Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,130 --> 00:02:53,680
MAN: We've negotiated the outer epidermis
and the subcutaneous fat layer.
2
00:02:54,460 --> 00:02:58,380
Notice that the incision runs parallel
to the muscle cells.
3
00:02:58,550 --> 00:03:01,260
This is to ensure proper healing.
4
00:03:01,890 --> 00:03:06,730
Continuing With a lateral incision
across the myocardium...
5
00:03:06,890 --> 00:03:10,350
...We expose the chordinae tendinae.
6
00:03:10,520 --> 00:03:15,400
As you can see,
premature ventricular contraction has set in.
7
00:03:15,570 --> 00:03:19,660
And is followed by full cardiac arrest.
8
00:03:19,820 --> 00:03:22,360
Respiration has bottomed out.
9
00:03:22,620 --> 00:03:26,080
All brain function has ceased.
10
00:03:26,410 --> 00:03:28,200
The patient...
11
00:03:28,370 --> 00:03:29,910
...has expired.
12
00:03:30,580 --> 00:03:33,290
You win some, you lose some.
13
00:03:34,090 --> 00:03:36,220
And now, ladies and gentlemen...
14
00:03:36,380 --> 00:03:39,090
...you are about to experience...
15
00:03:39,260 --> 00:03:41,140
...the cutting edge of medicine.
16
00:03:41,300 --> 00:03:42,300
[WHIRRING]
17
00:03:42,470 --> 00:03:45,630
Let's open this baby up
and see What it'll do.
18
00:03:45,810 --> 00:03:47,150
[WHIRRING CONTINUES]
19
00:03:47,310 --> 00:03:49,310
[GIGGLING]
20
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
MAN 1 : What is it, doc?
DOCTOR: It's patient 1 93.
21
00:03:52,770 --> 00:03:54,730
-Shit, that's Dr. Giggles.
-Who?
22
00:03:54,900 --> 00:03:57,240
It's his nickname.
Nobody knows his real ID.
23
00:03:57,400 --> 00:04:00,770
Delusional, acute schizophrenic
With an IQ somewhere in the stratosphere.
24
00:04:00,950 --> 00:04:02,290
We're talking prodigy.
25
00:04:02,450 --> 00:04:04,040
He thinks he's a--
26
00:04:04,660 --> 00:04:06,120
--doctor.
27
00:04:07,910 --> 00:04:10,030
Jesus, what the hell....
28
00:04:16,500 --> 00:04:18,830
Mm, Dr. Philips.
29
00:04:19,630 --> 00:04:23,920
Dr. Philips, this isn't really the place.
30
00:04:24,850 --> 00:04:27,140
[GASPING]
31
00:04:27,720 --> 00:04:30,010
He should have kept his hands
to himself.
32
00:04:30,180 --> 00:04:32,010
[GIGGLING]
33
00:04:32,190 --> 00:04:33,400
[SCREAMING]
34
00:04:33,560 --> 00:04:35,560
[SCREAMING OVER PA]
35
00:04:36,360 --> 00:04:38,360
[GIGGLING]
36
00:04:40,360 --> 00:04:42,360
[PEOPLE LAUGHING]
37
00:04:46,620 --> 00:04:48,540
What the--?
38
00:04:49,040 --> 00:04:51,040
The patients.
39
00:04:51,210 --> 00:04:53,670
He's released the patients.
40
00:04:57,130 --> 00:04:58,220
[LAUGHING CONTINUES]
41
00:04:58,380 --> 00:04:59,380
[FEEDBACK]
42
00:05:02,760 --> 00:05:05,970
[OVER SPEAKERS]
Laughter is the best medicine.
43
00:05:06,140 --> 00:05:08,140
[LAUGHING]
44
00:05:11,180 --> 00:05:14,470
Mmm. Ha-ha-ha.
45
00:05:30,540 --> 00:05:32,750
-Aah!
-Check-out time.
46
00:05:32,910 --> 00:05:34,910
[SCREAMS, GAGS]
47
00:05:37,540 --> 00:05:39,210
[GIGGLES]
48
00:05:40,710 --> 00:05:41,710
[BEEPS]
49
00:05:41,880 --> 00:05:43,880
[ALARMS BLARING]
50
00:06:17,790 --> 00:06:19,330
[BELL RINGING]
51
00:06:20,630 --> 00:06:22,630
[STUDENTS LAUGHING AND CHEERING]
52
00:06:38,150 --> 00:06:39,480
[SIGHS]
53
00:06:41,940 --> 00:06:43,020
Hey, Jen.
54
00:06:43,190 --> 00:06:44,190
[CHUCKLES]
55
00:06:44,360 --> 00:06:47,900
-Ask me why summer's off to a great start.
-Why is summer off to a great start?
56
00:06:48,070 --> 00:06:49,860
I called Johnson at lunch. I got a job.
57
00:06:50,030 --> 00:06:53,450
Playing old favorites for the locals
at his restaurant every Wednesday.
58
00:06:53,620 --> 00:06:54,670
That's great, Max.
59
00:06:54,830 --> 00:06:56,710
I don't know, my math's pretty shitty...
60
00:06:56,870 --> 00:07:00,830
...but I think that leaves us six nights
of the week to engage in unsafe practices.
61
00:07:01,000 --> 00:07:02,830
Heh. You wish.
62
00:07:03,000 --> 00:07:05,420
Why do I detect a disturbing lack
of jubilation here?
63
00:07:05,590 --> 00:07:08,850
I mean, maybe you haven't heard,
but school's out, you know?
64
00:07:09,010 --> 00:07:11,680
The central government's collapsed.
People are free.
65
00:07:11,850 --> 00:07:14,640
I-- I just didn't get much sleep last night,
that's all.
66
00:07:14,810 --> 00:07:17,940
Maybe it's time
for the famous Max Anderson stress test.
67
00:07:22,190 --> 00:07:25,160
GIRL: I hope you two can breathe
through your ears.
68
00:07:25,320 --> 00:07:27,370
Yeah, as long as you don't plug them off.
69
00:07:27,530 --> 00:07:30,830
First time I've ever been accused
of talking too much.
70
00:07:30,990 --> 00:07:34,150
-You guys know Where to meet tonight?
-Eight o'clock, Breeder's Hill.
71
00:07:34,620 --> 00:07:37,130
A fitting name, don't you think?
72
00:07:37,830 --> 00:07:40,740
You know, We might be
a little bit on the tardy side. Heh.
73
00:07:40,920 --> 00:07:42,920
Yeah, We're going on a little expedition.
74
00:07:43,090 --> 00:07:44,920
Expedition? You guys bringing tents?
75
00:07:45,090 --> 00:07:47,680
-No, these guys have a big surprise planned.
-Right.
76
00:07:47,840 --> 00:07:49,920
Speaking of big surprises,
the twin peaks.
77
00:07:53,010 --> 00:07:54,340
Let's climb.
78
00:07:54,510 --> 00:07:56,050
See you guys later.
79
00:07:56,220 --> 00:07:57,220
BOY:
Party down tonight.
80
00:07:57,390 --> 00:07:59,390
[INDISTINCT CHATTER]
81
00:08:00,350 --> 00:08:01,350
COREEN:
Hi, guys.
82
00:08:01,520 --> 00:08:04,850
I better get going. I gotta stop by Johnson's
and fill out some stuff.
83
00:08:05,020 --> 00:08:07,520
-Okay.
-You sure nothing's Wrong?
84
00:08:07,690 --> 00:08:10,770
Yeah. Pick me up at quarter to 8?
85
00:08:10,950 --> 00:08:12,620
Quarter to 8.
86
00:08:16,290 --> 00:08:18,460
MAN:
Look up for me.
87
00:08:26,210 --> 00:08:29,080
Now, I Want you to sit up straight.
88
00:08:29,880 --> 00:08:32,960
How's your dad doing?
Give me a deep breath.
89
00:08:33,550 --> 00:08:34,960
[EXHALES DEEPLY]
90
00:08:35,140 --> 00:08:37,890
All right. Again.
91
00:08:38,640 --> 00:08:40,050
[EXHALES DEEPLY]
92
00:08:40,230 --> 00:08:41,520
Hmm.
93
00:08:43,810 --> 00:08:47,230
When will you know if you need to,
you know....
94
00:08:47,860 --> 00:08:48,910
Replace the valve?
95
00:08:49,570 --> 00:08:51,070
Well, it's way too early to tell.
96
00:08:51,240 --> 00:08:53,830
We'll have to wait and see
What we get on the monitor...
97
00:08:53,990 --> 00:08:56,750
-...When you come back next week.
-Next week?
98
00:08:57,330 --> 00:09:01,130
Jennifer, don't forget that
a mitral valve prolapse...
99
00:09:01,290 --> 00:09:02,840
...is not that serious.
100
00:09:03,000 --> 00:09:05,420
Even if We have to operate,
We do them all the time.
101
00:09:06,250 --> 00:09:07,750
I'll try to remember that.
102
00:09:07,920 --> 00:09:11,920
It's more important that you remember
to avoid strenuous activity.
103
00:09:12,090 --> 00:09:16,760
No coffee, no tea
and especially no alcohol.
104
00:09:16,930 --> 00:09:18,430
It's all in here.
105
00:09:18,600 --> 00:09:21,520
Anne Will show you how to put
the monitor on. I'll see you next Week.
106
00:09:21,680 --> 00:09:23,050
[CLICKS TONGUE]
107
00:09:41,160 --> 00:09:42,870
[POUNDING]
108
00:09:43,040 --> 00:09:45,040
[GRUNTING]
109
00:10:10,320 --> 00:10:12,320
[POUNDING]
110
00:10:28,380 --> 00:10:30,380
[POUNDING CONTINUES]
111
00:10:34,590 --> 00:10:35,670
[BARKS]
112
00:10:35,840 --> 00:10:39,210
Erica, what in the World's
the matter with you?
113
00:10:39,390 --> 00:10:43,310
-Oh. It's okay, Ms. Henderson.
-Hey, that's an odd-looking radio.
114
00:10:44,140 --> 00:10:46,100
-It's-- It's not really a radio.
-It isn't?
115
00:10:46,520 --> 00:10:47,770
Well, What is it then?
116
00:10:48,650 --> 00:10:51,900
I'm kind of in a hurry.
Can I talk to you later? Okay?
117
00:10:54,650 --> 00:10:55,650
Hmm.
118
00:10:55,820 --> 00:10:57,370
[DOG BARKS]
119
00:10:57,530 --> 00:10:59,990
BOY: Hi, Jennifer.
JENNIFER: Hi, Billy.
120
00:11:19,890 --> 00:11:22,310
Jen, honey, is that you?
121
00:11:23,060 --> 00:11:25,060
[SLICING]
122
00:11:26,730 --> 00:11:28,730
[COMPUTER KEYS CLACKING]
123
00:11:29,190 --> 00:11:30,820
Hi, Daddy.
124
00:11:31,060 --> 00:11:34,270
Hey. Hi, sport. Come on in.
125
00:11:36,820 --> 00:11:37,820
[SIGHS]
126
00:11:37,990 --> 00:11:41,200
I'm sorry I couldn't get to the doctor.
If I don't upload these figures by 6:00...
127
00:11:41,370 --> 00:11:43,290
...I'm gonna be selling door-to-door.
128
00:11:43,450 --> 00:11:45,410
So, what did Chamberlain say?
129
00:11:45,740 --> 00:11:49,240
Same thing he said last week,
Wait and see.
130
00:11:49,420 --> 00:11:51,340
Got a new fashion accessory.
131
00:11:51,500 --> 00:11:55,540
Whoa. Yes, Well,
that's a good color for you.
132
00:11:55,710 --> 00:11:58,000
-Thanks.
-Hey, at least school's out.
133
00:11:58,220 --> 00:11:59,220
[SIGHS]
134
00:11:59,380 --> 00:12:02,340
It might as Well be fall.
I can't do anything.
135
00:12:02,510 --> 00:12:06,590
Yeah, I know. But you have to take it easy
or you're not gonna get any better.
136
00:12:07,470 --> 00:12:09,220
I thought dinner was almost ready.
137
00:12:09,730 --> 00:12:13,110
You know What they say,
an apple a day keeps the doctor away.
138
00:12:16,030 --> 00:12:17,660
I know you're worried.
139
00:12:19,900 --> 00:12:22,400
Especially With what happened
to your mother.
140
00:12:22,950 --> 00:12:25,460
It's not that, Daddy.
141
00:12:25,700 --> 00:12:27,200
It's--
142
00:12:27,620 --> 00:12:29,290
It's her.
143
00:12:29,460 --> 00:12:30,460
Tamara?
144
00:12:31,420 --> 00:12:32,630
Oh.
145
00:12:33,500 --> 00:12:35,290
I think you're gonna get to like her.
146
00:12:35,460 --> 00:12:37,170
I think it's gonna take some time.
147
00:12:38,340 --> 00:12:39,340
[BOTH LAUGH]
148
00:12:42,300 --> 00:12:43,800
[FOOTSTEPS]
149
00:12:45,140 --> 00:12:47,480
[DOOR CREAKING]
150
00:13:10,450 --> 00:13:11,990
[DOOR OPENS]
151
00:13:22,510 --> 00:13:24,310
[WHISPERS]
He's in the den.
152
00:13:26,260 --> 00:13:28,260
[CUTTING]
153
00:13:43,610 --> 00:13:45,400
[KNOCKS]
154
00:13:45,570 --> 00:13:47,280
Daddy, Daddy.
155
00:13:47,450 --> 00:13:50,330
I wanna be a doctor just like you.
156
00:13:50,490 --> 00:13:53,660
You will someday. I promise.
157
00:13:53,830 --> 00:13:55,830
[BOTH LAUGH]
158
00:14:08,760 --> 00:14:11,300
Yes, yes, I know.
159
00:14:12,220 --> 00:14:14,300
First things first.
160
00:14:16,190 --> 00:14:18,530
This town murdered you.
161
00:14:19,730 --> 00:14:21,690
It's sick...
162
00:14:23,740 --> 00:14:25,580
...and must be cured.
163
00:14:26,360 --> 00:14:27,360
[TIRES SCREECH]
164
00:14:27,530 --> 00:14:29,110
[LOUD MUSIC PLAYS OVER RADIO]
165
00:14:29,280 --> 00:14:30,900
LEIGH: This is the surprise?
STU: Shut up.
166
00:14:31,080 --> 00:14:34,210
TROTTER: When are we opening the case?
DIANE: Beer, right? Whoo-hoo!
167
00:14:34,370 --> 00:14:36,160
[LAUGHS]
All right.
168
00:14:41,090 --> 00:14:42,430
Town's got a doctor
169
00:14:42,590 --> 00:14:43,930
And his name is Rendell.
170
00:14:44,090 --> 00:14:47,720
Stay away from his house
Because he's the doctor from hell.
171
00:14:47,890 --> 00:14:51,020
He choррed up his patients,
Every last one
172
00:14:51,180 --> 00:14:55,300
And he cut out their hearts
Purely for fun.
173
00:15:01,520 --> 00:15:03,310
So just What is this big mystery?
174
00:15:03,480 --> 00:15:05,150
This big mystery?
175
00:15:05,320 --> 00:15:08,030
Remember the facts of the case.
176
00:15:08,200 --> 00:15:10,910
The citizens of Moorehigh
surrounded the house, broke in...
177
00:15:11,070 --> 00:15:13,780
...and they dragged the town doctor
into the streets.
178
00:15:13,950 --> 00:15:16,320
-And they stoned him to death, right?
-That's right.
179
00:15:16,500 --> 00:15:19,630
And then they came in after his son,
but he disappeared.
180
00:15:19,790 --> 00:15:22,160
-Never found him.
-How did Evan get out of the house?
181
00:15:22,340 --> 00:15:24,760
The suspense is killing me.
182
00:15:25,260 --> 00:15:27,970
Well, some say Dr. Rendell cremated him.
183
00:15:28,130 --> 00:15:30,170
-Some say he ate him.
-Oh, sick.
184
00:15:30,340 --> 00:15:33,670
But I think Evan never left the house.
I think he's still here.
185
00:15:33,850 --> 00:15:35,350
Alive.
186
00:15:38,060 --> 00:15:39,720
[FLOOR CREAKING]
187
00:15:46,440 --> 00:15:48,020
That Way.
188
00:15:50,160 --> 00:15:51,740
What is this?
189
00:15:51,910 --> 00:15:53,410
Shit.
190
00:15:53,580 --> 00:15:55,620
I don't believe this.
191
00:16:01,420 --> 00:16:03,460
This is Where We start.
192
00:16:07,340 --> 00:16:09,350
[KNOCKING]
193
00:16:12,970 --> 00:16:14,920
Stu, what are you doing?
194
00:16:15,100 --> 00:16:17,100
STU: He's in the walls.
-He's in the What?
195
00:16:17,270 --> 00:16:19,270
Secret passageways.
196
00:16:19,430 --> 00:16:23,020
Come on, guys. That's how he's managed
to stay hidden for so long. Duh.
197
00:16:24,690 --> 00:16:26,690
Don't just stand there, start banging.
198
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
[SIGHS]
199
00:16:28,030 --> 00:16:30,030
I'm not doing this.
200
00:16:30,570 --> 00:16:32,730
So, what exactly are we listening for?
201
00:16:32,910 --> 00:16:34,330
A hollow sound.
202
00:16:34,490 --> 00:16:36,400
-Through your head.
DIANE: A hollow sound....
203
00:16:36,580 --> 00:16:38,620
Where are you going?
204
00:16:46,710 --> 00:16:47,870
Hey.
205
00:16:48,050 --> 00:16:49,050
[CHUCKLES]
206
00:16:54,090 --> 00:16:58,340
How long are We gonna keep banging
on the Walls before We give up this shit?
207
00:16:58,770 --> 00:17:00,060
[GASPS]
208
00:17:00,230 --> 00:17:01,400
LEIGH:
Stu.
209
00:17:02,230 --> 00:17:03,400
What are you doing? Let us out.
210
00:17:03,560 --> 00:17:04,720
[STU & DIANE LAUGHING]
211
00:17:04,900 --> 00:17:06,400
LEIGH:
Stu, let me out.
212
00:17:12,650 --> 00:17:14,530
Are you sure they're gonna be all right?
213
00:17:14,700 --> 00:17:16,620
Sure, as long as
they don't wake up Evan.
214
00:17:16,780 --> 00:17:19,030
All they gotta Worry about
is what to do with each other.
215
00:17:19,200 --> 00:17:21,200
[BOTH LAUGH]
216
00:17:23,210 --> 00:17:26,170
Oh, fuck. Uhn!
217
00:17:26,340 --> 00:17:28,050
Fucking door.
218
00:17:28,750 --> 00:17:30,290
Oh, I think it's dislocated.
219
00:17:30,760 --> 00:17:33,260
Oh, this is just great. Real mature.
220
00:17:33,430 --> 00:17:34,930
This Was your idea, Wasn't it?
221
00:17:35,090 --> 00:17:36,510
-My idea?
-Yeah, your idea.
222
00:17:36,680 --> 00:17:40,520
You made up this whole bogus expedition
just to get us alone in the dark, right?
223
00:17:40,680 --> 00:17:43,100
You aren't getting any,
so you're wasting your time.
224
00:17:43,270 --> 00:17:45,900
-That offends me.
-Oh, yeah? Then get me out of here.
225
00:17:46,060 --> 00:17:48,600
Trotter, I'm telling you
just get me out of here and--
226
00:17:48,770 --> 00:17:51,810
Just get me out of here...
227
00:17:51,990 --> 00:17:54,620
...and maybe you will get something.
228
00:17:57,990 --> 00:17:58,990
[TROTTER GASPS]
229
00:17:59,160 --> 00:18:00,460
Whew.
230
00:18:03,040 --> 00:18:04,210
[POUNDING]
231
00:18:04,370 --> 00:18:06,370
[CREAKING]
232
00:18:31,070 --> 00:18:32,360
[SIGHS]
233
00:18:38,240 --> 00:18:41,650
Get ready to take your medicine,
Moorehigh.
234
00:18:43,330 --> 00:18:45,040
The doctor is in.
235
00:18:45,210 --> 00:18:46,210
[GIGGLES]
236
00:18:47,330 --> 00:18:48,490
[GRUNTS]
237
00:18:48,670 --> 00:18:50,670
[GIGGLING]
238
00:18:54,460 --> 00:18:55,790
[THUD]
239
00:18:57,260 --> 00:18:59,010
That butthead.
240
00:18:59,430 --> 00:19:00,430
[SIGHS]
241
00:19:00,600 --> 00:19:02,310
[FOOTSTEPS]
242
00:19:02,470 --> 00:19:04,050
What's he doing?
243
00:19:04,220 --> 00:19:05,890
He's just trying to make us nervous.
244
00:19:06,060 --> 00:19:08,520
He's doing a good job of it.
245
00:19:09,480 --> 00:19:11,110
Stu.
246
00:19:11,570 --> 00:19:13,700
Stu, this is stupid.
247
00:19:13,980 --> 00:19:15,980
I don't like this.
248
00:19:16,190 --> 00:19:17,310
Come on.
249
00:19:17,490 --> 00:19:20,160
Don't you notice a classic Stuism
When you hear one?
250
00:19:20,320 --> 00:19:21,900
[GIGGLING]
251
00:19:22,080 --> 00:19:24,750
That does not sound like Stu.
252
00:19:26,870 --> 00:19:28,870
[FOOTSTEPS]
253
00:19:33,420 --> 00:19:34,420
[CREAK]
254
00:19:35,960 --> 00:19:38,340
Come one who else could it be?
255
00:19:39,090 --> 00:19:42,380
[SINGSONG]
Stu.
256
00:19:42,720 --> 00:19:43,920
Stu.
257
00:19:45,430 --> 00:19:49,050
-Aah!
-Trotter, what's Wrong? What's wrong?
258
00:19:49,600 --> 00:19:51,220
[GROANING]
259
00:19:51,400 --> 00:19:53,190
What happened? Let me see.
260
00:19:53,360 --> 00:19:54,360
[LAUGHS]
261
00:19:54,520 --> 00:19:56,480
That is not funny, you asshole.
262
00:19:56,650 --> 00:19:57,900
That's not funny.
263
00:19:58,570 --> 00:20:00,400
Get me out of here.
264
00:20:00,570 --> 00:20:01,570
I Was just joking.
265
00:20:01,740 --> 00:20:03,240
[GASPS]
266
00:20:03,410 --> 00:20:04,960
You're so full of shit.
267
00:20:05,740 --> 00:20:06,990
[GROANS]
268
00:20:07,160 --> 00:20:08,490
[GASPS]
269
00:20:10,080 --> 00:20:12,080
[GROANING]
270
00:20:12,540 --> 00:20:13,540
[THUD]
271
00:20:13,710 --> 00:20:15,750
Trotter. Trotter, get up.
272
00:20:16,210 --> 00:20:17,500
[GASPS]
273
00:20:31,100 --> 00:20:34,350
I'm not really seeing patients yet...
274
00:20:36,230 --> 00:20:38,980
...but I guess I can make an exception.
275
00:20:39,650 --> 00:20:41,360
[GIGGLING]
276
00:20:41,700 --> 00:20:43,700
[SCREAMS ON TV]
277
00:20:44,620 --> 00:20:46,620
[BARKING]
278
00:20:46,790 --> 00:20:48,790
[WHIMPERING]
279
00:20:53,250 --> 00:20:55,250
[LEIGH SCREAMING IN DISTANCE]
280
00:20:55,920 --> 00:20:57,930
[WHIMPERING]
281
00:21:06,180 --> 00:21:07,850
Hello?
282
00:21:11,230 --> 00:21:13,480
Anyone in here?
283
00:21:16,900 --> 00:21:19,150
Is anybody in there?
284
00:21:20,030 --> 00:21:22,830
Well, I'm gonna call the police.
285
00:21:22,990 --> 00:21:24,870
[GIGGLING]
286
00:21:40,960 --> 00:21:42,330
[SCREAMS, DOG BARKING]
287
00:21:42,550 --> 00:21:43,600
Hmm.
288
00:21:45,680 --> 00:21:46,930
[GIGGLES]
289
00:21:52,100 --> 00:21:53,930
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
290
00:22:10,950 --> 00:22:13,530
GIRL: I know.
BOY: Way to chug, babe.
291
00:22:15,420 --> 00:22:17,300
[CHUCKLES]
292
00:22:19,210 --> 00:22:22,370
I remember riding the Ferris wheel
When I was a little kid.
293
00:22:22,550 --> 00:22:25,100
We'd stop at the top
and I could see all the big kids...
294
00:22:25,260 --> 00:22:27,260
...parked on the hill where we are now.
295
00:22:27,430 --> 00:22:29,730
I wanted to be With the big kids so bad.
296
00:22:29,890 --> 00:22:30,890
[CHUCKLES]
297
00:22:31,060 --> 00:22:32,650
Yeah, well,
now you are With the big kids.
298
00:22:32,810 --> 00:22:33,810
[OPENS COMPARTMENT]
299
00:22:35,980 --> 00:22:38,030
You know, Max,
I'm really not that thirsty.
300
00:22:38,190 --> 00:22:40,650
Hey, What's thirst got to do With it?
301
00:22:40,820 --> 00:22:42,990
I just don't wanna drink right now, okay?
302
00:22:43,150 --> 00:22:45,400
Come on, why do We have to get drunk
to have fun?
303
00:22:45,570 --> 00:22:48,400
We don't have to get drunk,
but it's a damn good start.
304
00:22:48,570 --> 00:22:50,530
Well, not for me.
305
00:22:51,740 --> 00:22:52,990
GIRL:
Hey.
306
00:22:53,700 --> 00:22:55,780
Trouble in paradise?
307
00:23:02,130 --> 00:23:03,180
[SIREN BLARES]
308
00:23:03,340 --> 00:23:05,340
[JUDY GARLAND'S "THE PARTY'S OVER"
PLAYS OVER RADIO]
309
00:23:05,510 --> 00:23:06,600
[INDISTINCT CHATTER]
310
00:23:06,760 --> 00:23:09,390
Shit.
311
00:23:10,220 --> 00:23:12,090
Hey, the party's moving to the bash.
312
00:23:12,260 --> 00:23:14,510
It's every man for himself.
313
00:23:15,310 --> 00:23:17,650
Most of you are probably
too Wet behind the ears...
314
00:23:17,810 --> 00:23:19,600
...to remember this old chartbuster.
315
00:23:19,770 --> 00:23:22,770
Judy Holliday made it famous
Way back in 1 960...
316
00:23:22,940 --> 00:23:25,770
...When I Would have been
just old enough to join you.
317
00:23:25,940 --> 00:23:26,940
And it's called...
318
00:23:27,110 --> 00:23:29,780
[SINGS]
..."The Party's Over."
319
00:23:29,950 --> 00:23:31,370
[LAUGHS]
320
00:23:31,530 --> 00:23:35,240
That's right, the party's over.
321
00:23:35,410 --> 00:23:37,780
BOY:
Good night, officer. Asshole.
322
00:23:37,960 --> 00:23:40,090
Now, Officer Magruder is gonna wind up.
323
00:23:40,250 --> 00:23:41,830
Anyone still on the premises...
324
00:23:42,000 --> 00:23:46,130
...Will be partying in beautiful,
recently repainted Moore high lockup.
325
00:23:46,300 --> 00:23:47,470
BOY:
Whoo-hoo!
326
00:23:47,630 --> 00:23:49,420
REITZ:
You mind if I turn this noise off now?
327
00:23:49,590 --> 00:23:50,590
[MUSIC STOPS]
328
00:23:50,760 --> 00:23:52,300
[MAGRUDER LAUGHS]
329
00:23:53,850 --> 00:23:54,850
[REITZ SIGHS]
330
00:23:55,010 --> 00:23:56,180
REITZ:
You live for that shit.
331
00:23:56,350 --> 00:23:57,900
[MAGRUDER LAUGHS]
332
00:23:58,060 --> 00:24:00,980
MAGRUDER:
Ooh. Magruder's raid on Breeder's Hill...
333
00:24:01,150 --> 00:24:02,990
...that's a Moorehigh tradition, son.
334
00:24:03,150 --> 00:24:05,360
REITZ: You got any other traditions
I should know about?
335
00:24:05,530 --> 00:24:09,530
DISPATCHER: Unit 3, рossible 3p-1 1
at 571 4 Tivoli Court.
336
00:24:09,700 --> 00:24:11,910
Please resрond, code two.
337
00:24:12,070 --> 00:24:14,110
1 0-4, station.
338
00:24:15,450 --> 00:24:18,030
You're asking about
Moorehigh traditions?
339
00:24:18,200 --> 00:24:21,290
Ten-to-one Elaine Henderson
called that in.
340
00:24:21,460 --> 00:24:24,670
That crazy broad sees rapists
in her hemorrhoid cream.
341
00:24:24,840 --> 00:24:25,840
[ENGINE STARTS]
342
00:24:31,970 --> 00:24:33,890
[DOG BARKS]
343
00:24:36,510 --> 00:24:41,050
Erica, when are you gonna figure out
how to use the doggy door?
344
00:24:41,850 --> 00:24:43,180
Come on, come on.
345
00:24:43,350 --> 00:24:44,730
And stop barking.
346
00:24:44,900 --> 00:24:47,030
You're gonna lose your voice again.
347
00:24:57,540 --> 00:24:59,710
Get in bed, Erica.
348
00:25:00,830 --> 00:25:03,620
The cops never come
When you want them.
349
00:25:07,590 --> 00:25:09,180
[SIGHS]
350
00:25:15,890 --> 00:25:17,890
[GASPING]
351
00:25:21,270 --> 00:25:23,270
[BARKING]
352
00:25:24,270 --> 00:25:26,270
[GRUNTING]
353
00:25:27,110 --> 00:25:29,110
[GROANING]
354
00:25:32,150 --> 00:25:36,240
[WEAKLY]
Operator, I need a doctor.
355
00:25:36,410 --> 00:25:38,410
[GROANING]
356
00:25:42,160 --> 00:25:44,160
[DOG BARKING]
357
00:25:45,290 --> 00:25:46,290
[ELAINE SCREAMS]
358
00:25:46,460 --> 00:25:48,050
It's a good thing I make house calls.
359
00:25:48,590 --> 00:25:50,590
[BARKING]
360
00:25:54,840 --> 00:25:56,840
[GASPING]
361
00:26:01,180 --> 00:26:04,510
These things happen
When you neglect your regular checkups.
362
00:26:04,690 --> 00:26:06,280
Now...
363
00:26:06,440 --> 00:26:10,110
...open Wide and say, "Ah."
364
00:26:10,280 --> 00:26:11,910
Uh. Uh. Uh.
365
00:26:12,070 --> 00:26:13,280
No, "Ah."
366
00:26:13,610 --> 00:26:15,610
[SCREAMS]
Ah!
367
00:26:16,610 --> 00:26:17,780
Mm-hm.
368
00:26:18,240 --> 00:26:20,240
Let's have a look at that nose.
369
00:26:21,160 --> 00:26:23,160
[ELAINE CRYING]
370
00:26:25,920 --> 00:26:28,300
A good physician...
371
00:26:28,460 --> 00:26:31,970
...always has the right instrument
for the job.
372
00:26:35,010 --> 00:26:40,480
Now, now. This Won't hurt a bit.
373
00:26:41,930 --> 00:26:43,930
[CRYING]
374
00:26:45,100 --> 00:26:47,100
[SCREAMS]
375
00:26:47,400 --> 00:26:50,190
Hmm. I think I found the problem.
376
00:26:51,480 --> 00:26:52,690
[TIRES SCREECH]
377
00:26:53,440 --> 00:26:54,520
REITZ:
So this is it.
378
00:26:54,690 --> 00:26:57,650
Some of the guys back at the station
Warned me about this place.
379
00:26:57,820 --> 00:27:00,440
Yeah? What did they say?
380
00:27:00,620 --> 00:27:02,540
They didn't get into much detail.
381
00:27:02,740 --> 00:27:04,240
[CHUCKLES]
382
00:27:04,660 --> 00:27:09,240
Surprise is the kind of detail
most people around here rather forget.
383
00:27:09,580 --> 00:27:13,170
Well, I've always had a Way of figuring
things out by What people don't say.
384
00:27:13,340 --> 00:27:14,340
[MAGRUDER CHUCKLES]
385
00:27:14,510 --> 00:27:15,510
I think that's called...
386
00:27:15,670 --> 00:27:17,670
-...reading between the lines.
-Mm-hm.
387
00:27:18,840 --> 00:27:20,130
[KICKS DOOR OPEN]
388
00:27:23,810 --> 00:27:24,810
[SCOFFS]
389
00:27:24,970 --> 00:27:26,930
So this guy Was a doctor?
390
00:27:27,100 --> 00:27:30,600
Yeah, Evan Rendell.
He Was the town doctor.
391
00:27:30,900 --> 00:27:33,490
He offed seven of his patients.
392
00:27:34,530 --> 00:27:37,530
Cut out their hearts
While they Were still alive.
393
00:27:37,700 --> 00:27:41,700
Shit. What Would make a guy
crack like that?
394
00:27:41,870 --> 00:27:45,710
His Wife took sick. Heart problems.
395
00:27:46,120 --> 00:27:48,080
He Was trying to save her.
396
00:27:48,250 --> 00:27:52,010
Somewhere along the line
old doc just suddenly threw a piston.
397
00:27:53,170 --> 00:27:55,800
The sicker she got, the crazier he got.
398
00:27:55,960 --> 00:27:58,840
One day, folks just started disappearing.
399
00:27:59,010 --> 00:28:01,100
Seems he Was trying to find his wife
a new ticker.
400
00:28:01,260 --> 00:28:02,380
[CHUCKLES]
401
00:28:02,550 --> 00:28:05,510
Well, Who knows,
if they hadn't killed him...
402
00:28:05,680 --> 00:28:08,680
...maybe he'd have pulled off
the world's first heart transplant.
403
00:28:08,850 --> 00:28:12,060
Ahead of his time, but out of his mind.
404
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
[SIGHS]
405
00:28:13,690 --> 00:28:16,060
It's ugly business clearing all that up.
406
00:28:19,240 --> 00:28:21,240
[CREAKING]
407
00:28:26,200 --> 00:28:27,660
Reitz.
408
00:28:28,080 --> 00:28:29,210
It's nothing.
409
00:28:29,370 --> 00:28:31,370
Didn't he have a son?
410
00:28:32,330 --> 00:28:35,250
Wasn't his kid involved
in helping the father out or something?
411
00:28:35,420 --> 00:28:36,920
That's what they say.
412
00:28:37,090 --> 00:28:40,140
There Was this big mystery.
How did the kid get out of the house?
413
00:28:40,300 --> 00:28:42,600
That's What they say.
414
00:28:42,930 --> 00:28:44,600
What do you say?
415
00:28:44,760 --> 00:28:45,800
I don't say.
416
00:28:53,310 --> 00:28:56,980
Mm-mm. I'm not going up that staircase,
not until I drop another 30 pounds...
417
00:28:57,150 --> 00:28:59,940
...and that ain't gonna be for a long time.
418
00:29:00,780 --> 00:29:02,120
Do you smell that?
419
00:29:02,280 --> 00:29:03,650
What?
420
00:29:03,870 --> 00:29:07,290
Smells like rubbing alcohol.
421
00:29:07,450 --> 00:29:10,740
No, I don't smell nothing.
Come on, I gotta make a pit stop.
422
00:29:22,430 --> 00:29:26,220
Hey. Hey, come on, let's go.
423
00:29:36,150 --> 00:29:38,150
[INDISTINCT CHATTER]
424
00:29:41,360 --> 00:29:42,900
MAX:
How serious is it?
425
00:29:43,320 --> 00:29:46,820
Well, the doctor says
it isn't very serious at all.
426
00:29:46,990 --> 00:29:49,150
But depending on What
this piece of junk says...
427
00:29:49,330 --> 00:29:52,420
...they might have to
operate to fix the valve.
428
00:29:52,580 --> 00:29:53,990
Operate?
429
00:29:54,750 --> 00:29:56,090
Yeah.
430
00:29:56,500 --> 00:29:59,080
They're telling me
it's a routine operation.
431
00:29:59,250 --> 00:30:01,460
Why didn't you tell me about this before?
432
00:30:02,470 --> 00:30:04,600
I didn't want you to feel sorry for me.
433
00:30:05,050 --> 00:30:07,670
Shit, Jen, you know, I'm your boyfriend.
434
00:30:07,850 --> 00:30:12,350
We're supposed to face things like this
together. Remember, you and me?
435
00:30:13,520 --> 00:30:15,190
I love you.
436
00:30:19,070 --> 00:30:20,900
There's something else.
437
00:30:21,360 --> 00:30:23,620
It's about my mom.
438
00:30:23,780 --> 00:30:26,830
I never told you the Way she died.
439
00:30:27,530 --> 00:30:31,780
She went into the hospital
for a routine operation.
440
00:30:33,370 --> 00:30:34,780
I never saw her again.
441
00:30:35,750 --> 00:30:37,340
Jen, I'm sorry.
442
00:30:38,540 --> 00:30:42,000
I had nightmares for the longest time...
443
00:30:42,170 --> 00:30:44,790
...and after a While, they Went away.
444
00:30:44,970 --> 00:30:46,850
But now they're back.
445
00:30:47,890 --> 00:30:50,930
MAN: Okay, folks, exit to the right.
Watch your step.
446
00:30:51,100 --> 00:30:53,230
Listen to me, some hero, huh?
447
00:30:53,390 --> 00:30:57,060
My mom died and all I talk about
is stupid nightmares.
448
00:30:57,230 --> 00:30:59,230
I don't give a shit about anyone
but myself.
449
00:30:59,400 --> 00:31:00,860
That's not true.
450
00:31:01,020 --> 00:31:05,770
My dad's trying to get on with his life
and all I do is bitch and moan.
451
00:31:05,990 --> 00:31:07,410
[SIGHS]
452
00:31:09,410 --> 00:31:12,660
I'm sorry, Max. I gotta be alone tonight.
453
00:31:35,180 --> 00:31:36,180
[OBJECT FALLS]
454
00:31:36,350 --> 00:31:37,680
[TAMARA MOANS]
455
00:31:38,600 --> 00:31:41,600
TAMARA:
Oh, yeah. Don't stop.
456
00:31:41,770 --> 00:31:43,770
[TAMARA MOANING]
457
00:31:44,780 --> 00:31:49,780
Oh, baby. You are king. You are king.
458
00:31:56,950 --> 00:32:01,160
Sorry, guys. Guess I'm destined
to screw up everyone's night.
459
00:32:02,920 --> 00:32:04,930
[FOOTSTEPS]
460
00:32:08,170 --> 00:32:10,170
[VEHICLE APPROACHES]
461
00:32:11,720 --> 00:32:13,730
[LOUD MUSIC PLAYS OVER RADIO]
462
00:32:18,430 --> 00:32:19,430
[MUSIC STOPS]
463
00:32:20,190 --> 00:32:21,610
STU:
Hey, wait up.
464
00:32:21,770 --> 00:32:22,770
[STU CHUCKLES]
465
00:32:24,650 --> 00:32:25,650
[DIANE SQUEALS]
466
00:32:25,820 --> 00:32:27,820
[VIDEO GAME DINGING AND BEEPING]
467
00:32:52,010 --> 00:32:53,680
[STU HUMMING]
468
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
[CHUCKLES]
469
00:33:00,690 --> 00:33:04,860
Swiped it from my mom's suitcase
before she and Dad left for vacation.
470
00:33:05,770 --> 00:33:07,890
You expect me to wear this?
471
00:33:08,070 --> 00:33:12,830
Look, right now, my mom's probably
pretty pissed off, not to mention my dad.
472
00:33:12,990 --> 00:33:16,410
Don't let their pain be in vain.
473
00:33:18,290 --> 00:33:20,040
Okay.
474
00:33:21,750 --> 00:33:24,250
But if I’m dressing up...
475
00:33:25,460 --> 00:33:27,380
...so are you.
476
00:33:28,880 --> 00:33:32,390
-Where did you get this?
-They passed them out in gym class.
477
00:33:32,880 --> 00:33:35,050
I must have skipped.
478
00:33:44,560 --> 00:33:48,060
Guess I'll go and powder up.
479
00:34:20,930 --> 00:34:22,930
Shit.
480
00:34:43,450 --> 00:34:44,450
[SIGHS]
481
00:34:44,620 --> 00:34:46,660
Ready.
482
00:34:46,830 --> 00:34:49,080
I'm coming, I'm coming.
483
00:34:53,050 --> 00:34:56,260
Could it possibly be any colder in here?
484
00:35:19,160 --> 00:35:21,200
Sixty-five?
485
00:35:21,660 --> 00:35:24,080
These people are Eskimos.
486
00:35:29,170 --> 00:35:30,170
[GASPS]
487
00:35:30,330 --> 00:35:32,620
Shh-shh-shh.
488
00:35:33,130 --> 00:35:36,390
You'll catch your death of cold
running around like this.
489
00:35:37,970 --> 00:35:40,220
I think we should take your temperature.
490
00:35:40,390 --> 00:35:45,270
Now, don't make a sound.
491
00:35:47,100 --> 00:35:49,180
There's a good girl.
492
00:35:50,980 --> 00:35:52,060
Tongue up.
493
00:35:54,480 --> 00:35:56,480
[WHIMPERING]
494
00:35:58,150 --> 00:36:01,690
Lucky for you, I've discovered
the only known cure for the common cold.
495
00:36:04,490 --> 00:36:06,030
[SCREAMS]
496
00:36:06,620 --> 00:36:09,030
Leave it in for at least a minute.
497
00:36:18,800 --> 00:36:21,760
Maybe she won't notice.
498
00:36:36,030 --> 00:36:39,570
Ready or not, here I come.
499
00:36:50,790 --> 00:36:52,250
You know...
500
00:36:52,420 --> 00:36:56,630
...ever since I found
my mom's Victoria's Secrets catalogue...
501
00:36:57,460 --> 00:37:01,000
...l have been dying for this.
502
00:37:12,980 --> 00:37:15,610
I hope you have protection.
503
00:37:16,480 --> 00:37:18,100
[SCREAMING]
504
00:37:18,280 --> 00:37:20,280
[FAINT SCREAM, VIDEO GAME NOISES]
505
00:37:40,760 --> 00:37:43,850
Hmm.
506
00:37:53,890 --> 00:37:55,560
Terminal.
507
00:37:58,020 --> 00:37:59,230
[DOOR OPENS, CLOSES]
508
00:38:46,410 --> 00:38:47,740
[CLOSES ALBUM]
509
00:39:04,130 --> 00:39:05,540
[DOOR OPENS]
510
00:39:07,930 --> 00:39:09,060
[DOOR CLOSES]
511
00:39:09,220 --> 00:39:11,480
-Oh, Jennifer's home.
-No.
512
00:39:11,640 --> 00:39:14,230
No, I just wanna see if she's okay.
513
00:39:14,730 --> 00:39:16,900
She's never okay.
514
00:39:17,060 --> 00:39:19,430
Come on, she needs time to adjust.
515
00:39:19,610 --> 00:39:23,450
I mean, the girl is sick.
She just lost her mother, for God's sake.
516
00:39:23,610 --> 00:39:27,780
You just lost your wife, you've adjusted.
517
00:39:28,700 --> 00:39:30,410
I'll be right back.
518
00:39:33,910 --> 00:39:34,910
[SIGHS]
519
00:39:40,250 --> 00:39:41,830
Hey, Jen.
520
00:39:49,890 --> 00:39:51,930
What the....
521
00:39:54,560 --> 00:39:56,400
TOM:
Jennifer?
522
00:40:08,110 --> 00:40:09,610
-What's the matter?
-Oh.
523
00:40:09,780 --> 00:40:11,280
Sorry.
524
00:40:11,700 --> 00:40:12,950
Jennifer was here.
525
00:40:13,120 --> 00:40:14,830
We have to go look for her.
526
00:40:15,620 --> 00:40:17,080
Look for her where?
527
00:40:17,250 --> 00:40:19,710
I don't know. The fair.
Something is wrong.
528
00:40:19,870 --> 00:40:22,120
I found her heart monitor,
she'd been drinking.
529
00:40:22,290 --> 00:40:25,670
-Right where she wanted you to find it.
-What are you talking about?
530
00:40:25,840 --> 00:40:28,930
She's trying to tear us apart.
Don't you see that?
531
00:40:29,090 --> 00:40:33,300
All I can see is that my daughter is sick
and that she might be in trouble.
532
00:40:33,470 --> 00:40:35,010
So are you coming or not?
533
00:40:36,060 --> 00:40:39,190
No. I’m not.
534
00:40:40,480 --> 00:40:43,480
If Jennifer comes back,
you tell her to stay here.
535
00:40:45,150 --> 00:40:46,450
[DOOR CLOSES]
536
00:40:46,610 --> 00:40:48,070
Unbelievable.
537
00:40:53,030 --> 00:40:54,610
[TIRES SQUEAL IN DISTANCE]
538
00:40:57,240 --> 00:40:59,240
[DOG BARKING]
539
00:41:06,210 --> 00:41:08,210
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
540
00:41:19,180 --> 00:41:21,050
Hey, Max.
541
00:41:21,230 --> 00:41:23,190
Where's Jennifer?
542
00:41:23,400 --> 00:41:25,900
I don't know, we got separated.
543
00:41:26,440 --> 00:41:30,770
So you hear about that top-secret bash
going on over in the main building?
544
00:41:31,860 --> 00:41:34,030
We were just gonna crash it.
545
00:41:34,200 --> 00:41:36,000
Do you wanna come?
546
00:41:37,870 --> 00:41:40,540
Sure. Why the hell not?
547
00:41:50,760 --> 00:41:52,220
[SNIFFLING]
548
00:41:59,890 --> 00:42:01,300
[GRUNTS]
549
00:42:03,310 --> 00:42:05,310
[CRYING]
550
00:42:18,410 --> 00:42:19,790
[SCREAMS]
551
00:42:20,950 --> 00:42:21,950
[MUFFLED GRUNTING]
552
00:42:22,120 --> 00:42:24,080
Tsk, tsk, tsk, tsk.
553
00:42:25,290 --> 00:42:27,080
All that fat.
554
00:42:27,920 --> 00:42:29,800
All that sugar.
555
00:42:31,670 --> 00:42:34,590
We've got to start taking better care
of ourselves.
556
00:42:35,550 --> 00:42:37,880
Remember, we are what we eat.
557
00:42:38,680 --> 00:42:40,640
But not to worry.
558
00:42:41,680 --> 00:42:44,260
We’ll get it out of your system.
559
00:42:44,770 --> 00:42:47,780
[GIGGLING]
560
00:42:50,770 --> 00:42:52,480
They have a saying.
561
00:42:54,490 --> 00:42:55,910
[WHIRRING]
562
00:42:56,070 --> 00:42:57,570
What goes down...
563
00:42:57,740 --> 00:42:59,000
[WHIRRING STOPS]
564
00:42:59,160 --> 00:43:00,370
...must come up.
565
00:43:00,530 --> 00:43:02,530
[SCREAMING]
566
00:43:02,700 --> 00:43:05,030
[MUFFLED GRUNTING]
567
00:43:06,210 --> 00:43:08,130
[WHIRRING]
568
00:43:08,290 --> 00:43:09,870
[GAGGING]
569
00:43:10,040 --> 00:43:11,250
I know, I know.
570
00:43:13,010 --> 00:43:14,220
It sucks.
571
00:43:16,340 --> 00:43:18,340
[MUFFLED SCREAMS]
572
00:43:26,520 --> 00:43:30,480
MAX: First of all,
you gotta use the right fingerings.
573
00:43:30,810 --> 00:43:32,390
There.
574
00:43:37,820 --> 00:43:40,280
Okay, now, you just gotta...
575
00:43:40,450 --> 00:43:43,920
...blow the thing right there.
576
00:44:01,180 --> 00:44:02,520
[PLAYS A NOTE, GIGGLES]
577
00:44:02,680 --> 00:44:05,600
-You just can't blow it like that.
-Why not?
578
00:44:06,730 --> 00:44:09,150
Oh, you gotta use the right embouchure.
579
00:44:09,310 --> 00:44:10,560
What's that?
580
00:44:10,730 --> 00:44:13,650
It's the way you place your, uh, lips.
581
00:44:13,820 --> 00:44:16,990
I've never had a problem
with my lips before.
582
00:44:17,400 --> 00:44:20,650
Maybe you better show me
what I’m doing wrong.
583
00:44:50,690 --> 00:44:52,150
GIGGLES:
Heart problems.
584
00:44:54,110 --> 00:44:55,740
Heart.
585
00:44:59,190 --> 00:45:01,150
DAD:
It's your heart.
586
00:45:02,780 --> 00:45:05,400
Just a broken heart.
587
00:45:06,950 --> 00:45:08,950
[SOBBING]
588
00:45:19,880 --> 00:45:27,340
[LAUGHING]
589
00:45:35,770 --> 00:45:37,230
[LAUGHS]
Ooh.
590
00:45:37,820 --> 00:45:39,820
[GIGGLING]
591
00:45:52,120 --> 00:45:53,990
Just like Mother.
592
00:45:56,670 --> 00:45:58,050
No.
593
00:45:59,090 --> 00:46:01,300
Moorehigh can wait.
594
00:46:02,590 --> 00:46:04,710
I wanna make you proud.
595
00:46:05,640 --> 00:46:07,850
I want to carry on your work.
596
00:46:18,150 --> 00:46:20,150
[INDISTINCT CHATTER]
597
00:46:22,320 --> 00:46:24,330
[RIDERS SQUEALING]
598
00:46:40,750 --> 00:46:42,830
Looking for someone?
599
00:46:43,970 --> 00:46:45,970
Yeah, Max.
600
00:46:47,430 --> 00:46:49,680
I think I can help you.
601
00:46:53,520 --> 00:46:54,520
[BOTH MOANING]
602
00:46:59,860 --> 00:47:01,360
[SIGHS]
603
00:47:03,740 --> 00:47:05,280
I guess I should thank you, Max.
604
00:47:06,490 --> 00:47:08,040
MAX:
Jen?
605
00:47:09,200 --> 00:47:10,580
[WHISPERS]
Fuck.
606
00:47:10,740 --> 00:47:13,860
At least now I know which one of us
is really sick.
607
00:47:14,040 --> 00:47:15,420
[SCRAPING]
608
00:47:20,710 --> 00:47:22,710
[SQUEALING]
609
00:48:01,630 --> 00:48:03,630
[MAN SPEAKS INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS]
610
00:48:06,260 --> 00:48:31,330
Jen.
611
00:48:35,290 --> 00:48:37,500
MAX [ECHOING]:
Jen.
612
00:48:38,370 --> 00:48:42,370
Jennifer come out, I saw you come in here.
Just let me talk to you.
613
00:48:47,880 --> 00:48:49,880
Leave me alone.
614
00:48:52,260 --> 00:48:53,670
Jennifer.
615
00:48:53,850 --> 00:48:55,850
[CRYING]
616
00:48:56,560 --> 00:48:59,100
You broke my heart, Max.
617
00:49:02,480 --> 00:49:05,740
And some things just can't be fixed.
618
00:49:08,490 --> 00:49:10,490
Jennifer, wait.
619
00:49:11,400 --> 00:49:12,980
Max.
620
00:49:13,820 --> 00:49:16,240
Oh! Shit.
621
00:49:19,790 --> 00:49:23,090
Oh. This is just choice.
622
00:49:23,250 --> 00:49:25,160
Now I’m bleeding.
623
00:49:27,340 --> 00:49:29,180
Have an accident?
624
00:49:29,970 --> 00:49:32,430
Probably just needs a Band-Aid.
625
00:49:32,680 --> 00:49:34,520
[GIGGLING]
626
00:49:34,680 --> 00:49:35,680
[COREEN GASPS]
627
00:49:35,850 --> 00:49:37,390
[GIGGLING CONTINUES]
628
00:49:37,560 --> 00:49:47,780
Max?
629
00:49:48,860 --> 00:49:53,080
Max, if you're screwing around,
this is a really stupid time.
630
00:49:59,700 --> 00:50:01,700
[WHIRS]
631
00:50:06,670 --> 00:50:08,380
Max?
632
00:50:14,380 --> 00:50:16,380
[GASPING]
633
00:50:21,180 --> 00:50:22,510
Don't worry.
634
00:50:22,680 --> 00:50:24,930
-It's ouchless.
-Ah!
635
00:50:25,440 --> 00:50:26,820
[SCREAMS]
636
00:50:28,230 --> 00:50:29,480
[GRUNTS]
637
00:50:31,570 --> 00:50:32,660
Trust me.
638
00:50:32,820 --> 00:50:33,820
[GIGGLING]
639
00:50:33,990 --> 00:50:35,030
I'm a doctor.
640
00:50:37,410 --> 00:50:39,410
[PANTING]
641
00:50:45,960 --> 00:50:47,630
-Whoa!
-What happened? What's the matter?
642
00:50:47,790 --> 00:50:49,330
-It's Coreen.
-What?
643
00:50:49,500 --> 00:50:51,080
[GIGGLING]
644
00:50:52,460 --> 00:50:55,340
Jennifer, get out! Run!
645
00:51:03,930 --> 00:51:05,930
[GRUNTING]
646
00:51:16,110 --> 00:51:17,570
[SCREAMS]
647
00:51:18,620 --> 00:51:20,620
[GRUNTING]
648
00:51:43,180 --> 00:51:45,720
Are you feeling any discomfort?
649
00:51:47,890 --> 00:51:49,060
No!
650
00:51:49,230 --> 00:51:50,690
[GIGGLES GRUNTS]
651
00:51:55,150 --> 00:51:56,690
Ohh.
652
00:52:01,570 --> 00:52:02,900
[GROANS]
653
00:52:04,490 --> 00:52:06,490
[PANTING]
654
00:52:08,160 --> 00:52:11,500
Help! Ms. Henderson, help me.
655
00:52:15,800 --> 00:52:17,800
[TIRES SCREECH]
656
00:52:18,880 --> 00:52:20,170
[GRUNTS]
657
00:52:23,050 --> 00:52:25,680
What in the hell are you doing?
658
00:52:26,810 --> 00:52:28,610
-He's trying to kill me.
-Who?
659
00:52:28,770 --> 00:52:30,520
A doctor.
660
00:52:41,200 --> 00:52:43,250
MAX: I'm telling you,
there was someone after her.
661
00:52:43,410 --> 00:52:44,870
CHIEF:
I know, I know, a doctor.
662
00:52:45,030 --> 00:52:48,240
There's one doctor in this town.
I've known him since he was your age.
663
00:52:48,410 --> 00:52:50,700
MAX: He looked like a doctor,
I don't know what he was.
664
00:52:50,870 --> 00:52:52,450
Maybe he just thinks he's a doctor.
665
00:52:52,630 --> 00:52:55,220
Maybe he wanted to be a doctor
and never got the chance.
666
00:52:55,380 --> 00:52:56,550
How's that?
667
00:52:56,710 --> 00:52:58,290
I know this is gonna sound crazy...
668
00:52:58,470 --> 00:53:01,680
...but has anyone here considered
this guy might be Dr. Rendell's son?
669
00:53:01,840 --> 00:53:04,010
Not anyone who is serious
about keeping his job.
670
00:53:04,180 --> 00:53:07,900
Why don't you go back and take 1 0?
I'll call you when your parents get here.
671
00:53:08,060 --> 00:53:10,560
CHARLIE: Come on, buddy.
-Promise me you'll look after her.
672
00:53:10,730 --> 00:53:12,940
I don't have to promise you
doodly squat.
673
00:53:13,100 --> 00:53:14,430
Have we heard from the fair?
674
00:53:14,610 --> 00:53:17,200
Bill found the broken glass,
no dead girl.
675
00:53:17,360 --> 00:53:18,700
I don't doubt it, chief.
676
00:53:18,860 --> 00:53:19,940
[CHUCKLES]
677
00:53:20,110 --> 00:53:22,730
Did you get a whiff for those kids?
678
00:53:22,910 --> 00:53:26,080
-They were having too much fun.
-You saying they both imagined it?
679
00:53:26,240 --> 00:53:28,320
CHAMBERLAIN: I finished checking on her.
-How is she?
680
00:53:28,500 --> 00:53:31,460
She's stable, but I wanna take her
to the office, put her on the EKG.
681
00:53:31,620 --> 00:53:33,080
CHIEF:
Sure thing.
682
00:53:33,250 --> 00:53:36,380
Oh, and if you see any of your
fellow marauding doctors out there...
683
00:53:36,540 --> 00:53:38,500
-...you'll let us know.
REITZ: Why the EKG?
684
00:53:38,670 --> 00:53:40,210
CHAMBERLAIN:
She has a heart condition.
685
00:53:40,380 --> 00:53:41,960
Could become serious.
686
00:53:42,130 --> 00:53:44,130
Dr. Rendell's wife
died of a heart problem.
687
00:53:44,300 --> 00:53:46,010
So did my mama, daddy and grandpa.
688
00:53:46,180 --> 00:53:47,940
How did we get back into Dr. Rendell?
689
00:53:48,100 --> 00:53:51,520
Hold it in, chief. My new partner here
just got a little bump on the head.
690
00:53:51,680 --> 00:53:53,810
That has nothing to do with it
and you know it.
691
00:53:53,980 --> 00:53:55,820
-Nor does Dr. Rendell.
CHIEF: That's enough.
692
00:53:55,980 --> 00:53:57,600
-Look--
-I said that's enough...
693
00:53:57,770 --> 00:53:59,940
...or you'll be handing out
parking tickets.
694
00:54:00,110 --> 00:54:03,330
Listen, these kids are pulling
your chain. Relax.
695
00:54:03,490 --> 00:54:07,120
Oh, why don't you go and see
if you can catch the girl's father?
696
00:54:07,280 --> 00:54:09,490
I'll leave a message
in case he beats you there.
697
00:54:09,660 --> 00:54:11,570
-Sure thing, chief.
-Reitz, station duty.
698
00:54:11,750 --> 00:54:14,750
And next time,
wear your seatbelt a little tighter.
699
00:54:16,000 --> 00:54:17,290
Magruder.
700
00:54:17,750 --> 00:54:19,080
REITZ:
Magruder.
701
00:54:21,050 --> 00:54:23,470
You smelled something
in the Rendell house, didn't you?
702
00:54:23,630 --> 00:54:25,750
MAGRUDER: I didn't smell nothing.
-You saw that girl.
703
00:54:25,930 --> 00:54:27,810
She was fucking scared to death.
704
00:54:27,970 --> 00:54:30,550
MAGRUDER: That little girl probably
just had too much to drink.
705
00:54:30,720 --> 00:54:32,590
It happens to the best of us.
706
00:54:32,770 --> 00:54:35,690
And what about the boy, huh?
Did he have too much to drink?
707
00:54:35,850 --> 00:54:38,140
-Let go of me.
-Not until you level with me.
708
00:54:38,310 --> 00:54:40,310
I'm going to level you if you don't let go.
709
00:54:40,480 --> 00:54:44,060
Do what you feel, but it might be easier
to just tell me what you're hiding.
710
00:54:44,240 --> 00:54:46,790
Is it Rendell's son?
711
00:54:50,790 --> 00:54:52,330
I'm sorry.
712
00:55:00,090 --> 00:55:01,340
[SIGHS]
713
00:55:10,510 --> 00:55:14,090
I haven't opened this bottle for 35 years.
714
00:55:17,060 --> 00:55:20,850
I haven't had a drink
in all that time either.
715
00:55:22,280 --> 00:55:23,860
How come?
716
00:55:24,530 --> 00:55:25,570
[SIGHS]
717
00:55:25,740 --> 00:55:28,620
I'm your partner, man. Tell me.
718
00:55:31,870 --> 00:55:34,330
It was 1 957.
719
00:55:34,700 --> 00:55:37,700
The night after they found all the bodies.
720
00:55:38,960 --> 00:55:41,800
All the other officers were gone.
721
00:55:43,090 --> 00:55:46,390
MAGRUDER:
The mob had already offed Dr. Rendell...
722
00:55:46,550 --> 00:55:49,350
...but the search was still on for Evan Jr.
723
00:55:50,680 --> 00:55:54,980
We'd moved all of Rendell's victims
out of the house...
724
00:55:55,890 --> 00:55:59,930
...and I was left alone
to watch over the bodies.
725
00:56:01,190 --> 00:56:05,030
I don't need to tell you,
I was рlenty sрooked.
726
00:56:05,990 --> 00:56:09,830
Thank God for Mr. Moon Glo.
727
00:56:10,570 --> 00:56:12,570
[BOY GIGGLING]
728
00:56:12,990 --> 00:56:15,410
It was around midnight when I heard it.
729
00:56:17,580 --> 00:56:19,580
[GIGGLING CONTINUES]
730
00:56:51,700 --> 00:56:53,500
[GIGGLING]
731
00:56:55,790 --> 00:56:57,620
Who is in here?
732
00:57:00,000 --> 00:57:12,100
[GIGGLING]
733
00:57:21,520 --> 00:57:22,520
[SIGHS]
734
00:57:30,070 --> 00:57:31,320
[GRUNTS]
735
00:57:34,320 --> 00:57:36,320
[BREATHING HEAVILY]
736
00:57:43,960 --> 00:57:45,510
[GASPING]
737
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
MAGRUDER:
And I watched him come out.
738
00:57:50,170 --> 00:57:51,170
[GIGGLING]
739
00:57:51,340 --> 00:57:53,300
It was like he was being born again.
740
00:57:54,180 --> 00:57:57,560
That was how Dr. Rendell got his son
out of the house.
741
00:57:57,720 --> 00:58:01,680
He'd sewn him uр
in what was left of his wife's corрse.
742
00:58:02,600 --> 00:58:03,930
Ahh.
743
00:58:05,440 --> 00:58:06,440
[GIGGLING]
744
00:58:06,610 --> 00:58:07,610
[THUD]
745
00:58:08,110 --> 00:58:11,780
MAGRUDER: And when I came to,
little Evan was gone.
746
00:58:12,200 --> 00:58:14,370
Everything's clean.
747
00:58:14,610 --> 00:58:16,820
It was like it never happened.
748
00:58:17,200 --> 00:58:20,200
Evan's mom was even sewed back up.
749
00:58:22,080 --> 00:58:26,050
Jesus, this is a major league
fucked-up town.
750
00:58:27,540 --> 00:58:29,870
Why haven't you told anyone?
751
00:58:32,130 --> 00:58:34,920
Who'd believe a 20-year-old kid
under too much pressure...
752
00:58:35,090 --> 00:58:37,630
...and too much Moon Glo?
753
00:58:42,890 --> 00:58:46,140
Our town has a doctor
754
00:58:46,560 --> 00:58:49,270
And his name is Rendell.
755
00:58:49,940 --> 00:58:54,190
Stay away from his house,
He's a doctor from hell.
756
00:58:54,700 --> 00:58:58,410
Choррed uр his рatients,
Every last one.
757
00:58:58,570 --> 00:59:02,950
And cut out their hearts
Purely for fun.
758
00:59:03,250 --> 00:59:06,460
So if you're from Moorehigh
And you should get sick.
759
00:59:06,920 --> 00:59:10,840
Then fall on your knees
And рray you die quick.
760
00:59:11,960 --> 00:59:14,880
Don't go chasing nursery rhymes, Reitz.
761
00:59:22,430 --> 00:59:24,340
[PHONE RINGS]
762
00:59:27,770 --> 00:59:28,810
[PHONE BEEPS]
763
00:59:28,980 --> 00:59:30,810
TOM: Hi, you've reached
the Camрbell residence.
764
00:59:30,980 --> 00:59:32,480
-Neither I--
-Or Jennifer.
765
00:59:32,650 --> 00:59:34,270
--can come to the рhone right now.
766
00:59:34,440 --> 00:59:36,820
TOM: Please leave a message
and we'll call you right back.
767
00:59:36,990 --> 00:59:38,870
TOM & JENNIFER:
Bye-bye.
768
00:59:39,030 --> 00:59:40,280
CHIEF:
Hello, Mr. Сamрbell?
769
00:59:40,450 --> 00:59:43,210
This is Сhief Harрer
at the Moorehigh Station on West Street.
770
00:59:43,370 --> 00:59:45,880
Would you рlease call me
concerning your daughter?
771
00:59:46,040 --> 00:59:48,210
She's safe here with us,
not in any trouble.
772
00:59:48,370 --> 00:59:53,330
I'm at 555-91 22, extension 3. Thanks.
773
00:59:53,500 --> 00:59:54,790
[PHONE BEEPS]
774
01:00:13,610 --> 01:00:14,610
[DOOR OPENS]
775
01:00:14,780 --> 01:00:16,530
Jennifer?
776
01:00:19,160 --> 01:00:20,370
Jen?
777
01:00:25,330 --> 01:00:27,000
Tamara?
778
01:00:27,330 --> 01:00:30,410
Tamara? Now where the hell did you go?
779
01:00:30,710 --> 01:00:31,960
[SIGHS]
780
01:00:37,340 --> 01:00:38,460
[PHONE BEEPS]
781
01:00:38,630 --> 01:00:43,340
Hello, Mr. Сamрbell? This is Sheriff Harрer
at the Moorehigh Station on West Street.
782
01:00:43,510 --> 01:00:46,090
Please call me when you get in
concerning your daughter.
783
01:00:46,270 --> 01:00:48,560
She's safe here with us.
She's not in any trouble.
784
01:00:48,730 --> 01:00:53,360
I'm at 555-91 22, extension 3. Thanks.
785
01:00:53,520 --> 01:00:54,770
[PHONE BEEPS]
786
01:00:55,360 --> 01:00:59,200
GIGGLES: Hello, this is your new doctor
and I'm standing right behind you.
787
01:00:59,360 --> 01:01:01,020
Now, what the hell is that?
788
01:01:01,860 --> 01:01:03,690
[WHIRRING]
789
01:01:03,870 --> 01:01:05,870
[SCREAMS]
790
01:01:09,290 --> 01:01:11,590
If you think that's bad,
wait till you get my bill.
791
01:01:11,750 --> 01:01:13,760
[GIGGLING]
792
01:01:16,670 --> 01:01:18,500
[KNOCK]
793
01:01:24,390 --> 01:01:31,860
Mr. Campbell?
794
01:01:43,910 --> 01:01:45,120
[GUN COCKS]
795
01:01:59,210 --> 01:02:01,000
Mother of God.
796
01:02:05,140 --> 01:02:07,060
[SCREAMS]
797
01:02:07,220 --> 01:02:08,220
MAGRUDER:
Oh, my God.
798
01:02:11,600 --> 01:02:13,260
[GIGGLING]
799
01:02:13,940 --> 01:02:15,940
[GAGGING]
800
01:02:18,230 --> 01:02:20,770
You owe me 35 years of sleep.
801
01:02:21,900 --> 01:02:23,480
You sick son of a bitch.
802
01:02:24,030 --> 01:02:25,110
[GASPS]
803
01:02:25,280 --> 01:02:27,150
[GROANS, GRUNTS]
804
01:02:27,320 --> 01:02:29,320
[GROANING]
805
01:02:33,120 --> 01:02:35,120
[GIGGLES CRYING]
806
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
[GIGGLING]
807
01:02:49,180 --> 01:02:51,090
CHAMBERLAIN:
This is gonna take about 40 minutes.
808
01:02:51,560 --> 01:02:53,060
You try to relax.
809
01:02:53,230 --> 01:02:55,520
I'll be right in the next room, okay?
810
01:03:03,030 --> 01:03:04,820
WOMAN [OVER PA]:
Unit 1 3....
811
01:03:04,990 --> 01:03:07,160
-Is Jennifer okay?
-Yeah, she's with the doctor.
812
01:03:07,320 --> 01:03:10,150
-The doctor?
-Dr. Chamberlain, the girl's okay.
813
01:03:10,330 --> 01:03:11,660
You believe us, don't you?
814
01:03:11,830 --> 01:03:13,040
Why you grabbing me?
815
01:03:13,200 --> 01:03:14,530
Don't you?
816
01:03:14,710 --> 01:03:17,880
Let's just say I’m getting there.
Grab a seat.
817
01:03:22,420 --> 01:03:23,830
What are you doing?
818
01:03:24,010 --> 01:03:26,220
Chasing nursery rhymes.
819
01:03:30,220 --> 01:03:32,220
[MACHINE BEEPING]
820
01:03:40,940 --> 01:03:42,350
GIGGLES:
Scalpel.
821
01:03:47,150 --> 01:03:49,150
[WHIMPERING]
822
01:03:50,240 --> 01:03:51,900
[GIGGLING]
823
01:04:00,630 --> 01:04:02,880
Oooh. Oh.
824
01:04:03,050 --> 01:04:05,840
That smarts. Oh.
825
01:04:06,010 --> 01:04:07,720
Retractor.
826
01:04:09,930 --> 01:04:10,930
Suction.
827
01:04:16,930 --> 01:04:18,930
[GIGGLING]
828
01:04:23,940 --> 01:04:25,940
[GROANING]
829
01:04:26,320 --> 01:04:28,320
[RAPID BEEPING]
830
01:04:29,410 --> 01:04:30,490
Forceps.
831
01:04:30,660 --> 01:04:32,660
[GROANING]
832
01:04:36,290 --> 01:04:37,290
[GIGGLES]
833
01:04:39,500 --> 01:04:40,960
Prepare to close.
834
01:04:42,420 --> 01:04:44,420
[GIGGLING AND GROANING]
835
01:04:48,420 --> 01:04:51,050
Physician, heal thyself.
836
01:04:51,510 --> 01:04:53,590
Just how long are you gonna sit there?
837
01:04:53,760 --> 01:04:55,590
As long as it takes.
838
01:04:55,760 --> 01:04:58,010
We're scanning every felony
in a radius of--
839
01:04:58,180 --> 01:05:00,600
Why the fuck am I telling you? Tss.
840
01:05:03,360 --> 01:05:07,490
This guy's out there, Reitz, I saw him.
He's out there.
841
01:05:07,650 --> 01:05:08,860
[BEEPS]
842
01:05:11,860 --> 01:05:13,440
You may be right.
843
01:05:14,030 --> 01:05:15,030
REITZ:
Tarawood.
844
01:05:24,670 --> 01:05:27,130
Escaped from Tarawood State Hospital
two weeks ago.
845
01:05:27,300 --> 01:05:29,890
A 42-year old male schizophrenic.
846
01:05:30,050 --> 01:05:32,350
Killed three hospital personnel.
847
01:05:32,510 --> 01:05:35,810
ID unknown, orphaned at age 7.
848
01:05:36,850 --> 01:05:39,690
He's 40. That means born in 1 952...
849
01:05:39,850 --> 01:05:42,850
...and orphaned in 1 959.
850
01:05:43,020 --> 01:05:44,890
What does all this mean?
851
01:05:45,060 --> 01:05:48,770
I doubt I could convince anyone else,
but I'm taking another look at that house.
852
01:05:48,940 --> 01:05:50,310
-I'm going.
-Like hell you are.
853
01:05:50,490 --> 01:05:52,780
Sit down and wait for your parents.
854
01:05:55,490 --> 01:05:57,320
Like hell I’m not.
855
01:06:03,420 --> 01:06:06,550
Hello. Is this Chief Harper?
856
01:06:06,710 --> 01:06:10,830
This is Joe Campbell, Jennifer's father.
857
01:06:12,170 --> 01:06:13,750
I see.
858
01:06:15,010 --> 01:06:16,380
I'm on my way.
859
01:06:16,600 --> 01:06:18,600
[BEEPING STEADILY]
860
01:06:30,860 --> 01:06:32,700
[EKG FLATLINING]
861
01:06:37,030 --> 01:06:38,900
Dr. Chamberlain.
862
01:06:40,660 --> 01:06:42,200
Dr. Chamberlain!
863
01:06:43,460 --> 01:06:45,040
You're supposed to be relaxing.
864
01:06:45,210 --> 01:06:46,880
The machine.
865
01:06:49,880 --> 01:06:51,930
[BREATHING HEAVILY]
866
01:06:52,380 --> 01:06:55,250
I'm sorry, Jennifer.
I'm afraid we have to go in.
867
01:06:56,090 --> 01:06:57,090
[GRUNTING]
868
01:06:58,970 --> 01:07:01,380
Dr. Chamberlain, what are you doing?
869
01:07:01,560 --> 01:07:03,230
Don't worry, Jennifer.
870
01:07:03,390 --> 01:07:05,350
It's just a routine operation.
871
01:07:06,100 --> 01:07:08,100
[SCREAMING]
872
01:07:10,070 --> 01:07:11,070
[GIGGLING]
873
01:07:11,230 --> 01:07:12,230
[HEART BEATING LOUDLY]
874
01:07:13,490 --> 01:07:15,410
CHAMBERLAIN:
Jennifer, Jennifer. Whoa, whoa, whoa.
875
01:07:15,570 --> 01:07:17,030
It's Dr. Chamberlain.
876
01:07:17,200 --> 01:07:19,950
You're in my office, everything's fine,
you had a nightmare.
877
01:07:20,120 --> 01:07:21,710
Come on, sit up.
878
01:07:23,620 --> 01:07:24,910
Take a deep breath.
879
01:07:25,080 --> 01:07:26,620
You all right?
880
01:07:27,210 --> 01:07:29,710
Let me just check the readout, okay?
881
01:07:30,340 --> 01:07:32,340
[MACHINE BEEPING STEADILY]
882
01:07:35,090 --> 01:07:39,460
Well, up until just now,
things looked pretty good.
883
01:07:39,640 --> 01:07:43,060
Wave patterns seem to be just about
where they should be.
884
01:07:43,220 --> 01:07:45,430
I think you're gonna be fine.
885
01:07:45,600 --> 01:07:47,430
[STABBING SOUND,
CHAMBERLAIN GRUNTS]
886
01:07:51,190 --> 01:07:52,890
If I were you, I'd get a second opinion.
887
01:07:53,070 --> 01:07:54,700
[SCREAMS]
888
01:07:54,860 --> 01:07:57,270
[MACHINE BEEPING RAPIDLY]
889
01:07:57,450 --> 01:07:59,450
Well, here we are.
890
01:07:59,620 --> 01:08:01,620
[GIGGLING]
891
01:08:03,490 --> 01:08:04,490
[GRUNTS]
892
01:08:04,660 --> 01:08:06,120
GIGGLES:
Jennifer.
893
01:08:07,330 --> 01:08:08,660
My problem is...
894
01:08:09,170 --> 01:08:10,380
[SOBS]
895
01:08:11,920 --> 01:08:13,930
...I care too much.
896
01:08:14,920 --> 01:08:15,920
[GROANS]
897
01:08:17,170 --> 01:08:19,170
[GROANING]
898
01:08:20,970 --> 01:08:22,390
This isn't happening.
899
01:08:23,310 --> 01:08:29,270
[GRUNTING]
900
01:08:30,810 --> 01:08:32,480
[BREATHING HEAVILY]
901
01:08:32,650 --> 01:08:35,320
That is very unprofessional of you,
doctor.
902
01:08:35,480 --> 01:08:37,520
-Stay away from her.
-Still...
903
01:08:37,690 --> 01:08:41,440
...I’m not above showing
a little professional courtesy.
904
01:08:45,490 --> 01:08:47,200
How about a free examination?
905
01:08:47,370 --> 01:08:49,370
[BOTH GRUNTING]
906
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Shh.
907
01:08:54,590 --> 01:08:55,680
[GRUNTING]
908
01:08:55,960 --> 01:08:57,250
[SHRIEKS]
909
01:08:57,420 --> 01:08:58,420
[SCREAMS]
910
01:09:01,010 --> 01:09:02,390
[GRUNTS]
911
01:09:03,510 --> 01:09:05,220
Reflexes seem normal.
912
01:09:05,680 --> 01:09:08,180
Let's check the blood pressure.
913
01:09:11,600 --> 01:09:12,850
[GIGGLING]
914
01:09:13,020 --> 01:09:14,350
JENNIFER:
Oh!
915
01:09:14,520 --> 01:09:15,850
[GRUNTS]
916
01:09:17,690 --> 01:09:19,020
Now...
917
01:09:19,190 --> 01:09:20,690
...relax and breathe normally.
918
01:09:20,860 --> 01:09:21,860
[AIR HISSING]
919
01:09:22,030 --> 01:09:23,480
[CHOKING]
920
01:09:23,660 --> 01:09:25,500
[SOBBING]
921
01:09:25,660 --> 01:09:27,540
I'm afraid the news is bad.
922
01:09:27,950 --> 01:09:30,490
I give you six seconds to live.
923
01:09:30,660 --> 01:09:32,160
Any last words, doctor?
924
01:09:32,540 --> 01:09:34,370
[GASPING]
925
01:09:37,750 --> 01:09:39,750
[AIR HISSING]
926
01:09:45,800 --> 01:09:48,800
Either you're dead
or my watch has stopped.
927
01:09:50,060 --> 01:09:51,480
[SCREAMS]
928
01:09:51,640 --> 01:09:54,560
Lights out. Doctor's orders.
929
01:10:05,120 --> 01:10:06,540
Hmm.
930
01:10:26,090 --> 01:10:27,760
[TIRES SCREECH]
931
01:10:33,520 --> 01:10:34,900
[DOOR CLOSES]
932
01:10:37,400 --> 01:10:38,820
Oh.
933
01:10:44,150 --> 01:10:46,280
Oh, shit.
934
01:10:58,840 --> 01:11:01,470
-Doctor.
-I'm calling the hospital now.
935
01:11:01,630 --> 01:11:04,040
No, no, no....
936
01:11:04,630 --> 01:11:06,750
A doctor...
937
01:11:07,470 --> 01:11:10,520
...did this.
938
01:11:48,640 --> 01:11:49,850
[JENNIFER GASPS]
939
01:11:51,680 --> 01:11:54,050
And how are we feeling?
940
01:11:54,850 --> 01:11:56,720
Just relax.
941
01:11:57,100 --> 01:11:59,810
It'll all be over before you know it.
942
01:12:02,940 --> 01:12:06,810
-No.
-No need to be shy around me, young lady.
943
01:12:14,410 --> 01:12:17,870
Oh, sorry. These things get cold.
944
01:12:26,720 --> 01:12:28,890
[SIGHS]
945
01:12:30,300 --> 01:12:31,840
It's broken, all right.
946
01:12:33,510 --> 01:12:35,220
[TIRES SCREECH]
947
01:12:48,530 --> 01:12:50,280
[DOOR CREAKING]
948
01:13:27,230 --> 01:13:29,230
[CREAKING]
949
01:13:40,710 --> 01:13:42,290
[SQUEAKING]
950
01:13:50,880 --> 01:13:52,880
[MACHINE BEEPING]
951
01:13:53,640 --> 01:13:56,810
GIGGLES: Never a nurse around
when you need one.
952
01:14:00,980 --> 01:14:02,980
[MUFFLED CRYING]
953
01:14:03,480 --> 01:14:04,480
Too small.
954
01:14:04,650 --> 01:14:05,940
[HEART THUDS]
955
01:14:11,700 --> 01:14:13,120
Too big.
956
01:14:19,160 --> 01:14:20,570
Hmm.
957
01:14:21,040 --> 01:14:22,880
Just right.
958
01:14:28,090 --> 01:14:29,380
Shit.
959
01:14:48,770 --> 01:14:52,350
[COUGHS]
960
01:14:52,530 --> 01:14:53,950
[PANTING]
961
01:14:55,030 --> 01:14:58,150
My father finished this
after my mother died.
962
01:14:59,450 --> 01:15:01,320
He never got to use it.
963
01:15:01,500 --> 01:15:02,670
It was too late.
964
01:15:04,210 --> 01:15:06,090
You’ll be the first, Jennifer.
965
01:15:11,840 --> 01:15:13,390
[CRYING]
966
01:15:13,590 --> 01:15:15,590
[BREATHING HEAVILY]
967
01:15:20,640 --> 01:15:21,940
[GASPS]
968
01:15:31,690 --> 01:15:33,230
You see, Jennifer...
969
01:15:33,400 --> 01:15:36,230
...before we can replace
the broken heart...
970
01:15:36,740 --> 01:15:38,790
...we have to stop it from beating.
971
01:15:38,950 --> 01:15:40,580
Plain...
972
01:15:41,280 --> 01:15:42,280
...and simple.
973
01:15:44,250 --> 01:15:46,250
[CRACKLING]
974
01:15:46,410 --> 01:15:47,660
[CRYING]
975
01:15:47,830 --> 01:15:48,910
[GIGGLES GRUNTING]
976
01:15:51,920 --> 01:15:56,420
There will be no medication,
just a single jolt of electricity.
977
01:16:01,600 --> 01:16:03,810
It's a necessary step.
978
01:16:04,680 --> 01:16:05,680
I promise.
979
01:16:05,850 --> 01:16:07,180
[MUFFLED SCREAM]
980
01:16:07,390 --> 01:16:09,640
You may be having second thoughts...
981
01:16:09,810 --> 01:16:11,770
...but when you wake up...
982
01:16:11,940 --> 01:16:14,020
...you'll have a change of heart.
983
01:16:16,190 --> 01:16:17,440
[SCREAM IN DISTANCE]
984
01:16:17,610 --> 01:16:19,440
[CRACKLING, THUD]
985
01:16:19,610 --> 01:16:21,610
[EKG FLATLINING]
986
01:16:22,910 --> 01:16:24,920
[CRACKLING]
987
01:16:41,470 --> 01:16:43,390
Don't move.
988
01:16:43,810 --> 01:16:47,100
-I don't believe you had an appointment.
-Get the fuck away from her.
989
01:16:47,520 --> 01:16:48,980
Have a heart.
990
01:16:49,230 --> 01:16:50,480
Ah!
991
01:16:50,650 --> 01:16:51,780
Shit.
992
01:16:51,940 --> 01:16:52,940
[CRACKLING]
993
01:16:55,650 --> 01:16:56,810
[GASPING]
994
01:16:56,990 --> 01:16:57,990
[DOOR OPENS]
995
01:16:58,990 --> 01:17:00,490
[DOOR CLOSES]
996
01:17:32,270 --> 01:17:33,770
One, two.
997
01:17:34,480 --> 01:17:36,480
[PANTING]
998
01:17:43,740 --> 01:17:45,530
[INHALES, EXHALES SHARPLY]
999
01:17:47,040 --> 01:17:49,960
Time to do what doctors do best.
1000
01:17:56,750 --> 01:18:00,540
Four, five, six, seven, eight...
1001
01:18:00,720 --> 01:18:03,220
...nine, 10, 11, 12.
1002
01:18:03,390 --> 01:18:05,180
[BEEPING]
1003
01:18:06,050 --> 01:18:08,050
[COUGHING]
1004
01:18:14,520 --> 01:18:15,890
[WEAKLY]
Help.
1005
01:18:16,060 --> 01:18:17,600
[WHISPERS]
Shh. I'm Officer Reitz, okay?
1006
01:18:17,770 --> 01:18:18,810
Listen to me.
1007
01:18:18,980 --> 01:18:20,850
I'm going to get you out of here...
1008
01:18:21,030 --> 01:18:23,530
...but first,
I'm gonna make sure it's clear.
1009
01:18:23,700 --> 01:18:25,410
Now, I need your help, kid.
1010
01:18:25,570 --> 01:18:28,070
I need you to be quiet and don't move.
1011
01:18:28,240 --> 01:18:30,160
I'll be right back.
1012
01:18:46,760 --> 01:18:48,130
[COUGHS]
1013
01:19:00,150 --> 01:19:01,650
[GRUNTS]
1014
01:19:18,000 --> 01:19:19,910
Officer Reitz.
1015
01:19:20,090 --> 01:19:21,800
Stay there, okay? Don't move.
1016
01:19:22,300 --> 01:19:23,800
MAX: Jen.
-Jeez.
1017
01:19:26,260 --> 01:19:27,930
What the fuck are you doing here?
1018
01:19:28,090 --> 01:19:29,630
It's all right.
1019
01:19:31,260 --> 01:19:33,010
I'm sorry.
1020
01:19:33,480 --> 01:19:36,480
Look, we don't have no time for this shit.
Come on.
1021
01:19:36,640 --> 01:19:39,350
Let's go. I got you.
1022
01:19:39,810 --> 01:19:41,230
-What happened here?
-Just move.
1023
01:19:41,400 --> 01:19:42,400
[CLUNKING]
1024
01:19:42,570 --> 01:19:43,570
Keep moving. Keep moving.
1025
01:19:49,990 --> 01:19:53,570
Don't look, Jen. Just shut your eyes, okay?
Just shut your eyes.
1026
01:19:53,750 --> 01:19:56,840
Jen, are you okay?
1027
01:19:57,000 --> 01:19:58,000
Shit.
1028
01:19:58,210 --> 01:19:59,670
Get up, come on.
1029
01:19:59,830 --> 01:20:01,210
[MAX GRUNTS]
1030
01:20:01,540 --> 01:20:03,540
I'm getting you out of here, Jen, okay?
1031
01:20:03,710 --> 01:20:05,040
Getting you out of here.
1032
01:20:05,220 --> 01:20:06,890
Cover your eyes.
1033
01:20:07,840 --> 01:20:09,050
Max.
1034
01:20:09,220 --> 01:20:11,180
-Visiting hours are over.
-Ah!
1035
01:20:13,180 --> 01:20:15,180
[BOTH GRUNTING]
1036
01:20:26,780 --> 01:20:27,780
[CLANGING]
1037
01:20:41,290 --> 01:20:42,700
Should have used an eight iron.
1038
01:20:43,290 --> 01:20:44,710
[CLICKING]
1039
01:20:45,380 --> 01:20:46,670
Ah!
1040
01:20:46,840 --> 01:20:49,090
You know what happens
when children play with guns?
1041
01:20:49,260 --> 01:20:50,430
[GASPING]
1042
01:20:53,720 --> 01:20:54,720
No!
1043
01:20:58,890 --> 01:21:00,310
Over here, motherfucker.
1044
01:21:13,530 --> 01:21:14,530
Come on, Max. Max.
1045
01:21:14,700 --> 01:21:15,700
[GRUNTING]
1046
01:21:15,870 --> 01:21:17,540
Max, come on.
1047
01:21:40,810 --> 01:21:44,270
This is going to hurt you
more than it hurts me.
1048
01:22:05,630 --> 01:22:07,010
[BOTH SCREAM]
1049
01:22:11,300 --> 01:22:12,800
[CRASH]
1050
01:22:16,220 --> 01:22:18,010
[CLANGING]
1051
01:22:21,770 --> 01:22:22,810
[GLASS BREAKS]
1052
01:22:23,390 --> 01:22:24,390
No.
1053
01:22:25,310 --> 01:22:27,310
[CRACKLING]
1054
01:22:29,820 --> 01:22:31,200
REITZ:
Ah!
1055
01:22:33,150 --> 01:22:34,360
[GUN CLICKING]
1056
01:22:34,530 --> 01:22:35,730
[GRUNTS]
1057
01:22:36,660 --> 01:22:38,660
[BOTH GRUNTING]
1058
01:22:42,660 --> 01:22:44,700
I haven't discharged you.
1059
01:22:49,000 --> 01:22:50,710
Max?
1060
01:22:54,930 --> 01:22:56,640
We can still make it.
1061
01:23:08,150 --> 01:23:09,150
[GAGGING]
1062
01:23:23,000 --> 01:23:26,090
Don't make me laugh.
1063
01:23:26,250 --> 01:23:27,880
[WHIRRING]
1064
01:23:28,040 --> 01:23:29,500
[SCREAMS]
1065
01:23:32,800 --> 01:23:34,180
Grab my hand.
1066
01:23:37,090 --> 01:23:39,090
[GRUNTING]
1067
01:23:51,690 --> 01:23:53,770
JENNIFER:
I can't hold on.
1068
01:23:56,650 --> 01:23:57,650
[SCREAMING]
1069
01:24:01,910 --> 01:24:02,910
[GRUNTS]
1070
01:24:04,910 --> 01:24:07,030
I've never lost a patient, Jennifer.
1071
01:24:08,420 --> 01:24:09,710
[GRUNTS]
1072
01:24:11,090 --> 01:24:12,470
[GIGGLES]
1073
01:24:13,250 --> 01:24:15,250
[GRUNTING]
1074
01:24:20,090 --> 01:24:21,090
Jennifer!
1075
01:24:24,430 --> 01:24:26,260
[FOOTSTEPS]
1076
01:24:30,100 --> 01:24:31,810
[GIGGLING]
1077
01:24:52,880 --> 01:24:54,170
[JENNIFER SCREAMS]
1078
01:24:58,380 --> 01:25:00,380
[PEOPLE SCREAMING]
1079
01:25:03,010 --> 01:25:04,380
[EXPLOSION, GLASS BREAKING]
1080
01:25:07,140 --> 01:25:08,180
[JENNIFER COUGHING]
1081
01:25:08,350 --> 01:25:10,760
I can't breathe, Max.
1082
01:25:19,950 --> 01:25:23,660
WOMAN [OVER PA]:
Dr. Alfred and Dr. Jones, to O.R. stat.
1083
01:25:23,830 --> 01:25:26,330
MAN:
The strain was too much on the valve.
1084
01:25:26,490 --> 01:25:30,280
Administer pre-surgical meds
and have an O.R. ready immediately.
1085
01:25:42,300 --> 01:25:44,920
Okay, Jennifer. Scoot over, please.
1086
01:26:06,240 --> 01:26:08,240
[MACHINE BEEPING STEADILY]
1087
01:26:28,430 --> 01:26:30,430
[GASPING]
1088
01:26:35,440 --> 01:26:36,740
Oh, my God.
1089
01:26:37,610 --> 01:26:38,820
[THUD]
1090
01:26:39,230 --> 01:26:41,730
Okay, honey. Here we go.
1091
01:26:50,830 --> 01:26:54,500
DOCTOR: Now, I want you to count
backwards, slowly from 1 00.
1092
01:26:54,670 --> 01:26:58,300
One hundred, 99, 98...
1093
01:26:58,460 --> 01:27:00,750
...ninety seven, 96.
1094
01:27:00,920 --> 01:27:02,210
[CLATTERING]
1095
01:27:03,090 --> 01:27:05,000
Who the hell are you?
1096
01:27:09,680 --> 01:27:11,130
I'm her doctor.
1097
01:27:20,270 --> 01:27:21,440
[SLICING SOUND]
1098
01:27:30,200 --> 01:27:31,200
[GRUNTS]
1099
01:27:38,000 --> 01:27:39,830
What in God's name are those?
1100
01:27:40,420 --> 01:27:43,180
Just a little something I threw together.
1101
01:27:43,340 --> 01:27:46,930
Of course, they haven't been tested yet.
1102
01:27:51,310 --> 01:27:52,480
[GIGGLING]
1103
01:27:52,640 --> 01:27:53,640
[SOBS]
1104
01:27:58,190 --> 01:27:59,360
[GRUNTS]
1105
01:27:59,520 --> 01:28:00,600
[CLATTERING]
1106
01:28:00,770 --> 01:28:02,270
You were dead.
1107
01:28:02,820 --> 01:28:04,360
I'm not that good a doctor.
1108
01:28:06,610 --> 01:28:08,650
Jennifer, there's still time.
1109
01:28:10,450 --> 01:28:12,210
Let's pick up where we left off.
1110
01:28:13,490 --> 01:28:14,490
[GIGGLING]
1111
01:28:26,220 --> 01:28:28,220
[DOOR HANDLE RATTLING]
1112
01:28:29,340 --> 01:28:31,340
[BANGING]
1113
01:28:55,540 --> 01:28:57,380
Is it my bedside manners?
1114
01:28:58,210 --> 01:28:59,630
[JENNIFER GRUNTS]
1115
01:28:59,790 --> 01:29:02,750
Jennifer, it's time to take your medicine.
1116
01:29:04,380 --> 01:29:07,180
Try some of your own medicine.
1117
01:29:07,420 --> 01:29:08,420
[CRACKLING]
1118
01:29:08,590 --> 01:29:10,590
[GROANING]
1119
01:29:16,560 --> 01:29:17,940
Ah!
1120
01:29:25,900 --> 01:29:28,060
Ahh.
1121
01:29:32,450 --> 01:29:34,450
[PANTING]
1122
01:29:54,600 --> 01:29:55,850
GIGGLES: Huhn!
-Ah!
1123
01:29:56,010 --> 01:29:57,180
[GIGGLES GRUNTING]
1124
01:29:58,140 --> 01:30:00,140
[GROANING]
1125
01:30:01,230 --> 01:30:03,150
I don't feeI well.
1126
01:30:03,980 --> 01:30:05,440
Take two and call me in the morning.
1127
01:30:05,610 --> 01:30:07,570
-Uh-huh-huh?
-Uhn!
1128
01:30:08,400 --> 01:30:10,400
[GASPING]
1129
01:30:19,250 --> 01:30:22,750
[WEAKLY]
Is there a...
1130
01:30:24,960 --> 01:30:27,300
...doctor in the house?
1131
01:30:30,970 --> 01:30:33,140
[GROANS]
1132
01:30:37,970 --> 01:30:39,970
[CRYING]
1133
01:30:52,700 --> 01:30:54,700
[BEEPING STEADILY]
1134
01:31:00,660 --> 01:31:02,410
TOM:
Hey, sport.
1135
01:31:05,880 --> 01:31:07,420
Hi, Daddy.
1136
01:31:32,530 --> 01:31:34,200
[SIGHS]
1137
01:31:34,360 --> 01:31:35,480
How you feeling?
1138
01:31:36,860 --> 01:31:38,280
Feeling okay.
1139
01:31:39,280 --> 01:31:41,570
Heck of a way to start off
the summer, huh?
1140
01:31:41,740 --> 01:31:43,280
[CHUCKLES]
1141
01:31:54,760 --> 01:31:56,760
[BEEPING FASTER]
1142
01:34:57,820 --> 01:34:59,820
[ENGLISH - US - SDH]
75517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.