00:02:29,093 --> 00:02:32,296
- It matured into this.
- You work with him?
8
00:02:32,513 --> 00:02:34,470
No, I'm a paediatrician.
9
00:02:34,681 --> 00:02:39,058
But I am his best friend.
We went to college together.
10
00:02:39,269 --> 00:02:42,804
- I'd love to meet him.
- Let me have your number.
11
00:02:43,023 --> 00:02:45,062
I'll see what I can do.
12
00:02:45,817 --> 00:02:49,684
Being a cartoonist
is the hardest job in the world.
13
00:02:49,904 --> 00:02:54,365
No, that title has to go
to Noriega's dermatologist.
14
00:02:55,993 --> 00:02:57,322
Very funny!
15
00:02:59,080 --> 00:03:01,037
Excuse me, excuse me.
16
00:03:02,082 --> 00:03:06,958
Duffy, Duffy. That redhead
over there, she's a big fan.
17
00:03:07,171 --> 00:03:11,631
- Really wants you to call.
- Spare me. I can't go through that.
18
00:03:11,842 --> 00:03:15,127
- Don't you want to meet women?
- Not the way you do.
19
00:03:15,345 --> 00:03:17,801
You use a spear gun and I use a net.
20
00:03:18,014 --> 00:03:21,467
I don't fall for every woman
I make eye contact with.
21
00:03:21,686 --> 00:03:24,307
- Do you mind if I use this?
- Be my guest.
22
00:03:24,522 --> 00:03:26,810
Somebody was Wendy's friend.
23
00:03:27,858 --> 00:03:29,815
Thank you.
24
00:03:34,865 --> 00:03:37,320
- What is this?
- Your cappuccino.
25
00:03:37,534 --> 00:03:40,819
You think this is cappuccino?
Taste it!
26
00:03:41,037 --> 00:03:44,157
- Don't start.
- Mr Celebrity, you want another cup?
27
00:03:44,374 --> 00:03:47,577
No. Could I meet
the person who made it?
28
00:03:47,794 --> 00:03:50,082
- This way.
- Thank you. Excuse me.
29
00:03:50,296 --> 00:03:56,050
A little emergency just came up.
I'll be right back. Don't go away.
30
00:03:57,053 --> 00:04:01,465
- It's just a cup of coffee.
- It's not just a cup of coffee.
31
00:04:04,393 --> 00:04:07,678
Excuse me. Hello!
Hello, folks. Excuse me.
32
00:04:07,896 --> 00:04:11,348
Who is the Bulgarian bear wrestler
who made this?
33
00:04:11,567 --> 00:04:16,145
- I'm the Bulgarian bear wrestler.
- This is delicious.
34
00:04:16,363 --> 00:04:20,313
- Oh?
- Really wonderful coffee.
35
00:04:20,535 --> 00:04:23,986
- He said he hates the coffee.
- This guy!
36
00:04:24,205 --> 00:04:28,154
I said I hate the coughing!
It was driving me nuts.
37
00:04:28,375 --> 00:04:32,954
You can breathe in stuff, you get colds.
The coffee was sensational.
38
00:04:33,172 --> 00:04:38,083
Oh, thanks. I'm so flattered.
Why don't you have some more?
39
00:04:38,301 --> 00:04:40,341
- No, no.
- I insist.
40
00:04:41,638 --> 00:04:45,588
- A nice big cup.
- Oh, boy! Thank you.
41
00:04:45,809 --> 00:04:49,094
Oh, my. Gosh. Thank you.
42
00:04:50,563 --> 00:04:52,805
Oh, you can just...
43
00:04:53,024 --> 00:04:55,479
- Nice aroma!
- Yeah.
44
00:04:58,905 --> 00:05:02,902
- How do you do this?
- It's my little secret.
45
00:05:03,117 --> 00:05:05,572
- Don't tell anyone.
- No, I won't.
46
00:05:05,786 --> 00:05:10,199
You don't want the word to get out
about this stuff. Oh, no.
47
00:05:10,416 --> 00:05:14,365
- Duff, they need you out there.
- I have to go to work now.
48
00:05:14,586 --> 00:05:18,537
- What a shame. So do I.
- Could I talk with you later?
49
00:05:18,800 --> 00:05:22,050
Finish your cappuccino
and then we'll see.
50
00:05:22,261 --> 00:05:24,717
I would like to talk with you.
51
00:05:24,930 --> 00:05:27,552
- I'll be busy.
- You mean working?
52
00:05:27,766 --> 00:05:32,559
No, I'm taking my private jet
to St Moritz for the skiing.
53
00:05:32,771 --> 00:05:35,393
Duffy, there are people waiting for you.
54
00:05:36,233 --> 00:05:37,561
Bye.
55
00:05:51,706 --> 00:05:54,660
Last one. Good night, everybody.
56
00:05:54,876 --> 00:05:56,915
Good night. Take care.
57
00:05:59,797 --> 00:06:04,459
- Are you cooking tomorrow night?
- Yes, I'll be there, 8.00. Good night.
58
00:06:04,677 --> 00:06:06,965
Hey! Yo!
59
00:06:07,179 --> 00:06:09,966
Hey! Hey, lady!
60
00:06:10,641 --> 00:06:15,102
Wait a second. Hello, there!
Do you ski here often?
61
00:06:17,732 --> 00:06:19,689
Yeah, once in a while.
62
00:06:19,901 --> 00:06:24,397
I came to see if I could ski you home.
Hold on one second.
63
00:06:24,614 --> 00:06:29,524
Don't go away. I want to apologise.
Please! I brought you a present.
64
00:06:29,743 --> 00:06:33,871
Look. Here, taste this, will you?
Give this a little taste.
65
00:06:34,081 --> 00:06:37,948
- Tell me what you think.
- Why are you dressed like this?
66
00:06:38,168 --> 00:06:43,079
- I'm going to St Moritz.
- Oh. Yeah, right.
67
00:06:50,305 --> 00:06:51,929
That's pretty good.
68
00:06:52,140 --> 00:06:54,547
- How did you make this?
- Tell me your name.
69
00:06:54,767 --> 00:06:57,437
- Tell me how you did this.
- It's easy.
70
00:06:57,645 --> 00:07:01,974
You have an automatic coffee grinder.
You put it on a 1.8 setting.
71
00:07:02,191 --> 00:07:04,943
You have to have a rich, heavy coffee.
72
00:07:05,152 --> 00:07:09,066
You can't use some dumb
Costa Rican/Haitian blend.
73
00:07:09,281 --> 00:07:11,738
The milk has to be room temperature,
74
00:07:11,951 --> 00:07:17,325
otherwise the machine takes so long
heating up that you burn the coffee.
75
00:07:17,540 --> 00:07:20,494
That's all. Coffee's important to me.
76
00:07:20,710 --> 00:07:25,585
- This is really quite amazing.
- So you'll tell me your name?
77
00:07:25,798 --> 00:07:31,338
- Meg. Meg Lloyd.
- Meg? Very short.
78
00:07:31,554 --> 00:07:33,546
That's a very short name.
79
00:07:33,764 --> 00:07:36,967
- This party was for you, right?
- Yeah.
80
00:07:37,184 --> 00:07:41,134
- Do you like a fuss made over you?
- Sometimes. Don't you?
81
00:07:41,355 --> 00:07:43,312
No, I'm from Maine.
82
00:07:43,523 --> 00:07:48,481
We don't need much to keep us happy.
Lobster every now and then.
83
00:07:48,695 --> 00:07:52,645
How did you know that I used
a Costa Rican/Haitian blend?
84
00:07:52,866 --> 00:07:58,073
- What are you doing on Thursday?
- Thursday? Oh, shoot!
85
00:07:58,287 --> 00:08:00,245
- I have a date.
- With who?
86
00:08:00,456 --> 00:08:02,365
With you.
87
00:08:03,000 --> 00:08:05,372
Next on Live With Regis And Kathie Lee,
88
00:08:05,586 --> 00:08:08,707
controversial cartoonist Duffy Bergman!
89
00:08:10,759 --> 00:08:14,507
What was the comic strip
that Mr Hatcher wouldn't run?
90
00:08:14,721 --> 00:08:18,635
The president of the NRA with
a sign: "Guns don't kill children.
91
00:08:18,850 --> 00:08:20,807
"Children kill children."
92
00:08:21,019 --> 00:08:22,976
That was satire.
93
00:08:23,187 --> 00:08:27,683
A hunter with a smoking gun
between his legs is satire?
94
00:08:27,900 --> 00:08:31,150
We feel we were simply
exercising good taste.
95
00:08:31,362 --> 00:08:33,271
Exercising good taste?
96
00:08:33,489 --> 00:08:37,652
What is that? Is that Alistair Cooke
on a treadmill machine?
97
00:08:39,161 --> 00:08:41,153
Is Jesse Helms in good taste?
98
00:08:41,371 --> 00:08:45,451
Are legal assault guns
used by drug lords in good taste?
99
00:08:45,667 --> 00:08:48,751
Polluted fish in the Great Lakes
taste good?
100
00:08:48,962 --> 00:08:52,413
The only thing I know
that is 100% good taste
101
00:08:52,632 --> 00:08:57,175
is Ben & Jerry's Vanilla Ice Cream
with crushed HEATH Bars.
102
00:08:58,972 --> 00:09:01,509
That's good taste!
103
00:09:01,724 --> 00:09:05,094
And they told me he was shy!
We'll be back.
104
00:09:14,988 --> 00:09:17,609
- That was terrific.
- Honest?
105
00:09:17,824 --> 00:09:19,283
- Yeah.
- Good.
106
00:09:19,492 --> 00:09:23,359
Tomorrow I'm going to quit the strip
and finish my musical.
107
00:09:23,579 --> 00:09:26,284
- Wait a second. You're quitting?
- Yeah.
108
00:09:26,499 --> 00:09:32,039
- Did you think I went overboard?
- On the show? No, it was great.
109
00:09:32,254 --> 00:09:36,501
- They told me to be animated.
- You didn't disappoint them.
110
00:09:36,717 --> 00:09:39,634
- But...?
- But nothing.
111
00:09:39,845 --> 00:09:41,921
I see that twinkle in your eye.
112
00:09:42,139 --> 00:09:44,096
- What?
- Tell me.
113
00:09:44,308 --> 00:09:46,265
- It's nothing.
- What?
114
00:09:46,476 --> 00:09:50,260
I just don't get
what you're trying to do here.
115
00:09:50,480 --> 00:09:55,272
It seems to me that your strip
is getting more popular, right?
116
00:09:55,485 --> 00:09:58,106
- Yeah.
- You love doing it, right?
117
00:09:58,321 --> 00:10:01,772
- I do.
- Here comes this guy Thatcher...
118
00:10:01,991 --> 00:10:03,617
- Thanks.
- Hatcher.
119
00:10:03,827 --> 00:10:06,614
Hatcher supports you 99% of the time.
120
00:10:06,830 --> 00:10:10,163
- 95.
- He objects to just one storyline.
121
00:10:10,375 --> 00:10:11,834
- Right?
- Yeah.
122
00:10:12,043 --> 00:10:15,993
I don't get why you want
to throw this away, unless...
123
00:10:16,214 --> 00:10:18,171
Unless...? Unless? Unless?
124
00:10:18,383 --> 00:10:20,007
- Never mind.
- Unless what?
125
00:10:20,218 --> 00:10:23,088
You're self-indulgent and childish!
126
00:10:23,304 --> 00:10:27,254
Yes, I am.
You want to play house with me?
127
00:10:59,380 --> 00:11:01,837
- Hi.
- Welcome to my house.
128
00:11:02,051 --> 00:11:03,924
Thank you.
129
00:11:07,014 --> 00:11:11,142
I made you a little something.
I thought we might get hungry.
130
00:11:11,351 --> 00:11:14,305
Perfect! I got something for you, too.
131
00:11:14,521 --> 00:11:17,972
- Wait right here.
- What?
132
00:11:18,191 --> 00:11:22,769
- Don't look till I say when.
- OK, OK, OK. What?
133
00:11:24,530 --> 00:11:26,404
Now look.
134
00:11:31,037 --> 00:11:34,820
- It's wonderful.
- Really? You really like it?
135
00:11:35,040 --> 00:11:41,125
Oh, it's... What is it?
136
00:11:41,338 --> 00:11:47,174
Well, I call it
Flying Angel Coming to Cook for Me.
137
00:11:50,055 --> 00:11:52,297
It's great.
138
00:11:56,728 --> 00:12:01,023
This is a great place.
Have you always lived here alone?
139
00:12:01,233 --> 00:12:05,776
- No, I was married for a while.
- Really? What happened?
140
00:12:11,993 --> 00:12:15,943
That good, huh?
I was married for three years.
141
00:12:16,164 --> 00:12:20,292
- What happened?
- It was all my fault.
142
00:12:20,502 --> 00:12:25,459
I just couldn't get along with
the other woman he was seeing.
143
00:12:27,842 --> 00:12:31,792
- That's funny.
- Thanks.
144
00:12:35,683 --> 00:12:40,973
Sure, sure! That's all right.
You go on, Rudy, have a good time.
145
00:12:41,188 --> 00:12:46,146
Don't you worry about me,
just 'cause I'm blind and deaf...
146
00:12:46,360 --> 00:12:48,981
- Sh, sh.
- Don't worry about me.
147
00:12:49,196 --> 00:12:52,647
- I'll make out all right.
- It's OK.
148
00:14:27,500 --> 00:14:29,789
Of course. It's perfect.
149
00:14:36,509 --> 00:14:40,127
- Is it my birthday?
- Every day is your birthday.
150
00:14:44,641 --> 00:14:47,429
Oh, look!
151
00:14:47,644 --> 00:14:49,934
Oh, it's great!
152
00:15:53,710 --> 00:15:57,043
Sorry. Sorry. Excuse me.
153
00:15:58,548 --> 00:16:00,172
Excuse me.
154
00:16:55,353 --> 00:17:00,311
I'm sorry I'm late.
The plane was circling for 45 minutes.
155
00:17:00,524 --> 00:17:03,728
- I know. I called the airport.
- Forgive me.
156
00:17:03,944 --> 00:17:09,235
I know how important this is to you.
I'm sorry. I'm really sorry.
157
00:17:15,455 --> 00:17:19,916
It's OK. Don't worry.
We'll do it next month.
158
00:17:22,295 --> 00:17:26,756
Do you know how cute you look
with your hair wet like that?
159
00:17:30,136 --> 00:17:32,674
- Everything was perfect.
- Yep.
160
00:17:32,889 --> 00:17:36,838
Your eggs were right,
temperature was just right.
161
00:17:37,059 --> 00:17:39,017
I have an idea.
162
00:17:39,228 --> 00:17:41,185
It just hit me.
163
00:17:41,397 --> 00:17:46,024
- Why don't we do it anyway?
- The doctor said to try around noon.
164
00:17:46,236 --> 00:17:48,193
- It's 4.15.
- So what?
165
00:17:48,405 --> 00:17:51,524
Maybe your eggs are on California time.
166
00:17:51,741 --> 00:17:54,695
Is that not possible?
167
00:17:57,330 --> 00:18:00,615
Oh, all right. Come on.
168
00:18:02,001 --> 00:18:03,910
Worst thing that can happen,
169
00:18:04,128 --> 00:18:07,579
we'll have two hours
of incredible, unreproductive sex.
170
00:18:07,798 --> 00:18:11,249
Work, work, work! All I do is work!
171
00:18:11,468 --> 00:18:15,086
It's a dirty job,
but somebody's got to do it.
172
00:18:15,305 --> 00:18:17,713
Take off your clothes.
This shouldn't hurt.
173
00:18:18,350 --> 00:18:20,508
It's nobody's fault, Mr Bergman.
174
00:18:20,727 --> 00:18:24,178
26 million couples a year
have difficulty conceiving.
175
00:18:24,397 --> 00:18:28,644
- But it can't be nobody's fault.
- Duffy, come on.
176
00:18:28,860 --> 00:18:32,311
You're saying it's my fault
we can't have a baby.
177
00:18:32,530 --> 00:18:36,694
- I didn't say it was your fault.
- I want the answer to a question.
178
00:18:36,909 --> 00:18:40,990
Mr Bergman,
could I ask you a question?
179
00:18:41,206 --> 00:18:44,789
- Yes.
- Are you sure you want a child?
180
00:18:48,004 --> 00:18:52,962
Am I sure I want a child?
You mean, do I want to have a baby?
181
00:18:59,015 --> 00:19:04,305
Excuse me, Dr Benjamin,
could we just have a few moments?
182
00:19:04,520 --> 00:19:06,429
Of course.
183
00:19:06,647 --> 00:19:10,063
- Just let me know when you're ready.
- Thanks.
184
00:19:11,944 --> 00:19:16,238
- OK. What's going on?
- You're not going to like it.
185
00:19:16,448 --> 00:19:21,406
Come on, come on.
Open those lips and tell me.
186
00:19:21,620 --> 00:19:24,905
- Come on.
- I'm scared.
187
00:19:25,123 --> 00:19:29,073
You're scared?
What are you scared of?
188
00:19:29,294 --> 00:19:35,248
I'm scared that if we have a baby,
I won't get the hugs and the kisses
189
00:19:35,466 --> 00:19:38,836
and all the holding that I'm used to.
190
00:19:39,054 --> 00:19:41,011
Oh, Duffy.
191
00:19:41,223 --> 00:19:43,180
Oh, honey.
192
00:19:45,394 --> 00:19:49,012
I've got so many kisses
and so many hugs.
193
00:19:49,231 --> 00:19:54,651
I've got, like, a trillion of them.
There's plenty to go around.
194
00:20:00,825 --> 00:20:02,864
Now we'll start on some tests.
195
00:20:03,077 --> 00:20:07,371
Some tests? What kind of tests?
Multiple choice? Essays?
196
00:20:07,581 --> 00:20:11,531
Do I need a number-two pencil?
Maybe I have a number-two pencil.
197
00:20:11,752 --> 00:20:15,536
You have a wonderful,
giant redwood tree of a pencil.
198
00:20:15,756 --> 00:20:18,045
- She said it.
- Let him do this.
199
00:20:18,258 --> 00:20:20,928
The woman knows. What's happening?
200
00:20:21,136 --> 00:20:24,421
It's an auditory monitor
of your scrotal activity.
201
00:20:24,639 --> 00:20:27,593
Oh, I thought maybe you were lonely.
202
00:20:27,809 --> 00:20:30,478
Would you like to listen to your testicles?
203
00:20:30,687 --> 00:20:33,604
- Who wouldn't?
- I would.
204
00:20:33,815 --> 00:20:39,605
I just plug the stethoscope
into these speakers.
205
00:20:39,822 --> 00:20:41,814
I flick this switch...
206
00:20:42,866 --> 00:20:45,986
Goodness gracious, great balls of fire!
207
00:20:46,203 --> 00:20:49,239
I laughed at love
'cause I thought it was funny
208
00:20:49,456 --> 00:20:53,405
- Just a joke, Mr Bergman.
- Is that what it was?
209
00:20:53,626 --> 00:20:57,576
- How amusing!
- I'm trying to get you to relax.
210
00:20:57,797 --> 00:21:01,462
Yes, I feel much better now.
Thank you, Doctor.
211
00:21:01,676 --> 00:21:05,543
- You want my sperm in this cup?
- That's right, Mr Bergman.
212
00:21:05,763 --> 00:21:07,720
- Good luck.
- We'll wait outside.
213
00:21:07,932 --> 00:21:11,217
Wait a minute!
You make this sound easy.
214
00:21:11,435 --> 00:21:13,392
I've never done this before.
215
00:21:13,604 --> 00:21:17,388
- Come, come, Mr Bergman.
- You want me to do it twice?
216
00:21:17,608 --> 00:21:21,059
We'll be here all day.
I deal in quality, not quantity.
217
00:21:21,278 --> 00:21:24,563
- What do you want, a quart?
- Excuse us.
218
00:21:26,032 --> 00:21:28,986
- Duff...
- It's not so easy.
219
00:21:29,202 --> 00:21:31,159
Come here, come here.
220
00:21:33,707 --> 00:21:39,377
I think maybe we should try to work
on this together. What do you say?
221
00:21:41,882 --> 00:21:44,337
Is this business or pleasure?
222
00:21:50,557 --> 00:21:54,008
Intense heat can kill
the reproductive quality in sperm.
223
00:21:54,227 --> 00:21:59,185
- Have you been in a hot tub?
- At my health club. How do you know?
224
00:21:59,399 --> 00:22:02,933
All your sperm
are wearing terry-cloth robes.
225
00:22:05,279 --> 00:22:07,272
- There he goes again.
- Very funny.
226
00:22:07,490 --> 00:22:11,737
All we need to do is lower
the temperature of your sperm.
227
00:22:11,952 --> 00:22:16,246
- This should do the trick.
- What the heck...?
228
00:22:17,499 --> 00:22:21,449
- What's this little pocket for?
- Ice.
229
00:22:21,670 --> 00:22:24,920
- You're doing fine.
- I look silly.
230
00:22:25,132 --> 00:22:28,751
- Here, climb on.
- No, go away!
231
00:22:32,348 --> 00:22:35,302
Come here, come here. Here.
232
00:22:37,019 --> 00:22:40,969
I really think this is the one,
the love of my life.
233
00:22:41,190 --> 00:22:45,104
I'm so delighted, Hugo.
You don't know her last name?
234
00:22:45,319 --> 00:22:47,607
She is vague about personal details,
235
00:22:47,821 --> 00:22:51,984
but I think this is normal
in the Witness Protection Program.
236
00:22:52,200 --> 00:22:57,277
Sorry I'm so late. I had to wait
for the boss to approve my apple crisp.
237
00:22:57,497 --> 00:22:59,952
- How did you do?
- I got a gold star.
238
00:23:00,166 --> 00:23:02,075
Why did I ask?
239
00:23:02,293 --> 00:23:05,413
It's excellent!
You are so good in the kitchen.
240
00:23:05,630 --> 00:23:08,547
- Thanks.
- The bedroom, I don't know.
241
00:23:08,758 --> 00:23:10,003
- Ma!
- Adele!
242
00:23:10,217 --> 00:23:13,669
Did I offend
the sensitive Bergman men?
243
00:23:13,888 --> 00:23:16,046
Hold your tongue once in a while.
244
00:23:16,265 --> 00:23:21,140
It's only in your cartoons that people
may speak without being censored.
245
00:23:21,353 --> 00:23:23,346
No one's censoring you.
246
00:23:23,564 --> 00:23:28,985
"Hold your tongue!" Did anyone hear
that? How about Mr Lonely Hearts?
247
00:23:29,195 --> 00:23:31,353
- I was chewing.
- We're trying, OK?
248
00:23:31,572 --> 00:23:35,985
- Try a little harder.
- Is it a question of velocity?
249
00:23:36,202 --> 00:23:40,614
- Shut up about babies!
- Pardon me for wanting a grandchild!
250
00:23:40,831 --> 00:23:44,282
- You're talking to your mother.
- She likes confrontation.
251
00:23:44,501 --> 00:23:48,000
- You're darn right.
- You want us to do it right here?
252
00:23:48,213 --> 00:23:51,831
- Why not?
- I'll move the bagels and the lox.
253
00:23:52,050 --> 00:23:55,633
- Missionary or the usual?
- The usual. They get a better view.
254
00:23:55,845 --> 00:23:58,846
If it's like our usual,
I don't want to see it!
255
00:23:59,057 --> 00:24:03,635
- How about this, Ma? A grandkid!
- Put your pants back on!
256
00:24:03,853 --> 00:24:09,357
Wait a second! We can't try
any harder to have a baby, OK?
257
00:24:11,152 --> 00:24:15,445
Our staff will show you how to do this.
258
00:24:15,656 --> 00:24:21,528
You give Meg these shots every day
to boost her production of eggs.
259
00:24:26,167 --> 00:24:31,956
- I'm surprised at how calm I am.
- Honey, you can do it.
260
00:24:32,173 --> 00:24:34,415
Come on, it's a snap.
261
00:24:35,509 --> 00:24:37,466
- Here we go.
- OK.
262
00:24:39,263 --> 00:24:41,255
No problem.
263
00:24:41,473 --> 00:24:43,383
Nice and clean.
264
00:24:51,358 --> 00:24:53,979
Almost done, almost done.
265
00:24:56,196 --> 00:24:59,031
Done! I'm sorry, honey.
266
00:24:59,240 --> 00:25:02,656
- Did it hurt?
- No, I liked it. Do it again.
267
00:25:02,869 --> 00:25:05,823
- One more time.
- Yeah. No, no!
268
00:25:11,460 --> 00:25:14,414
This is as far as you go, Mr Bergman.
269
00:25:21,471 --> 00:25:24,092
- See you in a little while.
- Good luck.
270
00:25:24,307 --> 00:25:28,007
Sure. Don't you worry about me.
I'll be swell.
271
00:25:28,227 --> 00:25:32,854
Go on, have a good time.
Don't give me another thought.
272
00:26:00,300 --> 00:26:02,173
There's your cup, Mr Bergman.
273
00:26:02,385 --> 00:26:07,296
Turn on the red light when you're
done, and please wash your hands.
274
00:27:50,491 --> 00:27:53,942
Oh, I'm sorry!
I thought this room was empty.
275
00:27:54,161 --> 00:27:57,779
- Is that the July issue?
- Get out of here.
276
00:28:09,592 --> 00:28:11,881
Honey, help me.
277
00:28:12,095 --> 00:28:15,595
Meg, help me, please.
278
00:29:13,030 --> 00:29:14,857
I got an egg.
279
00:29:16,742 --> 00:29:18,781
How does it look?
280
00:29:19,703 --> 00:29:21,031
It's good.
281
00:29:27,419 --> 00:29:34,299
You must have been a beautiful baby
282
00:29:35,635 --> 00:29:41,340
You must have been a wonderful child
283
00:29:42,308 --> 00:29:45,593
When you were only startin'
284
00:29:45,811 --> 00:29:48,729
To go to kindergarten
285
00:29:48,939 --> 00:29:54,894
I bet you drove the little boys wild
286
00:29:55,112 --> 00:30:02,075
And when it came
to winning blue ribbons
287
00:30:03,161 --> 00:30:08,453
You must have shown
the other kids how
288
00:30:08,667 --> 00:30:12,997
I can see the judges' eyes
289
00:30:13,213 --> 00:30:16,831
As they handed you the prize
290
00:30:17,050 --> 00:30:23,005
I bet you made the cutest bow
291
00:30:23,223 --> 00:30:30,269
Oh! You must have been
a beautiful baby
292
00:30:31,064 --> 00:30:38,442
'Cause, baby, look at you now
293
00:30:55,546 --> 00:30:57,704
I made you a batch of cappuccino.
294
00:30:57,923 --> 00:30:59,880
- Batch?
- Yep.
295
00:31:00,092 --> 00:31:02,250
Wow, thanks.
296
00:31:18,652 --> 00:31:23,444
Yow! This is it! This is the best
cappuccino you've ever made.
297
00:31:23,657 --> 00:31:28,947
- On a scale from one to ten?
- Eight to eight and a half.
298
00:31:29,162 --> 00:31:31,285
- Really?
- Serious.
299
00:31:31,498 --> 00:31:34,664
What's the matter with your eye?
300
00:31:34,876 --> 00:31:37,248
- Nothing.
- Why is your eye twitching?
301
00:31:37,462 --> 00:31:40,416
- I have a lash caught in my eye.
- No.
302
00:31:40,631 --> 00:31:43,716
I can't believe you're lying to me.
303
00:31:44,510 --> 00:31:49,302
Jesus! I can't even make
a stupid cup of cappuccino.
304
00:31:49,515 --> 00:31:53,133
- I can't make anything.
- You make stuff all the time.
305
00:31:53,352 --> 00:31:56,555
What's going on? What's happening?
306
00:31:56,772 --> 00:31:58,811
I got my period, Duff.
307
00:32:02,987 --> 00:32:05,941
I'm sorry, honey. I'm sorry.
308
00:32:07,825 --> 00:32:10,363
- I'm sorry.
- I can't make a baby.
309
00:32:10,578 --> 00:32:15,489
You've got to stop beating yourself up
like this. It's no good.
310
00:32:15,708 --> 00:32:19,076
- Let's just forget about kids.
- I can't.
311
00:32:19,294 --> 00:32:23,755
I've always had a thing about kids.
I can't imagine not having them.
312
00:32:23,965 --> 00:32:28,295
Well, let's just postpone it,
get our minds off this thing.
313
00:32:28,511 --> 00:32:30,967
Let's think about our careers.
314
00:32:31,181 --> 00:32:34,300
Easy for you to say. You have a career.
315
00:32:34,517 --> 00:32:38,811
Didn't The Village Voice
just put you in the comic pantheon?
316
00:32:39,022 --> 00:32:43,648
What am I in? I'm in the kitchen
cooking with six illegal aliens.
317
00:32:43,860 --> 00:32:48,320
- I'm not even good at it.
- What's coming out of those lippers?
318
00:32:48,531 --> 00:32:51,485
Are you crazy?
You're a sensational chef.
319
00:32:51,700 --> 00:32:55,152
You're the only American chef
who's cooking American.
320
00:32:55,371 --> 00:32:58,288
I see you one day
in the frying pan-theon.
321
00:32:58,499 --> 00:33:02,497
- I really do! What about...?
- No, wait. No twitching.
322
00:33:02,712 --> 00:33:07,172
No twitching. What about the guy who
wants you as chef of his restaurant?
323
00:33:07,383 --> 00:33:11,333
Was he looking for no talent?
Call him, get this show on the road.
324
00:33:11,554 --> 00:33:16,014
- You mean Caf� Pretentious Name?
- Sotto Voce is pretentious to you?
325
00:33:16,225 --> 00:33:20,851
Do you know how big a commitment
that job is? It's 18-hour days.
326
00:33:21,063 --> 00:33:23,518
Six, sometimes seven days a week.
327
00:33:23,732 --> 00:33:26,686
We couldn't fit sex in, let alone a baby.
328
00:33:26,902 --> 00:33:29,689
- So we'll wait.
- For the baby.
329
00:33:29,905 --> 00:33:32,193
Tell him you'll take the job.
330
00:33:32,407 --> 00:33:35,527
- I don't think I can do it.
- You can do it!
331
00:33:35,743 --> 00:33:41,034
Say I said that you make the best
cappuccino in the United States.
332
00:33:41,249 --> 00:33:45,198
- It's twitching.
- What's going on with the lights?
333
00:33:45,419 --> 00:33:48,586
I think we blew a fuse.
Help! Call the super.
334
00:33:56,847 --> 00:33:59,469
This is what I'm talking about.
335
00:33:59,684 --> 00:34:02,804
How could you do this?
I owe him my career.
336
00:34:03,021 --> 00:34:06,970
Don't you remember working for him,
canvassing with me?
337
00:34:07,191 --> 00:34:11,141
I remember being on Columbus Avenue
in winter without a scarf.
338
00:34:11,362 --> 00:34:15,656
That's a reason to destroy his life?
While I'm working for him?
339
00:34:15,866 --> 00:34:20,160
- You shouldn't work so hard.
- I wouldn't if we had grandchildren.
340
00:34:20,370 --> 00:34:24,498
- Vivian has three adorable kids.
- Two! Roger's a little shit.
341
00:34:24,708 --> 00:34:29,500
He's not a little shit.
Oh, you're kidding! Oh, my God!
342
00:34:29,713 --> 00:34:33,924
I don't believe this!
They don't make this any more!
343
00:34:34,134 --> 00:34:38,926
Meg's been trying to get this stove
for two months. I'll be right back.
344
00:34:39,138 --> 00:34:42,507
I want to tell her
what's written on the crate.
345
00:34:42,725 --> 00:34:46,141
Go ahead. I'll be here
with my head in the oven.
346
00:34:46,354 --> 00:34:51,312
- What is this for? The bedroom?
- Hey, lady, get out of there!
347
00:34:52,651 --> 00:34:54,146
Would you move?
348
00:34:54,361 --> 00:34:56,604
Hello, it's me, your husband.
349
00:34:56,823 --> 00:35:00,441
Have you got a pen or a pencil handy?
Write this down.
350
00:35:00,660 --> 00:35:07,576
Calleverde Brothers, lmporters.
351
00:35:08,626 --> 00:35:12,576
Yeah. 'Cause that's what it says
on the side of the crate.
352
00:35:12,797 --> 00:35:17,257
What have we been searching for
for two months? Yes, positive.
353
00:35:17,468 --> 00:35:21,928
I'm sure of it,
because it's got the little white...
354
00:35:22,139 --> 00:35:24,511
- It wasn't my fault!
- Ma!
355
00:35:31,481 --> 00:35:34,932
- Are you OK?
- Yeah.
356
00:35:35,151 --> 00:35:38,105
I just can't get over the way she...
357
00:35:38,321 --> 00:35:41,772
Well, I guess she died
the way she lived.
358
00:35:41,991 --> 00:35:46,949
- Like Wile E Coyote?
- Oh, Duffy, would you stop that?
359
00:35:49,665 --> 00:35:51,705
Duff...
360
00:36:06,724 --> 00:36:11,053
That was a very nice talk
you gave at the service.
361
00:36:11,270 --> 00:36:13,227
What did I say?
362
00:36:13,439 --> 00:36:16,808
How Mom was always in a hurry,
couldn't wait.
363
00:36:17,026 --> 00:36:21,984
She managed to get death over with
just like that, one fell swoop.
364
00:36:22,197 --> 00:36:26,444
- It was good.
- I miss her already.
365
00:36:29,621 --> 00:36:32,788
Jakey! Oh, honey.
Get out of here, Roger.
366
00:36:32,999 --> 00:36:35,834
Roger, hey, come with me, buddy.
367
00:36:36,503 --> 00:36:39,457
Oh, it's OK, honey. It's OK.
368
00:36:39,672 --> 00:36:42,626
Don't cry, don't cry.
369
00:36:42,842 --> 00:36:46,792
Please! It's just water.
It's not going to hurt you.
370
00:36:47,013 --> 00:36:51,510
Please don't cry.
You're going to make me cry.
371
00:37:07,325 --> 00:37:09,282
Oh, Duff.
372
00:37:20,129 --> 00:37:22,168
I know, I know.
373
00:37:25,801 --> 00:37:32,005
Four, five, six, seven,
eight, nine, ten, eleven.
374
00:37:39,105 --> 00:37:41,228
Roger, you're a little shit!
375
00:37:41,441 --> 00:37:44,940
Roger, honey, come here
and give Mommy a kiss.
376
00:37:48,657 --> 00:37:54,161
The hobgoblins came down the hill
and made their camp on the shore.
377
00:37:54,371 --> 00:37:58,451
At the bottom of the lake there lived a...
378
00:37:58,667 --> 00:38:02,913
- Bear.
- A bear! Right!
379
00:38:03,129 --> 00:38:06,794
With a lot of fantastic
scuba-diving equipment
380
00:38:07,008 --> 00:38:10,591
and a great big spear gun
so he could hunt for the...
381
00:38:10,803 --> 00:38:13,638
- Junk.
- The junk?
382
00:38:13,848 --> 00:38:17,715
- The junk?
- The lake has junk, Uncle Duffy.
383
00:38:17,935 --> 00:38:21,849
That's right. You're right, Jakey.
It's sad but true.
384
00:38:22,064 --> 00:38:27,022
You are the most incredible kidlet,
and you're not even ticklish!
385
00:38:27,236 --> 00:38:28,694
Are you?
386
00:38:28,904 --> 00:38:32,486
- Oh, he is!
- I want one.
387
00:38:32,699 --> 00:38:35,320
- What?
- I want one of those.
388
00:38:37,370 --> 00:38:40,656
I want us to try and have a baby again.
389
00:38:42,459 --> 00:38:45,579
- What?
- I know. I'm breaking my word.
390
00:38:45,796 --> 00:38:51,252
I want you to be happy and do exactly
what you want and you are doing that.
391
00:38:51,468 --> 00:38:55,003
I said, "We can wait." But I'm a liar.
392
00:38:55,222 --> 00:38:59,136
I lied. I should be
somebody's press secretary.
393
00:39:00,227 --> 00:39:03,560
Whoa, wait a second, Duffy. I can't.
394
00:39:04,898 --> 00:39:09,559
I can't go through all that again
right now. We agreed to wait.
395
00:39:09,777 --> 00:39:13,478
How many more years do you think
you can have a child?
396
00:39:13,698 --> 00:39:15,774
OK, we'll do it.
397
00:39:15,992 --> 00:39:19,610
You don't mean that.
You're just saying that.
398
00:39:19,829 --> 00:39:22,782
No, I do. I just...
399
00:39:25,250 --> 00:39:27,872
- I don't know.
- Maybe it would work.
400
00:39:28,087 --> 00:39:32,879
- They said it was very possible.
- OK.
401
00:39:33,925 --> 00:39:37,875
- OK, we'll try again.
- You won't hate me for it?
402
00:39:38,096 --> 00:39:41,679
- I'll hate you, but we can try.
- As long as we can try.
403
00:39:41,891 --> 00:39:44,264
That's the only thing I care about.
404
00:39:54,404 --> 00:39:57,358
- Your own champagne.
- Oh, my God!
405
00:39:57,574 --> 00:40:01,524
- And your own...
- What? Restaurant?
406
00:40:01,745 --> 00:40:05,363
- Sotto Voce.
- My own restaurant! Oh, Ellis!
407
00:40:05,582 --> 00:40:07,539
- Really?
- One condition.
408
00:40:07,750 --> 00:40:12,080
- Behave, Ellis.
- No chops, no fries, no apple crisp.
409
00:40:12,296 --> 00:40:15,748
You must stick to the Sotto Voce menu.
410
00:40:16,968 --> 00:40:20,171
- It's a deal.
- Bravo.
411
00:40:22,181 --> 00:40:24,055
Happy Fourth of July.
412
00:40:30,981 --> 00:40:35,773
- Hello?
- Hello? Duff? Hi.
413
00:40:35,986 --> 00:40:38,607
I thought you'd be home by now.
414
00:40:38,822 --> 00:40:43,781
Something's come up, honey.
Do you remember Ellis Hayden?
415
00:40:43,994 --> 00:40:47,944
Yes, you do. Ellis is one
of the partners in Sotto Voce.
416
00:40:48,165 --> 00:40:50,205
He's editor of Glare Magazine.
417
00:40:50,417 --> 00:40:52,873
Go ahead. Ellis Hayden.
418
00:40:53,086 --> 00:40:57,333
Well, anyway,
Ellis is giving me Sotto Voce.
419
00:40:57,549 --> 00:41:01,084
He's making me head chef.
Isn't that unbelievable?
420
00:41:01,303 --> 00:41:05,134
It happened, just like you said.
We're celebrating.
421
00:41:05,348 --> 00:41:09,298
I thought we were celebrating
the birth of the nation
422
00:41:09,519 --> 00:41:12,473
with our own birth thing.
423
00:41:12,689 --> 00:41:15,179
Yeah, we were, honey, but...
424
00:41:15,399 --> 00:41:20,145
I'm ovulating.
I think my temperature's perfect.
425
00:41:21,322 --> 00:41:23,777
OK, you're right.
426
00:41:25,492 --> 00:41:30,831
I'll just ease my way out of here.
I'll make up some excuse.
427
00:41:31,039 --> 00:41:36,164
Wait a minute. You only get
your first restaurant once in your life.
428
00:41:36,378 --> 00:41:39,914
We've got a million nights like this
in our lives.
429
00:41:40,132 --> 00:41:42,623
Honey, you'd tell me if it wasn't OK.
430
00:41:42,843 --> 00:41:45,002
Sure, sure, it's all right.
431
00:41:45,221 --> 00:41:49,135
- Listen...
- Duffy, I love you.
432
00:41:49,350 --> 00:41:51,675
Well, I like you very much.
433
00:41:51,894 --> 00:41:55,512
- Bye.
- Bye.
434
00:42:19,545 --> 00:42:24,884
At 12 o'clock, Claire's bringing lunch.
My kids are going to come...
435
00:42:25,092 --> 00:42:28,046
- Hi.
- Good to see you both.
436
00:42:28,262 --> 00:42:31,631
Come on in.
This isn't going to take long.
437
00:42:31,849 --> 00:42:36,595
I have some documents for you to sign
that pertain to your mother's estate.
438
00:42:36,813 --> 00:42:40,561
Couldn't this have waited
until dinner tomorrow night?
439
00:42:40,775 --> 00:42:45,069
I'm sorry, dear,
but I have plans for tomorrow night.
440
00:42:45,279 --> 00:42:49,193
- What kind of plans?
- I'm seeing someone.
441
00:42:49,408 --> 00:42:51,448
You're seeing someone?
442
00:42:51,660 --> 00:42:53,902
- That's right.
- What about Mom?
443
00:42:54,121 --> 00:42:57,075
Mom's dead.
What kind of question is that?
444
00:42:57,291 --> 00:43:01,419
Show a little patience.
These things are difficult for children.
445
00:43:01,628 --> 00:43:05,791
I wouldn't be concerned, Viv.
We're not even serious... yet.
446
00:43:06,007 --> 00:43:11,926
Well, I guess it's all right
if you want to bring your date.
447
00:43:13,556 --> 00:43:17,470
I'm sorry, honey,
but we're going away for the weekend.
448
00:43:18,978 --> 00:43:24,138
Going away? Claus von B�low didn't
work this fast. Who is this woman?
449
00:43:24,358 --> 00:43:28,107
Her name is Claire.
She's a recruiter here at the firm.
450
00:43:28,320 --> 00:43:32,153
- Are you seeing anybody else?
- No.
451
00:43:32,367 --> 00:43:36,495
- Is that so surprising?
- You've narrowed down to one woman.
452
00:43:36,704 --> 00:43:40,322
I pictured you taking
on the whole League of Women Voters.
453
00:43:40,541 --> 00:43:46,662
Kids, I found I don't like living alone.
I'm not used to it.
454
00:43:46,881 --> 00:43:50,000
I hate it.
So what would you have me do?
455
00:43:50,217 --> 00:43:53,052
- Hire a maid.
- To sleep with?
456
00:43:56,014 --> 00:44:00,890
You sleep with her?
You mean...? You mean...?
457
00:44:01,103 --> 00:44:06,345
Duffy, I know it's hard for you to accept,
but she makes me happy.
458
00:44:06,566 --> 00:44:10,149
Because you're happy
is a good reason to be content?
459
00:44:10,362 --> 00:44:17,075
Hi. Oh, I'm sorry, Emil.
I didn't realise you were with clients.
460
00:44:18,161 --> 00:44:21,411
- Emil? Emil!
- Oh, come on in.
461
00:44:23,457 --> 00:44:26,411
Say hello to Duffy and Vivian.
462
00:44:30,632 --> 00:44:33,383
Kids, this is Claire Raskin.
463
00:44:34,469 --> 00:44:35,844
- Hello.
- Hello.
464
00:44:36,054 --> 00:44:42,388
Hi. So, have you two
been married long?
465
00:44:42,602 --> 00:44:45,437
Till the birth of our idiot child.
466
00:44:45,646 --> 00:44:51,601
- Then we were forced to break up.
- But you told me Duffy was married.
467
00:44:51,819 --> 00:44:56,481
I did. Duffy is my son.
Vivian is my daughter.
468
00:44:56,699 --> 00:44:58,691
- I'm Duffy.
- I'm Vivian.
469
00:45:00,577 --> 00:45:02,486
So you're not married?
470
00:45:02,704 --> 00:45:06,998
No, they are. Vivian's married to Steve.
471
00:45:07,209 --> 00:45:11,289
Duffy is married to Meg.
At least, I think he is.
472
00:45:11,504 --> 00:45:15,205
OK. Now I've got it straight.
473
00:45:16,259 --> 00:45:21,004
For a conversation like this,
we could have kept Mom on life support.
474
00:45:27,604 --> 00:45:33,310
It's almost like a curse, you know,
that great review in The Times.
475
00:45:33,526 --> 00:45:36,017
We've been overbooked
every single night.
476
00:45:36,237 --> 00:45:39,902
These people are
so unbelievably demanding.
477
00:45:40,116 --> 00:45:43,401
Oh, and did I tell you?
More great news.
478
00:45:43,619 --> 00:45:46,573
The ma�tre d' got offered a new job.
479
00:45:46,789 --> 00:45:50,739
I shouldn't be taking this week
at the Vineyard.
480
00:45:50,960 --> 00:45:55,420
What do you mean, this week?
I thought it was three weeks.
481
00:45:55,631 --> 00:45:59,296
A whole fertile period.
I thought we agreed to try.
482
00:45:59,510 --> 00:46:02,878
I can't run a restaurant
without a ma�tre d'.
483
00:46:03,096 --> 00:46:06,050
Last month, I thought we agreed to try.
484
00:46:06,266 --> 00:46:11,058
- We agreed not to push for a baby.
- I changed my mind. I'm sorry.
485
00:46:11,271 --> 00:46:14,390
I didn't know
I was going to have a restaurant.
486
00:46:14,607 --> 00:46:18,557
- So we can't have a baby?
- No, I'm not saying that.
487
00:46:18,778 --> 00:46:22,063
You said,
"Let's forget about babies for now."
488
00:46:22,281 --> 00:46:24,904
You convinced me
to concentrate on my career.
489
00:46:25,118 --> 00:46:29,365
- I didn't think it was either/or.
- It's just bad timing.
490
00:46:29,581 --> 00:46:32,154
When is it good timing? You tell me!
491
00:46:32,375 --> 00:46:36,243
I have a really great idea.
I'll give up the restaurant.
492
00:46:36,463 --> 00:46:41,374
- Is that what you think I want?
- Yeah. That's fine. I'll give it up.
493
00:46:42,760 --> 00:46:48,881
It's hot in here! Who buys a car
these days without air conditioning?
494
00:46:49,100 --> 00:46:54,094
I'm in traffic. You going to buy me
a radiator when this one burns out?
495
00:46:54,313 --> 00:46:57,018
- Yes!
- Turn it on.
496
00:47:02,070 --> 00:47:06,531
I don't want you to do what I want.
I want you to do what you want.
497
00:47:06,742 --> 00:47:10,691
You're acting as if you don't ever
want to have a baby.
498
00:47:10,912 --> 00:47:17,116
Oh, God! I can't believe
you could even say that to me.
499
00:47:17,335 --> 00:47:19,660
Didn't I try for three years?
500
00:47:19,879 --> 00:47:25,171
Didn't I fail for three years? Do you
have any idea how that makes me feel?
501
00:47:25,385 --> 00:47:28,007
Month after month, nothing.
502
00:47:28,221 --> 00:47:32,171
When I finally succeed at something,
you want me to drop it.
503
00:47:32,392 --> 00:47:37,350
Let's forget about doctors, hormones
and injections. Let's adopt a baby.
504
00:47:37,564 --> 00:47:41,857
Sure! When I suggested adopting,
you said, "Absolutely not."
505
00:47:42,068 --> 00:47:44,524
Now you want to adopt? Bullshit!
506
00:47:44,737 --> 00:47:48,023
I don't want to adopt,
and you're afraid of failure.
507
00:47:48,241 --> 00:47:53,198
- We both want a baby, but we can't.
- Didn't you hear what I said?
508
00:47:53,412 --> 00:47:56,532
Let's wait
until a Democrat gets elected.
509
00:47:56,749 --> 00:48:01,707
A baby in a Republican administration
is liable to be a boring dresser.
510
00:48:01,920 --> 00:48:06,796
Let's wait 30 years and make the front
page of The National Enquirer.
511
00:48:07,009 --> 00:48:10,958
Between "Ape gives birth to human"
and "Elvis was really a woman",
512
00:48:11,179 --> 00:48:15,722
there'll be "87-year-old father
gives birth to twins"!
513
00:48:18,436 --> 00:48:21,224
I told you! Now I've got no radiator.
514
00:48:21,440 --> 00:48:24,939
Get out of the cab.
Get out of the cab!
515
00:48:33,952 --> 00:48:37,784
May you have a child
and may it cause you the same pain
516
00:48:37,998 --> 00:48:40,120
you have visited on to me today!
517
00:48:40,333 --> 00:48:45,576
We don't have a child and he's already
caused us pain. Can you believe this?
518
00:48:45,797 --> 00:48:49,212
What do you have to do
to take a vacation in this city?
519
00:48:49,425 --> 00:48:54,336
What? What? Oh, God! I'm sorry.
I went too far. That's all.
520
00:48:54,555 --> 00:48:58,849
You know me. I always go too far.
I take it back.
521
00:48:59,059 --> 00:49:01,681
Why are we fighting all the time?
522
00:49:01,895 --> 00:49:05,596
Some couples don't communicate.
We're ahead of the game.
523
00:49:05,816 --> 00:49:08,770
Then why are we both so unhappy?
524
00:49:53,779 --> 00:49:57,729
- Why are you giving me that?
- I want you to have it.
525
00:49:57,950 --> 00:50:01,900
- I can't make cappuccino.
- You make good cappuccino.
526
00:50:02,121 --> 00:50:05,572
I want you to have it.
I can buy a new one.
527
00:50:11,463 --> 00:50:13,123
Excuse me.
528
00:50:20,806 --> 00:50:23,095
- Hello?
- This is Alyssa Johnson.
529
00:50:23,309 --> 00:50:26,262
- I'm calling about your speech...
- Wait!
530
00:50:28,480 --> 00:50:31,267
- Come back for me.
- Sure, Mrs Bergman.
531
00:50:31,483 --> 00:50:36,228
Listen, I'm sort of in the middle
of ending my marriage.
532
00:50:36,446 --> 00:50:40,396
- Can we talk another time?
- I'm sorry. I'll call you back.
533
00:50:40,617 --> 00:50:42,526
Thanks.
534
00:50:49,250 --> 00:50:55,122
So this is it? We're getting separated
and I didn't even get to have an affair?
535
00:50:59,343 --> 00:51:02,379
- Maybe you can have one now.
- Thanks.
536
00:51:02,596 --> 00:51:05,882
It's not so much fun
when you get permission.
537
00:51:06,100 --> 00:51:11,177
- It violates every rule in the book.
- Please, Duff. Not now.
538
00:51:14,984 --> 00:51:17,023
I'll call you.
539
00:52:39,983 --> 00:52:43,601
You're right. Here you go.
What can I get for you?
540
00:52:43,820 --> 00:52:47,948
- Could I have some grapes?
- Sure. One second.
541
00:52:48,157 --> 00:52:50,483
- Here you go.
- Thanks.
542
00:53:01,003 --> 00:53:03,375
You do this on all your first dates?
543
00:53:03,589 --> 00:53:07,173
You bring a friend
who bums everybody out? Oh, God.
544
00:53:07,385 --> 00:53:10,006
Here he comes. I'll see you later.
545
00:53:11,097 --> 00:53:14,217
I should never have
let you talk me into this.
546
00:53:14,434 --> 00:53:17,885
Forget it. You need to get out,
talk to people.
547
00:53:18,104 --> 00:53:20,476
I tried. It just didn't work.
548
00:53:20,690 --> 00:53:24,818
- What did you talk about?
- Divorce, infertility, death.
549
00:53:25,027 --> 00:53:29,985
And nobody jumped overboard?
Look, Duff, this is crazy.
550
00:53:30,199 --> 00:53:34,148
You've got to start having fun.
You've got to loosen up.
551
00:53:34,369 --> 00:53:36,991
I tell you what, I know this girl.
552
00:53:37,205 --> 00:53:41,666
We'll drive out to the Amish country
this weekend, buy some quilts.
553
00:53:41,877 --> 00:53:44,332
I have to speak at a dumb convention.
554
00:53:44,546 --> 00:53:47,167
- What convention?
- The Delta Gammas.
555
00:53:47,382 --> 00:53:51,510
A DG convention?
How many women are going to be there?
556
00:53:51,719 --> 00:53:53,676
About 500, I suppose.
557
00:53:53,888 --> 00:53:55,845
- How many men?
- Just me.
558
00:53:56,057 --> 00:53:58,595
That sounds like a really dumb idea.
559
00:53:58,809 --> 00:54:03,971
Duff, these are the same girls who
wouldn't even spit on us in college,
560
00:54:04,191 --> 00:54:07,108
the most beautiful girls God created.
561
00:54:28,464 --> 00:54:30,919
Duffy Bergman? No, right?
562
00:54:34,136 --> 00:54:36,175
- Duffy Bergman?
- Daphne, DGs?
563
00:54:36,388 --> 00:54:38,297
- Hop in.
- Good.
564
00:54:38,515 --> 00:54:40,508
- Great.
- I was getting worried.
565
00:54:44,980 --> 00:54:47,102
Look out!
566
00:54:49,526 --> 00:54:53,274
Trust me. I'm from New York.
Sorry to make you wait.
567
00:54:53,488 --> 00:54:57,699
A secretary gave me the wrong time
and I'm about to burst my bladder.
568
00:54:57,909 --> 00:55:01,824
- I don't mind stopping.
- I have to get you there.
569
00:55:02,039 --> 00:55:05,621
- I'll drive with my legs crossed.
- I'm curious.
570
00:55:05,834 --> 00:55:10,211
Were you abandoned at birth and
raised by a gang of longshoremen?
571
00:55:10,422 --> 00:55:14,419
You sound like the guy I'd expect
to be writing Duffy's World.
572
00:55:14,634 --> 00:55:17,339
Funny. I happen to be the author.
573
00:55:17,553 --> 00:55:20,803
The fact is you are
single-handedly responsible
574
00:55:21,015 --> 00:55:24,715
for the resurgence of
political humour for my generation.
575
00:55:24,935 --> 00:55:30,855
Well, thanks. Give a little credit to
Ronald Reagan and maybe Dan Quayle.
576
00:55:50,794 --> 00:55:53,249
Do you identify with any character?
577
00:55:53,463 --> 00:55:56,748
There's something of me
in all my characters.
578
00:55:56,966 --> 00:56:00,418
I think the best parts are in the women.
579
00:56:00,637 --> 00:56:03,721
I meant metaphorically.
580
00:56:21,574 --> 00:56:28,027
Yi, yi, yi. God, who is it?
Daphne, what are you doing here?
581
00:56:28,247 --> 00:56:33,205
I was going to slip the schedule
under your door. I saw your light on.
582
00:56:33,419 --> 00:56:37,547
- What are you doing up so late?
- I'm trying to write a speech.
583
00:56:37,756 --> 00:56:42,217
- And you haven't a clue what to say?
- That's a way of putting it.
584
00:56:42,427 --> 00:56:44,087
What's the problem?
585
00:56:44,304 --> 00:56:48,551
They want me to talk about
relationships with women.
586
00:56:48,767 --> 00:56:53,512
My history with women is a disaster.
I can't even talk to women.
587
00:56:53,730 --> 00:56:56,186
- You're talking to me.
- That's different.
588
00:56:56,400 --> 00:56:58,642
This is talking to a friend.
589
00:56:58,861 --> 00:57:03,321
OK, what about the characters in your
work? You deal with those women.
590
00:57:03,532 --> 00:57:06,651
That's political satire.
I understand that.
591
00:57:06,868 --> 00:57:10,652
I could never relate to women
without messing up,
592
00:57:10,872 --> 00:57:12,829
especially not with the DGs.
593
00:57:13,041 --> 00:57:16,659
I always thought of them
as love goddesses.
594
00:57:16,878 --> 00:57:20,163
Well, there you go. They'll love that.
595
00:57:35,312 --> 00:57:38,348
And so they suggested relationships.
596
00:57:38,565 --> 00:57:42,645
I said, "I'm not qualified
to talk about relationships.
597
00:57:42,861 --> 00:57:45,566
"I don't have one any more."
598
00:57:45,781 --> 00:57:50,738
So they suggested mothers.
I said, "I don't have one any more."
599
00:57:50,952 --> 00:57:54,073
I suggested, "What about self-pity?"
600
00:57:55,291 --> 00:57:57,746
That's something I understand.
601
00:57:57,960 --> 00:58:00,914
I could get my teeth into that.
602
00:58:05,384 --> 00:58:08,550
Thank you for just being here,
603
00:58:08,762 --> 00:58:13,673
for walking this earth,
for breathing this air.
604
00:58:16,227 --> 00:58:22,348
Because I'm weak, lonely, self-pitying...
605
00:58:23,901 --> 00:58:27,353
...in other words, a man.
606
00:58:28,906 --> 00:58:34,991
And I couldn't live without you,
my love goddesses.
607
00:59:10,697 --> 00:59:12,737
Duffy!
608
00:59:36,847 --> 00:59:38,887
Did you get lucky?
609
00:59:39,099 --> 00:59:43,227
Keep your eyes on the road!
What kind of talk is that?
610
00:59:43,437 --> 00:59:48,479
You didn't strike me as a guy
who played the circuit just to get laid.
611
00:59:48,693 --> 00:59:53,438
I'm the kind of guy who wants
to find the right woman, if I can,
612
00:59:53,656 --> 00:59:55,732
and have babies and settle down.
613
00:59:55,950 --> 01:00:00,279
Don't get so defensive. I want
to have babies, too. Young, though.
614
01:00:01,955 --> 01:00:04,625
And, what, I'm too old?
615
01:00:04,833 --> 01:00:10,871
Not old, but you got
that biological clock ticking, right?
616
01:00:11,089 --> 01:00:16,130
For girls, the older you get,
the more complicated it gets.
617
01:00:16,344 --> 01:00:21,931
- Do you have your life planned out?
- You got to know what you want.
618
01:00:22,141 --> 01:00:25,593
- Good luck.
- Thanks.
619
01:00:28,147 --> 01:00:34,102
Do you want to go to a motel for
an hour or go straight to the airport?
620
01:00:36,822 --> 01:00:41,567
Too late. See?
You got to know what you want.
621
01:00:47,500 --> 01:00:51,118
For you, nice lady,
I got double chocolate cake.
622
01:00:51,337 --> 01:00:54,622
I got lemon pie, cookies, brownies...
623
01:00:54,840 --> 01:00:58,292
OK, I'll have the...
What else have you got?
624
01:00:58,511 --> 01:01:02,722
I got cherry cheesecake,
I got cannolis, apple tartin.
625
01:01:02,931 --> 01:01:08,720
Oh, boy.
OK, I'll have the... lemon pie.
626
01:01:08,937 --> 01:01:14,097
I got coffee regular, I got decaf,
I got espresso, I got cappuccino.
627
01:01:16,611 --> 01:01:22,067
He's got cappuccino. I'm just going
to pass on the coffee, thank you.
628
01:01:22,283 --> 01:01:24,905
Do you have herbal tea?
629
01:01:28,790 --> 01:01:34,246
Meg, Emil and I talk about you
all the time.
630
01:01:35,629 --> 01:01:38,085
We're worried about you.
631
01:01:39,300 --> 01:01:41,257
Claire, I'm fine.
632
01:01:41,468 --> 01:01:47,590
Really, I'm just having a hard time
making decisions right now,
633
01:01:47,809 --> 01:01:49,766
like what tea to drink,
634
01:01:49,977 --> 01:01:55,731
what blouse to wear, what I should
be doing with my life. Small things.
635
01:01:56,984 --> 01:02:01,693
- You mean Duffy?
- Yeah, I guess.
636
01:02:04,575 --> 01:02:08,524
You know, I just think this is so wrong.
637
01:02:08,745 --> 01:02:13,491
I just find it so hard to imagine
you and Duffy not being together.
638
01:02:13,708 --> 01:02:16,626
Well, what's so hard? We're not.
639
01:02:22,926 --> 01:02:25,879
Claire, I'm sorry. It's just...
640
01:02:27,263 --> 01:02:29,220
I miss him.
641
01:02:29,432 --> 01:02:33,892
I love the son of a bitch,
but we stopped talking.
642
01:02:34,103 --> 01:02:39,393
We all know that Duffy is a great talker,
but he wasn't talking to me.
643
01:02:39,608 --> 01:02:43,903
Everything became
about wanting a baby for him.
644
01:02:44,114 --> 01:02:49,737
He was looking at me like I was
some kind of baby machine. Really.
645
01:02:49,952 --> 01:02:53,902
"What's my name?" "Baby."
"What's your name?" "Baby."
646
01:02:54,123 --> 01:02:58,417
"What time is it, what day, what year?"
"Baby, baby, baby."
647
01:02:58,627 --> 01:03:01,118
Jesus! I wanted to punch his face in.
648
01:03:01,338 --> 01:03:04,754
Meg, he loves you.
649
01:03:05,884 --> 01:03:09,134
Yes, well, I like him very much.
650
01:03:09,346 --> 01:03:12,762
No, I mean he really loves you!
651
01:03:15,268 --> 01:03:19,729
God, it sounds so great
when you say it, Claire.
652
01:03:19,939 --> 01:03:25,894
I guess I really needed to hear him
say it, you know, just once,
653
01:03:26,112 --> 01:03:28,733
instead of all that bullshit.
654
01:03:38,291 --> 01:03:42,704
- Are you sick?
- Some people think so.
655
01:03:42,921 --> 01:03:46,087
- Are you?
- I've got ringworm.
656
01:03:46,299 --> 01:03:49,253
- See?
- Oh.
657
01:03:50,470 --> 01:03:54,218
- What do you have?
- Problems.
658
01:03:56,475 --> 01:04:00,259
- Duffy.
- Bye-bye.
659
01:04:01,480 --> 01:04:05,145
Doctor Hugo'll make you all better.
660
01:04:05,359 --> 01:04:08,146
I'll tell you what's wrong. Nothing.
661
01:04:08,362 --> 01:04:13,320
What? I've got a burning inside
my stomach just below my ribs.
662
01:04:13,533 --> 01:04:17,483
I'm listless, I have no appetite,
and you tell me it's nothing!
663
01:04:17,704 --> 01:04:20,990
What kind of a doctor are you?
You'll send me a bill!
664
01:04:21,207 --> 01:04:26,332
You lost your mother, your marriage
is a mess. It's understandable.
665
01:04:26,546 --> 01:04:31,753
- Hugo, I want a baby.
- Take one of my patients.
666
01:04:32,552 --> 01:04:34,878
You understand, Hugo,
667
01:04:35,097 --> 01:04:41,894
that I'm a little bit scared
that I'm never going to have a child?
668
01:04:44,439 --> 01:04:48,389
Talk to Meg.
Maybe now some time has gone by...
669
01:04:48,610 --> 01:04:50,567
Talk to her.
670
01:04:55,783 --> 01:04:58,404
Sotto Voce, this is Kathryn.
671
01:05:02,581 --> 01:05:04,538
One moment, please.
672
01:05:05,918 --> 01:05:08,539
Meg, it's Duffy for you.
673
01:05:14,259 --> 01:05:15,919
- Duffy?
- Hi.
674
01:05:16,136 --> 01:05:18,674
Hi. Where are you?
675
01:05:19,473 --> 01:05:21,512
I'm at home. Can you talk?
676
01:05:21,725 --> 01:05:24,642
Well, I'm in the middle of something.
677
01:05:25,770 --> 01:05:29,388
Listen, I've been doing some thinking.
678
01:05:29,607 --> 01:05:32,894
I just got back from a trip.
679
01:05:35,614 --> 01:05:40,572
I was just wondering if we could
get together and have some dinner
680
01:05:40,786 --> 01:05:46,372
and maybe, you know,
I know it sounds silly, have a date.
681
01:05:47,625 --> 01:05:51,077
Look, this isn't a good time
for me right now.
682
01:05:51,296 --> 01:05:57,630
Well, also I was thinking that maybe
we've been separated long enough.
683
01:05:57,844 --> 01:06:02,719
Maybe I was wrong.
Maybe we should think about adoption.
684
01:06:04,558 --> 01:06:07,180
Sure, yeah, that sounds great, Duff.
685
01:06:07,394 --> 01:06:09,850
This is really a bad time for me.
686
01:06:11,565 --> 01:06:14,317
- What is this?
- What's what?
687
01:06:14,526 --> 01:06:18,109
Did you have to hire
America's biggest divorce lawyer?
688
01:06:18,321 --> 01:06:22,449
Couldn't you get some hit men
to shoot me outside a steak joint?
689
01:06:22,659 --> 01:06:25,280
Marcus is doing it as a favour.
690
01:06:25,495 --> 01:06:29,113
Not to me. The whole thing
could have been so simple.
691
01:06:29,332 --> 01:06:32,784
We get a book on divorce
and do it ourselves.
692
01:06:33,003 --> 01:06:37,464
- It's not that simple, Duffy.
- I am. You got more complicated.
693
01:06:37,674 --> 01:06:40,130
- I did?
- What about Glare Magazine?
694
01:06:40,344 --> 01:06:45,136
Designer lettuce! Franchises! What
happened to the great American chef?
695
01:06:45,348 --> 01:06:49,346
Meggie, Al Costello is here
to show us the new pasta maker.
696
01:06:49,561 --> 01:06:51,886
- Just a second.
- Unfair!
697
01:06:52,105 --> 01:06:54,726
- Why?
- You could have given me a warning!
698
01:06:54,941 --> 01:06:58,025
Is this making it all too real for you?
699
01:06:58,236 --> 01:07:02,364
We had a real marriage and
we're getting a real divorce. It's over.
700
01:07:02,573 --> 01:07:05,907
- Over?
- I am the ship and I have sailed.
701
01:07:06,118 --> 01:07:09,202
- Where to?
- Let the lawyers take care of it.
702
01:07:09,413 --> 01:07:12,580
Lawyer, singular,
because I'm not getting one.
703
01:07:12,791 --> 01:07:15,911
I'm going to do your lawyer a favour.
704
01:07:16,128 --> 01:07:19,876
- What are you doing?
- He's going to get it all anyway.
705
01:07:20,090 --> 01:07:22,047
Take something on account.
706
01:07:22,259 --> 01:07:27,217
By the way, congratulations on
the name of your restaurant. Sotto Voce!
707
01:07:27,431 --> 01:07:31,892
It's a great name. All of this purple
is good for the appetite.
708
01:07:46,741 --> 01:07:48,698
- Hi.
- How are you doing?
709
01:07:48,910 --> 01:07:52,244
- Ready on four.
- Do you enjoy offending people?
710
01:07:52,455 --> 01:07:54,780
Do you enjoy acid rain?
711
01:07:55,917 --> 01:08:01,042
- I take it your answer is yes.
- I take it your answer is no.
712
01:08:01,255 --> 01:08:07,258
Duffy Bergman of Duffy's World.
Stay with us and we'll be right back.
713
01:08:08,220 --> 01:08:11,921
- What a kidder.
- Really. See you.
714
01:08:15,060 --> 01:08:19,521
- Duffy? Hi.
- What are you doing here?
715
01:08:19,731 --> 01:08:23,681
- I work here.
- Great. How's it going?
716
01:08:23,902 --> 01:08:28,197
Not bad. Actually, good.
They want to promote me, I think.
717
01:08:28,407 --> 01:08:30,364
- Against your will?
- No.
718
01:08:30,576 --> 01:08:34,870
Well, sort of. It means moving
to Los Angeles. I'm a New Yorker.
719
01:08:35,080 --> 01:08:39,030
I need to maintain a level
of aggression or I destabilise.
720
01:08:39,251 --> 01:08:42,869
So, how's the rest of your life?
721
01:08:43,088 --> 01:08:46,042
There isn't any rest of my life
any more.
722
01:08:46,258 --> 01:08:48,713
Really? Shame!
723
01:08:48,927 --> 01:08:53,387
- Daph, are you ready to go?
- Yeah, I'm coming.
724
01:08:53,598 --> 01:08:56,552
How about I buy you dinner some time?
725
01:09:00,104 --> 01:09:03,307
How's tomorrow night?
Is that too soon?
726
01:09:03,524 --> 01:09:06,229
I have this Girl Scout meeting...
727
01:09:07,528 --> 01:09:11,988
I'm just kidding.
I think I can cancel it. OK.
728
01:09:12,199 --> 01:09:16,113
- Good night.
- Tomorrow.
729
01:09:16,328 --> 01:09:18,819
- All right.
- Bye.
730
01:09:21,375 --> 01:09:26,666
So, anyway, the day after I was born,
my dad gets his credentials
731
01:09:26,881 --> 01:09:30,166
to cover the war
for some radical weekly,
732
01:09:30,384 --> 01:09:33,338
and he doesn't even want to go.
733
01:09:33,554 --> 01:09:38,132
But my mom pushes him. You know,
the free press saving the world.
734
01:09:38,350 --> 01:09:40,639
Whoa, hold on!
735
01:09:41,562 --> 01:09:45,180
His first night in Vietnam,
he gets blown to pieces.
736
01:09:45,399 --> 01:09:50,689
- That's awful.
- Yeah... It was his own fault.
737
01:09:50,904 --> 01:09:55,862
- He lit a joint near an ammo dump.
- Good evening, Mr Bergman.
738
01:09:59,912 --> 01:10:03,198
She seemed to have nice tits, that girl.
739
01:10:07,086 --> 01:10:09,707
- Really?
- Like you didn't notice?
740
01:10:09,922 --> 01:10:12,876
You were staring at her tits.
741
01:10:13,092 --> 01:10:17,255
I was not. What are you talking about?
742
01:10:17,471 --> 01:10:24,221
- Right. What are you? A tit man?
- What kind of a question is that?
743
01:10:24,437 --> 01:10:28,386
I'm interested in what
gets you excited. Is it tits?
744
01:10:30,443 --> 01:10:34,903
You seemed interested in her tits,
which I don't think were hers.
745
01:10:35,114 --> 01:10:39,194
- Yes, they were.
- So you are a tit man.
746
01:10:39,410 --> 01:10:42,743
I'm not. I'm interested
in the whole person.
747
01:10:46,208 --> 01:10:48,117
So these don't excite you?
748
01:10:48,335 --> 01:10:51,917
Hey, hey, hey! Good night, Fred.
749
01:10:53,298 --> 01:10:55,255
Good night, Mr Bergman.
750
01:11:13,275 --> 01:11:16,525
So you are interested
in the whole person!
751
01:11:19,282 --> 01:11:21,690
In case they want me in the Raiders.
752
01:11:36,298 --> 01:11:38,421
No, no! Oh, no!
753
01:11:58,653 --> 01:12:01,523
Doctor! Doctor!
754
01:12:22,427 --> 01:12:26,175
Take this! Take this thing!
755
01:12:52,622 --> 01:12:56,572
- No more. I can't. I'm too old.
- No, no, no.
756
01:12:56,793 --> 01:13:00,244
Help an old man go to bed.
Did you get me the milk?
757
01:13:00,463 --> 01:13:05,291
I want a little milk
before I go to bed. No! Please!
758
01:13:27,949 --> 01:13:31,993
- Bravo! Bravo!
- Isn't that cute?
759
01:13:34,246 --> 01:13:38,196
- Verdi drives her crazy.
- With me, it's Madonna.
760
01:13:38,417 --> 01:13:42,545
Hey, what a coincidence.
They're both Italians.
761
01:13:44,131 --> 01:13:46,289
I don't know if you know this,
762
01:13:46,508 --> 01:13:50,755
but Emil and I came here
on our first date.
763
01:13:51,805 --> 01:13:54,510
This place is very special to us.
764
01:13:54,724 --> 01:13:58,010
We wanted to come here tonight
with you to...
765
01:13:58,228 --> 01:14:00,600
Speed it up.
766
01:14:00,814 --> 01:14:04,147
Claire, I'm trying
to break it to him gently.
767
01:14:04,359 --> 01:14:08,902
- Break what, Daddy?
- Oh, hell, we're getting married.
768
01:14:12,075 --> 01:14:14,993
Shotgun? You have to get married?
769
01:14:18,832 --> 01:14:23,125
I'd say a toast was in order.
Duffy?
770
01:14:26,798 --> 01:14:28,340
OK.
771
01:14:28,549 --> 01:14:37,470
Here's to Emil Thomas Bergman,
better known as my dad,
772
01:14:37,683 --> 01:14:41,467
and... l'm sorry,
I didn't catch your name.
773
01:14:41,687 --> 01:14:44,641
Joke. Just a joke.
774
01:14:44,857 --> 01:14:46,315
Joke, joke.
775
01:14:49,111 --> 01:14:52,776
Here's to my dad and Claire.
776
01:14:54,783 --> 01:14:56,740
Bon voyage.
777
01:15:22,727 --> 01:15:25,183
What do you have against Claire?
778
01:15:25,396 --> 01:15:29,857
I don't have anything against her.
My dad could have done better.
779
01:15:30,068 --> 01:15:33,021
Well, I don't know, I like her.
780
01:15:34,363 --> 01:15:37,068
You and Meg. Meg liked her, too.
781
01:15:39,243 --> 01:15:41,864
It sounds like I would've liked Meg.
782
01:15:42,079 --> 01:15:44,036
You would have.
783
01:15:46,917 --> 01:15:49,538
You never told me why you broke up.
784
01:15:49,753 --> 01:15:54,498
That's a long, and I don't know
if it's so interesting, story.
785
01:15:54,716 --> 01:15:56,709
Then make it interesting.
786
01:15:58,929 --> 01:16:01,466
First, Meg wanted to have a baby.
787
01:16:01,681 --> 01:16:06,225
We couldn't do it. We tried everything,
but it didn't work out.
788
01:16:06,437 --> 01:16:11,229
Then my mother died. All of a sudden,
I wanted to have a baby.
789
01:16:11,441 --> 01:16:14,561
Not that we could have
had one then either,
790
01:16:14,778 --> 01:16:18,063
but all I could think about
was having a baby.
791
01:16:18,281 --> 01:16:20,737
That's when we broke up.
792
01:16:24,746 --> 01:16:28,695
I didn't realise
what was really important then.
793
01:16:37,591 --> 01:16:39,383
Ugh, who made this?
794
01:16:39,593 --> 01:16:43,045
- Did you make this?
- Rod the houseboy made it.
795
01:16:43,264 --> 01:16:46,798
- What's the matter with it?
- It's so strong.
796
01:16:47,017 --> 01:16:52,557
And you forgot the cinnamon. Good
cappuccino has a chocolatey flavour.
797
01:16:53,607 --> 01:16:55,398
Chocolatey?
798
01:16:55,609 --> 01:16:59,191
Yeah. I don't know
how you can drink this shit.
799
01:17:02,867 --> 01:17:07,908
Did you brush your teeth and say
your prayers yet? Go upstairs and do it.
800
01:17:55,459 --> 01:17:59,753
- How did you get these seats?
- I humped a couple of affiliates.
801
01:17:59,964 --> 01:18:02,965
- It was worth it. What a birthday!
- There's more.
802
01:18:03,175 --> 01:18:06,675
The Knicks and Madison Square
Garden thank you for attending.
803
01:18:16,855 --> 01:18:18,563
Duffy!
804
01:18:19,858 --> 01:18:21,897
I'm going upstate now.
805
01:18:23,695 --> 01:18:26,364
- Daphne, are you looking for me?
- Yeah.
806
01:18:26,573 --> 01:18:29,408
- Great game!
- Thank you.
807
01:18:29,617 --> 01:18:32,404
- Meet my friend, Duffy Bergman.
- Hi.
808
01:18:32,620 --> 01:18:38,124
How do you do? This is the best
birthday present I could imagine.
809
01:18:38,334 --> 01:18:43,328
- One more surprise to go. Patrick?
- Daphne's pregnant.
810
01:18:45,382 --> 01:18:48,004
You're kidding. This is incredible!
811
01:18:48,218 --> 01:18:51,670
I didn't even know
you were seeing each other!
812
01:18:51,889 --> 01:18:55,008
- It's yours, dummy.
- Even better!
813
01:18:58,563 --> 01:19:02,560
- Thanks.
- You're welcome.
814
01:19:02,775 --> 01:19:04,150
I owe you one.
815
01:19:08,239 --> 01:19:10,196
I've been thinking.
816
01:19:10,407 --> 01:19:12,364
When this one's born,
817
01:19:12,576 --> 01:19:15,862
and I think it's a girl,
who we should name Lilith,
818
01:19:16,079 --> 01:19:19,199
which I saw in Delta Of Venus
by Ana�s Nin.
819
01:19:19,416 --> 01:19:21,871
We should have another one right away,
820
01:19:22,085 --> 01:19:26,747
get through the nursery phase
of our lives and into the good stuff.
821
01:19:26,965 --> 01:19:32,207
Maybe I should take that job in LA.
It's a great place to raise kids.
822
01:19:32,428 --> 01:19:36,640
That means private schools.
The public school system there sucks.
823
01:19:36,849 --> 01:19:40,929
That means Hollywood for you,
but how terrible could that be?
824
01:19:41,145 --> 01:19:45,059
It's great money,
and how badly could they treat you?
825
01:19:45,274 --> 01:19:48,559
Anyway,
you could do the strip anywhere.
826
01:19:49,737 --> 01:19:54,862
All of which is just a prelude
to the ranch near Jackson Hole,
827
01:19:55,076 --> 01:20:00,532
where we can all just kick back
and watch the leaves turn
828
01:20:00,748 --> 01:20:03,702
and watch the snow fall.
829
01:20:03,918 --> 01:20:07,702
You can write another musical,
and I can...
830
01:20:10,925 --> 01:20:14,376
- What can I do?
- Make plans.
831
01:20:22,269 --> 01:20:25,554
- Good.
- Let's swing it around first.
832
01:20:29,109 --> 01:20:31,066
Keep it coming.
833
01:20:44,957 --> 01:20:48,124
All right, we can take it up.
834
01:20:53,633 --> 01:20:55,756
Duffy, there's a problem.
835
01:20:55,969 --> 01:20:59,254
- Hold it, Charlie.
- Something's wrong.
836
01:20:59,472 --> 01:21:03,339
Don't worry.
We're going to take care of it.
837
01:21:03,559 --> 01:21:05,516
Don't get scared.
838
01:21:05,728 --> 01:21:11,351
Don't get scared. I'm going to make it
all go away. Don't you worry.
839
01:21:11,567 --> 01:21:13,524
Don't cry.
840
01:21:23,745 --> 01:21:28,372
- Is she OK?
- She's fine. No complications.
841
01:21:31,252 --> 01:21:34,704
It just wasn't meant to be
this time around.
842
01:21:44,473 --> 01:21:45,932
Thanks.
843
01:22:19,424 --> 01:22:20,883
Hi.
844
01:22:31,936 --> 01:22:33,894
Where are you going?
845
01:22:34,105 --> 01:22:39,561
- LA. I'm taking the job out there.
- You're taking the job in LA?
846
01:22:39,777 --> 01:22:42,233
- Yeah.
- I'll go with you.
847
01:22:43,781 --> 01:22:47,945
- You'll move to LA?
- Sure. Get a house in Hollywood.
848
01:22:48,161 --> 01:22:51,328
I'll buy a jeep for all the snow.
849
01:22:51,540 --> 01:22:54,291
- We can watch the seasons changing.
- Sit down.
850
01:22:54,501 --> 01:22:56,540
What's going on?
851
01:23:00,340 --> 01:23:03,922
Let's face it. The baby just happened.
852
01:23:04,135 --> 01:23:07,835
We didn't mean for it to happen.
853
01:23:08,055 --> 01:23:13,678
It made everything more serious
than either of us ever intended.
854
01:23:13,894 --> 01:23:17,180
We were both
doing the honourable thing.
855
01:23:17,398 --> 01:23:20,185
You think I was doing
the honourable thing?
856
01:23:20,400 --> 01:23:23,650
Then why else are you with me?
857
01:23:25,405 --> 01:23:30,032
Well, because I think
that... you're great.
858
01:23:33,246 --> 01:23:37,244
I think that I have
an awful lot of fun with you.
859
01:23:38,418 --> 01:23:43,377
And... the sex is something...
860
01:23:45,092 --> 01:23:49,136
...a little out of the ordinary,
and extraordinary.
861
01:23:49,346 --> 01:23:51,303
I take partial credit for that,
862
01:23:51,515 --> 01:23:55,464
but you get points for
embarrassing moments in elevators
863
01:23:55,685 --> 01:23:58,639
and regularity.
864
01:24:00,440 --> 01:24:07,320
And I think that you're
a very exciting woman.
865
01:24:08,698 --> 01:24:12,612
Girl. Wo... Girl.
866
01:24:12,827 --> 01:24:18,746
In spite of all this craziness that
you put out, you're very centred.
867
01:24:18,957 --> 01:24:21,033
We like doing the same things.
868
01:24:23,879 --> 01:24:27,461
What's going...? Hey, hey!
Are you crying?
869
01:24:27,674 --> 01:24:32,003
Come here. No, no. Come on.
What are you crying about?
870
01:24:32,220 --> 01:24:37,012
Was it something I said?
Tell me what it is. I'll take it back.
871
01:24:37,225 --> 01:24:41,176
- I'll take it right back.
- I'm too much fun, aren't I?
872
01:24:41,397 --> 01:24:46,853
You're not. No, you're
the perfect amount of fun for me.
873
01:24:47,069 --> 01:24:53,023
It was all good times. I never hurt you.
You never had to worry about me.
874
01:24:53,241 --> 01:24:57,618
I don't know what you're saying.
You weren't neurotic.
875
01:24:57,829 --> 01:25:00,783
You never had to take me seriously.
876
01:25:01,916 --> 01:25:06,329
I always take you seriously. I do.
877
01:25:08,881 --> 01:25:11,882
You have to know I'm crazy about you.
878
01:25:15,054 --> 01:25:21,388
Then why, Duffy, when I asked you
why you were coming with me,
879
01:25:21,602 --> 01:25:25,730
why didn't you say,
"Because I love you"?
880
01:25:46,502 --> 01:25:49,075
- Enjoy your dinner.
- Thank you.
881
01:25:50,422 --> 01:25:54,372
- Excuse me just one moment, please.
- Sure.
882
01:25:54,593 --> 01:25:58,886
Sir? Excuse me. Excuse me.
883
01:25:59,097 --> 01:26:01,552
Sir! Excuse me.
884
01:26:02,517 --> 01:26:06,466
- Sir, can I help you?
- I'm going to see Meg for a minute.
885
01:26:06,688 --> 01:26:11,314
- Meg who? Excuse me.
- Meg the chef.
886
01:26:11,525 --> 01:26:16,650
Sir, our chef is Antonio Lucchesi.
I'm sorry. There's no Meg here.
887
01:26:16,864 --> 01:26:19,485
- What happened to Meg?
- I don't know.
888
01:26:19,700 --> 01:26:24,161
But whatever happened to her,
it didn't happen here. Now, please.
889
01:26:24,371 --> 01:26:26,827
Grazie. Buonasera.
890
01:26:27,874 --> 01:26:29,701
Thank you.
891
01:26:41,889 --> 01:26:44,344
- That was great.
- Perfect.
892
01:26:44,558 --> 01:26:48,009
- I think we have just enough time.
- We'll make it.
893
01:26:54,192 --> 01:26:55,936
Excellent.
894
01:27:10,374 --> 01:27:11,999
Mazel tov!
895
01:27:21,385 --> 01:27:23,543
Are you all right, Duff?
896
01:27:49,204 --> 01:27:52,787
- This is great. It's terrific.
- It's lovely.
897
01:27:54,084 --> 01:27:56,041
Excuse me.
898
01:27:57,921 --> 01:27:59,878
- It is you!
- Hi, Duff.
899
01:28:00,090 --> 01:28:04,467
You know, I wasn't sure.
I couldn't tell from the back.
900
01:28:04,677 --> 01:28:06,634
Look at you! My gosh!
901
01:28:06,846 --> 01:28:11,307
You look... whoo!
You look rather great.
902
01:28:11,517 --> 01:28:15,467
- Thanks. So do you.
- Oh, well, you know.
903
01:28:15,688 --> 01:28:20,065
Dad didn't say anything. I didn't
know you were going to be here.
904
01:28:20,276 --> 01:28:24,225
Neither did I. I thought
I was going to be at the restaurant.
905
01:28:24,446 --> 01:28:28,396
- But you're not there any more.
- Right.
906
01:28:28,617 --> 01:28:32,117
- How did you know?
- Somebody told me.
907
01:28:34,040 --> 01:28:38,417
Yeah, well, anyway. I opened
my own place on Thompson Street.
908
01:28:38,628 --> 01:28:42,495
Your own place? Nobody told me that.
What's it called?
909
01:28:42,715 --> 01:28:45,502
- Meg's.
- Meg's?
910
01:28:45,718 --> 01:28:50,510
What an original name!
How did you get a name like that?
911
01:28:50,722 --> 01:28:55,515
- Out of the phone book.
- Oh, gosh. Congratulations.
912
01:28:55,727 --> 01:28:59,392
That's wonderful.
You got what you really wanted.
913
01:29:00,565 --> 01:29:03,483
Yeah. I guess so.
914
01:29:04,986 --> 01:29:11,439
- And they let you make apple crisp?
- No. I let me make apple crisp.
915
01:29:11,659 --> 01:29:14,530
Yeah, well. Sorry. I didn't mean...
916
01:29:14,745 --> 01:29:17,865
- What's going on here?
- Congratulations!
917
01:29:18,082 --> 01:29:21,533
- I'm so glad you could make it.
- Good to see you.
918
01:29:21,752 --> 01:29:25,203
- Thanks for coming.
- You didn't tell me she was coming.
919
01:29:25,422 --> 01:29:28,543
This is your request.
We'll be right back.
920
01:29:28,760 --> 01:29:30,717
- Go on, Pops.
- Yeah.
921
01:29:34,182 --> 01:29:36,554
It's going to work!
922
01:29:36,767 --> 01:29:40,717
You know the old saying.
You can lead a horse to water...
923
01:29:40,938 --> 01:29:42,895
Bet you a dollar.
924
01:29:44,358 --> 01:29:46,315
You're on.
925
01:29:47,778 --> 01:29:49,735
I think that...
926
01:29:50,864 --> 01:29:54,316
- I think I should get going.
- You just got here!
927
01:29:54,534 --> 01:29:59,659
I know, but there's this person
waiting for me at the restaurant.
928
01:30:01,208 --> 01:30:06,332
- Oh, oh, sorry.
- No, no, no. It's...
929
01:30:07,422 --> 01:30:10,791
Why don't I explain it
to you another time?
930
01:30:11,009 --> 01:30:15,172
Sure, sure. That's all right.
You go on, have a good time.
931
01:30:15,388 --> 01:30:18,009
Don't worry about me. I'll be fine.
932
01:30:18,224 --> 01:30:20,928
I always loved
your Jimmy Stewart impression.
933
01:30:21,143 --> 01:30:23,052
My Jimmy Stewart.
934
01:30:25,065 --> 01:30:28,184
- Thanks.
- Well...
935
01:30:35,116 --> 01:30:41,119
Maybe we'll see each other some time
if I come around Thompson Street.
936
01:30:42,498 --> 01:30:45,203
Yeah, that sounds great.
937
01:30:47,044 --> 01:30:48,455
I'll see you.
938
01:30:58,055 --> 01:31:00,261
You owe me a dollar.
939
01:31:12,402 --> 01:31:16,316
Gosh, look at all the cake
that people didn't eat.
940
01:31:16,531 --> 01:31:18,570
Did you taste it?
941
01:31:19,283 --> 01:31:22,404
- It's awfully cinnamony.
- Yeah.
942
01:31:23,872 --> 01:31:27,455
Who cares?
I had a great time.
943
01:31:29,919 --> 01:31:36,123
You know something? I haven't been
very supportive of this whole thing.
944
01:31:36,342 --> 01:31:38,382
What do you mean?
945
01:31:42,306 --> 01:31:45,640
I mean I've acted
pretty much like a jerk.
946
01:31:46,352 --> 01:31:47,680
Yeah.
947
01:31:51,607 --> 01:31:55,272
- You've made Dad so happy.
- He deserves it.
948
01:31:56,945 --> 01:32:01,572
I just want to tell you that I'm sorry.
I really am.
949
01:32:01,783 --> 01:32:03,776
I want to tell you that.
950
01:32:06,204 --> 01:32:12,159
And that... I think he's awfully lucky
to have found you.
951
01:32:12,377 --> 01:32:14,832
I hope he doesn't let you get away.
952
01:32:24,848 --> 01:32:27,006
- Sorry.
- It's OK.
953
01:32:29,561 --> 01:32:33,772
- This was really some wedding.
- This is the last time.
954
01:32:33,982 --> 01:32:35,939
I promise you that.
955
01:32:36,150 --> 01:32:40,978
You know, I thought it was
a very nice gesture, your inviting Meg.
956
01:32:42,406 --> 01:32:46,356
Well, I'd like to take
the credit for that, but...
957
01:32:46,577 --> 01:32:49,862
I ran into her at Union Square Market.
958
01:32:50,080 --> 01:32:53,532
She asked if you were definitely
going to be here.
959
01:32:53,751 --> 01:32:57,700
I said, "Of course."
Then she asked if she could come.
960
01:32:57,921 --> 01:33:01,753
So I guess you could say
that she invited herself!
961
01:33:01,967 --> 01:33:07,174
- She came to see me?
- Well, she didn't come for the cake.
962
01:33:10,558 --> 01:33:12,598
Would you excuse me?
963
01:33:23,655 --> 01:33:25,695
Taxi!
964
01:33:29,536 --> 01:33:32,987
- Stop, I'll get out here.
- OK. Hey, thanks!
965
01:34:10,867 --> 01:34:16,075
- The food here is really good.
- Good, it should be.
966
01:34:16,290 --> 01:34:17,618
Yes, I know.
967
01:34:18,542 --> 01:34:22,290
- Good.
- Really, it's wonderful.
968
01:34:22,504 --> 01:34:24,544
Thanks.
969
01:34:26,383 --> 01:34:30,677
- Oh, hi.
- I want to be with you.
970
01:34:32,555 --> 01:34:35,841
- What?
- I want to live with you again.
971
01:34:36,893 --> 01:34:38,720
I see.
972
01:34:42,398 --> 01:34:45,684
Meg, honey, I love you.
973
01:34:45,902 --> 01:34:47,859
I've always loved you.
974
01:34:48,070 --> 01:34:52,198
I've never loved anyone else,
and I think that you still love me.
975
01:34:52,408 --> 01:34:55,195
- Excuse me.
- If you don't, then say so.
976
01:34:55,411 --> 01:34:59,539
If you don't love me,
tell me and I'll get out of the way.
977
01:34:59,748 --> 01:35:02,286
- Get out of the way!
- That's for her to say.
978
01:35:02,501 --> 01:35:04,826
- Excuse me.
- Meg!
979
01:35:06,838 --> 01:35:10,172
Meg, this is the last time, I promise.
980
01:35:10,383 --> 01:35:14,382
- I know I shouldn't have pushed you.
- I've got work to do.
981
01:35:14,597 --> 01:35:17,218
I know I should never have let you go.
982
01:35:17,433 --> 01:35:21,726
I know I should have said this
at the wedding. I know my timing stinks.
983
01:35:21,937 --> 01:35:26,231
Look at all the stuff I know!
That's got to be worth something.
984
01:35:26,441 --> 01:35:32,314
There's another thing I know.
I know I don't need a baby any more.
985
01:35:32,530 --> 01:35:34,488
But I need you.
986
01:35:34,699 --> 01:35:37,155
I just want you.
987
01:35:38,536 --> 01:35:40,992
We belong together.
988
01:35:43,708 --> 01:35:45,996
- I know.
- You know?
989
01:35:46,210 --> 01:35:48,167
Yeah, I know.
990
01:35:55,135 --> 01:35:57,211
Gosh, I'm sorry.
991
01:35:57,429 --> 01:36:00,715
- I have to go back to work.
- Wait a minute!
992
01:36:03,518 --> 01:36:06,934
- What is this?
- I adopted him.
993
01:36:14,864 --> 01:36:16,821
You mean...
994
01:36:17,032 --> 01:36:21,659
You mean this could be my son?
995
01:36:24,540 --> 01:36:28,240
I don't know. That's up to him.
I'll see you.
996
01:36:33,381 --> 01:36:36,382
Where's Mommy?
997
01:36:42,890 --> 01:36:47,351
Excuse me. Folks, this is my family.
998
01:36:54,068 --> 01:36:57,733
You're my favourite person
in the whole world.
999
01:36:59,573 --> 01:37:01,530
You get one, too.
1000
01:37:03,160 --> 01:37:07,289
I don't know how good
we're going to be at raising a child.
1001
01:37:07,498 --> 01:37:12,041
What are you worried about?
Look how well you did with me!
1002
01:37:12,253 --> 01:37:13,961
That's true.
1003
01:37:14,171 --> 01:37:17,256
I can see the judges' eyes
1004
01:37:17,466 --> 01:37:21,215
As they handed you the prize
1005
01:37:21,428 --> 01:37:27,549
I bet you made the cutest bow
1006
01:37:27,768 --> 01:37:35,182
Oh! You must have been
a beautiful baby
1007
01:37:35,400 --> 01:37:41,853
'Cause, baby, look at you now
82628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.