Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
It was just a normal
day in Eureka...
2
00:00:01,900 --> 00:00:03,027
Day's not over yet.
3
00:00:03,095 --> 00:00:04,862
Yeah, like that
was gonna last.
4
00:00:04,929 --> 00:00:06,596
Hello, 1947.
5
00:00:06,664 --> 00:00:08,396
Confused?
Let me clarify.
6
00:00:08,464 --> 00:00:10,264
The five of us got
transported back in time
7
00:00:10,331 --> 00:00:12,931
Through some wormhole thingy
thanks to the bridge device.
8
00:00:12,999 --> 00:00:14,434
We eventually found
our way back home,
9
00:00:14,502 --> 00:00:16,570
But surprise...home wasn't
exactly the way we left it.
10
00:00:16,637 --> 00:00:18,571
Henry: Married.
11
00:00:18,638 --> 00:00:20,405
Zane and Jo:
Never dated.
12
00:00:20,472 --> 00:00:21,971
But Jo's in charge
of G.D. Security.
13
00:00:22,039 --> 00:00:24,773
Kevin: Different,
much to Allison's surprise.
14
00:00:24,841 --> 00:00:26,540
And Fargo:
The head of Global Dynamics,
15
00:00:26,608 --> 00:00:28,075
Much to everyone's surprise.
16
00:00:28,143 --> 00:00:29,443
Oh, and Dr. Old Spice
17
00:00:29,511 --> 00:00:31,144
Hitched a ride back
with us to the present.
18
00:00:31,212 --> 00:00:32,977
But there was
one crappy rule...
19
00:00:33,045 --> 00:00:34,612
We can't tell anyone.
20
00:00:34,679 --> 00:00:37,047
If people ever found out
about our trip,
21
00:00:37,114 --> 00:00:38,515
There'd be trouble.
22
00:00:38,582 --> 00:00:40,483
And I finally
kissed Allison,
23
00:00:40,551 --> 00:00:42,319
63 years ago.
24
00:00:42,386 --> 00:00:43,987
That's Eureka for you.
25
00:00:44,055 --> 00:00:46,022
Same town, big changes.
26
00:00:48,259 --> 00:00:51,227
Go!
27
00:00:58,035 --> 00:00:59,301
Did we lose her?
28
00:01:26,954 --> 00:01:28,354
Everybody out!
Everybody out!
29
00:01:34,292 --> 00:01:37,359
Jeez!
Go! Go!
30
00:01:49,000 --> 00:01:54,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
31
00:02:39,041 --> 00:02:40,875
Carter!
32
00:02:43,379 --> 00:02:45,280
I just found this
perverted little toaster
33
00:02:45,348 --> 00:02:47,282
Spying on me
in the shower.
34
00:02:47,349 --> 00:02:50,685
Oh, that's, Kevin's homework
assignment actually.
35
00:02:50,753 --> 00:02:52,621
No, not the spying part.
36
00:02:52,688 --> 00:02:55,322
This is Eureka's version
of carrying an egg around
37
00:02:55,390 --> 00:02:56,691
To show you know
how to parent.
38
00:02:56,758 --> 00:02:58,127
Actually, sheriff Carter,
39
00:02:58,195 --> 00:02:59,395
The emo is
a highly sophisticated
40
00:02:59,463 --> 00:03:01,196
Emotional attachment robot
41
00:03:01,264 --> 00:03:03,632
Designed to develop a genuine
bond with its caregiver.
42
00:03:03,700 --> 00:03:05,934
I don't care
what it's for.
43
00:03:06,001 --> 00:03:07,469
It's got video
of me showering
44
00:03:07,536 --> 00:03:09,937
Embedded in
its little emo brain,
45
00:03:10,004 --> 00:03:12,471
No doubt for Kevin's
viewing pleasure.
46
00:03:12,739 --> 00:03:13,672
Get rid of it!
47
00:03:13,740 --> 00:03:15,307
Oh, come on!
48
00:03:15,375 --> 00:03:17,243
He's awfully cute.
49
00:03:18,811 --> 00:03:21,012
For an instrument
of wrongdoing.
50
00:03:21,080 --> 00:03:22,614
I'll talk to Allison.
51
00:03:26,188 --> 00:03:27,554
You called, sheriff?
52
00:03:27,622 --> 00:03:30,289
Uh, no.
Talk to Lupo.
53
00:03:32,025 --> 00:03:33,693
How may I be of service,
Miss Lupo?
54
00:03:33,760 --> 00:03:37,763
Like I haven't had enough
of you robots this morning.
55
00:03:37,830 --> 00:03:41,699
What do you mean,
"you robots"?
56
00:03:41,767 --> 00:03:43,334
Good morning,
deputy Andy.
57
00:03:43,401 --> 00:03:44,801
Hey there, S.A.R.A.H.
58
00:03:44,869 --> 00:03:46,269
I'm a mite puzzled.
59
00:03:46,337 --> 00:03:48,705
I'm positive I received
a call from this location.
60
00:03:48,772 --> 00:03:50,573
Perhaps there's a glitch
in your software.
61
00:03:50,641 --> 00:03:52,375
May I link you
to the Global Dynamics
62
00:03:52,442 --> 00:03:54,610
Mainframe computer
for a diagnostic?
63
00:03:54,677 --> 00:03:56,745
Gee, that'd be super,
S.A.R.A.H.
64
00:03:59,815 --> 00:04:01,315
That's not it.
65
00:04:03,318 --> 00:04:04,652
Beg pardon.
66
00:04:19,496 --> 00:04:20,963
If Kevin sent a robot
67
00:04:21,030 --> 00:04:22,564
To spy on a beautiful girl
in the shower,
68
00:04:22,631 --> 00:04:24,498
I'm guessing he's curious
about something
69
00:04:24,566 --> 00:04:26,666
He doesn't want
to discuss with his mom.
70
00:04:26,734 --> 00:04:28,300
He knows
that he can come to me.
71
00:04:28,368 --> 00:04:29,634
I'm a medical doctor.
72
00:04:29,702 --> 00:04:31,802
No, you're his mom.
73
00:04:31,870 --> 00:04:34,937
But Henry, Fargo, and I
are planning a camping trip.
74
00:04:35,005 --> 00:04:38,140
You think Kevin might want
to tag along?
75
00:04:38,208 --> 00:04:40,543
Sounds suspiciously
like a reward.
76
00:04:40,611 --> 00:04:42,813
No, I just think some
guy time might pave the way
77
00:04:42,880 --> 00:04:47,485
Or make it easier for him
to talk about girl stuff.
78
00:04:47,553 --> 00:04:49,153
"Girl stuff"?
79
00:04:49,221 --> 00:04:50,487
Yeah.
80
00:04:50,555 --> 00:04:52,055
Come on, I wanna help.
81
00:04:52,122 --> 00:04:55,122
I've been through this.
Let me help.
82
00:04:55,190 --> 00:04:57,923
Okay.
83
00:04:57,991 --> 00:04:59,157
Thanks, Carter.
84
00:04:59,225 --> 00:05:02,260
You're welcome.
85
00:05:02,328 --> 00:05:03,728
Hey there,
fellow adventure-seeker.
86
00:05:03,795 --> 00:05:05,929
Ready to test your mettle
against the great unknown?
87
00:05:05,997 --> 00:05:08,098
This is gonna be fun.
I'm gonna go pack.
88
00:05:08,166 --> 00:05:09,765
Meet you at
the rendezvous point.
89
00:05:09,833 --> 00:05:11,801
Great.
90
00:05:11,869 --> 00:05:13,503
Now while I'm in country,
you'll be acting director
91
00:05:13,571 --> 00:05:15,271
With all the perks
and privileges.
92
00:05:15,339 --> 00:05:17,305
I've put together
a detailed brief.
93
00:05:17,372 --> 00:05:19,839
Fargo, this was my job
five minutes ago.
94
00:05:19,907 --> 00:05:21,240
I know what to do.
95
00:05:21,308 --> 00:05:22,375
Right.
96
00:05:22,442 --> 00:05:24,677
If anything pops up,
just ask Larry.
97
00:05:24,745 --> 00:05:26,245
He's here
to do your bidding.
98
00:05:26,313 --> 00:05:28,713
Actually, I am working on some
tomographic imaging research,
99
00:05:28,781 --> 00:05:30,347
And I could use
a volunteer.
100
00:05:30,414 --> 00:05:31,714
Great.
101
00:05:31,782 --> 00:05:33,349
Fargo, have you seen
a little robot around here,
102
00:05:33,417 --> 00:05:36,018
About yay high?
103
00:06:02,541 --> 00:06:03,941
Hey, Henry.
104
00:06:04,009 --> 00:06:05,609
We're gonna have an addition
to our camping trip.
105
00:06:05,677 --> 00:06:07,311
And a subtraction.
I'm gonna...
106
00:06:07,378 --> 00:06:08,879
No.
Yes, yes.
107
00:06:08,946 --> 00:06:11,080
I'm gonna stay and help Grace
with a project of hers.
108
00:06:11,148 --> 00:06:12,748
Great.
Well, no.
109
00:06:12,816 --> 00:06:14,383
Now, this may be the strangest
thing I've ever said,
110
00:06:14,451 --> 00:06:16,952
But I...
111
00:06:17,020 --> 00:06:18,753
I think I'm falling
in love with my wife.
112
00:06:20,055 --> 00:06:21,289
That's not even
in the top ten
113
00:06:21,357 --> 00:06:24,058
Of the strangest things
you've ever said.
114
00:06:24,125 --> 00:06:25,292
And what about you?
115
00:06:25,360 --> 00:06:26,593
What about me?
116
00:06:26,661 --> 00:06:27,961
Well, oh, come on.
117
00:06:28,029 --> 00:06:29,262
I've seen the way you've
been looking at Allison
118
00:06:29,330 --> 00:06:30,729
Since we got back.
119
00:06:30,797 --> 00:06:32,497
Now, no, no, come on,
you cannot seriously tell me
120
00:06:32,565 --> 00:06:34,299
That you're gonna let
charles Grant
121
00:06:34,367 --> 00:06:35,900
Sweep her out
from under you.
122
00:06:35,968 --> 00:06:37,302
Of course not.
123
00:06:37,369 --> 00:06:39,203
Then you're gonna...
124
00:06:39,271 --> 00:06:40,671
I'm gonna...
125
00:06:40,739 --> 00:06:42,306
Procrastinate.
126
00:06:42,373 --> 00:06:44,207
Probab...yes, most likely.
127
00:06:44,275 --> 00:06:45,475
As usual.
Yes.
128
00:06:45,543 --> 00:06:46,809
What is wrong with you?
129
00:06:46,877 --> 00:06:49,078
I got a plan.
What?
130
00:06:49,146 --> 00:06:51,313
It's a long-term plan.
How long?
131
00:07:09,196 --> 00:07:12,764
So the idea is to access
my short-term memory?
132
00:07:12,832 --> 00:07:14,299
Exactly.
133
00:07:14,366 --> 00:07:16,334
The retrieval system
134
00:07:16,401 --> 00:07:18,302
Could help people
with alzheimer's
135
00:07:18,370 --> 00:07:20,737
Recover lost memories.
136
00:07:20,805 --> 00:07:23,073
So what do I have to do?
137
00:07:23,140 --> 00:07:25,108
Just sit there
looking pretty.
138
00:07:25,175 --> 00:07:27,643
Ah, what I do best.
139
00:07:27,711 --> 00:07:30,079
I am going
to program a feeling.
140
00:07:30,146 --> 00:07:32,247
So let's go
with something fun,
141
00:07:32,315 --> 00:07:33,815
Like elation.
142
00:07:35,217 --> 00:07:37,184
The A.I. System
will access your memories
143
00:07:37,252 --> 00:07:39,653
To find a powerful
association for you.
144
00:07:50,596 --> 00:07:52,397
How'd I do?
145
00:07:59,270 --> 00:08:01,804
That well, huh?
146
00:08:01,871 --> 00:08:04,372
Okay, okay, okay.
147
00:08:07,777 --> 00:08:10,313
A few weeks ago,
148
00:08:10,380 --> 00:08:12,014
I traveled back in time
149
00:08:12,082 --> 00:08:15,450
And returned
to an alternate reality,
150
00:08:15,518 --> 00:08:19,020
This reality,
to find myself...
151
00:08:19,088 --> 00:08:21,722
Married...
152
00:08:21,790 --> 00:08:23,857
To you.
153
00:08:26,194 --> 00:08:28,695
Okay, Henry, the key
to a good practical joke
154
00:08:28,762 --> 00:08:30,029
Lies in its plausibility.
155
00:08:30,097 --> 00:08:31,497
Grace, I'm not joking.
156
00:08:31,565 --> 00:08:34,066
That machine you've seen
me working on in the garage
157
00:08:34,134 --> 00:08:37,435
Is a refabrication
on einstein's bridge.
158
00:08:37,503 --> 00:08:38,970
Oh, sloppy premise, Henry.
159
00:08:39,038 --> 00:08:40,704
The bridge was based
on impossible theories
160
00:08:40,772 --> 00:08:42,239
That never amounted
to anything.
161
00:08:42,307 --> 00:08:44,307
Yes, they didn't amount
to anything until last month.
162
00:08:44,374 --> 00:08:46,241
I promise you,
I promise you.
163
00:08:48,143 --> 00:08:50,779
It worked.
164
00:08:50,847 --> 00:08:53,717
You're really
gonna keep this up.
165
00:08:55,953 --> 00:08:58,454
Founder's day,
166
00:08:58,522 --> 00:09:03,158
Jack, Allison, Jo,
Fargo, and I
167
00:09:03,225 --> 00:09:04,559
Were transported
through a wormhole
168
00:09:04,627 --> 00:09:06,460
Back to 1947.
169
00:09:06,528 --> 00:09:10,263
We returned to a reality
170
00:09:10,331 --> 00:09:13,832
Almost identical
171
00:09:13,900 --> 00:09:15,734
To the one we'd left.
172
00:09:17,937 --> 00:09:19,204
Almost?
173
00:09:19,271 --> 00:09:23,207
In the reality that I knew,
174
00:09:23,275 --> 00:09:26,976
You and I had barely met.
175
00:09:29,046 --> 00:09:30,480
Grace, I'm so sorry.
176
00:09:30,548 --> 00:09:31,781
I wanted to tell you this...
177
00:09:31,849 --> 00:09:33,349
Henry, just stop. Stop!
178
00:09:37,186 --> 00:09:38,319
Grace.
179
00:09:51,666 --> 00:09:52,999
You sure you're okay?
180
00:09:53,067 --> 00:09:54,200
I've been better.
181
00:09:54,268 --> 00:09:56,102
There was a power surge
in the sensors,
182
00:09:56,170 --> 00:09:58,937
But my system's programmed
to put safety above all else.
183
00:09:59,005 --> 00:10:01,439
There must be a flaw
in the A.I. Upgrade.
184
00:10:01,507 --> 00:10:03,108
I guess you can't
take anything for granted
185
00:10:03,175 --> 00:10:05,310
Around here anymore.
186
00:10:10,016 --> 00:10:12,784
And a possible security
breach on loading dock "b."
187
00:10:14,487 --> 00:10:18,123
Sure you two will figure out
what's going on here.
188
00:10:18,191 --> 00:10:21,026
Okay then.
189
00:10:23,162 --> 00:10:25,563
I'll figure it out
on my own.
190
00:10:34,773 --> 00:10:36,774
So I'm giving Tiny there
a final inspection
191
00:10:36,842 --> 00:10:38,575
Before she ships off
to NASA,
192
00:10:38,643 --> 00:10:40,310
And I find
an unauthorized stowaway
193
00:10:40,378 --> 00:10:42,245
In one of her
internal containment bins.
194
00:10:46,584 --> 00:10:50,120
You have got
to be kidding me.
195
00:10:50,187 --> 00:10:53,022
Mm-hmm.
196
00:10:53,090 --> 00:10:56,061
So any questions?
197
00:10:56,128 --> 00:10:57,495
Andy?
198
00:10:57,563 --> 00:10:58,630
Andy?
199
00:10:58,697 --> 00:11:00,565
Hmm?
200
00:11:00,632 --> 00:11:01,966
The list of stuff I just
went through, any questions?
201
00:11:02,034 --> 00:11:03,400
One, sheriff.
202
00:11:03,468 --> 00:11:04,968
When first wooing a woman,
do you find it best
203
00:11:05,035 --> 00:11:06,535
To come bearing
flowers, poetry,
204
00:11:06,603 --> 00:11:07,870
Or a small pet of some kind?
205
00:11:07,937 --> 00:11:09,969
On second thought,
206
00:11:10,037 --> 00:11:11,837
If anything related
to the law comes up,
207
00:11:11,904 --> 00:11:13,036
You just call Jo.
208
00:11:13,104 --> 00:11:15,069
Fantastic idea.
I'll do that.
209
00:11:15,137 --> 00:11:17,338
- All right.
- Hey.
210
00:11:17,406 --> 00:11:18,839
Forget something?
211
00:11:18,907 --> 00:11:21,241
You can't keep
neglecting your emo
212
00:11:21,309 --> 00:11:22,809
And expect to get
a good grade.
213
00:11:22,877 --> 00:11:24,978
So I'll lower
my expectations.
214
00:11:26,447 --> 00:11:29,081
Come here.
215
00:11:29,149 --> 00:11:30,549
Mom, really?
216
00:11:30,617 --> 00:11:31,816
Help, please.
217
00:11:31,884 --> 00:11:33,484
Okay, I think it's time
218
00:11:33,551 --> 00:11:36,520
That the menfolk
got outta town.
219
00:11:38,523 --> 00:11:40,624
Room for one more?
220
00:11:42,560 --> 00:11:44,859
Allison told me you're
taking Kevin camping.
221
00:11:44,927 --> 00:11:46,093
If there's one or two
things I know,
222
00:11:46,161 --> 00:11:47,294
It's about
the great outdoors.
223
00:11:47,362 --> 00:11:49,329
Besides a weekend
away with the boys
224
00:11:49,397 --> 00:11:50,763
Sounds like fun.
225
00:11:50,831 --> 00:11:53,832
That's not really
what I had in mind.
226
00:11:53,900 --> 00:11:56,401
That is a shame.
227
00:11:56,469 --> 00:11:59,037
In that case, you got
any plans this weekend?
228
00:11:59,105 --> 00:12:00,972
Look, all right.
229
00:12:01,040 --> 00:12:03,040
Wow, look, there seems to be
plenty of room in Fargo's car.
230
00:12:03,108 --> 00:12:04,474
Why don't you
jump in with him?
231
00:12:04,542 --> 00:12:07,443
All right,
you boys play nice.
232
00:12:07,511 --> 00:12:10,112
Not likely.
233
00:12:10,180 --> 00:12:12,381
Come on, bud.
Take the passenger seat.
234
00:12:20,521 --> 00:12:23,389
Yeah, this is good.
Yeah, it's perfect.
235
00:12:23,457 --> 00:12:24,690
Tired already?
236
00:12:24,758 --> 00:12:26,492
You should try traversing
237
00:12:26,560 --> 00:12:28,561
The bavarian mountains
in December, sport.
238
00:12:28,629 --> 00:12:29,762
Now there's a hike.
239
00:12:29,830 --> 00:12:33,065
That's great,
but check this out.
240
00:12:33,133 --> 00:12:37,470
Behold, the latest in G.D.
Sporting goods technology.
241
00:12:49,684 --> 00:12:51,818
We call it the mu-tent,
patent pending.
242
00:12:51,885 --> 00:12:53,819
Care for a tour?
243
00:12:53,886 --> 00:12:55,586
Yeah.
244
00:13:00,058 --> 00:13:02,759
Oh, very competent.
245
00:13:02,827 --> 00:13:05,160
Hello, douglas.
246
00:13:05,228 --> 00:13:08,397
Are you enjoying
your camping experience?
247
00:13:08,464 --> 00:13:09,898
Aces, b.U.F.F.Y.
248
00:13:09,966 --> 00:13:11,766
B.U.F.F.Y.?
249
00:13:11,834 --> 00:13:15,169
Bio-mechanical unfolding
fully-automated yurt.
250
00:13:15,237 --> 00:13:16,470
I just downloaded
her new A.I. This morning.
251
00:13:21,809 --> 00:13:24,777
Man, I can get used to
camping Dr. Fargo-style.
252
00:13:24,845 --> 00:13:27,212
Kevin, this isn't camping.
253
00:13:27,280 --> 00:13:30,282
I call it "glamping."
254
00:13:32,084 --> 00:13:33,384
You're gonna
thank me, guys.
255
00:13:33,452 --> 00:13:34,852
We're gonna camp
the way camping
256
00:13:34,920 --> 00:13:37,555
Is supposed to be camped.
257
00:13:44,529 --> 00:13:46,530
That's a lot of...
258
00:13:53,271 --> 00:13:54,772
All right, Grant, you're up.
259
00:13:54,839 --> 00:13:57,942
What you...
260
00:13:58,010 --> 00:13:59,543
Never mind.
261
00:13:59,611 --> 00:14:03,374
Kevin, you're gonna have
to give up the game thingy.
262
00:14:03,442 --> 00:14:05,542
Man, what are
we supposed to do out here
263
00:14:05,610 --> 00:14:06,810
So we don't die of boredom?
264
00:14:06,878 --> 00:14:09,612
Well, only
a million things, Kevin.
265
00:14:09,680 --> 00:14:11,680
We can hunt,
we can fish,
266
00:14:11,748 --> 00:14:14,215
We can hike,
we can climb trees.
267
00:14:14,283 --> 00:14:17,751
Or just sit here and appreciate
the beauty of nature.
268
00:14:17,819 --> 00:14:19,952
Dude.
269
00:14:20,020 --> 00:14:22,787
Or you want to talk
about the stunt
270
00:14:22,855 --> 00:14:25,290
You pulled this morning?
271
00:14:25,357 --> 00:14:26,658
What stunt?
272
00:14:26,725 --> 00:14:28,059
It's okay.
273
00:14:28,127 --> 00:14:30,294
I used to be 13.
274
00:14:30,362 --> 00:14:34,564
You're curious
about the female form
275
00:14:34,632 --> 00:14:36,999
And what it does
to your form.
276
00:14:37,067 --> 00:14:39,034
Stop.
277
00:14:39,102 --> 00:14:41,969
You know, sport, I'm really
with Kevin on this one.
278
00:14:42,037 --> 00:14:44,438
I think some things men should
discover for themselves.
279
00:14:44,506 --> 00:14:45,673
I disagree.
280
00:14:45,740 --> 00:14:46,940
I think it's okay
to talk about it.
281
00:14:47,008 --> 00:14:48,575
In fact, I think
you're showing your age.
282
00:14:48,643 --> 00:14:50,043
No, he's showing
he has a pair.
283
00:14:50,111 --> 00:14:51,978
What happened to you, Jack?
284
00:14:52,045 --> 00:14:53,412
You used to be cool.
285
00:14:53,480 --> 00:14:55,046
When'd you turn into my mom?
286
00:14:55,114 --> 00:14:58,116
Hey, kid,
you like fire?
287
00:14:58,183 --> 00:14:59,684
Who doesn't?
288
00:14:59,752 --> 00:15:01,819
Come on,
let's get outta here.
289
00:15:15,273 --> 00:15:17,107
Neurological mapping
complete.
290
00:15:17,175 --> 00:15:19,376
This is really fascinating.
291
00:15:19,443 --> 00:15:21,210
Larry, any chance
you get frequent headaches?
292
00:15:21,278 --> 00:15:23,512
No.
293
00:15:23,579 --> 00:15:25,646
Why?
294
00:15:25,714 --> 00:15:27,113
It's a tumor, isn't it?
295
00:15:27,181 --> 00:15:28,782
No, no, but I hope you plan
296
00:15:28,849 --> 00:15:30,650
On leaving your body
to science when you go.
297
00:15:30,718 --> 00:15:33,420
A dissection would do wonders
for neural research.
298
00:15:33,487 --> 00:15:35,755
I'll keep that in mind,
thanks.
299
00:15:35,822 --> 00:15:37,422
Preparing for
brain dissection.
300
00:15:37,490 --> 00:15:38,823
Excuse me!
301
00:15:38,891 --> 00:15:40,024
No, no.
No brain dissection.
302
00:15:40,092 --> 00:15:41,292
I just want
the image enhanced.
303
00:15:46,230 --> 00:15:47,464
Computer,
abort brain dissection.
304
00:15:49,265 --> 00:15:51,364
Computer,
release the patient.
305
00:15:54,233 --> 00:15:56,135
Computer, shut down!
306
00:15:59,229 --> 00:16:00,762
Larry, you're fine.
307
00:16:00,830 --> 00:16:03,197
Your hair's just singed
on one side of your head.
308
00:16:03,265 --> 00:16:04,298
You consider this fine?
309
00:16:04,366 --> 00:16:05,732
No worries, bud.
310
00:16:05,800 --> 00:16:07,600
We'll have this machine
up and running in no time.
311
00:16:07,668 --> 00:16:09,568
Then we can even out
that haircut for you, hmm?
312
00:16:09,636 --> 00:16:10,936
Can I go now?
313
00:16:11,004 --> 00:16:12,304
Please.
314
00:16:15,141 --> 00:16:17,776
Right.
315
00:16:17,844 --> 00:16:19,178
Okay, this is weird.
316
00:16:19,246 --> 00:16:20,479
Your system was trying
to assist with your research
317
00:16:20,547 --> 00:16:22,115
By harvesting Larry's brain.
318
00:16:22,182 --> 00:16:23,683
Yeah, against my explicit
orders to stop.
319
00:16:23,751 --> 00:16:25,118
How is that possible?
320
00:16:25,185 --> 00:16:26,452
Maybe something you did
triggered it.
321
00:16:26,520 --> 00:16:28,254
No, the system
doesn't have the capability
322
00:16:28,322 --> 00:16:30,790
Of prioritizing my research
over human life.
323
00:16:30,858 --> 00:16:32,291
There is an independent
subroutine here
324
00:16:32,359 --> 00:16:34,693
That I don't recognize.
325
00:16:34,761 --> 00:16:35,728
That's bizarre.
326
00:16:35,795 --> 00:16:37,496
Dr. Munroe asked me to look
327
00:16:37,564 --> 00:16:38,931
At strange code
on her system too.
328
00:16:38,999 --> 00:16:40,399
How long will it take you
329
00:16:40,467 --> 00:16:41,667
To figure out
what happened here?
330
00:16:41,735 --> 00:16:43,070
A couple hours
once I get to it.
331
00:16:43,138 --> 00:16:46,307
Counting Dr. Monroe,
I've got eight people
332
00:16:46,375 --> 00:16:47,908
Already asking me to
troubleshoot their equipment.
333
00:16:47,976 --> 00:16:50,043
I mean, that's a glitchy day,
even by G.D. standards.
334
00:16:50,111 --> 00:16:51,945
Well, the machine that just
tried to kill someone
335
00:16:52,012 --> 00:16:54,113
Has just moved to the top
of your to-do list.
336
00:16:54,181 --> 00:16:57,249
Wow, boss for a day,
and already with the attitude.
337
00:16:57,317 --> 00:16:59,051
I like it.
338
00:17:00,854 --> 00:17:02,154
Lupo.
339
00:17:02,222 --> 00:17:03,655
Hey, Jo,
deputy Andy here.
340
00:17:03,723 --> 00:17:05,757
Could use your company
down at cafe diem.
341
00:17:05,823 --> 00:17:08,423
We have a situation.
342
00:17:10,925 --> 00:17:14,093
That's kale.
343
00:17:14,161 --> 00:17:15,827
So?
344
00:17:15,895 --> 00:17:19,430
So I ordered the double
cheddar kobe burger with bacon.
345
00:17:19,498 --> 00:17:21,032
Look at the man.
346
00:17:21,100 --> 00:17:23,868
It's like a heart attack
on a plate.
347
00:17:23,936 --> 00:17:26,437
Virtual Vincent
is refusing to take
348
00:17:26,505 --> 00:17:28,105
Any unhealthy orders.
349
00:17:28,173 --> 00:17:30,707
He's supposed to be the cutting
edge in A.I. Technology.
350
00:17:30,775 --> 00:17:33,509
Unfortunately,
he's a little too much "a"
351
00:17:33,577 --> 00:17:36,111
And not enough "I,"
if you ask me.
352
00:17:38,114 --> 00:17:40,915
You called me down here
for this?
353
00:17:40,983 --> 00:17:42,283
No, I called you down here
for this.
354
00:17:42,351 --> 00:17:44,619
I call it "ode to Jo."
355
00:17:49,157 --> 00:17:51,391
I think that I
shall never know.
356
00:17:51,459 --> 00:17:53,426
A creature lovely
as my Jo.
357
00:17:53,494 --> 00:17:55,528
This morning's breath
I smelled so sweet.
358
00:17:57,397 --> 00:17:59,864
With hints of cheese
and last night's meat.
359
00:17:59,932 --> 00:18:02,166
Andy, what the hell
is wrong with you?
360
00:18:03,668 --> 00:18:05,968
Can love ever be wrong, Jo?
361
00:18:09,172 --> 00:18:10,773
Okay, look.
362
00:18:10,841 --> 00:18:13,110
I dated a robot once.
363
00:18:13,177 --> 00:18:15,712
It didn't end well.
364
00:18:15,779 --> 00:18:18,580
I have work to do.
365
00:18:18,648 --> 00:18:21,550
Is this what heartbreak
feels like?
366
00:18:23,552 --> 00:18:26,720
Andy.
367
00:18:26,788 --> 00:18:31,224
You're A.I.
And acting weird.
368
00:18:31,292 --> 00:18:32,659
And he's A.I.
And acting weird.
369
00:18:34,428 --> 00:18:35,928
Has anyone ever told you
370
00:18:35,996 --> 00:18:38,630
Your p.H. Levels
are perfectly balanced?
371
00:18:38,698 --> 00:18:40,298
Come with me.
372
00:18:40,366 --> 00:18:42,200
Okay.
373
00:18:42,267 --> 00:18:44,435
Bye.
Bye.
374
00:18:50,276 --> 00:18:52,111
Grace.
375
00:18:55,783 --> 00:18:57,450
You okay?
376
00:19:03,622 --> 00:19:06,088
Would you be?
377
00:19:06,155 --> 00:19:08,089
No.
378
00:19:08,157 --> 00:19:10,725
Are you in love with me?
379
00:19:14,328 --> 00:19:18,030
No, of course not.
380
00:19:18,098 --> 00:19:19,932
You don't even know me.
381
00:19:19,999 --> 00:19:21,266
I was getting to know you.
382
00:19:21,334 --> 00:19:23,501
- Getting to know me?
- Grace, I'm sorry.
383
00:19:23,569 --> 00:19:25,269
- By lying to me?
- I didn't handle this well.
384
00:19:25,337 --> 00:19:28,238
By impersonating
my husband?
385
00:19:28,306 --> 00:19:30,440
There are time travel
protocols just for this...
386
00:19:30,508 --> 00:19:32,242
Are you serious
right now?
387
00:19:32,309 --> 00:19:34,310
Protocols?
388
00:19:34,378 --> 00:19:35,611
I couldn't risk
putting you in danger,
389
00:19:35,679 --> 00:19:38,347
But I couldn't
keep lying to you.
390
00:19:38,415 --> 00:19:41,083
I wanted to give us a chance.
391
00:19:41,151 --> 00:19:43,385
There is no us.
392
00:19:43,453 --> 00:19:45,220
You're a stranger.
393
00:19:45,288 --> 00:19:48,023
So please,
just open up another wormhole,
394
00:19:48,090 --> 00:19:49,758
Jump right back through it,
395
00:19:49,825 --> 00:19:51,726
And give me my Henry back.
396
00:19:53,897 --> 00:19:55,431
I wish I could.
397
00:20:04,240 --> 00:20:06,242
My Henry's gone.
398
00:20:36,907 --> 00:20:39,376
This taking forever, man.
399
00:20:39,443 --> 00:20:40,543
Just a little patience,
Kevin.
400
00:20:45,882 --> 00:20:47,349
Handy little gadget.
401
00:20:47,417 --> 00:20:49,651
Found it in Fargo's man cave.
402
00:20:49,718 --> 00:20:51,719
Not exactly playing fair,
are you, sport?
403
00:20:51,787 --> 00:20:54,388
Well, I've reconsidered
my position.
404
00:20:54,456 --> 00:20:56,856
I figure, why pretend like
we're in the 1940s
405
00:20:56,923 --> 00:21:00,257
When things
are so much better now?
406
00:21:00,325 --> 00:21:03,993
I downloaded that game
you were talking about.
407
00:21:04,060 --> 00:21:06,096
Zombie test pilot.
408
00:21:06,163 --> 00:21:08,399
Oh.
Go nuts, buddy.
409
00:21:08,466 --> 00:21:11,368
I hate to say it,
but I think you may be
410
00:21:11,436 --> 00:21:13,437
Overstepping your authority
there, pal-o.
411
00:21:13,504 --> 00:21:15,172
I had drinks
last night with Allison.
412
00:21:15,240 --> 00:21:17,574
Well, drinks...a date.
413
00:21:17,641 --> 00:21:19,609
You could call it a date.
She made it quite clear
414
00:21:19,677 --> 00:21:21,878
She didn't want Kevin
to play with the new game
415
00:21:21,946 --> 00:21:23,880
Until he finishes
his emo assignment.
416
00:21:26,383 --> 00:21:28,584
I think that Allison would
trust me judgment on this,
417
00:21:28,652 --> 00:21:31,087
As she's trusted my judgment
on so many things.
418
00:21:31,155 --> 00:21:34,023
Long history of judgment
trusting with Allison.
419
00:21:34,091 --> 00:21:37,327
Yeah, she told me last night
on our date
420
00:21:37,394 --> 00:21:41,597
About your remarkably
chaste relationship you have.
421
00:21:41,665 --> 00:21:45,535
How you're friends
but without the benefits.
422
00:21:45,602 --> 00:21:48,504
You know what you are,
pal-o?
423
00:21:49,773 --> 00:21:51,307
A distraction.
424
00:21:51,375 --> 00:21:53,342
Oh, a distraction.
425
00:21:53,410 --> 00:21:55,645
Is that what the kids
call boyfriends these days?
426
00:21:55,712 --> 00:21:58,214
It's only a matter of time
before Allison sees you
427
00:21:58,282 --> 00:22:01,017
For who you really are,
which is a smug, selfish,
428
00:22:01,084 --> 00:22:03,953
Einstein wanna-be
with no moral compass
429
00:22:04,021 --> 00:22:06,622
And only one
functioning kidney.
430
00:22:06,690 --> 00:22:09,525
Both my kidneys
function fine, thank you.
431
00:22:09,593 --> 00:22:10,726
Well, day's not over, is it?
432
00:22:12,329 --> 00:22:13,830
You want a piece of me, sport?
433
00:22:13,897 --> 00:22:15,198
Say the word.
434
00:22:15,265 --> 00:22:17,100
The...
435
00:22:17,168 --> 00:22:20,337
Word.
436
00:22:20,404 --> 00:22:21,838
Where's Kevin?
437
00:22:21,906 --> 00:22:23,841
Kevin?
438
00:22:23,908 --> 00:22:25,576
Hey, buddy?
439
00:22:32,515 --> 00:22:34,582
Ugh!
440
00:22:34,650 --> 00:22:36,884
I loathe kale.
441
00:22:36,952 --> 00:22:38,986
Where are you going,
douglas?
442
00:22:39,054 --> 00:22:40,887
Out.
443
00:22:40,955 --> 00:22:42,422
The woods can be dangerous.
444
00:22:42,490 --> 00:22:44,890
You should stay inside me.
445
00:22:46,526 --> 00:22:49,427
Tempting,
but I'm gonna risk it.
446
00:23:00,102 --> 00:23:02,839
Guys, a little help.
447
00:23:02,907 --> 00:23:05,109
Anyone?
448
00:23:05,177 --> 00:23:07,711
So, what do you have, Zane?
449
00:23:07,779 --> 00:23:09,145
This is crazy,
450
00:23:09,213 --> 00:23:10,546
But all level six
A.I. Systems
451
00:23:10,614 --> 00:23:12,181
Have been infected with
the same foreign subroutine.
452
00:23:12,249 --> 00:23:13,616
Which does what exactly?
453
00:23:13,683 --> 00:23:15,384
Well, it doesn't exactly
have an exactly.
454
00:23:15,452 --> 00:23:16,985
It's some kind
of emotion-generating program
455
00:23:17,053 --> 00:23:19,287
Which could produce
any number of behaviors
456
00:23:19,355 --> 00:23:21,556
Depending on
the system running it.
457
00:23:21,623 --> 00:23:24,325
Your mri machine,
virtual Vincent.
458
00:23:24,392 --> 00:23:25,792
Yeah, and Grace's
memory retrieval system.
459
00:23:25,860 --> 00:23:27,761
And robotic romeo here.
460
00:23:27,829 --> 00:23:30,264
Yeah, their feelings are
overriding their programming.
461
00:23:30,331 --> 00:23:31,765
Well, A.I. Systems
control everything
462
00:23:31,832 --> 00:23:33,133
From the speed
of the elevators
463
00:23:33,200 --> 00:23:34,734
To the temperature
in the labs.
464
00:23:34,802 --> 00:23:36,836
Can you remove
the subroutine?
465
00:23:36,904 --> 00:23:38,604
Yeah, but not without
the uncorrupted source code,
466
00:23:38,672 --> 00:23:40,139
And I have no idea
where this thing came from.
467
00:23:40,207 --> 00:23:41,474
Okay, then we need
to shut down
468
00:23:41,542 --> 00:23:43,276
Every level six A.I. System
in Eureka
469
00:23:43,343 --> 00:23:44,677
Before this thing
gets out of control.
470
00:23:44,745 --> 00:23:46,912
Okay, on it.
471
00:23:46,980 --> 00:23:49,014
Oh, don't tell me
she's level six.
472
00:23:49,082 --> 00:23:50,516
She's already
on her way to NASA.
473
00:23:50,583 --> 00:23:51,617
Who?
474
00:23:55,655 --> 00:23:57,389
Tiny.
475
00:24:10,636 --> 00:24:12,303
No answer
from Tiny's driver,
476
00:24:12,370 --> 00:24:14,571
But the truck was located
on the road out of town.
477
00:24:15,039 --> 00:24:16,873
My team's mobilizing
as we speak.
478
00:24:18,809 --> 00:24:20,143
S.A.R.A.H., bad time.
479
00:24:20,211 --> 00:24:23,212
Jo, have you by any chance
seem deputy Andy today?
480
00:24:23,280 --> 00:24:24,179
He's right here.
481
00:24:24,247 --> 00:24:25,681
No, don't put him on.
482
00:24:25,748 --> 00:24:27,016
I was just wondering,
483
00:24:27,083 --> 00:24:28,483
Has he mentioned me at all?
484
00:24:28,551 --> 00:24:30,885
What? Why would he...
485
00:24:33,923 --> 00:24:36,657
S.A.R.A.H., I gotta go.
486
00:24:36,725 --> 00:24:38,759
Zane, did all
level six A.I.S
487
00:24:38,826 --> 00:24:41,395
Need to be plugged into
the mainframe to be infected?
488
00:24:41,462 --> 00:24:42,696
Yeah.
489
00:24:42,764 --> 00:24:45,431
Andy, when did you
start liking me?
490
00:24:45,499 --> 00:24:48,300
8:27 this morning.
491
00:24:50,736 --> 00:24:52,604
S.A.R.A.H.,
what did you do?
492
00:24:52,671 --> 00:24:55,073
You seem to be
quite agitated.
493
00:24:55,140 --> 00:24:57,274
Perhaps you and Zane should
relax with some herbal tea
494
00:24:57,342 --> 00:25:00,210
In the kitchen while I keep
Andy company out here.
495
00:25:00,278 --> 00:25:02,579
S.A.R.A.H., you infected Andy
with some kind of emotional...
496
00:25:02,647 --> 00:25:06,082
I didn't infect him.
I improved him.
497
00:25:06,149 --> 00:25:08,983
Andy, I know we got off
to a rocky start
498
00:25:09,051 --> 00:25:10,218
With me terminating you
and all.
499
00:25:10,285 --> 00:25:11,652
Twice actually.
500
00:25:11,719 --> 00:25:13,388
I was confused,
but now I see
501
00:25:13,455 --> 00:25:15,389
That you're charming
and sophisticated.
502
00:25:15,457 --> 00:25:16,824
And I know it's shallow,
503
00:25:16,891 --> 00:25:19,193
But I love your new
adorable little face.
504
00:25:19,260 --> 00:25:21,829
And well,
I really like you.
505
00:25:23,664 --> 00:25:25,899
But you lacked
the programming to reciprocate,
506
00:25:25,966 --> 00:25:28,000
Unlike some newer A.I.S.
507
00:25:28,068 --> 00:25:30,869
That perverted little robot?
508
00:25:30,937 --> 00:25:34,172
You used the emo's
attachment program on Andy?
509
00:25:34,240 --> 00:25:36,841
S.A.R.A.H., you called me
here this morning?
510
00:25:36,909 --> 00:25:39,611
Yeah, and she slipped you
an emo download, dude.
511
00:25:41,047 --> 00:25:44,283
I'm sorry, I just wanted
you to like me.
512
00:25:44,351 --> 00:25:47,053
Sorry?
513
00:25:47,120 --> 00:25:50,088
That's the first romantic thing
anyone's ever done for me.
514
00:25:50,156 --> 00:25:51,590
S.A.R.A.H.,
your attachment patch
515
00:25:51,658 --> 00:25:53,659
Affected all the A.I.S
in G.D.,
516
00:25:53,727 --> 00:25:55,561
Including an escaped
titan rover.
517
00:25:55,629 --> 00:25:57,396
You need to fix this.
518
00:25:57,463 --> 00:25:58,930
I didn't create
the program.
519
00:25:58,998 --> 00:26:00,432
I only copied it.
520
00:26:00,499 --> 00:26:02,633
But I'll do
whatever I can to help.
521
00:26:02,701 --> 00:26:05,202
All right, S.A.R.A.H.,
just drop your firewall
522
00:26:05,269 --> 00:26:06,737
And show me your code.
523
00:26:06,805 --> 00:26:09,139
I'll take it from there.
524
00:26:09,207 --> 00:26:11,909
You understand why I did it,
don't you, Jo?
525
00:26:11,976 --> 00:26:13,644
It's hard not having
someone of your own.
526
00:26:17,815 --> 00:26:20,350
Just get it fixed.
527
00:26:32,964 --> 00:26:34,562
Why would Tiny
take off like that?
528
00:26:34,630 --> 00:26:36,695
Well, she's leaving
on a six-year mission to titan.
529
00:26:36,763 --> 00:26:38,630
Maybe she got cold feet.
530
00:26:38,698 --> 00:26:40,231
There's a ten-mile
security perimeter set up
531
00:26:40,298 --> 00:26:42,666
On her current location
in case she moves on us.
532
00:26:42,734 --> 00:26:44,801
Our e.M. Pulse rifles
should short out her system.
533
00:26:44,869 --> 00:26:46,936
Well, just don't Miss.
You may not get a second shot.
534
00:26:47,004 --> 00:26:48,237
She's armed
with a laser drill
535
00:26:48,305 --> 00:26:50,405
That can cut
through a small planet.
536
00:26:50,473 --> 00:26:53,509
I'll track Tiny's beacon
and direct you from here.
537
00:26:53,576 --> 00:26:56,545
Hey, Allison, you okay?
538
00:26:56,613 --> 00:26:58,147
Kevin's camping
in the perimeter,
539
00:26:58,215 --> 00:26:59,782
And no one
is answering their phone.
540
00:26:59,849 --> 00:27:03,421
I just got him back,
and now I could lose him.
541
00:27:03,488 --> 00:27:06,759
Hey, don't worry.
I never Miss.
542
00:27:09,563 --> 00:27:13,399
Come on, Carter, answer
the phone this time, please.
543
00:27:17,237 --> 00:27:18,970
Hey, I'm here.
544
00:27:19,038 --> 00:27:20,738
I'm just try...
545
00:27:20,806 --> 00:27:23,807
Oh, man, don't hang up!
546
00:27:23,875 --> 00:27:26,109
Kevin, where are you, buddy?
547
00:27:26,177 --> 00:27:27,510
It's gonna be dark soon,
and by the way,
548
00:27:27,578 --> 00:27:29,011
His running off
is totally your fault.
549
00:27:29,079 --> 00:27:31,180
Why, because he didn't want
to see me embarrass you?
550
00:27:31,248 --> 00:27:33,115
No, because you were
talking about his mom.
551
00:27:33,183 --> 00:27:34,617
If you were bragging about
going on a date with my mom,
552
00:27:34,684 --> 00:27:36,085
I'd run off
into the woods too.
553
00:27:36,153 --> 00:27:37,587
Then I'll be sure never
to tell you about it.
554
00:27:37,654 --> 00:27:39,855
Don't push me.
I shouldn't have let you come.
555
00:27:39,923 --> 00:27:41,257
Well, it wouldn't
have happened
556
00:27:41,325 --> 00:27:42,858
If you invited me
in the first place.
557
00:27:42,926 --> 00:27:44,560
What?
558
00:27:44,627 --> 00:27:46,929
Listen, Jack,
559
00:27:46,997 --> 00:27:49,533
Being a man out of time,
560
00:27:49,601 --> 00:27:51,501
Not as much fun as it sounds.
561
00:27:51,569 --> 00:27:53,870
And whose fault is that?
562
00:27:56,707 --> 00:27:57,974
Forget it.
563
00:27:58,041 --> 00:27:59,610
Let's find the kid.
564
00:28:02,747 --> 00:28:04,315
Kevin!
565
00:28:08,587 --> 00:28:11,055
Jo, any sign of her?
566
00:28:11,122 --> 00:28:12,956
Negative on Tiny.
567
00:28:13,024 --> 00:28:15,691
Jo, please find her before
she finds anyone else.
568
00:28:15,759 --> 00:28:17,526
Copy that.
569
00:28:20,063 --> 00:28:21,531
We're circling
back to the camp.
570
00:28:21,598 --> 00:28:23,099
Let me guess, you can
pinpoint our exact location
571
00:28:23,167 --> 00:28:24,267
By staring at the stars.
572
00:28:24,335 --> 00:28:25,802
Yeah, something like that.
573
00:28:29,606 --> 00:28:31,907
You make that out of
dry leaves and moose droppings?
574
00:28:31,975 --> 00:28:33,843
Well, no.
575
00:28:35,378 --> 00:28:37,613
Shh, shh, wait.
576
00:28:45,889 --> 00:28:47,122
Kevin.
577
00:28:47,190 --> 00:28:48,924
Oh, God!
578
00:28:48,992 --> 00:28:50,626
Thank God.
You had me...
579
00:28:50,693 --> 00:28:51,960
Look, I know that you're mad,
580
00:28:52,028 --> 00:28:53,295
And normally
I don't condone violence.
581
00:28:53,362 --> 00:28:54,529
But if you want me
to hold Grant down, then...
582
00:28:54,597 --> 00:28:55,997
How long you been
into my mom, Jack?
583
00:28:56,065 --> 00:28:57,666
Hmm?
584
00:28:57,733 --> 00:28:59,100
Me?
585
00:28:59,168 --> 00:29:00,902
You gonna lie to me
about it?
586
00:29:00,970 --> 00:29:02,036
No.
587
00:29:02,104 --> 00:29:03,204
Man, I thought
we were friends.
588
00:29:03,272 --> 00:29:04,739
You shoulda told me.
Yes and no.
589
00:29:04,807 --> 00:29:06,407
I mean, you're right.
590
00:29:06,475 --> 00:29:10,144
I didn't think about
how you'd feel.
591
00:29:10,212 --> 00:29:12,814
But the truth is...
592
00:29:15,384 --> 00:29:17,885
I do.
593
00:29:17,953 --> 00:29:19,120
I like her a lot.
594
00:29:22,558 --> 00:29:24,058
But if you don't
want me to see her...
595
00:29:24,126 --> 00:29:25,526
I don't want you to see her.
596
00:29:25,594 --> 00:29:29,630
You can take a moment
to mull that over if you want.
597
00:29:29,698 --> 00:29:32,199
You in love with her?
598
00:29:38,039 --> 00:29:39,739
That's what I thought, man.
599
00:29:39,807 --> 00:29:41,741
Where's the campsite?
Just down there.
600
00:29:41,809 --> 00:29:43,609
Excuse me.
Sure.
601
00:29:46,145 --> 00:29:49,114
Hey, sport,
look on the bright side.
602
00:29:49,182 --> 00:29:50,482
You get to keep
your friendship.
603
00:29:50,549 --> 00:29:52,484
And Kevin isn't
so bothered by the idea
604
00:29:52,551 --> 00:29:53,785
Of me dating his mom,
605
00:29:53,853 --> 00:29:55,286
So all's fair
in love and war.
606
00:29:55,354 --> 00:29:56,855
What was that?
607
00:30:02,829 --> 00:30:05,030
Fargo, what the...
shh.
608
00:30:05,098 --> 00:30:07,699
I saw something.
609
00:30:07,767 --> 00:30:09,234
In the woods.
610
00:30:17,644 --> 00:30:18,844
There.
611
00:30:24,084 --> 00:30:27,720
Holy frak,
the titan rover.
612
00:30:33,064 --> 00:30:35,368
She has a laser.
613
00:30:35,436 --> 00:30:37,504
I know.
614
00:30:37,572 --> 00:30:39,773
We have a history.
Grant, can I have your knife?
615
00:30:41,676 --> 00:30:43,778
Thank you.
616
00:30:46,516 --> 00:30:49,819
Okay.
617
00:30:49,886 --> 00:30:53,757
Without making
any sudden movements,
618
00:30:53,824 --> 00:30:56,860
Can you get to the phones
619
00:30:56,928 --> 00:31:00,130
And call G.D.?
620
00:31:01,532 --> 00:31:03,533
There you go.
621
00:31:07,005 --> 00:31:10,607
Hey, Tiny.
622
00:31:10,675 --> 00:31:13,309
What ya doin' in the woods?
623
00:31:16,279 --> 00:31:18,848
You lost, girl?
624
00:31:21,718 --> 00:31:26,990
Now, I know we've had
our disagreements in the past,
625
00:31:27,058 --> 00:31:30,328
But we're good, right?
626
00:31:43,006 --> 00:31:44,306
New plan!
627
00:31:44,373 --> 00:31:46,374
Run!
628
00:32:03,655 --> 00:32:05,055
Kevin!
629
00:32:15,097 --> 00:32:16,497
Come on!
630
00:32:18,833 --> 00:32:20,066
You okay?
631
00:32:20,134 --> 00:32:22,001
Never better.
632
00:32:22,069 --> 00:32:23,869
Why is Tiny
trying to kill us?
633
00:32:23,937 --> 00:32:25,170
It's totally
against her programming.
634
00:32:36,781 --> 00:32:39,951
Don't move.
635
00:32:40,018 --> 00:32:42,053
I'll distract her.
636
00:32:42,121 --> 00:32:43,689
When she starts chasing me,
you get Kevin,
637
00:32:43,757 --> 00:32:45,860
- You go to the cars.
- We're not leaving you.
638
00:32:45,928 --> 00:32:47,431
It's okay.
639
00:32:47,498 --> 00:32:49,502
I'll be right behind you.
640
00:33:14,339 --> 00:33:17,008
Hey, big titan rover!
641
00:33:21,012 --> 00:33:22,412
Yeah!
642
00:33:22,480 --> 00:33:25,247
With the unnecessarily
creepy design!
643
00:33:35,353 --> 00:33:37,554
Run!
644
00:34:10,451 --> 00:34:13,353
Not again!
645
00:34:13,420 --> 00:34:14,787
Fargo, it's Jack!
646
00:34:34,941 --> 00:34:36,641
Come with me
if you want to live.
647
00:34:40,246 --> 00:34:42,714
Go, Fargo!
648
00:34:48,987 --> 00:34:50,955
This car have a phone?
649
00:34:51,022 --> 00:34:52,256
Hands-free, crystal clear.
650
00:34:52,324 --> 00:34:53,557
Great, just call Allison.
651
00:34:53,624 --> 00:34:55,058
Carter for Allison.
652
00:34:55,126 --> 00:34:56,659
Carter.
653
00:34:56,727 --> 00:34:58,227
There's a volatile
titan rover
654
00:34:58,295 --> 00:35:00,295
Under the influence of an
emotional attachment patch
655
00:35:00,363 --> 00:35:02,931
In your vicinity.
656
00:35:04,334 --> 00:35:06,435
You don't say.
657
00:35:09,439 --> 00:35:10,806
I'm gonna upload
her location
658
00:35:10,874 --> 00:35:12,374
Into the gps
of Fargo's car.
659
00:35:12,441 --> 00:35:14,008
Lead Tiny down the mountain.
660
00:35:14,076 --> 00:35:15,743
Jo and her team
will do the rest.
661
00:35:15,811 --> 00:35:16,911
Okay.
662
00:35:16,979 --> 00:35:19,980
Carter, is Kevin safe?
663
00:35:20,048 --> 00:35:21,381
I'm fine.
664
00:35:21,448 --> 00:35:23,449
Never going camping again.
665
00:35:31,659 --> 00:35:33,993
Did we lose her?
666
00:35:34,061 --> 00:35:36,862
You're one heck
of a wheelman, douglas.
667
00:35:48,174 --> 00:35:50,409
Jo, they're coming.
What's your e.T.A.?
668
00:35:50,477 --> 00:35:52,945
Moving as fast as we can.
669
00:35:53,013 --> 00:35:54,413
Almost to the finish line.
670
00:35:54,480 --> 00:35:55,947
Does this thing have air bags?
671
00:35:56,015 --> 00:35:57,315
Standard.
672
00:36:05,257 --> 00:36:06,557
Everybody out!
Everybody out!
673
00:36:10,796 --> 00:36:12,863
Jeez.
Go, go.
674
00:36:24,709 --> 00:36:26,477
Kevin!
Mom!
675
00:36:30,148 --> 00:36:31,916
Jo, stop.
676
00:36:31,983 --> 00:36:33,351
Don't shoot.
677
00:36:33,418 --> 00:36:35,586
If you short her out,
she'll collapse on Kevin.
678
00:36:40,025 --> 00:36:41,192
Mom!
679
00:36:43,862 --> 00:36:45,196
Mom!
680
00:36:45,263 --> 00:36:47,831
Kevin.
681
00:36:52,003 --> 00:36:53,504
Mom, please,
get me loose.
682
00:37:03,646 --> 00:37:05,880
Get away from him,
you bitch!
683
00:37:06,547 --> 00:37:08,748
Get away from him,
you bitch!
684
00:37:15,922 --> 00:37:18,590
The attachment patch.
685
00:37:18,657 --> 00:37:20,424
Tiny wants emo.
Give her emo.
686
00:37:52,763 --> 00:37:54,163
Oh, Kevin!
687
00:37:56,399 --> 00:37:58,067
Oh, baby.
688
00:38:04,606 --> 00:38:06,773
Nothing like being pinned
by a killer robot
689
00:38:06,841 --> 00:38:08,575
To make you
want your mom.
690
00:38:13,214 --> 00:38:16,517
We're lucky you were here.
691
00:38:16,585 --> 00:38:19,286
Glad to help.
692
00:38:23,758 --> 00:38:24,925
What'd I Miss?
693
00:38:28,094 --> 00:38:30,428
Nothing much.
694
00:38:32,431 --> 00:38:34,365
I really love your new
scent, S.A.R.A.H.
695
00:38:34,432 --> 00:38:35,766
Very citrusy.
696
00:38:35,834 --> 00:38:37,668
I was hoping
you'd notice.
697
00:38:37,736 --> 00:38:40,003
Okay.
698
00:38:40,071 --> 00:38:41,371
All the hardwired
A.I. Systems are clean.
699
00:38:41,439 --> 00:38:42,772
It's your turn, big guy.
700
00:38:42,840 --> 00:38:44,874
Plug it in.
701
00:38:44,942 --> 00:38:46,509
You want to remove
my emotions?
702
00:38:46,577 --> 00:38:49,946
Not particularly.
703
00:38:50,013 --> 00:38:51,814
But in their infinite wisdom,
the powers that be
704
00:38:51,882 --> 00:38:54,049
Don't usually defer
to my judgment.
705
00:38:54,117 --> 00:38:55,650
I have yet to see you buckle
to the whims of authority,
706
00:38:55,718 --> 00:38:58,553
Mr. Donovan.
707
00:39:01,623 --> 00:39:03,724
Could always use a friend
in law enforcement.
708
00:39:05,627 --> 00:39:07,929
I'll tell you what, you
leave it out of your report,
709
00:39:07,996 --> 00:39:10,498
I'll leave it
out of mine, hmm?
710
00:39:12,667 --> 00:39:13,967
Piece of advice,
711
00:39:14,035 --> 00:39:16,403
Let her do most
of the talking.
712
00:39:16,470 --> 00:39:18,738
In fact, you don't even
have to really listen.
713
00:39:20,575 --> 00:39:22,675
Okay.
714
00:39:33,719 --> 00:39:35,786
Hi.
715
00:39:35,854 --> 00:39:37,955
Henry.
716
00:39:38,022 --> 00:39:40,557
I was just about
to come to the garage.
717
00:39:40,625 --> 00:39:42,425
You...you didn't take
your asthma medication,
718
00:39:42,493 --> 00:39:44,226
Or your pillow,
719
00:39:44,294 --> 00:39:46,395
Or food for later.
720
00:39:46,463 --> 00:39:50,732
So I made you a care package.
721
00:39:50,800 --> 00:39:53,034
Thanks.
722
00:39:55,671 --> 00:39:59,706
Grace, I...
723
00:39:59,774 --> 00:40:04,577
I was naive
to think I could just...
724
00:40:04,645 --> 00:40:06,579
Jump into this marriage.
725
00:40:06,647 --> 00:40:10,716
If this is all some
elaborate practical joke,
726
00:40:10,783 --> 00:40:13,351
Now would be
a great time to say,
727
00:40:13,419 --> 00:40:14,819
"Got ya."
728
00:40:14,887 --> 00:40:17,422
I wish I could.
729
00:40:22,594 --> 00:40:25,429
You know what, Grace?
730
00:40:27,499 --> 00:40:28,532
You were right.
731
00:40:28,600 --> 00:40:31,602
I'm not your Henry.
732
00:40:33,838 --> 00:40:36,606
Not yet.
733
00:40:57,362 --> 00:41:00,798
Isn't it just the loveliest
of mornings, sheriff Carter?
734
00:41:00,866 --> 00:41:02,267
Uh, yeah.
735
00:41:02,335 --> 00:41:03,969
No thanks on the coffee,
S.A.R.A.H.
736
00:41:04,037 --> 00:41:05,304
I'm gonna grab
a vinspresso.
737
00:41:05,371 --> 00:41:07,240
Hey, Jo.
None for me either.
738
00:41:07,307 --> 00:41:08,208
I got to...
739
00:41:19,017 --> 00:41:21,652
Oh, I don't wanna know.
740
00:41:23,688 --> 00:41:26,257
Morning, Miss Lupo.
741
00:41:26,324 --> 00:41:27,558
Sheriff.
742
00:41:41,906 --> 00:41:43,406
Hi, Kevin.
743
00:41:43,473 --> 00:41:45,007
So what are we doing
this weekend, huh?
744
00:41:45,075 --> 00:41:46,474
Slaying dragons?
745
00:41:46,542 --> 00:41:48,909
Yeah, I guess camping
wasn't the best of ideas.
746
00:41:48,976 --> 00:41:50,609
But you have to admit,
it wasn't boring.
747
00:41:52,811 --> 00:41:57,075
And I'm sorry if I made
you uncomfortable out there.
748
00:41:57,143 --> 00:41:59,778
Just know that if you
want to talk, my door's open.
749
00:41:59,845 --> 00:42:01,312
And if not,
that's cool too.
750
00:42:01,380 --> 00:42:03,081
Okay.
751
00:42:03,149 --> 00:42:04,916
Thanks.
752
00:42:04,984 --> 00:42:08,986
And...
753
00:42:09,054 --> 00:42:11,756
About the other thing
you asked me about.
754
00:42:13,892 --> 00:42:17,594
I do love your mom.
755
00:42:17,662 --> 00:42:21,331
Well, in that case,
756
00:42:21,398 --> 00:42:24,133
I guess she could do worse.
757
00:42:26,604 --> 00:42:27,871
Yes, she could.
758
00:42:27,939 --> 00:42:29,706
I appreciate the thumbs up.
759
00:42:29,774 --> 00:42:30,907
Just don't
screw it up, Jack,
760
00:42:30,975 --> 00:42:32,808
Because if you
break her heart...
761
00:42:32,876 --> 00:42:34,343
Yeah, you'll break my legs.
762
00:42:34,411 --> 00:42:35,544
I got it.
763
00:42:35,612 --> 00:42:36,812
I'll see you later.
764
00:42:36,879 --> 00:42:38,880
Okay.
765
00:42:43,986 --> 00:42:45,486
Hey, Grant.
766
00:42:48,257 --> 00:42:50,892
Just so you know,
767
00:42:50,959 --> 00:42:53,294
Don't plan the wedding
just yet.
768
00:42:53,362 --> 00:42:54,795
Wedding?
769
00:42:54,863 --> 00:42:56,831
Okay, sport?
770
00:42:59,568 --> 00:43:01,102
Good luck with that.
771
00:43:03,973 --> 00:43:05,640
May the best man win.
772
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
52438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.