All language subtitles for Donbass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,300 --> 00:00:41,020 FILM SIERGIEJA 艁O殴NICY 2 00:00:52,700 --> 00:00:56,560 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 3 00:01:03,740 --> 00:01:06,300 Co wy tacy skwaszeni? 4 00:01:07,200 --> 00:01:10,760 Co na was nie spojrz臋, same skrzywione mordy. 5 00:01:12,440 --> 00:01:17,240 Maluj mocniej. W scenariuszu mam si艅ce pod oczami. To nie s膮 si艅ce. 6 00:01:19,360 --> 00:01:22,160 Przywal臋 ci i b臋dziesz mia艂a naturalne. 7 00:01:22,660 --> 00:01:23,640 Co? 8 00:01:24,120 --> 00:01:27,000 Patrzcie go. To ma by膰 dozorca? 9 00:01:27,500 --> 00:01:28,700 Zwyczajny menel. 10 00:01:29,180 --> 00:01:30,240 Zje偶d偶aj. 11 00:01:30,720 --> 00:01:33,720 Zje偶d偶aj, m贸wi臋, menelu szczerbaty. 12 00:01:37,020 --> 00:01:40,360 Nie obra偶aj si臋, ja tylko wchodz臋 w rol臋. 13 00:01:41,000 --> 00:01:43,920 Maluj jeszcze. To tw贸j pierwszy raz? 14 00:01:44,420 --> 00:01:48,240 - Na艣ci膮gali praktykant贸w. - Koniec charakteryzacji. Wstajemy. 15 00:01:48,740 --> 00:01:52,340 Bierzcie rekwizyty, nie wracacie tu. Likwidujemy baz臋. 16 00:01:52,800 --> 00:01:54,200 Co to? Jasne. 17 00:01:54,700 --> 00:01:56,200 - Szufla. - Zostaje. 18 00:01:57,120 --> 00:01:59,720 Idziemy na miejsce. No ju偶, raz, dwa. 19 00:02:00,260 --> 00:02:01,540 艢wietnie. 20 00:02:02,040 --> 00:02:03,360 Wstajemy! 21 00:02:04,040 --> 00:02:06,680 - Co tak siedzisz? Wstajemy! - Ju偶. 22 00:02:07,160 --> 00:02:08,120 Szybciej! 23 00:02:13,760 --> 00:02:15,040 Szybciej! 24 00:02:21,120 --> 00:02:23,480 Wszystko robicie na m贸j sygna艂. 25 00:02:25,920 --> 00:02:27,220 Ruchy! 26 00:02:32,920 --> 00:02:34,600 Nie zostawajcie w tyle! 27 00:02:40,780 --> 00:02:42,060 Raz, dwa! 28 00:02:48,280 --> 00:02:49,880 Biegnijcie szybciej! 29 00:02:53,200 --> 00:02:54,620 Ruchy! 30 00:03:05,880 --> 00:03:07,180 Sta膰 i czekamy! 31 00:03:44,440 --> 00:03:47,720 - Ruszajcie. Przyj臋艂a艣? - Przyj臋艂am. Idziemy. 32 00:03:48,220 --> 00:03:50,740 Naprz贸d! Biegniemy, szybko! 33 00:03:51,540 --> 00:03:54,460 Nie zostajemy w tyle! Raz, dwa! 34 00:03:54,940 --> 00:03:56,200 Nie ma na co czeka膰! 35 00:03:58,120 --> 00:03:59,600 Ruchy, ruchy! 36 00:04:08,760 --> 00:04:11,680 Pracuj臋 w sklepie niedaleko. 37 00:04:12,180 --> 00:04:14,940 Przybieg艂am, jak tylko us艂ysza艂am wybuch. 38 00:04:15,400 --> 00:04:19,280 Co艣 takiego! Krzyki, zabici ludzie. Prosz臋 zobaczy膰. 39 00:04:25,600 --> 00:04:29,960 Tak si臋 nie da 偶y膰. Ka偶dego ranka budz臋 si臋 przera偶ona. 40 00:04:30,440 --> 00:04:32,280 Boj臋 si臋 i艣膰 do pracy, 41 00:04:32,780 --> 00:04:35,760 zaprowadzi膰 dziecko do szko艂y, do szpitala. 42 00:04:36,240 --> 00:04:39,000 Tak si臋 nie da. To jest po prostu straszne. 43 00:04:49,920 --> 00:04:55,840 DONBAS 44 00:05:06,460 --> 00:05:10,920 UKRAINA PROWINCJONALNY URZ膭D MIEJSKI 45 00:05:20,800 --> 00:05:23,520 Szanowni deputowani! Siadajcie, prosz臋. 46 00:05:28,640 --> 00:05:31,860 Dzisiaj om贸wimy kwesti臋 ziemi. 47 00:05:32,320 --> 00:05:33,840 Ostatnio dyskutowali艣my... 48 00:05:34,920 --> 00:05:38,260 - Co pani wyprawia! - Toju偶 przesada! 49 00:05:38,840 --> 00:05:40,120 呕adna przesada. 50 00:05:40,600 --> 00:05:43,860 - Prosz臋 to zaprotoko艂owa膰. - Co pani robi? 51 00:05:44,320 --> 00:05:47,960 To artyku艂 z waszej gazety. Same k艂amstwa. 52 00:05:48,440 --> 00:05:51,640 Dziennikarka mnie obsmarowa艂a. Prosz臋 pos艂ucha膰. 53 00:05:52,120 --> 00:05:55,020 Nikt ci臋 nie b臋dzie s艂ucha艂. Zje偶d偶aj st膮d. 54 00:05:55,480 --> 00:05:57,540 Wypad! Wyno艣 si臋! 55 00:05:58,000 --> 00:06:00,680 - L zabieraj t臋 gazet臋! - Prosz臋 pani! 56 00:06:01,180 --> 00:06:02,720 Zaraz ci臋 oblej臋 艂ajnem! 57 00:06:03,200 --> 00:06:06,320 - Prosz臋 pos艂ucha膰... - Sama sobie to wylej na g艂ow臋! 58 00:06:06,800 --> 00:06:07,960 Zabierzcie go st膮d. 59 00:06:08,500 --> 00:06:10,800 - Poco przysz艂a艣? - Ju偶 m贸wi臋. 60 00:06:11,280 --> 00:06:12,680 Nic nie t艂umacz! 61 00:06:13,180 --> 00:06:15,980 Id藕 do domu i tam sobie t艂umacz, wariatko! 62 00:06:16,440 --> 00:06:18,700 Co? Za ma艂o zarobi艂a艣? 63 00:06:19,160 --> 00:06:20,860 Wezwijcie policj臋! 64 00:06:21,320 --> 00:06:23,920 Kim jeste艣, 偶eby go oblewa膰 g贸wnem? 65 00:06:24,420 --> 00:06:27,120 On co? Ukrad艂 wszystkie pieni膮dze na Ziemi? 66 00:06:27,600 --> 00:06:29,940 Wyno艣 si臋, nienormalna 艂achudro! 67 00:06:30,420 --> 00:06:32,600 - Niech si臋 pani leczy. - Sama si臋 lecz! 68 00:06:33,040 --> 00:06:36,120 - Nie pozwol臋 wypisywa膰 k艂amstw. - Jakich k艂amstw? 69 00:06:36,600 --> 00:06:40,560 - Kto wypisuje o tobie k艂amstwa? - Ludzie pani m臋偶a. 70 00:06:41,040 --> 00:06:43,720 Ja napisa艂am o twoich 艂ap贸wkach? 71 00:06:44,200 --> 00:06:47,040 Cz艂owiek, kt贸rego obla艂am g贸wnem. 72 00:06:47,540 --> 00:06:50,480 - Uprzedza艂am. I jeszcze tu wr贸c臋. - Wyno艣 si臋! 73 00:06:51,520 --> 00:06:52,800 Zrozumiano? 74 00:06:53,280 --> 00:06:55,420 Nast臋pnym razem, szanowni pa艅stwo, 75 00:06:55,880 --> 00:06:57,880 przyjd臋, oblej臋 was benzyn膮 76 00:06:58,360 --> 00:07:00,400 i spal臋 w diab艂y! 77 00:07:00,880 --> 00:07:02,040 A oblewaj. 78 00:07:02,520 --> 00:07:04,360 St贸j. Nie wyjdziesz st膮d. 79 00:07:04,860 --> 00:07:07,480 Nie pozwol臋 wypisywa膰 k艂amstw. 80 00:07:07,980 --> 00:07:09,180 A kto to posprz膮ta? 81 00:07:09,640 --> 00:07:12,040 - Niech sam sprz膮ta! - Wezwijcie policj臋. 82 00:07:12,520 --> 00:07:16,360 Prosz臋, wzywajcie! Niech aresztuj膮 艂ap贸wkarza. 83 00:07:16,840 --> 00:07:19,480 - Dotkn膮艂 ci臋? - Tak, dotkn膮艂 mnie. 84 00:07:21,600 --> 00:07:22,880 Prosz臋 pos艂ucha膰. 85 00:07:23,380 --> 00:07:27,480 Nie wiem, co to za dziennikarka, ale napisa艂a, 偶e wzi臋艂am sto tysi臋cy. 86 00:07:27,980 --> 00:07:30,720 Obrzuci艂a mnie g贸wnem. Mnie, dziennikark臋. 87 00:07:31,220 --> 00:07:35,020 Teraz poczu艂 si臋 tak jak ja. Dla mnie to powa偶na sprawa. 88 00:07:35,480 --> 00:07:38,960 Chodzi o moj膮 reputacj臋. Nie pozwol臋 jej zniszczy膰. 89 00:07:39,460 --> 00:07:41,400 Nie s艂uchajcie jej. 90 00:07:41,880 --> 00:07:44,600 Przyjecha艂a artystka i daje koncert. 91 00:07:45,100 --> 00:07:49,160 - A my si臋 jeszcze cieszymy. - Przerwa艂a nam pani sesj臋. 92 00:07:49,640 --> 00:07:52,520 No przecie偶 pa艅stwu t艂umacz臋! 93 00:07:53,000 --> 00:07:57,180 呕adna policja, 偶aden s膮d. Sama musz臋 si臋 broni膰. 94 00:07:57,640 --> 00:08:00,800 - Niech si臋 pani uspokoi. - Zaraz wezwiemy policj臋. 95 00:08:01,280 --> 00:08:05,200 - L co wtedy? - To nie mnie trzeba aresztowa膰, 96 00:08:05,680 --> 00:08:08,720 tylko cz艂owieka, kt贸ry napisa艂, 偶e wzi臋艂am 艂ap贸wk臋! 97 00:08:09,200 --> 00:08:11,420 - Tak si臋 tego nie za艂atwia. - A jak? 98 00:08:11,900 --> 00:08:14,940 - Prosz臋 to zostawi膰! - To materia艂 dowodowy. 99 00:08:18,760 --> 00:08:21,560 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 100 00:08:22,040 --> 00:08:24,740 SZPITAL PO艁O呕NICZY W NIEDU呕YM MIE艢CIE 101 00:08:28,700 --> 00:08:30,620 Czym go obla艂a? 102 00:08:31,320 --> 00:08:32,620 G贸wnem? 103 00:08:33,280 --> 00:08:35,160 Jak nie wiesz, to pow膮chaj. 104 00:08:36,440 --> 00:08:37,720 A to suka. 105 00:08:39,020 --> 00:08:40,540 Sam si臋 o to prosi艂. 106 00:08:41,400 --> 00:08:43,500 Niech si臋 umyje i do roboty. 107 00:08:44,160 --> 00:08:46,040 Dzi艣 musz臋 mie膰 podpis. 108 00:08:46,600 --> 00:08:49,800 Pewnie, a co my艣la艂e艣? Powa偶ni ludzie czekaj膮. 109 00:08:50,680 --> 00:08:51,980 Jasne. 110 00:08:52,760 --> 00:08:56,780 Zadzwoni臋 p贸藕niej. Mam tu teraz takie r贸偶ne... 111 00:08:59,540 --> 00:09:00,820 Dzie艅 dobry. 112 00:09:03,720 --> 00:09:05,280 Dzie艅 dobry! 113 00:09:06,960 --> 00:09:09,500 Co si臋 tak t艂oczycie? 114 00:09:09,960 --> 00:09:12,260 Chod藕my. Prosz臋 nas wpu艣ci膰. 115 00:09:14,260 --> 00:09:17,780 Zapraszam do 艣rodka. 艢mia艂o, niech panie wchodz膮. 116 00:09:18,240 --> 00:09:23,040 Prosz臋 wchodzi膰. Doskonale. Zapraszam. 117 00:09:23,840 --> 00:09:26,260 Tak, co my tu mamy? 118 00:09:27,380 --> 00:09:30,260 Dobrze, 偶e pan jest, Niko艂aju Aleksandrowiczu. 119 00:09:30,720 --> 00:09:32,560 Dzie艅 dobry, Borysie Michaj艂owiczu. 120 00:09:36,480 --> 00:09:37,760 Jasne. 121 00:09:38,660 --> 00:09:39,940 Zapraszam. 122 00:09:44,720 --> 00:09:48,900 Tak, co mog臋 powiedzie膰? Prosz臋 si臋 rozejrze膰. 123 00:09:50,960 --> 00:09:53,840 To wszystko powinno trafi膰 do pa艅stwa. 124 00:09:55,900 --> 00:09:57,320 Co my tu mamy? 125 00:10:00,000 --> 00:10:02,320 Paczka m膮ki. Widzicie pa艅stwo? 126 00:10:04,160 --> 00:10:05,480 A to co? 127 00:10:06,140 --> 00:10:07,920 Konserwy wo艂owe. 128 00:10:08,800 --> 00:10:10,680 Ca艂e skrzynki. 129 00:10:11,800 --> 00:10:15,320 A w skrzynkach - konserwy. 130 00:10:16,600 --> 00:10:18,660 Zajrzyjmy tutaj. 131 00:10:19,120 --> 00:10:22,600 - Kie艂basa. - Pe艂na lod贸wka kie艂basy. 132 00:10:23,100 --> 00:10:25,200 A podobno po艂o偶niczy g艂oduje. 133 00:10:27,620 --> 00:10:30,200 W lod贸wce jest pe艂no mi臋sa i kie艂basy. 134 00:10:30,680 --> 00:10:32,820 Mn贸stwo mi臋sa. Rozumiem. 135 00:10:33,400 --> 00:10:36,640 Prosz臋 spojrze膰 tutaj. Soki w kartonach. 136 00:10:37,120 --> 00:10:40,540 Stoj膮 ca艂e kartony sok贸w. 137 00:10:42,940 --> 00:10:44,220 Prosz臋 otworzy膰. 138 00:10:46,640 --> 00:10:49,920 Lekarstwa. M贸wiono mi, 偶e nie ma lekarstw. 139 00:10:50,400 --> 00:10:53,960 艢rodk贸w znieczulaj膮cych dla rodz膮cych. Okazuje si臋, 偶e s膮. 140 00:10:54,460 --> 00:10:57,280 Dr Kowalenko dawa艂 je za pieni膮dze. 141 00:11:01,380 --> 00:11:04,840 Prosz臋, co tu si臋 dzieje. Mi臋so razem z lekami. 142 00:11:05,320 --> 00:11:06,800 Mn贸stwo mi臋sa. 143 00:11:07,360 --> 00:11:08,960 Rozdamy to pa艅stwu. 144 00:11:10,520 --> 00:11:12,000 Ziemniaki ju偶 gnij膮. 145 00:11:13,620 --> 00:11:15,160 Ziemniaki ju偶 gnij膮. 146 00:11:16,960 --> 00:11:18,480 A tu jest kasza. 147 00:11:20,820 --> 00:11:24,920 Ziemniaki gnij膮, kasz臋 jedz膮 myszy, a pa艅stwo nie maj膮 co je艣膰. 148 00:11:26,440 --> 00:11:29,820 - Mleko dla niemowl膮t. - Prosz臋, mleko. 149 00:11:30,380 --> 00:11:33,140 - Ca艂e kartony. - Kartony mleka. 150 00:11:34,000 --> 00:11:37,300 Woda pitna. Oko艂o 50 butelek. 151 00:11:37,760 --> 00:11:38,880 To wszystko dla was. 152 00:11:39,360 --> 00:11:43,880 Sam o to walczy艂em. Szpitale musz膮 dostawa膰 偶ywno艣膰. 153 00:11:45,320 --> 00:11:46,600 Mi臋so w lod贸wce. 154 00:11:47,140 --> 00:11:49,240 Jeszcze jedna lod贸wka z mi臋sem. 155 00:11:49,720 --> 00:11:53,520 Wi臋kszo艣膰 z pa艅stwa wie, 偶e wygania艂em st膮d 偶o艂nierzy. 156 00:11:54,000 --> 00:11:57,440 Goni艂em ich pa艂k膮. Nie pozwala艂em im tu wej艣膰. 157 00:11:57,940 --> 00:11:59,440 Wojna zasz艂a was od 艣rodka. 158 00:11:59,940 --> 00:12:04,320 Ordynator, kt贸ry powinien was karmi膰, opiekowa膰 si臋 wami, 159 00:12:04,820 --> 00:12:05,960 dos艂ownie was objada艂. 160 00:12:06,440 --> 00:12:09,220 Okrada艂 was, nie dawa艂 wam 偶ywno艣ci. 161 00:12:10,240 --> 00:12:11,720 Jest z nami ch艂opiec. 162 00:12:12,200 --> 00:12:14,460 Kiedy ostatnio widzia艂e艣 s艂odycze? 163 00:12:16,040 --> 00:12:19,200 M贸w, 艣mia艂o. Kiedy ostatnio widzia艂e艣 s艂odycze? 164 00:12:20,640 --> 00:12:23,860 Widz膮 pa艅stwo? Dziecko nawet tego nie pami臋ta. 165 00:12:24,340 --> 00:12:26,880 Chod藕my do gabinetu Kowalenki. 166 00:12:27,360 --> 00:12:30,120 Prosz臋, zaprowadz臋 pa艅stwa. 167 00:12:31,960 --> 00:12:35,900 Zobaczymy ca艂e siatki snickers贸w. Maj膮 pa艅stwo poj臋cie? 168 00:12:36,360 --> 00:12:39,320 A dzieci ju偶 nie pami臋taj膮, jak smakuj膮 s艂odycze. 169 00:12:39,820 --> 00:12:42,840 Ch艂opiec nawet nie wie, czym s膮 s艂odycze. 170 00:12:43,340 --> 00:12:46,200 A w gabinecie Kowalenki walaj膮 si臋 g贸ry s艂odyczy. 171 00:12:46,680 --> 00:12:48,300 Ludzie s膮 podli i chciwi. 172 00:12:48,760 --> 00:12:50,060 Suchow krad艂 pieni膮dze! 173 00:12:52,620 --> 00:12:55,840 Bo偶e. Suchow stoi tutaj. 174 00:12:56,320 --> 00:12:59,360 Przepraszam, to nie o panu. Przej臋zyczy艂em si臋. 175 00:12:59,920 --> 00:13:02,120 Przez to wszystko trac臋 g艂ow臋. 176 00:13:02,880 --> 00:13:06,600 Niko艂ajowi Kowalence skonfiskowano pieni膮dze. 177 00:13:07,140 --> 00:13:11,260 Chcia艂 wywie藕膰 z miasta ponad 40 tysi臋cy. 178 00:13:14,860 --> 00:13:18,400 Pani dobrze wie, 偶e wywi贸z艂 sprz臋t do USG. 179 00:13:18,920 --> 00:13:20,380 Zrobi艂 to w tajemnicy. 180 00:13:20,860 --> 00:13:24,020 Mo偶e kto艣 wiedzia艂, to si臋 wszystko wyja艣ni. 181 00:13:24,480 --> 00:13:25,640 Wywi贸z艂 w tajemnicy. 182 00:13:26,120 --> 00:13:31,340 Pozbawi艂 mieszkanki naszego miasta porz膮dnej opieki medycznej. 183 00:13:32,660 --> 00:13:36,260 Ci臋偶arna mog艂a si臋 dowiedzie膰, co, jak i dlaczego. 184 00:13:36,740 --> 00:13:37,740 I przez kogo. 185 00:13:38,200 --> 00:13:41,960 A bydlak to wywi贸z艂. W tajemnicy. Cz臋艣膰 znale藕li艣my. 186 00:13:42,540 --> 00:13:43,820 A propos. 187 00:13:45,160 --> 00:13:47,760 Prosz臋 spojrze膰 na to zdj臋cie. 188 00:13:48,240 --> 00:13:50,800 To Irina Suszko, jego kochanka. 189 00:13:51,280 --> 00:13:54,440 Jasne, prywatne sprawy, ale wszystko chowa艂 u niej. 190 00:13:54,920 --> 00:13:55,960 Cz臋艣膰 znale藕li艣my. 191 00:13:56,440 --> 00:14:00,200 Co tam by艂o? R贸偶ne ginekologiczne sprz臋ty, 192 00:14:00,700 --> 00:14:04,740 kt贸rych tutaj brakuje. Systemy medyczne, strzykawki. 193 00:14:05,220 --> 00:14:08,820 I tak dalej. Wszystko to pa艅stwo zobacz膮. 194 00:14:09,640 --> 00:14:11,840 O, prosz臋. Papier toaletowy. 195 00:14:12,600 --> 00:14:15,140 Papier toaletowy. Co jeszcze? 196 00:14:17,260 --> 00:14:19,640 Co to? Pieluchy dla doros艂ych. 197 00:14:20,120 --> 00:14:22,720 Widocznie uznali, 偶e wkr贸tce im si臋 przydadz膮. 198 00:14:23,240 --> 00:14:25,720 Niesamowite. Co jeszcze? 199 00:14:26,580 --> 00:14:30,920 Pampersy. No oczywi艣cie. Pampersy dla dzieci. 200 00:14:31,760 --> 00:14:35,320 Nie maj膮 dzieci, a pampersy wzi臋li. Ca艂e wielkie paczki. 201 00:14:36,460 --> 00:14:39,980 Tyle tu tego, 偶e w艂os si臋 je偶y na g艂owie. 202 00:14:42,160 --> 00:14:46,300 Nie b臋d臋 k艂ama艂. Wiedzia艂em, 偶e nie wszystko trafia do was. 203 00:14:47,740 --> 00:14:52,320 Ale dla dobra dzieci, a urodzi艂a si臋 ich ponad setka, 204 00:14:52,820 --> 00:14:53,880 milcza艂em. 205 00:14:54,660 --> 00:14:58,640 Raz powiedzia艂em to, co trzeba, Niko艂ajowi Aleksandrowiczowi. 206 00:14:59,120 --> 00:15:00,860 Cho膰 jego to nie dotyczy艂o. 207 00:15:01,360 --> 00:15:03,880 Zaj膮艂 si臋 tym, aja si臋 nie wtr膮ca艂em. 208 00:15:04,380 --> 00:15:07,200 My艣la艂em, 偶e jest uczciwie. Przywozi艂em towar. 209 00:15:07,700 --> 00:15:09,520 Mia艂 trafia膰 do pracownik贸w. 210 00:15:10,000 --> 00:15:12,200 Jakim trzeba by膰 cynikiem, 211 00:15:12,700 --> 00:15:15,720 偶eby okrada膰 tych, kt贸rzy s膮 dla nas najcenniejsi. 212 00:15:16,200 --> 00:15:19,360 Nasze nienarodzone dzieci. 213 00:15:23,840 --> 00:15:25,140 Tak, Niko艂aju? 214 00:15:26,560 --> 00:15:27,940 Dobrze m贸wi臋, m艂ody? 215 00:15:29,160 --> 00:15:30,580 Poka偶臋 ci te snickersy. 216 00:15:31,040 --> 00:15:34,800 Ju偶 nawet zapomnia艂e艣, jak wygl膮daj膮. 217 00:15:35,280 --> 00:15:37,340 Dr Kowalenko chowa艂 je przed tob膮. 218 00:15:37,800 --> 00:15:42,600 Poka偶臋 ci je. Niech si臋 wstydz膮, bydlaki i mordercy w bia艂ych kitlach. 219 00:15:45,480 --> 00:15:47,980 Masz, to dla ciebie. Trzymaj. 220 00:15:50,240 --> 00:15:51,540 Co si臋 m贸wi? 221 00:15:52,640 --> 00:15:53,940 Dzi臋kuj臋. 222 00:15:54,660 --> 00:15:56,120 Dobra, niewa偶ne. 223 00:15:56,620 --> 00:15:59,760 Niech pa艅stwo wracaj膮 do swoich zaj臋膰. 224 00:16:00,240 --> 00:16:02,960 Wszystko jest i jest dla was. 225 00:16:03,440 --> 00:16:06,160 Niko艂aj Aleksandrowicz zrobi inwentaryzacj臋. 226 00:16:06,640 --> 00:16:09,420 Posprz膮ta po z艂odziejach i rozda zguby. 227 00:16:09,880 --> 00:16:12,280 A teraz - do pracy. 228 00:16:12,760 --> 00:16:15,500 Do pracy! Rodzi膰 i przyjmowa膰 porody. 229 00:16:16,280 --> 00:16:17,560 Gotowa膰 kasz臋. 230 00:16:18,320 --> 00:16:21,800 Co dzi艣 na obiad? Makaron? Wspaniale! 231 00:16:22,280 --> 00:16:25,600 Makaron z sosem. Prosz臋 si臋 rozej艣膰. 232 00:16:26,360 --> 00:16:27,760 Zamknij drzwi. 233 00:16:33,060 --> 00:16:35,720 Zapnij rozporek, a nie tak stoisz. 234 00:16:36,200 --> 00:16:37,240 Nic nie wida膰. 235 00:16:37,720 --> 00:16:40,860 Wida膰. Nie obesz艂o si臋 beze mnie. Gdzie on jest? 236 00:16:47,240 --> 00:16:49,620 Artysta! 237 00:16:50,100 --> 00:16:52,160 Kusi艂o mnie, 偶eby otworzy膰 te drzwi. 238 00:16:52,640 --> 00:16:53,600 To by艂by numer. 239 00:16:54,100 --> 00:16:55,700 Mi臋so, konserwy, lekarstwa. 240 00:16:56,160 --> 00:16:58,680 I pan kierownik na samym 艣rodku. 241 00:17:00,960 --> 00:17:02,480 - Daj. - Na przechowanie. 242 00:17:04,980 --> 00:17:09,040 - Zgodnie z umow膮? Bez sztuczek? - Nie obra偶aj mnie. 243 00:17:09,840 --> 00:17:11,360 To ty jeste艣 artyst膮. 244 00:17:11,860 --> 00:17:14,840 Niko艂aju Aleksandrowiczu, przejmij gospodarstwo. 245 00:17:15,340 --> 00:17:17,520 Aty oddawaj. Ja mam co robi膰. 246 00:17:18,600 --> 00:17:21,920 Nie ty jeden jeste艣 nieogarni臋tym b艂aznem. 247 00:17:23,220 --> 00:17:25,280 Tak, Piotrze Niko艂ajewiczu? 248 00:17:25,760 --> 00:17:27,940 Pracuj臋. Tak, oczywi艣cie. 249 00:17:28,840 --> 00:17:30,120 Teraz? 250 00:17:31,000 --> 00:17:33,980 Nie, teraz nie mog臋. 251 00:17:34,800 --> 00:17:36,080 Jestem zaj臋ty. 252 00:17:37,640 --> 00:17:38,920 Ale mam ludzi. 253 00:17:39,420 --> 00:17:42,140 Mam ludzi pod r臋k膮. 254 00:17:43,220 --> 00:17:45,880 Zadzwoni臋, jak tylko b臋d臋 wolny. 255 00:17:54,160 --> 00:17:57,960 POSTERUNEK ARMII UKRAI艃SKIEJ 256 00:18:36,520 --> 00:18:39,480 Dzie艅 dobry. Poprosz臋 dokumenty. 257 00:18:39,960 --> 00:18:42,360 - Ju偶 mi sprawdzano. - B臋dziemy si臋 k艂贸ci膰? 258 00:18:43,900 --> 00:18:46,280 - Pasa偶er贸w te偶. - Prosz臋. 259 00:18:47,600 --> 00:18:48,880 Szybciej. 260 00:18:52,360 --> 00:18:53,640 Dzi臋kuj臋. 261 00:19:10,060 --> 00:19:13,660 - Co艣 pan tu zostawi艂. - Szuka艂em tych pieni臋dzy. 262 00:19:14,120 --> 00:19:17,040 呕artowni艣. Prosz臋 wysi膮艣膰 z samochodu. 263 00:19:27,520 --> 00:19:28,800 Oddaj臋 pani. 264 00:19:32,520 --> 00:19:34,340 - Fajna babka. - Tak. 265 00:19:34,800 --> 00:19:36,200 - Pa艅ska? - Nie, jego. 266 00:19:37,200 --> 00:19:38,720 Prosz臋 otworzy膰 baga偶nik. 267 00:19:43,820 --> 00:19:47,420 - Wiezie pan bro艅 lub narkotyki? - Nie. 268 00:19:47,920 --> 00:19:50,940 - Co to jest? - Rzeczy osobiste. 269 00:19:51,840 --> 00:19:53,700 - Pa艅skie? - Nie, jego. 270 00:19:55,720 --> 00:19:58,340 - A co on tak milczy? - Jest w szoku. 271 00:19:58,820 --> 00:20:01,920 Jedzie si臋 leczy膰. Wywo偶臋 go z tego zoo. 272 00:20:03,480 --> 00:20:05,040 Wygl膮da jakby by艂 z zoo. 273 00:20:06,320 --> 00:20:09,720 - Powiedz panom, co wieziesz. - Rzeczy osobiste. 274 00:20:12,460 --> 00:20:13,720 Trzymaj. 275 00:20:14,200 --> 00:20:15,400 Prosz臋 pana. 276 00:20:15,920 --> 00:20:17,200 Mo偶na zamkn膮膰. 277 00:20:19,940 --> 00:20:21,220 Patrz. 278 00:20:22,120 --> 00:20:25,480 Jaka艣 znajoma ta twarz. Gdzie艣 j膮 ju偶 widzia艂em. 279 00:20:26,320 --> 00:20:28,660 Nie wiem. Mo偶e to deputowany? 280 00:20:31,200 --> 00:20:32,480 Zapytaj. 281 00:20:39,880 --> 00:20:41,660 Pierwszy, tu Artysta. 282 00:20:42,640 --> 00:20:46,200 Karamzin. Sprawd藕cie, co o nim mamy. 283 00:20:51,800 --> 00:20:53,520 Komputer mi nie dzia艂a. 284 00:20:54,640 --> 00:20:55,940 Przyj膮艂em. 285 00:21:06,680 --> 00:21:08,880 - To pa艅ski dow贸d? - Tak. 286 00:21:09,820 --> 00:21:11,360 Co艣 nie tak? 287 00:21:14,420 --> 00:21:15,700 Nie, nic. 288 00:21:16,360 --> 00:21:18,000 Mog臋 go wzi膮膰? 289 00:21:19,540 --> 00:21:20,800 Bierz. 290 00:21:30,720 --> 00:21:32,260 Nie ma co tyle je藕dzi膰. 291 00:21:33,720 --> 00:21:35,020 Bardzo dzi臋kuj臋. 292 00:22:25,940 --> 00:22:28,320 W艂a艣nie przestali lata膰. 293 00:22:28,800 --> 00:22:32,180 M贸wi臋 ci, ale by艂y fajerwerki! 294 00:22:33,200 --> 00:22:34,500 Ekstra. 295 00:22:35,480 --> 00:22:39,040 Jad臋, ale nie wiem, czy wszystkiego nie rozkradli. 296 00:22:39,520 --> 00:22:42,880 Mo偶e co艣 zosta艂o, a mo偶e kto艣 si臋 wprowadzi艂. 297 00:22:43,380 --> 00:22:45,960 To takie 艂adne, przytulne mieszkanko. 298 00:22:46,640 --> 00:22:49,020 Mo偶e i lepiej, 偶e kto艣 tam mieszka 299 00:22:49,480 --> 00:22:52,960 i wszystkiego dogl膮da. Jako艣 si臋 dogadamy. 300 00:22:54,480 --> 00:22:56,560 Chcieli艣my przeszkli膰 balkon. 301 00:22:57,040 --> 00:22:59,760 Ju偶 nawet kupili艣my szyby i ramy. 302 00:23:00,260 --> 00:23:02,460 By艂oby wi臋cej miejsca na rzeczy. 303 00:23:03,160 --> 00:23:06,360 Pocisk trafi艂 w blok. Wszystkie szyby si臋 st艂uk艂y. 304 00:23:07,360 --> 00:23:09,540 Chwa艂a Bogu, 偶e prze偶yli艣my. 305 00:23:10,600 --> 00:23:15,180 Teraz troch臋 ucich艂o. Jad臋 zobaczy膰, mo偶e co艣 zosta艂o. 306 00:23:16,360 --> 00:23:21,140 Wszyscy s膮siedzi wyjechali, nie ma kogo zapyta膰. 307 00:23:22,240 --> 00:23:26,880 I tak przeszklimy ten balkon. B臋dzie spi偶arka na przetwory. 308 00:23:28,480 --> 00:23:32,940 Tylko ze szk艂em s膮 k艂opoty. Tyle okien powybija艂o. 309 00:23:34,160 --> 00:23:36,880 Je艣li domu ju偶 nie ma, to wyjdziemy. 310 00:23:37,380 --> 00:23:39,740 Tak bardzo chc臋 cho膰by rzuci膰 okiem. 311 00:23:40,800 --> 00:23:42,340 Mo偶e jednak stoi? 312 00:23:43,680 --> 00:23:45,440 Niech si臋 pani nie martwi. 313 00:23:45,940 --> 00:23:48,560 Moi s膮siedzi m贸wili, 偶e wszystko w porz膮dku. 314 00:23:49,280 --> 00:23:51,460 Tylko w dom obok trafi艂 pocisk. 315 00:23:52,240 --> 00:23:53,860 Wylecia艂y wszystkie okna 316 00:23:54,340 --> 00:23:56,840 i jest dziura w 艣cianie. Ale nikt nie zgina艂. 317 00:24:11,760 --> 00:24:15,000 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 318 00:24:15,480 --> 00:24:17,660 POSTERUNEK SEPARATYST脫W 319 00:24:45,260 --> 00:24:47,280 Witamy w Republice Ludowej! 320 00:24:48,880 --> 00:24:50,160 Co wy tacy smutni? 321 00:24:59,120 --> 00:25:00,460 Chwa艂a Ukrainie! 322 00:25:04,560 --> 00:25:06,380 Kto艣 ma jakie艣 pistolety? 323 00:25:07,780 --> 00:25:11,220 - Albo granaty? Panowie? - A za ile chcesz kupi膰? 324 00:25:12,480 --> 00:25:15,560 Zabawne. Ja kupuj臋 tylko czo艂gi. 325 00:25:16,060 --> 00:25:17,180 Otw贸rz z tylu! 326 00:25:19,680 --> 00:25:22,700 A mo偶e kto艣 ma co艣 do zupy? 327 00:25:23,160 --> 00:25:25,440 Bez okrasy to nie to, a偶 偶al je艣膰. 328 00:25:27,400 --> 00:25:29,060 Bo偶e, nie b膮d藕cie tacy. 329 00:25:31,400 --> 00:25:33,560 Nie chce mi si臋 was przeszukiwa膰. 330 00:25:34,040 --> 00:25:37,260 Niech panie czego艣 poszukaj膮. Poratujcie 偶o艂nierza. 331 00:25:39,440 --> 00:25:41,000 Chod藕 tu, synku. 332 00:25:42,700 --> 00:25:44,360 Dzi臋kuj臋, mateczko. 333 00:25:47,000 --> 00:25:48,300 We藕 sobie. 334 00:25:50,420 --> 00:25:52,780 Nie ca艂膮. Odkr贸j kawa艂ek. 335 00:25:57,520 --> 00:25:59,320 Co ja bym bez pani zrobi艂? 336 00:26:01,760 --> 00:26:03,440 Sprawdz膮 was na Spartaku. 337 00:26:05,240 --> 00:26:06,520 Jed藕. 338 00:26:21,640 --> 00:26:23,200 W porz膮dku ch艂opak. 339 00:26:24,400 --> 00:26:28,200 Nie ma o czym gada膰. To wszystko niewa偶ne. 340 00:26:29,160 --> 00:26:32,780 Jak je藕dzili艣my do Rumunii, to sprzedawali艣my im papierosy. 341 00:26:33,240 --> 00:26:38,540 - Zawsze kt贸ry艣 pyta艂 o fajki. - Kiedy to by艂o! 342 00:26:39,020 --> 00:26:43,260 Taki kraj przesrali. Dalej bym sprzedawa艂 te papierosy. 343 00:26:49,700 --> 00:26:52,840 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 344 00:26:53,320 --> 00:26:55,240 POSTERUNEK SEPARATYST脫W 345 00:27:04,600 --> 00:27:06,460 M臋偶czy藕ni - wysiadka. 346 00:27:09,960 --> 00:27:11,960 Ustawi膰 si臋 w szeregu. 347 00:27:14,720 --> 00:27:17,920 Wychodzi膰 szybciej. 348 00:27:38,560 --> 00:27:39,840 Wszyscy? 349 00:27:42,540 --> 00:27:43,800 Tak. 350 00:27:46,260 --> 00:27:47,520 No i co? 351 00:27:48,260 --> 00:27:49,520 M臋偶czy藕ni. 352 00:27:51,740 --> 00:27:53,240 Baby walcz膮 za was. 353 00:27:54,360 --> 00:27:56,400 A wy si臋 chowacie po piwnicach. 354 00:28:05,560 --> 00:28:06,840 355 00:28:07,320 --> 00:28:08,280 Tak, ty. 356 00:28:08,820 --> 00:28:10,980 Dlaczego nie walczysz? Boisz si臋? 357 00:28:12,020 --> 00:28:13,480 Mam chor膮 mam臋. 358 00:28:17,720 --> 00:28:19,640 Wszyscy mamy chor膮 mam臋. 359 00:28:22,300 --> 00:28:23,820 Matka jest tylko jedna. 360 00:28:24,880 --> 00:28:26,340 Jedna dla wszystkich. 361 00:28:27,380 --> 00:28:28,640 I ona jest chora. 362 00:28:30,780 --> 00:28:32,040 Nasza ojczyzna. 363 00:28:33,840 --> 00:28:35,120 Nasza matka. 364 00:28:37,200 --> 00:28:39,280 Nasza ojczyzna jest chora. 365 00:28:40,840 --> 00:28:43,720 Dopad艂a j膮 faszystowska zaraza. 366 00:28:44,220 --> 00:28:45,440 Ona cierpi. 367 00:28:46,400 --> 00:28:49,800 Prosi swoich syn贸w o obron臋, a wy... 368 00:28:50,280 --> 00:28:52,500 Uciekacie jak szczury. 369 00:28:53,640 --> 00:28:57,360 Podziel臋 was na dwa oddzia艂y i wy艣l臋 na front! 370 00:28:57,840 --> 00:28:59,020 Boicie si臋? 371 00:28:59,960 --> 00:29:04,180 Rozbiera膰 si臋 do pasa. Zaraz was sobie obejrzymy. 372 00:29:05,860 --> 00:29:09,380 - 艢ci膮gaj to, szybko. - Rusza膰 si臋! 373 00:29:11,040 --> 00:29:12,720 Wyci膮ga膰 dokumenty. 374 00:29:13,200 --> 00:29:14,280 Szybciej. 375 00:29:26,700 --> 00:29:27,960 Daj mi telefon. 376 00:29:30,660 --> 00:29:32,400 Otw贸rz list臋 po艂膮cze艅. 377 00:29:42,840 --> 00:29:44,400 Czacha, Dziku. 378 00:29:46,960 --> 00:29:48,240 Chaber? 379 00:29:50,720 --> 00:29:54,860 S艂ysza艂e艣? Pietrunia, Zidane. Same pseudonimy. 380 00:29:55,360 --> 00:29:57,700 To ksywki moich kumpli. 381 00:30:02,760 --> 00:30:04,880 Mam tu Niemca! 382 00:30:05,380 --> 00:30:07,800 - Walter! - Co? 383 00:30:08,680 --> 00:30:11,520 - B臋dzie dobrze. - Dokumenty. Dok膮d jedziecie? 384 00:30:12,000 --> 00:30:14,480 - Do Doniecka. - Poco? 385 00:30:14,960 --> 00:30:16,560 S艂u偶bowo. Dziennikarze. 386 00:30:22,800 --> 00:30:26,240 - Walter Michael. - To ja. 387 00:30:26,720 --> 00:30:29,160 - Deutschland! - Faszysta! 388 00:30:29,640 --> 00:30:33,360 Ja pierdykam, dorwali艣my faszyst臋! 389 00:30:33,860 --> 00:30:34,800 Nie! 390 00:30:35,520 --> 00:30:38,020 Jestem dziennikarzem. 391 00:30:39,360 --> 00:30:41,760 - Nie faszyst膮. - Hitler kaput! 392 00:30:42,240 --> 00:30:44,840 Faszyzm jest z艂y. Niedobry. 393 00:30:45,320 --> 00:30:48,920 - Jestem dziennikarzem. - Dziennikarz. 394 00:30:49,440 --> 00:30:53,360 Patrz, dziennikarzu, co robi膮 te sukinsyny. 395 00:30:53,860 --> 00:30:56,120 - Ci stamt膮d. - Patrz uwa偶nie. 396 00:30:56,600 --> 00:30:59,640 Bombarduj膮 spokojnych ludzi. 397 00:31:00,120 --> 00:31:04,220 - Dzieci siedz膮 w piwnicach. - Dniem i noc膮. Przylatuj膮 stamt膮d. 398 00:31:04,680 --> 00:31:07,680 Kobiety i dzieci chowaj膮 si臋 w piwnicach. 399 00:31:08,160 --> 00:31:11,360 Boj膮 si臋 wyj艣膰. Bombarduj膮 dniem i noc膮. 400 00:31:11,840 --> 00:31:12,960 Rozumiesz? 401 00:31:13,440 --> 00:31:17,340 To bardzo 藕le! Nie trzeba bombardowa膰. 402 00:31:17,820 --> 00:31:20,900 S艂uchaj mnie. By艂e艣 u faszyst贸w. 403 00:31:21,320 --> 00:31:24,520 Widzia艂e艣 faszyst贸w. To oni bombarduj膮. 404 00:31:25,240 --> 00:31:29,120 - Bombarduj膮 cywil贸w! - To bardzo 殴le! 405 00:31:29,600 --> 00:31:34,400 - Jeste艣 dziennikarzem! - Napisz, co widzia艂e艣. Pisz prawd臋. 406 00:31:35,700 --> 00:31:38,320 Mamy tu zw艂oki. Chcesz zrobi膰 zdj臋cie? 407 00:31:38,800 --> 00:31:40,680 No chod藕! 408 00:31:41,160 --> 00:31:44,920 Poka偶emy ci, s艂owo honoru. Chod藕 z nami. 409 00:31:45,440 --> 00:31:48,600 - S膮 trupy. - Do艣膰 tych 偶art贸w! 410 00:31:49,160 --> 00:31:50,480 Ko艅cz z nimi. 411 00:31:53,480 --> 00:31:54,760 Trzymaj. 412 00:31:55,760 --> 00:31:57,040 Do samochodu. 413 00:32:00,600 --> 00:32:04,900 Mo偶e i nie jeste艣 faszyst膮, ale tw贸j dziadek na pewno by艂. 414 00:32:24,220 --> 00:32:27,580 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 415 00:32:28,040 --> 00:32:30,520 NIEDALEKO LINII FRONTU 416 00:32:37,900 --> 00:32:39,600 Wszystko rozpirzone. 417 00:32:40,080 --> 00:32:42,600 Zosta艂 tylko jeden s艂oik. 418 00:32:43,100 --> 00:32:46,920 Jak tylko go wzi膮艂em, to p贸艂k臋 szlag trafi艂. 419 00:32:47,400 --> 00:32:50,000 - Cze艣膰, ch艂opaki! - Cze艣膰! 420 00:32:50,820 --> 00:32:52,080 Bierz. 421 00:32:53,540 --> 00:32:54,880 Cze艣膰! 422 00:32:55,920 --> 00:32:57,600 Trzymajcie, ch艂opaki. 423 00:33:02,860 --> 00:33:04,760 Cze艣膰! 424 00:33:11,960 --> 00:33:13,420 Nie jeste艣 sam. 425 00:33:13,880 --> 00:33:15,300 - Daj. - Masz. 426 00:33:16,760 --> 00:33:18,060 Zaraz. 427 00:33:48,960 --> 00:33:52,020 Trzecia ekipa w ci膮gu dziesi臋ciu dni. 428 00:34:13,100 --> 00:34:14,360 Dzie艅 dobry! 429 00:34:14,840 --> 00:34:18,920 To dziennikarz niemieckiej gazety. Jest ciekaw, co si臋 u was dzieje. 430 00:34:20,920 --> 00:34:24,400 - Co tu si臋 u nas dzieje? - W艂a艣nie, co tu si臋 dzieje? 431 00:34:24,880 --> 00:34:26,080 Co艣 si臋 dzieje? 432 00:34:26,560 --> 00:34:27,840 A co ma si臋 dzia膰? 433 00:34:28,320 --> 00:34:30,220 - Co si臋 dzieje? - Jak to co? 434 00:34:30,680 --> 00:34:32,240 Mamy wojn臋! 435 00:34:33,040 --> 00:34:37,420 Ch艂opaki m贸wi膮, 偶e jest wojna. To si臋 tutaj dzieje. 436 00:34:38,740 --> 00:34:42,060 - Mo偶emy zrobi膰 kilka zdj臋膰? - Pewnie! 437 00:34:42,600 --> 00:34:45,020 Mama zobaczy moje zdj臋cie w gazecie. 438 00:34:50,280 --> 00:34:53,620 - Doniecka Republika! - Sasza. 439 00:34:54,920 --> 00:34:56,160 A oni? 440 00:34:56,660 --> 00:34:58,240 Ch艂opaki, do艂膮czcie. 441 00:34:58,820 --> 00:35:00,760 B臋dzie was brakowa艂o. 442 00:35:01,260 --> 00:35:02,720 - Bez nas. - Dobra. 443 00:35:03,580 --> 00:35:05,760 Niech b臋dzie i tak. 444 00:35:09,680 --> 00:35:11,780 - Zaczekaj. - Sasza. 445 00:35:15,200 --> 00:35:18,260 - Zapytaj, sk膮d s膮. - Sk膮d jeste艣cie? 446 00:35:18,720 --> 00:35:21,360 - Sk膮d jeste艣my? - Tutejsi. 447 00:35:21,840 --> 00:35:25,000 - Czyli? - St膮d, niedaleko. Jak to si臋 nazywa? 448 00:35:25,480 --> 00:35:27,840 - Tu obok. - Taka wioska. 449 00:35:28,560 --> 00:35:29,840 Gor艂贸wka. 450 00:35:30,440 --> 00:35:33,300 - M贸wi膮, 偶e s膮 z Gor艂贸wki. - Z Gor艂贸wki! 451 00:35:33,760 --> 00:35:36,800 Tak twierdz膮, ale 艣ciemniaj膮. 452 00:35:38,980 --> 00:35:40,640 - Jeszcze jedno. - R贸b! 453 00:36:15,840 --> 00:36:17,480 Cze艣膰, orty! 454 00:36:22,180 --> 00:36:25,040 - Kto jest szefem? - Kto dowodzi? 455 00:36:25,880 --> 00:36:27,200 On jest dow贸dc膮. 456 00:36:28,360 --> 00:36:30,840 Ja? To Ma艂y jest dow贸dc膮. 457 00:36:33,280 --> 00:36:37,000 Nie, ja nie. On jest dow贸dc膮. 458 00:36:38,020 --> 00:36:40,400 Ja? Nie, to on dowodzi. 459 00:36:40,960 --> 00:36:44,840 Ja? Ja nie dowodz臋. On jest dow贸dc膮. 460 00:36:45,960 --> 00:36:49,040 Ca艂kiem ci odbi艂o? Ja - dow贸dc膮? 461 00:36:51,980 --> 00:36:55,320 - Co tu si臋 dzieje? - Niemiecki dziennikarz. 462 00:36:56,000 --> 00:36:59,180 - Czego tu chcecie? - Jeste艣my dziennikarzami. 463 00:36:59,640 --> 00:37:01,880 Mo偶emy zada膰 kilka pyta艅? Pan tu dowodzi? 464 00:37:02,360 --> 00:37:04,700 Kto? 呕e niby ja dowodz臋? 465 00:37:07,640 --> 00:37:11,240 Nie jestem dow贸dc膮. Ale zaraz go zorganizuj臋. 466 00:37:12,880 --> 00:37:16,180 Dajcie tu tego archimandryt臋 po艂owieckiego. 467 00:37:17,920 --> 00:37:21,080 Odjed藕cie st膮d. Schowajcie si臋 za domami. 468 00:37:23,080 --> 00:37:26,680 Co stoisz, jakby艣 gruch臋 wali艂? Jazda na pozycje. 469 00:37:30,440 --> 00:37:33,200 Odsu艅cie si臋 na dziesi臋膰 krok贸w. 470 00:37:33,760 --> 00:37:36,720 - Walter, chod藕. - Tam sobie sta艅cie. 471 00:37:40,300 --> 00:37:42,500 - Wzywa艂e艣 mnie? - S艂uchaj. 472 00:37:42,960 --> 00:37:46,760 Mamy tu niemieckiego dziennikarza. Pogadaj z nim. 473 00:37:47,880 --> 00:37:52,560 To Czapaj, nasz dow贸dca. On wam wszystko wyja艣ni. 474 00:37:53,040 --> 00:37:55,960 - Kt贸ry z was jest Niemcem? - On. Ja b臋d臋 t艂umaczy艂. 475 00:37:56,820 --> 00:37:59,880 - Stop. Poprosi艂e艣 o pozwolenie? - Nie. 476 00:38:00,360 --> 00:38:01,920 - To popro艣. - Mog臋? 477 00:38:02,400 --> 00:38:05,400 Mo偶esz. Lubi臋 pozowa膰 do zdj臋膰. 478 00:38:07,840 --> 00:38:09,120 Widzia艂e艣? 479 00:38:11,380 --> 00:38:15,320 Wystarczy. A ty, Niemcu, pos艂uchaj mnie uwa偶nie. 480 00:38:15,860 --> 00:38:19,600 S艂u偶y艂em w Niemczech, dobrze znam wasze "hande hoch". 481 00:38:20,080 --> 00:38:23,840 Nasi dziadkowie weszli do waszych faszystowskich Niemiec 482 00:38:24,320 --> 00:38:27,200 ze swoj膮 misj膮 ratowania wszystkich narod贸w 艣wiata 483 00:38:27,700 --> 00:38:29,100 przed brunatn膮 d偶um膮. 484 00:38:29,560 --> 00:38:32,940 Obr贸cili艣my w proch i py艂 t臋 durn膮 ras臋 pan贸w. 485 00:38:33,400 --> 00:38:36,920 Wybyli艣my z t臋pych g艂贸w ca艂e to g贸wno! 486 00:38:37,420 --> 00:38:40,560 Zwalili艣my si臋 kup膮 i wygrzmocili艣my was po ca艂o艣ci! 487 00:38:41,060 --> 00:38:45,340 - Nie zesraj si臋, Niemcu! - Zaraz si臋 zesra. T艂umacz. 488 00:38:45,800 --> 00:38:49,840 U was zrobili艣my porz膮dek, a u siebie nie sprz膮tn臋li艣my. 489 00:38:50,320 --> 00:38:53,080 I rozpleni艂a si臋 ta faszystowska zaraza. 490 00:38:53,640 --> 00:38:57,040 Na rubie偶ach. Na zachodniej Ukrainie. 491 00:38:57,920 --> 00:39:01,000 I gdyby艣my na czas nie chwycili za bro艅, 492 00:39:01,480 --> 00:39:04,360 to przysi臋gam, 偶e by nas wszystkich wyr偶n臋li. 493 00:39:04,860 --> 00:39:07,480 Gwarantuj臋. Tak! 494 00:39:07,980 --> 00:39:10,000 A teraz - takiego wa艂a. 495 00:39:10,520 --> 00:39:14,200 Nie dostan膮 ani skrawka naszej ziemi! 496 00:39:15,640 --> 00:39:16,920 Tak mu przet艂umacz. 497 00:39:18,680 --> 00:39:23,000 B臋dzie trzeba - dojdziemy do Lwowa. I dalej, do Europy! 498 00:39:36,020 --> 00:39:39,500 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 499 00:39:39,960 --> 00:39:41,440 SCHRON MIEJSKI 500 00:39:41,940 --> 00:39:45,440 Prosz臋, korytarze. Nie ma 艣wiat艂a. Jest ciemno. 501 00:39:50,940 --> 00:39:53,660 Tutaj przechowujemy jedzenie. 502 00:39:58,200 --> 00:40:00,540 Jedzenie. Zapasy. 503 00:40:02,740 --> 00:40:05,640 A tutaj s膮 ludzie. 504 00:40:12,800 --> 00:40:15,240 Toaleta jest nieczynna. Zajrzyjcie. 505 00:40:18,800 --> 00:40:20,200 Nie mo偶na korzysta膰. 506 00:40:23,020 --> 00:40:25,700 Chod藕cie. Zobaczycie, jak mieszkamy. 507 00:40:30,480 --> 00:40:34,860 Dzi臋kujemy naszym prezydentom i w艂adzom. Dzi臋kujemy. 508 00:40:36,600 --> 00:40:37,900 Sp贸jrzcie. 509 00:40:38,420 --> 00:40:39,680 艢ciana p臋k艂a. 510 00:40:49,760 --> 00:40:53,400 Nie ma pr膮du, ogrzewania ani wody. 511 00:40:53,960 --> 00:40:55,600 Pr贸bujemy 偶y膰. 512 00:41:07,240 --> 00:41:10,260 Rura cieknie, wszystko jest wilgotne. 513 00:41:11,320 --> 00:41:14,180 Nie wiem, jak to si臋 sko艅czy. Wieje. 514 00:41:16,800 --> 00:41:19,600 Nogi marzn膮, r臋ce marzn膮. 515 00:41:21,960 --> 00:41:24,060 Wszystko jest zawilgotnia艂e. 516 00:41:30,180 --> 00:41:31,480 To jest pok贸j. 517 00:41:32,600 --> 00:41:36,800 Ato - st贸艂. Siedz膮 przy nim ludzie. 518 00:41:42,720 --> 00:41:45,580 To m贸j materac. Tutaj mieszkam. 519 00:41:46,340 --> 00:41:47,600 Chod藕cie. 520 00:41:50,160 --> 00:41:53,500 To nast臋pny st贸艂. Przy nim te偶 siedz膮 ludzie. 521 00:42:02,520 --> 00:42:05,060 Patrzcie, tam jest rura. 522 00:42:05,980 --> 00:42:07,260 Chod藕my. 523 00:42:07,900 --> 00:42:10,560 To s膮 drzwi. Kartk臋 napisa艂em ja. 524 00:42:11,040 --> 00:42:12,760 ZAMYKAJ DRZWI, BO POGRYZ臉! 525 00:42:13,320 --> 00:42:14,600 Chod藕my. 526 00:42:16,640 --> 00:42:17,940 Widzicie? Ludzie. 527 00:42:18,400 --> 00:42:21,220 Zlikwidujcie ten grzyb. Oddychamy nim. 528 00:42:21,920 --> 00:42:24,280 Wilgo膰 jest okropna. 529 00:42:24,760 --> 00:42:29,900 - Czuj膮 pa艅stwo ten smr贸d? - Chod藕my dalej. 530 00:42:31,880 --> 00:42:35,200 Zobaczcie, to te偶 jest st贸艂. Wygl膮da tak. 531 00:42:35,840 --> 00:42:37,760 I 艣wieczka. Ostatnia. 532 00:42:39,760 --> 00:42:44,340 - A ona jest chora. - Dziewczyna ma gor膮czk臋. 533 00:42:44,800 --> 00:42:45,720 Chod藕cie. 534 00:42:46,560 --> 00:42:48,960 Sp贸jrzcie na te dzieci. 535 00:42:50,180 --> 00:42:52,840 On mia艂 w tym roku i艣膰 do szko艂y. 536 00:42:53,720 --> 00:42:56,080 A siedzi tutaj. 537 00:43:05,780 --> 00:43:07,380 To ocale艅cy. 538 00:43:07,940 --> 00:43:11,420 Trafi艂o w ich mieszkanie. Prze偶yli, bo poszli w go艣ci. 539 00:43:27,240 --> 00:43:29,080 Tak si臋 tu urz膮dzili艣my. 540 00:43:31,800 --> 00:43:33,420 Ale czy tak si臋 da? 541 00:43:33,880 --> 00:43:36,760 呕yjemy jak ludzie pierwotni. 542 00:43:37,760 --> 00:43:39,040 Prosz臋, t臋dy. 543 00:43:54,960 --> 00:43:58,660 Od艂amki zabi艂y pasa偶er贸w trolejbusu. 544 00:43:59,120 --> 00:44:02,620 Zniszczy艂y tak偶e stoj膮cy obok samoch贸d. 545 00:44:07,200 --> 00:44:08,480 Mamo. 546 00:44:10,920 --> 00:44:13,840 - Mamo, to ja. - Widz臋. 547 00:44:15,400 --> 00:44:16,820 Przynios艂am jedzenie. 548 00:44:18,540 --> 00:44:19,800 Widz臋. 549 00:44:33,100 --> 00:44:34,360 Chleb. 550 00:44:35,960 --> 00:44:38,160 Kie艂basa, mas艂o. 551 00:44:39,400 --> 00:44:40,680 Ser. 552 00:44:42,420 --> 00:44:43,680 Kawior. 553 00:44:46,260 --> 00:44:48,920 Pomara艅cze, jab艂ka. 554 00:44:49,400 --> 00:44:50,600 Sok i woda. 555 00:44:51,080 --> 00:44:52,340 Dzi臋kuj臋. 556 00:45:07,720 --> 00:45:09,280 Nie dzi臋kuj. 557 00:45:11,600 --> 00:45:13,340 Nie dzi臋kuj, tylko chod藕. 558 00:45:14,360 --> 00:45:15,640 Chod藕 ze mn膮. 559 00:45:16,880 --> 00:45:18,760 Po co siedzisz w tym syfie? 560 00:45:24,920 --> 00:45:26,220 Mamo. 561 00:45:27,480 --> 00:45:30,880 Co tu robisz w tej dziurze, w tym wszystkim? 562 00:45:34,420 --> 00:45:35,700 Nie. 563 00:45:39,240 --> 00:45:41,000 Masz swoje mieszkanie. 564 00:45:42,700 --> 00:45:43,980 Mamy dom. 565 00:45:45,900 --> 00:45:50,160 Tam nikt nie bombarduje. Mamy ochron臋, jest bezpiecznie. 566 00:45:57,460 --> 00:45:58,720 Mamo. 567 00:46:02,540 --> 00:46:04,960 Nie sied藕 w brudzie z nimi wszystkimi. 568 00:46:06,800 --> 00:46:10,680 Masz dom z ciep艂膮 wod膮, w kt贸rym mo偶esz si臋 umy膰. 569 00:46:11,820 --> 00:46:13,960 Katia gotuje, nic nie musisz robi膰. 570 00:46:16,840 --> 00:46:19,080 U nas nikt nie strzela. 571 00:46:19,820 --> 00:46:23,240 - Ja nie mam domu. - Co ty wygadujesz? 572 00:46:23,720 --> 00:46:26,620 - Mamo! - Daj kobiecie spok贸j. 573 00:46:27,040 --> 00:46:28,780 - Onanie chce. - Spadaj pan! 574 00:46:29,240 --> 00:46:33,160 Mamo, przynosisz mi wstyd. I to przed nimi! 575 00:46:33,640 --> 00:46:35,060 W pracy te偶 mi wstyd! 576 00:46:35,520 --> 00:46:36,880 Wiedz膮, 偶e tu siedzisz 577 00:46:37,380 --> 00:46:40,820 i pytaj膮 mnie, dlaczego ci臋 st膮d nie zabior臋. 578 00:46:41,280 --> 00:46:42,700 Zamknijcie si臋! 579 00:46:43,620 --> 00:46:46,420 Co mam im powiedzie膰? 呕e oszala艂a艣? 580 00:46:47,680 --> 00:46:49,740 Ciebie nie pytam! 581 00:46:50,220 --> 00:46:52,440 呕e lepiej ci w tej noclegowni? 582 00:46:52,940 --> 00:46:56,920 Ze wszami, wychodkiem na zewn膮trz? W tej wilgoci? 583 00:46:57,400 --> 00:47:00,760 Z tymi wariatami? Mamo, st贸j! 584 00:47:02,260 --> 00:47:03,520 Mamo. 585 00:47:04,020 --> 00:47:05,060 Otw贸rz. 586 00:47:06,260 --> 00:47:07,540 Otw贸rz drzwi. 587 00:47:09,080 --> 00:47:11,480 Otwieraj, m贸wi臋! Mamo! 588 00:47:13,520 --> 00:47:14,800 Mamo! 589 00:47:14,840 --> 00:47:16,480 Otwieraj, do diab艂a! 590 00:47:19,420 --> 00:47:20,880 Czego si臋 gapicie? 591 00:47:21,500 --> 00:47:24,600 To nie przedstawienie! Wynocha! 592 00:47:25,400 --> 00:47:26,680 Mamo! 593 00:47:28,820 --> 00:47:30,960 Mamo! Zabieraj kamer臋. 594 00:47:31,860 --> 00:47:33,660 W dup臋 se j膮 wsad藕! 595 00:47:35,040 --> 00:47:37,360 Otwieraj drzwi! 596 00:47:37,960 --> 00:47:40,900 Czego stoicie? Wypad! 597 00:47:41,380 --> 00:47:45,860 Zaraz wam roznios臋 t臋 melin臋! Wyno艣cie si臋 st膮d! 598 00:47:46,320 --> 00:47:47,720 Mamo, do cholery! 599 00:47:48,200 --> 00:47:50,360 Otw贸rz drzwi! 600 00:47:50,860 --> 00:47:52,560 Otwieraj! 601 00:48:04,580 --> 00:48:06,360 - Nie czekamy na mam臋? - Nie. 602 00:48:47,320 --> 00:48:48,720 Mo偶e wy艣l臋 ch艂opak贸w? 603 00:48:49,560 --> 00:48:51,440 Pomog膮 jej si臋 spakowa膰. 604 00:48:52,320 --> 00:48:53,600 Kretyn. 605 00:50:15,740 --> 00:50:18,820 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 606 00:50:19,280 --> 00:50:21,880 SIEDZIBA W艁ADZ LOKALNYCH 607 00:50:57,240 --> 00:50:59,440 - Od Aleksandra Aleksadrycza? - My. 608 00:50:59,920 --> 00:51:00,920 - Prosz臋. - Dzi臋kuj臋. 609 00:51:05,380 --> 00:51:06,780 Prosz臋 zdj膮膰 p艂aszcze. 610 00:51:16,040 --> 00:51:17,320 Chwileczk臋. 611 00:51:19,700 --> 00:51:20,960 Zapraszam. 612 00:51:33,840 --> 00:51:38,080 - Dzie艅 dobry. - Mi艂o pa艅stwa widzie膰. 613 00:51:39,380 --> 00:51:40,640 Zapraszam. 614 00:51:45,880 --> 00:51:47,220 Prosz臋 siada膰. 615 00:51:53,000 --> 00:51:54,280 Herbaty? 616 00:51:54,760 --> 00:51:58,680 Co pa艅stwa sprowadza? Jak rozumiem, trzy sprawy? 617 00:52:02,880 --> 00:52:06,700 Jeste艣my z Fundacji M臋czennika Teodozjusza Cherso艅skiego. 618 00:52:07,260 --> 00:52:11,540 Przyjechali艣my z misj膮 pokojow膮, przedsi臋wzi臋ciem dobrej woli. 619 00:52:12,320 --> 00:52:16,900 Przywie藕li艣my 艣wi臋to艣ci. Ikon臋 艣wi臋tego Czuri艂y Plionkowicza - 620 00:52:17,360 --> 00:52:19,560 mo偶e by膰 tylko symbolem, 621 00:52:20,040 --> 00:52:24,100 lecz wielki 艣wi臋ty zawsze pomo偶e, obroni i powstrzyma. 622 00:52:24,860 --> 00:52:29,360 Przywie藕li艣my tak偶e z Ziemi 艢wi臋tej 623 00:52:29,840 --> 00:52:32,920 relikwie 艣wi臋tego m臋czennika Teodozjusza Cherso艅skiego. 624 00:52:33,400 --> 00:52:35,860 Chcemy zwr贸ci膰 si臋 do waszych obywateli, 625 00:52:36,560 --> 00:52:39,680 wezwa膰 chrze艣cijan na ca艂ym 艣wiecie, 626 00:52:40,680 --> 00:52:43,320 by zatrzymali si臋 i pomy艣leli. 627 00:52:43,800 --> 00:52:46,880 By ka偶dy chrze艣cijanin zada艂 sobie pytanie, 628 00:52:47,360 --> 00:52:52,700 co mo偶e zrobi膰 i jak pom贸c, w tej powa偶nej sprawie, 629 00:52:53,160 --> 00:52:54,360 jak si臋 okaza艂o. 630 00:52:55,920 --> 00:52:59,340 Przelewana jest krew, zw艂aszcza dzieci 631 00:52:59,800 --> 00:53:02,080 oraz zwyk艂ych obywateli, cywil贸w. 632 00:53:02,680 --> 00:53:07,360 Widzieli艣my wczoraj, 偶e zn贸w wydarzy艂o si臋 co艣 strasznego. 633 00:53:08,420 --> 00:53:09,700 Tak. 634 00:53:10,740 --> 00:53:14,720 呕eby nareszcie chrze艣cijanie, 635 00:53:15,220 --> 00:53:17,920 chrze艣cija艅ska wola wszystkich chrze艣cijan... 636 00:53:18,400 --> 00:53:20,000 By w okresie noworocznym 637 00:53:20,500 --> 00:53:25,680 ka偶dy si臋 zastanowi艂 i pom贸g艂 Noworusi stan膮膰 na nogi. 638 00:53:29,820 --> 00:53:31,080 Tak. 639 00:53:32,320 --> 00:53:33,920 To dobra inicjatywa. 640 00:53:34,640 --> 00:53:36,760 Co my mo偶emy zrobi膰? 641 00:53:50,800 --> 00:53:52,100 Prosz臋. 642 00:53:53,300 --> 00:53:54,880 艢wi臋ty Teodozjusz. 643 00:53:59,860 --> 00:54:01,360 Nie, to dla pana. 644 00:54:02,680 --> 00:54:04,220 B贸g zap艂a膰. 645 00:54:05,920 --> 00:54:07,360 Tak. I? 646 00:54:09,720 --> 00:54:14,720 Chcemy nagrodzi膰 tych, kt贸rzy wykazali si臋 bohaterstwem. 647 00:54:15,220 --> 00:54:19,240 Dzi艣, w filharmonii. Chcemy ich wyr贸偶ni膰 i pokaza膰, 648 00:54:19,820 --> 00:54:21,240 偶e zawsze s膮 obok nas. 649 00:54:21,720 --> 00:54:24,360 Poprzez wspania艂膮 艣wi臋t膮 relikwi臋, 650 00:54:24,840 --> 00:54:28,320 poprzez obraz bohatera ludowego, Czuri艂y Plionkowicza. 651 00:54:28,900 --> 00:54:33,060 By ludzie wiedzieli, 偶e nagroda zawsze znajdzie swojego bohatera. 652 00:54:33,540 --> 00:54:35,160 A tu jest ich wielu. 653 00:54:36,880 --> 00:54:38,840 To wszystko w tej sprawie? 654 00:54:41,240 --> 00:54:45,160 Tak, w艂a艣nie to chcieli艣my panu przekaza膰. 655 00:54:46,080 --> 00:54:49,360 呕e bohaterstwo i 艣wi臋to艣膰 id膮 rami臋 w rami臋. 656 00:54:49,840 --> 00:54:52,400 I 偶e s膮 nieodzowne. 657 00:54:54,320 --> 00:54:55,600 Rozumiem. 658 00:54:57,000 --> 00:55:00,300 Chrze艣cijanin nie otrzymuje nagrody na ziemi, 659 00:55:00,780 --> 00:55:01,920 tylko w niebie. 660 00:55:02,720 --> 00:55:06,040 Jej warto艣膰 nie liczy si臋 tu, tylko tam. 661 00:55:06,520 --> 00:55:11,520 Wszystko zale偶y od tego, jak cz艂owiek prze偶y艂 swoje chrze艣cija艅skie 偶ycie. 662 00:55:12,320 --> 00:55:14,320 呕ycie chrze艣cija艅skie 663 00:55:14,820 --> 00:55:17,440 i pod艂e 偶ycie wojenne 664 00:55:17,920 --> 00:55:19,420 to nie to samo. 665 00:55:20,400 --> 00:55:25,560 Dla Boga ziemskie nagrody nie maj膮 偶adnego znaczenia. 666 00:55:26,320 --> 00:55:29,260 Tam liczy si臋 co艣 zupe艂nie innego. 667 00:55:44,680 --> 00:55:45,980 A co pan powie o... 668 00:55:49,280 --> 00:55:50,940 A co z relikwiami? 669 00:55:53,020 --> 00:55:54,300 Z relikwiami? 670 00:55:56,080 --> 00:55:57,360 Relikwie. 671 00:55:59,180 --> 00:56:01,880 Relikwie to dobra inicjatywa. 672 00:56:02,760 --> 00:56:06,760 Dzi臋kuj臋 za inicjatyw臋. Nie maj膮 pa艅stwo wi臋cej pyta艅? 673 00:56:07,980 --> 00:56:10,240 呕ycz臋 powodzenia w waszej misji. 674 00:56:12,760 --> 00:56:14,300 Do widzenia. 675 00:56:28,000 --> 00:56:29,340 Herbaty? 676 00:56:29,800 --> 00:56:32,920 - Co to za b艂azny? - Od Aleksandra Aleksadrycza. 677 00:56:33,400 --> 00:56:34,560 Kaza艂 ich pan wpu艣ci膰. 678 00:56:35,600 --> 00:56:37,780 Tak. A czego chc膮? 679 00:56:38,360 --> 00:56:39,920 Nocleg贸w z wy偶ywieniem, 680 00:56:40,400 --> 00:56:42,980 trzech mercedes贸w i busa na relikwie. 681 00:56:44,320 --> 00:56:45,600 Do widzenia. 682 00:56:46,080 --> 00:56:47,760 Jeden mercedes wystarczy. 683 00:56:48,240 --> 00:56:51,840 - Nie zmieszcz膮 si臋. - Pojad膮 busem z relikwiami. 684 00:57:03,320 --> 00:57:05,080 Co z tymi wagonami? 685 00:57:05,620 --> 00:57:07,880 Co艣 zamilk艂e艣, braciszku. 686 00:57:10,900 --> 00:57:12,520 Co ty chrzanisz? 687 00:57:13,440 --> 00:57:15,380 Wszystko by艂o pod kontrol膮. 688 00:57:19,800 --> 00:57:21,400 Kto nawali艂? 689 00:57:22,680 --> 00:57:24,240 Przecie偶 to dywersja. 690 00:57:26,060 --> 00:57:29,100 Oszaleli? R膮bn臋li tatusiowi wagon! 691 00:57:31,660 --> 00:57:34,200 Niech ich szlag. 692 00:57:36,080 --> 00:57:38,240 Pozwalniam bez 偶adnego trybu. 693 00:57:40,800 --> 00:57:44,940 Niech ich Czuri艂a z Plionkowiczem maj膮 w swojej opiece. 694 00:58:11,080 --> 00:58:12,960 Co powiesz o tym 偶o艂nierzu? 695 00:58:16,480 --> 00:58:18,400 Powiem nie tylko o nim. 696 00:58:19,920 --> 00:58:21,440 Po prostu powiem. 697 00:58:25,980 --> 00:58:28,200 Czy wy nie rozumiecie po ludzku? 698 00:58:31,020 --> 00:58:32,800 Normalnie, po ludzku. 699 00:58:33,880 --> 00:58:36,300 M贸wimy wyra藕nie i po rosyjsku. 700 00:58:38,720 --> 00:58:40,080 M贸wimy i prosimy. 701 00:58:44,500 --> 00:58:46,000 Nikt nie jest bez grzechu. 702 00:58:47,680 --> 00:58:48,980 Ka偶dy o tym wie. 703 00:58:51,980 --> 00:58:54,160 To dotyczy zw艂aszcza miejscowych. 704 00:58:55,160 --> 00:58:56,840 Kiedy wracacie z patrolu 705 00:58:57,340 --> 00:58:58,640 albo z przepustki, 706 00:58:59,440 --> 00:59:04,360 macie siedzie膰 w bazie, anie szlaja膰 si臋 po domach. 707 00:59:10,960 --> 00:59:12,860 Nie rozumiecie po ludzku? 708 00:59:13,520 --> 00:59:14,800 Zastan贸wcie si臋. 709 00:59:17,000 --> 00:59:18,340 A co do Makara... 710 00:59:25,440 --> 00:59:26,840 Sami zadecydujcie. 711 00:59:27,880 --> 00:59:29,360 Ile razy wam m贸wili艣my? 712 00:59:29,840 --> 00:59:32,920 Przed opuszczeniem bazy trzeba si臋 zameldowa膰 dow贸dcy. 713 00:59:33,400 --> 00:59:36,240 Je艣li pu艣ci - mo偶ecie i艣膰. A jak nie, to nie. 714 00:59:36,920 --> 00:59:39,300 Macie by膰 w pobli偶u bazy! 715 00:59:41,500 --> 00:59:45,160 Anie szlaja膰 si臋 po tym zasranym mie艣cie! 716 00:59:45,640 --> 00:59:46,680 Zasrana 艁omiwka. 717 00:59:47,160 --> 00:59:49,520 - Szlajaj膮 si臋. - Na herbatki chodz膮. 718 00:59:50,180 --> 00:59:54,600 - Nie szlaja膰 si臋, zrozumiano? - Zrozumiano. 719 01:00:00,800 --> 01:00:04,520 - Pi臋膰 dni aresztu. - Dowali膰 mu! 720 01:00:05,200 --> 01:00:06,500 Nie s艂ysz臋. 721 01:00:06,960 --> 01:00:08,940 - Zrozumia艂em. - Nie s艂ysz臋. 722 01:00:09,940 --> 01:00:12,960 呕e co niby? Co zrozumia艂e艣? 723 01:00:13,560 --> 01:00:15,720 - Tak jest. - Tak jest. 724 01:00:16,320 --> 01:00:19,880 Sprz膮tniecie podw贸rko kobiety, kt贸rej skradziono telefon. 725 01:00:21,680 --> 01:00:22,980 Wykona膰. 726 01:00:24,080 --> 01:00:25,360 Teraz Bondar. 727 01:00:25,880 --> 01:00:29,800 Pierwszy szereg wyst膮p. Trzy kroki naprz贸d marsz! 728 01:00:33,040 --> 01:00:34,520 W ty艂 zwrot! 729 01:00:35,380 --> 01:00:37,160 Odst臋py na d艂ugo艣膰 ramienia. 730 01:00:38,040 --> 01:00:39,320 Dawaj ich. 731 01:00:39,800 --> 01:00:40,720 Jeszcze! 732 01:00:41,320 --> 01:00:42,600 Ruchy! 733 01:00:49,760 --> 01:00:51,040 Za maruderstwo 734 01:00:51,540 --> 01:00:55,720 Bondar przejdzie 艣cie偶k臋 zdrowia. ldziesz. 735 01:00:58,480 --> 01:01:00,680 - A masz! - Na zdrowie! 736 01:01:05,640 --> 01:01:07,360 Nie bijcie po g艂owie. 737 01:01:08,980 --> 01:01:10,260 A masz! 738 01:01:11,080 --> 01:01:12,360 Bydlak! 739 01:01:16,260 --> 01:01:17,520 Wstawaj. 740 01:01:22,660 --> 01:01:25,720 - U艣miechnij si臋. - Idziesz, idziesz. 741 01:01:34,280 --> 01:01:36,160 Ruszaj dup臋. 742 01:01:40,780 --> 01:01:42,560 Czego si臋 gapisz? 743 01:01:43,040 --> 01:01:45,060 Przebieraj nogami. 744 01:01:52,520 --> 01:01:54,360 A co zrobimy z tym drugim? 745 01:01:54,860 --> 01:01:57,800 - Te偶 niech przejdzie. - Darujmy mu. 746 01:01:58,280 --> 01:02:00,220 - G艂o艣niej! - Darowa膰 mu! 747 01:02:02,000 --> 01:02:03,280 Dobra. 748 01:02:04,100 --> 01:02:05,820 Pierwszy raz mu darujemy. 749 01:02:07,820 --> 01:02:11,640 Ale za recydyw臋 przejdziesz 艣cie偶k臋 dwa razy. 750 01:02:12,760 --> 01:02:15,780 - Pi臋膰 dni aresztu! - Tak jest. 751 01:02:17,880 --> 01:02:20,760 Pi臋膰 dni aresztu. Rozej艣膰 si臋! 752 01:03:15,460 --> 01:03:18,500 - Panowie, do kogo mam si臋 zg艂osi膰? - W sprawie? 753 01:03:18,960 --> 01:03:21,160 - Podobno znale藕li m贸j samoch贸d. -l co? 754 01:03:21,900 --> 01:03:23,160 To ten. 755 01:03:24,080 --> 01:03:25,960 - To twoja fura? - Tak. 756 01:03:26,840 --> 01:03:28,140 Masz dokumenty? 757 01:03:35,680 --> 01:03:37,040 Prosz臋, dokumenty. 758 01:03:38,280 --> 01:03:40,240 Niech pan sobie obejrzy. 759 01:03:46,600 --> 01:03:47,880 Wszystko jest. 760 01:03:49,000 --> 01:03:50,280 W porz膮dku. 761 01:03:50,780 --> 01:03:54,320 - W porz膮dku? - Prosz臋 zabra膰 swoje rzeczy. 762 01:04:01,560 --> 01:04:03,980 Zaraz. Jeszcze drobne formalno艣ci. 763 01:04:06,880 --> 01:04:10,440 - Pomo偶esz nam zanie艣膰 skrzyni臋? - Nie ma sprawy. 764 01:04:34,040 --> 01:04:37,340 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 765 01:04:37,800 --> 01:04:39,960 LOKALNA KOMENDA POLICJI 766 01:05:55,060 --> 01:05:56,480 Dajcie j膮 tam. 767 01:06:00,360 --> 01:06:03,400 Znalaz艂 si臋 w艂a艣ciciel jeepa. 768 01:06:04,080 --> 01:06:05,360 Zajmij si臋 tym. 769 01:06:06,100 --> 01:06:08,220 A ty chod藕, nie wstyd藕 si臋. 770 01:06:14,840 --> 01:06:16,760 - Batiania. - Simeon. 771 01:06:19,000 --> 01:06:20,500 Siadaj, pogadamy. 772 01:06:25,680 --> 01:06:26,980 Du偶o zap艂aci艂e艣? 773 01:06:27,460 --> 01:06:30,460 - Tyle, ile kosztowa艂. - Jasne. Daj mi dow贸d. 774 01:06:51,660 --> 01:06:53,760 Brawo, wszystko si臋 zgadza. 775 01:06:59,540 --> 01:07:01,040 Ukradli mi samoch贸d. 776 01:07:01,580 --> 01:07:03,880 Dzi艣 zadzwonili od was, 偶e si臋 znalaz艂. 777 01:07:04,360 --> 01:07:07,400 Z pocz膮tku nie wierzy艂em, ale to ten. 778 01:07:07,920 --> 01:07:10,920 Mam wszystkie dokumenty. Kluczyki s膮 u dow贸dcy. 779 01:07:11,800 --> 01:07:13,100 Bior臋 i id臋. 780 01:07:13,560 --> 01:07:17,720 Mog臋 napisa膰 podzi臋kowania. W ko艅cu to nowa w艂adza. 781 01:07:18,620 --> 01:07:21,060 Napiszesz p贸藕niej. Czym si臋 zajmujesz? 782 01:07:21,540 --> 01:07:23,000 Mia艂em taki ma艂y biznes. 783 01:07:23,520 --> 01:07:25,960 Ale ostatnio tylko przynosi艂 straty. 784 01:07:26,440 --> 01:07:27,720 Sprawd藕 to. 785 01:07:28,260 --> 01:07:29,900 Co to za biznes? 786 01:07:30,380 --> 01:07:33,680 Taki tam biznes. Mog臋 zabra膰 samoch贸d? 787 01:07:36,520 --> 01:07:37,800 Zaraz. 788 01:07:38,300 --> 01:07:41,520 Podpiszesz jeden papier i mo偶esz i艣膰. 789 01:07:42,320 --> 01:07:43,600 Wype艂nij to. 790 01:07:44,960 --> 01:07:46,240 Co to jest? 791 01:07:46,300 --> 01:07:51,480 Pisz. "Ja, Simeon taki a taki powierzam sw贸j pojazd"... 792 01:07:51,960 --> 01:07:54,940 Wszystko tam masz. Numer dowodu i takie tam. 793 01:07:55,680 --> 01:07:56,960 Pisz. 794 01:07:57,580 --> 01:08:00,980 - Jak to "powierzam"? - To znaczy, 偶e powierzasz. 795 01:08:03,740 --> 01:08:05,000 Powiedz mi, 796 01:08:06,180 --> 01:08:09,820 po czyjej jeste艣 stronie? Tych potwor贸w czy naszej? 797 01:08:10,900 --> 01:08:15,160 Powiedz, tak szczerze. Jeste艣 z faszystami czy z nami? 798 01:08:17,100 --> 01:08:21,620 My艣lisz, 偶e chc臋 tw贸j samoch贸d? Czy 偶eby faszy艣ci tu nie wle藕li? 799 01:08:22,080 --> 01:08:23,320 Czy ci wszystko jedno? 800 01:08:26,320 --> 01:08:28,160 Nie znam si臋 na polityce. 801 01:08:28,660 --> 01:08:31,200 Prowadzi艂em biznes, nic nie wiem. 802 01:08:31,680 --> 01:08:34,400 Z ch艂opakami 偶yj臋 dobrze, oni ze mn膮 te偶. 803 01:08:34,880 --> 01:08:37,000 Wszystko by艂o pod kontrol膮. 804 01:08:37,640 --> 01:08:39,840 Musz臋 odebra膰 c贸rk臋 z przedszkola. 805 01:08:40,740 --> 01:08:43,760 Zadzwonili, 偶e si臋 znalaz艂, to przyjecha艂em. 806 01:08:44,280 --> 01:08:46,400 Dzi臋kuj臋 nowej w艂adzy. 807 01:08:47,600 --> 01:08:52,080 Nie pomyli艂em si臋 co do ciebie, Sima. Pisz akt przekazania. 808 01:08:53,400 --> 01:08:56,360 - Jaki akt? - To tw贸j samoch贸d? 809 01:08:56,860 --> 01:08:58,560 - M贸j. - To go nam przeka偶. 810 01:09:02,300 --> 01:09:06,840 - To znaczy, 偶e zabieracie mi w贸z? - Nie rozumiem. 811 01:09:07,320 --> 01:09:11,160 Mamy na rowerach broni膰 ci臋 przed faszystami? 812 01:09:11,740 --> 01:09:15,880 Jeszcze si臋 nie ogarn膮艂e艣 i nie wiesz, za kim jeste艣? 813 01:09:16,600 --> 01:09:18,800 Mo偶e jeste艣 za nimi? 814 01:09:19,660 --> 01:09:23,400 Chcesz to sobie przemy艣le膰 w celi? 815 01:09:29,680 --> 01:09:30,980 Nie chcesz. 816 01:09:31,460 --> 01:09:33,360 Widz臋, 偶e porz膮dny z ciebie ch艂opak. 817 01:09:33,860 --> 01:09:36,540 Pisz. "Ja, Simeon"... Jak ci po ojcu? 818 01:09:37,020 --> 01:09:41,720 - Aleksandrowicz. - "Powierzam pojazd"... I tak dalej. 819 01:09:46,200 --> 01:09:48,740 Co tak patrzysz? Pisz. 820 01:09:50,300 --> 01:09:52,880 Przecie偶 masz odebra膰 c贸rk臋 z przedszkola. 821 01:09:55,660 --> 01:10:00,760 - Chcecie mi zabra膰 samoch贸d? - Nie chcemy. Ju偶 go zabrali艣my. 822 01:10:01,240 --> 01:10:04,660 Tylko na pewien czas. Do pokonania faszyst贸w. 823 01:10:05,800 --> 01:10:10,480 Nadstawiamy dla ciebie karku, a tobie szkoda samochodu. 824 01:10:12,200 --> 01:10:13,500 Pisz. 825 01:10:15,200 --> 01:10:17,860 Tu masz wz贸r. Przepisz. 826 01:10:22,240 --> 01:10:23,520 Co? 827 01:10:25,160 --> 01:10:26,440 Nie? 828 01:10:27,780 --> 01:10:31,760 - To jest kradzie偶. - Nie, to ekspropriacja. 829 01:10:38,420 --> 01:10:39,680 Od艂贸偶 telefon. 830 01:10:40,480 --> 01:10:41,960 Od艂贸偶 telefon! 831 01:10:42,820 --> 01:10:45,240 Nie fikaj, bo po偶a艂ujesz. 832 01:10:48,320 --> 01:10:49,620 Bierz d艂ugopis. 833 01:11:06,480 --> 01:11:09,720 Wi臋c m贸wisz, 偶e firma przynosi艂a straty? 834 01:11:11,080 --> 01:11:13,480 Telefon bardzo ci si臋 przyda. 835 01:11:13,960 --> 01:11:16,940 Je艣li chcesz odebra膰 c贸rk臋 z przedszkola. 836 01:11:18,520 --> 01:11:20,880 My te偶 mo偶emy po ni膮 pojecha膰. 837 01:11:26,280 --> 01:11:28,400 Najpierw wype艂nisz papiery, 838 01:11:28,880 --> 01:11:31,720 a potem we藕miesz telefon i zadzwonisz do kumpli. 839 01:11:32,200 --> 01:11:33,160 Niech zbior膮... 840 01:11:36,540 --> 01:11:39,280 Sto tysi臋cy zielonych i przywioz膮 nam tutaj. 841 01:11:40,600 --> 01:11:44,420 A co my艣la艂e艣? W艂adza ludowa potrzebuje wsparcia. 842 01:11:46,200 --> 01:11:50,600 - Sk膮d mam wzi膮膰 tyle forsy? - 150. Jeszcze s艂owo i b臋dzie 200. 843 01:12:07,920 --> 01:12:10,520 Sasza, okradli mnie. Nie wiem, kto. 844 01:12:11,000 --> 01:12:15,040 Nowa polityka skarbowa. Nie chc臋 m贸wi膰 przez telefon. 845 01:12:20,480 --> 01:12:22,060 Przer膮bane. 846 01:12:26,620 --> 01:12:28,740 Pos艂uchaj mnie uwa偶nie. 847 01:12:29,580 --> 01:12:34,460 Wyjmij pieni膮dze z banku. Ksi膮偶eczka czekowa le偶y w sejfie. 848 01:12:34,920 --> 01:12:37,800 Trzy czeki s膮 podpisane i ostemplowane. 849 01:12:38,280 --> 01:12:40,920 Jak si臋 pomylisz, to wype艂nij drugi. 850 01:12:41,400 --> 01:12:45,300 Pomog艂e艣 Lioszy. Masz do nich jakie艣 doj艣cia? 851 01:12:46,920 --> 01:12:48,440 Pom贸偶 mi. 852 01:12:49,680 --> 01:12:52,320 Do kogo mam dzwoni膰? Tak, mam numer. 853 01:12:52,820 --> 01:12:55,220 W naszym mie艣cie si臋 tak nie robi. 854 01:12:57,520 --> 01:13:02,080 Nie zabiera si臋 pieni臋dzy szanowanym obywatelom. 855 01:13:03,340 --> 01:13:04,840 Jestem z administracji. 856 01:13:05,340 --> 01:13:09,640 Dowiedz si臋, kto tu rz膮dzi. Za艂atwi臋 to raz a porz膮dnie. 857 01:13:11,840 --> 01:13:13,600 Chod藕, jest sprawa. 858 01:13:26,200 --> 01:13:28,040 My tego nie robimy. 859 01:14:10,840 --> 01:14:14,100 OCHOTNIK Z ODDZIA艁U EKSTERMINACYJNEGO 860 01:15:05,180 --> 01:15:07,780 Synku, d艂ugo tu ju偶 stoisz? 861 01:15:09,560 --> 01:15:11,000 Autobus ju偶 by艂? 862 01:15:13,440 --> 01:15:15,960 A co ty masz tutaj napisane? 863 01:15:16,440 --> 01:15:18,760 - To eksterminator. - Kto? 864 01:15:19,320 --> 01:15:21,560 - Faszysta. - A, faszysta. 865 01:15:22,040 --> 01:15:23,600 Rozumiem, m贸j drogi. 866 01:15:24,100 --> 01:15:27,360 Musz臋 jecha膰 do c贸rki. Dzieci, gospodarstwo. 867 01:15:27,860 --> 01:15:32,700 Musz臋 jej pom贸c. Bez pomocy sobie nie poradzi. 868 01:15:33,600 --> 01:15:36,320 To niedaleko, tylko 10 kilometr贸w. 869 01:15:36,800 --> 01:15:37,840 Pieszo nie dojd臋. 870 01:15:38,320 --> 01:15:42,840 Kiedy艣 chodzi艂am. Nawet dalej, jak by艂o trzeba. 871 01:15:43,340 --> 01:15:46,280 Teraz ju偶 nie daj臋 rady, m贸j drogi. 872 01:15:47,880 --> 01:15:49,300 A trzeba i艣膰. 873 01:16:00,080 --> 01:16:03,340 D艂ugo pan tu stoi? Autobus ju偶 by艂? 874 01:16:06,720 --> 01:16:08,500 Bracie, masz ogie艅? 875 01:16:22,200 --> 01:16:23,480 Co to za klaun? 876 01:16:23,960 --> 01:16:28,040 Eksterminator. Niech pogada z lud藕mi, spojrzy im w oczy. 877 01:16:28,520 --> 01:16:29,520 Nie藕le. 878 01:16:30,340 --> 01:16:31,620 Nie藕le. 879 01:16:32,840 --> 01:16:34,140 Ch艂opaki! 880 01:16:35,220 --> 01:16:37,660 Eksterminator wyszed艂 pogada膰 z lud藕mi. 881 01:16:38,140 --> 01:16:39,280 Zar膮bi艣cie! 882 01:16:44,040 --> 01:16:45,340 Jeste艣 ochotnikiem? 883 01:16:47,180 --> 01:16:48,440 Chcesz zapali膰? 884 01:16:50,400 --> 01:16:51,700 Masz, pal. 885 01:16:52,760 --> 01:16:57,320 Co, nie podoba si臋? Pom贸偶 mi. Dawaj razem. 886 01:17:00,520 --> 01:17:01,800 Zrobi臋 wam zdj臋cie. 887 01:17:05,240 --> 01:17:07,600 Razem, na trzy cztery. 888 01:17:12,440 --> 01:17:15,200 - Spotkanie na szczycie. - Wy tutaj? 889 01:17:17,520 --> 01:17:21,400 - Zr贸bmy sobie zdj臋cie. - Z tym pajacem. 890 01:17:22,600 --> 01:17:24,960 Mord膮 do obiektywu. 891 01:17:25,440 --> 01:17:26,600 Dmuchamy. 892 01:17:28,500 --> 01:17:29,760 - Masz? - Tak. 893 01:17:30,240 --> 01:17:32,380 Jeszcze ty z nami. 894 01:17:33,400 --> 01:17:35,200 Obr贸膰, bo nas nie wida膰. 895 01:17:35,700 --> 01:17:38,360 呕eby jego by艂o wida膰. U艣miechnij si臋! 896 01:17:39,320 --> 01:17:41,480 - Celuj w niego. - Jeszcze jedno. 897 01:17:44,760 --> 01:17:47,860 - Poka偶. - Ekstra z tym dymem. 898 01:17:48,280 --> 01:17:52,360 - Rewelka. - Tylko faszysta nieostry. 899 01:17:52,840 --> 01:17:54,880 Mia艂e艣 nie rusza膰 g艂ow膮, gnido! 900 01:17:55,720 --> 01:17:58,300 - S膮 dziewczyny. - 呕adnej nie przepu艣ci. 901 01:17:58,940 --> 01:18:00,880 - Cze艣膰, dziewczyny. - Cze艣膰. 902 01:18:01,380 --> 01:18:04,880 - Marzniecie? Chod藕cie do nas. - Co robicie? 903 01:18:05,360 --> 01:18:09,360 Mamy tam faszyst臋. Rzadki egzemplarz. 904 01:18:10,620 --> 01:18:13,200 Takiej ma艂py nawet w zoo nie zobaczycie. 905 01:18:17,520 --> 01:18:20,000 Uwa偶ajcie, bo mo偶e ugry藕膰. 906 01:18:22,120 --> 01:18:23,680 呕artuj臋. R贸b. 907 01:18:24,320 --> 01:18:26,140 - Leo? - Masz? 908 01:18:27,940 --> 01:18:30,380 Jeszcze ja z dziewczynami. 909 01:18:30,900 --> 01:18:33,740 Te偶 chc臋 takie z dymem i eksterminatorem. 910 01:18:34,520 --> 01:18:36,960 - Jeszcze jedno? - Wystarczy. 911 01:18:37,500 --> 01:18:39,520 - 艢wietnie. - Poka偶. 912 01:18:41,940 --> 01:18:44,700 Prawdziwy faszysta z UKROP-u. 913 01:18:45,160 --> 01:18:46,680 Zakazana morda. 914 01:18:47,800 --> 01:18:51,640 - Jeszcze ochotnik. - Przepu艣膰cie starsze pokolenie! 915 01:18:52,220 --> 01:18:54,040 Filmuj babci臋! 916 01:18:59,760 --> 01:19:01,740 W z臋by i m艂ynka! 917 01:19:02,220 --> 01:19:03,840 To podzi臋kowanie od narodu. 918 01:19:05,360 --> 01:19:08,140 Walczysz z narodem, bydlaku. 919 01:19:08,600 --> 01:19:12,200 Powiedz ludziom, strzela艂e艣 do narodu? 920 01:19:12,760 --> 01:19:16,240 Popatrz na mnie i odpowiedz. 921 01:19:16,720 --> 01:19:18,620 Strzela艂e艣 do ludzi? Nie? 922 01:19:19,080 --> 01:19:21,320 A gdzie s艂u偶y艂e艣, 艣winio? 923 01:19:21,800 --> 01:19:22,800 W kuchni. 924 01:19:23,960 --> 01:19:26,440 - K艂amiesz! - Co ty chrzanisz? 925 01:19:26,920 --> 01:19:29,620 - Sukinsynu! - A kto strzela艂? 926 01:19:30,520 --> 01:19:34,360 - W kuchni s艂u偶y艂. - Ju偶 ja mu poka偶臋 kuchni臋. 927 01:19:35,120 --> 01:19:36,720 Filmuj babci臋! 928 01:19:52,200 --> 01:19:54,480 Powiedz mi szczerze. 929 01:19:55,200 --> 01:19:57,760 Powiedz, kto ci臋 tu przys艂a艂? 930 01:19:58,240 --> 01:20:01,480 - Mo偶esz mi to powiedzie膰? - Mamo! 931 01:20:02,260 --> 01:20:06,040 Powiedz mi szczerze, kto ci臋 tutaj przys艂a艂? 932 01:20:06,780 --> 01:20:09,680 - Popatrz na ni膮! - W oczy jej patrz! 933 01:20:10,160 --> 01:20:13,280 Zostaw mnie! Powiedz, kto ci臋 wynaj膮艂. 934 01:20:13,760 --> 01:20:15,880 Przecie偶 nie pracujesz za darmo. 935 01:20:16,400 --> 01:20:18,720 Kto ci臋 wynaj膮艂 i ile ci p艂ac膮? 936 01:20:19,200 --> 01:20:21,700 Powiedz prawd臋, ile ci p艂ac膮? 937 01:20:22,160 --> 01:20:26,420 Dlaczego nie mo偶esz mi powiedzie膰? B艂agam ci臋, powiedz prawd臋. 938 01:20:26,880 --> 01:20:29,720 - Kto ci臋 wynaj膮艂? - Nie odwracaj wzroku. 939 01:20:31,600 --> 01:20:36,600 - Przepraszam, ja... - Za co? Za martwe dzieci? 940 01:20:37,100 --> 01:20:39,520 - Spowiadaj si臋 w cerkwi. - Powiedz prawd臋. 941 01:20:40,020 --> 01:20:43,040 Powiedz, kto ci臋 przys艂a艂, to ci wybacz臋. 942 01:20:43,540 --> 01:20:48,000 Prosz臋 ci臋, b艂agam. M贸w prawd臋. Kto ci臋 przys艂a艂? 943 01:20:49,580 --> 01:20:52,640 - Czego kr臋cisz g艂ow膮? - Nikt? 944 01:20:53,140 --> 01:20:54,320 Nie k艂am. 945 01:20:55,040 --> 01:20:58,680 Nie ok艂amuj mnie, gnido! 946 01:20:59,280 --> 01:21:03,560 S膮 dobrzy ludzie, kt贸rzy ci臋 zastrzel膮. Rozumiesz? 947 01:21:04,080 --> 01:21:09,460 - Miny. Ca艂e pole zaminowali. - M贸j przyjaciel zgin膮艂 od miny! 948 01:21:10,360 --> 01:21:13,200 M贸j kuzyn omal nie wszed艂 na min臋. 949 01:21:13,680 --> 01:21:16,320 Ca艂e pole mu zaminowali! 950 01:21:16,800 --> 01:21:19,820 Ty to zrobi艂e艣? W ostatniej chwili zobaczy艂 drut! 951 01:21:20,300 --> 01:21:23,860 - Wnuk mieszka艂 ze mn膮... - Powiedz jej! 952 01:21:24,320 --> 01:21:27,780 - Dzieci gin膮. Przez ciebie. - To twoja robota! 953 01:21:28,240 --> 01:21:32,560 - Patrz jej w oczy! - Kto? Kto to zrobi艂? 954 01:21:33,520 --> 01:21:36,700 Przecie偶 nie nasi. Nasi by tego nie zrobili. 955 01:21:37,380 --> 01:21:38,640 Zgin臋艂y dzieci! 956 01:21:46,640 --> 01:21:48,480 Zabij go! 957 01:21:54,920 --> 01:21:58,880 - Wyko艅czcie go! - Nale偶y mu si臋 kula w 艂eb! 958 01:22:01,880 --> 01:22:03,900 Chwila, no co pan robi? 959 01:22:05,040 --> 01:22:06,320 Cisza! 960 01:22:06,920 --> 01:22:08,640 Do piachu z nim! 961 01:22:25,320 --> 01:22:29,820 Oni naszych bij膮 i torturuj膮! Mamy go 偶a艂owa膰? 962 01:22:30,280 --> 01:22:31,600 Zabi膰 bydlaka! 963 01:22:32,440 --> 01:22:37,640 Kiedy to wszystko robi艂e艣, to nie prosi艂e艣 o wybaczenie. 964 01:22:38,600 --> 01:22:39,960 Nie ma lito艣ci! 965 01:22:40,780 --> 01:22:43,480 - Poco zabija膰? - Zabij膮 go! Zabij膮! 966 01:22:43,960 --> 01:22:46,580 Waln膮膰 go w krta艅, niech si臋 ud艂awi krwi膮. 967 01:22:47,120 --> 01:22:49,420 Panowie, tu s膮 dzieci. 968 01:22:49,900 --> 01:22:54,600 Oni zabijaj膮 i nie my艣l膮 o dzieciach. Nasze dzieci zabijaj膮! 969 01:22:55,100 --> 01:22:58,120 Moj膮 s膮siadk臋 rozerwa艂o. Mi臋so le偶a艂o na ulicy. 970 01:22:59,260 --> 01:23:02,880 Pi臋kna, m艂oda i zdrowa kobieta. Wysz艂a po zakupy. 971 01:23:03,380 --> 01:23:04,560 Ja bym mu przywali艂. 972 01:23:05,060 --> 01:23:07,960 Przywal, synku! B膮d藕 m臋偶czyzn膮. 973 01:23:08,440 --> 01:23:10,560 - Zr贸b to! - Zabij go. 974 01:23:12,440 --> 01:23:16,240 Dawaj, Stas, dowal bydlakowi. Wiesz, 偶e mu si臋 nale偶y. 975 01:23:19,740 --> 01:23:22,420 Nikt nigdy ci nie wybaczy! 976 01:23:22,900 --> 01:23:24,640 Rozstrzela膰 go trzeba! 977 01:23:25,140 --> 01:23:29,200 Stas, nie patyczkuj si臋. Przywal mu porz膮dnie. 978 01:23:35,960 --> 01:23:38,280 Jeszcze go nie zabili? 979 01:23:40,060 --> 01:23:41,360 Sta膰! 980 01:23:42,120 --> 01:23:44,760 No i po co si臋 wtr膮casz? 981 01:23:45,240 --> 01:23:48,400 - Zabieracie go? - Niech zdycha, bandyta! 982 01:23:48,880 --> 01:23:50,520 Zabijcie go! 983 01:24:17,120 --> 01:24:20,080 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 984 01:24:20,560 --> 01:24:22,960 URZ膭D STANU CYWILNEGO W MA艁YM MIE艢CIE 985 01:25:55,600 --> 01:26:00,300 Moi drodzy! Za chwil臋 zostanie zawarty zwi膮zek ma艂偶e艅ski. 986 01:26:00,760 --> 01:26:04,480 Zapraszamy Iwana Paw艂owicza Jajecznic臋 987 01:26:04,960 --> 01:26:08,280 i And偶el臋 Tichonown臋 Kuperdiagin臋. 988 01:26:10,480 --> 01:26:12,440 Szanowni go艣cie! 989 01:26:13,700 --> 01:26:16,040 Dzi臋kuj臋. Szanowni go艣cie! 990 01:26:16,520 --> 01:26:21,360 B臋dziemy razem celebrowa膰 艣wi臋to mi艂o艣ci i m艂odo艣ci. 991 01:26:25,320 --> 01:26:26,620 Iwanie! 992 01:26:27,080 --> 01:26:32,480 Czy jest pan got贸w przez ca艂e 偶ycie by膰 wiernym i kochaj膮cym m臋偶em? 993 01:26:33,000 --> 01:26:35,740 - Nadziej膮 i opok膮? - Tak! 994 01:26:38,440 --> 01:26:40,840 Gorzko! Gorzko! 995 01:26:41,320 --> 01:26:42,560 And偶elo! 996 01:26:44,660 --> 01:26:45,880 Dzi臋kuj臋. 997 01:26:46,380 --> 01:26:47,680 Dzi臋kuj臋. 998 01:26:48,120 --> 01:26:50,260 And偶elo! Czy jest pani gotowa 999 01:26:50,720 --> 01:26:54,760 by膰 艂agodn膮, opieku艅cz膮 i kochaj膮c膮 偶on膮 Iwana? 1000 01:27:00,400 --> 01:27:01,680 Tak! 1001 01:27:05,100 --> 01:27:08,400 Prosz臋 艣wiadk贸w o roz艂o偶enie kobierca. 1002 01:27:15,140 --> 01:27:17,240 Sta艅cie na kobiercu. 1003 01:27:23,740 --> 01:27:28,880 - Pierwsza! By艂am pierwsza! - Gorzko! Gorzko! 1004 01:27:29,640 --> 01:27:30,920 Dzi臋kuj臋. 1005 01:27:32,040 --> 01:27:36,040 Na znak waszej wierno艣ci, mi艂o艣ci i oddania 1006 01:27:36,540 --> 01:27:39,020 wymie艅cie si臋 obr膮czkami. 1007 01:27:39,620 --> 01:27:41,280 Prosz臋 wzi膮膰 obr膮czk臋 1008 01:27:41,860 --> 01:27:44,320 i powtarza膰 za mn膮. Nie wk艂adamy. 1009 01:27:44,820 --> 01:27:47,360 Prosz臋 wzi膮膰 j膮 za r臋k臋 i powtarza膰 za mn膮. 1010 01:27:47,860 --> 01:27:49,920 And偶elo, bior臋 sobie ciebie za 偶on臋. 1011 01:27:52,000 --> 01:27:54,360 And偶elo, bior臋 sobie ciebie za 偶on臋. 1012 01:27:54,840 --> 01:27:57,100 And偶elo, bior臋 sobie ciebie za 偶on臋. 1013 01:27:57,560 --> 01:28:00,760 - I niech ta obr膮czka... - I niech ta obr膮czka... 1014 01:28:03,560 --> 01:28:07,200 - ...po艂膮czy nas... - ...po艂膮czy nas... 1015 01:28:07,680 --> 01:28:10,460 - ...ju偶 na zawsze. - ..ju偶 na zawsze. 1016 01:28:13,320 --> 01:28:16,740 Prosz臋 w艂o偶y膰 obr膮czk臋 i poca艂owa膰 palec. 1017 01:28:21,680 --> 01:28:24,640 Prosz臋 wzi膮膰 obr膮czk臋 i powtarza膰 za mn膮. 1018 01:28:25,200 --> 01:28:27,560 Iwanie, bior臋 sobie ciebie za m臋偶a. 1019 01:28:32,040 --> 01:28:35,960 Iwanie, bior臋 sobie ciebie za m臋偶a. Daj mi r臋k臋. 1020 01:28:36,480 --> 01:28:40,240 - I niech ta obr膮czka... - I niech ta obr膮czka... 1021 01:28:40,720 --> 01:28:43,640 - ...po艂膮czy nas... - ...po艂膮czy nas... 1022 01:28:44,120 --> 01:28:45,540 Ju偶 na zawsze. 1023 01:28:48,880 --> 01:28:50,840 Ju偶 na zawsze. 1024 01:28:59,820 --> 01:29:01,900 Gorzko! Gorzko! 1025 01:29:07,120 --> 01:29:08,680 Prosz臋, by pa艅stwo... 1026 01:29:09,520 --> 01:29:11,720 Prosz臋 podej艣膰 do sto艂u 1027 01:29:12,200 --> 01:29:15,600 i potwierdzi膰 podpisami zawarty zwi膮zek. 1028 01:29:29,840 --> 01:29:35,800 Prosz臋 艣wiadk贸w, by podpisali akt powstania nowej rodziny. 1029 01:29:42,020 --> 01:29:45,120 To jeszcze nie koniec ceremonii. 1030 01:29:47,960 --> 01:29:49,920 Ceremonia jeszcze trwa. 1031 01:29:52,520 --> 01:29:54,760 B臋dziemy kontynuowa膰! 1032 01:29:56,000 --> 01:29:58,260 Musimy doko艅czy膰 ceremoni臋. 1033 01:30:00,080 --> 01:30:03,000 Dzi臋kuj臋. Kontynuujemy ceremoni臋. 1034 01:30:05,780 --> 01:30:11,640 Zgodnie z prawem Noworusi o ma艂偶e艅stwie i rodzinie, 1035 01:30:12,760 --> 01:30:15,520 Iwan Paw艂owicz Jajecznica 1036 01:30:16,020 --> 01:30:19,720 i And偶ela Tichonowna Kuperdiagina 1037 01:30:20,220 --> 01:30:22,880 s膮 od teraz m臋偶em i 偶on膮. 1038 01:30:51,420 --> 01:30:56,800 Potwierdzam, 偶e oboje ma艂偶onkowie zgodnie o艣wiadczyli, 1039 01:30:57,280 --> 01:31:00,200 i偶 b臋d膮 nosi膰 nazwisko Jajecznica. 1040 01:31:03,140 --> 01:31:05,600 Szanowni pa艅stwo Jajecznicowie, 1041 01:31:06,080 --> 01:31:09,480 przyjmijcie wasz pierwszy dokument rodzinny, 1042 01:31:09,960 --> 01:31:13,420 zatwierdzony przez pa艅stwo Noworu艣. 1043 01:31:15,760 --> 01:31:17,880 Poka偶 wszystkim! 1044 01:31:18,920 --> 01:31:21,100 Oto i on! 1045 01:31:21,580 --> 01:31:25,120 Wszystkiego najlepszego! 1046 01:31:25,720 --> 01:31:28,520 呕yczymy nowo偶e艅com pomy艣lno艣ci! 1047 01:31:32,000 --> 01:31:34,520 呕yczenia nowo偶e艅com sk艂ada... 1048 01:31:35,860 --> 01:31:38,600 - Kto to? - Dow贸dca plutonu. 1049 01:31:39,580 --> 01:31:45,360 呕yczenia nowo偶e艅com sk艂ada dow贸dca brygady Wostok - 1050 01:31:45,840 --> 01:31:46,920 Drwal. 1051 01:31:51,240 --> 01:31:55,320 Odnale藕li艣cie si臋 nawzajem w tych trudnych czasach, 1052 01:31:55,820 --> 01:31:57,920 wi臋c zwyci臋偶ymy. Du偶o mi艂o艣ci. 1053 01:32:03,540 --> 01:32:04,820 Dzi臋kujemy. 1054 01:32:05,760 --> 01:32:09,760 呕yczenia nowo偶e艅com sk艂ada zast臋pca dow贸dcy kompani... 1055 01:32:10,240 --> 01:32:13,600 ...towarzysz Kupon, zast臋pca dow贸dcy Drwala. 1056 01:32:14,420 --> 01:32:18,500 Jestem zast臋pc膮 dow贸dcy kompanii. 1057 01:32:20,680 --> 01:32:25,880 Us艂yszeli艣cie ju偶 wiele mi艂ych s艂贸w, ale chc臋 doda膰 co艣 od siebie. 1058 01:32:26,380 --> 01:32:28,320 - Czerwienisz si臋. - Jest gor膮co. 1059 01:32:29,520 --> 01:32:31,760 呕ycz臋 wam przede wszystkim mi艂o艣ci. 1060 01:32:39,720 --> 01:32:44,080 D艂ugich lat szcz臋艣cia i dzieci. 呕eby pierwszy by艂 ch艂opiec. 1061 01:32:45,600 --> 01:32:50,040 - B臋dzie ch艂opiec! Z karabinem! - Kochajcie si臋. D艂ugo i cz臋sto. 1062 01:32:50,520 --> 01:32:51,840 Wszystkiego najlepszego. 1063 01:32:55,600 --> 01:32:57,200 Dzi臋kujemy. 1064 01:33:00,920 --> 01:33:03,120 Gorzko! Gorzko! 1065 01:33:12,000 --> 01:33:16,320 Ja te偶 chc臋 wam co艣 powiedzie膰. 1066 01:33:17,840 --> 01:33:22,800 Chcia艂am gor膮co podzi臋kowa膰 towarzyszce Nadii. 1067 01:33:25,080 --> 01:33:26,640 Wielkie dzi臋ki. 1068 01:33:27,140 --> 01:33:29,200 Na pewno o kim艣 zapomn臋. 1069 01:33:29,700 --> 01:33:34,080 Dzi臋kuj臋 Oksanie, Witalikowi iw og贸le wam wszystkim. 1070 01:33:34,560 --> 01:33:38,040 Towarzyszowi Pasowi za to, 偶e nam pom贸g艂. 1071 01:33:38,800 --> 01:33:43,800 Towarzyszce Nadii, kt贸ra zorganizowa艂a nasz 艣lub. 1072 01:33:44,280 --> 01:33:48,200 - Oksanie i dziewczynom. - Dzi臋kuj臋 Pasowi! 1073 01:33:49,680 --> 01:33:53,040 I jeszcze towarzyszce Nadii, Oksanie i wszystkim. 1074 01:33:53,720 --> 01:33:57,880 呕yczenia nowo偶e艅com sk艂ada deputowana do Parlamentu Noworusi - 1075 01:33:58,360 --> 01:33:59,360 Oksana Pocyk. 1076 01:34:04,700 --> 01:34:07,020 Gratuluj臋 wam z ca艂ego serca. 1077 01:34:07,500 --> 01:34:12,420 Jak wiecie, lubi臋 poezj臋 i czasem sama pisz臋 wiersze. 1078 01:34:12,900 --> 01:34:17,360 Niestety, mam du偶o zaj臋膰 i nie zd膮偶y艂am nic dla was napisa膰. 1079 01:34:17,840 --> 01:34:18,780 Dlatego... 1080 01:34:24,680 --> 01:34:26,960 Dwie obr膮czki dwoje ludzi po艂膮czy艂y, 1081 01:34:27,460 --> 01:34:29,320 ju偶 na zawsze w臋z艂em szcz臋艣cia. 1082 01:34:29,800 --> 01:34:34,820 Krople rosy niczym per艂y za艣wieci艂y, niech zab艂y艣nie mi艂o艣膰 wasza pi臋kna. 1083 01:34:35,280 --> 01:34:37,400 Niechaj dobrem tym wype艂ni si臋 wasz dom, 1084 01:34:37,900 --> 01:34:40,040 niech dzieci臋cy 艣miech w nim rozbrzmiewa. 1085 01:34:40,540 --> 01:34:42,480 Zrozumienie, mi艂o艣膰, szcz臋艣cia moc - 1086 01:34:42,960 --> 01:34:45,800 wszystko to niech serca wam rozgrzewa. 1087 01:34:46,300 --> 01:34:50,480 W imieniu Parlamentu Noworusi 偶ycz臋 wam wszystkiego najlepszego 1088 01:34:50,980 --> 01:34:56,200 i dzi臋kuj臋 wszystkim, kt贸rzy pomogli w organizacji tej uroczysto艣ci. 1089 01:34:56,680 --> 01:34:59,280 - Szcz臋艣cia, kochani. - Dzi臋kujemy! 1090 01:35:07,280 --> 01:35:09,200 Gorzko! Gorzko! 1091 01:35:12,880 --> 01:35:17,640 Szanowni go艣cie! Mo偶ecie z艂o偶y膰 m艂odym 偶yczenia. 1092 01:35:28,940 --> 01:35:32,600 Wania! B膮d藕 prawdziwym m臋偶czyzn膮! 1093 01:35:33,080 --> 01:35:36,920 Patrz, co mi kumpel przes艂a艂. Niez艂a akcja, widzia艂e艣? 1094 01:35:37,720 --> 01:35:39,960 Po mordzie go! Dawaj! 1095 01:35:43,240 --> 01:35:44,600 Ostro, co? 1096 01:35:48,400 --> 01:35:51,520 My spadamy. Trzeba troch臋 postrzela膰. 1097 01:35:52,000 --> 01:35:54,280 - Udanego polowania. - Trzymaj si臋, bracie. 1098 01:35:54,760 --> 01:35:56,880 Nie wypijcie nam wszystkiego. 1099 01:37:11,480 --> 01:37:12,760 Tak, s艂onko? 1100 01:37:16,080 --> 01:37:19,360 M贸wi艂am ci, 偶e nie pi艂y艣my. Ona nie pi艂a. 1101 01:37:31,460 --> 01:37:37,200 S艂uchaj, a mo偶e po prostu pojedziemy na zakupy? 1102 01:37:39,840 --> 01:37:43,080 Kupimy buty i par臋 koszulek. 1103 01:37:44,080 --> 01:37:45,340 Tak, 偶abko. 1104 01:37:49,000 --> 01:37:51,960 I szare dresy. M臋skie. 1105 01:37:56,860 --> 01:38:00,960 POSTERUNEK ARMII UKRAI艃SKIEJ 1106 01:38:04,040 --> 01:38:08,760 Czy ja ci臋 kiedy艣 ok艂ama艂am? Zdarzy艂o si臋, ale bez przesady. 1107 01:38:25,820 --> 01:38:27,480 Spa艂am w domu. 1108 01:39:45,440 --> 01:39:47,640 Troje rannych i zabitych. 1109 01:39:48,760 --> 01:39:50,620 Troje rannych i zabitych. 1110 01:39:51,460 --> 01:39:53,760 Przy艣lijcie, ile macie. 1111 01:39:56,120 --> 01:40:00,220 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 1112 01:42:45,880 --> 01:42:50,040 OKUPOWANE TERYTORIUM WSCHODNIEJ UKRAINY 1113 01:43:03,980 --> 01:43:07,760 Znowu te znudzone g臋by. A偶 si臋 odechciewa pracowa膰. 1114 01:43:08,360 --> 01:43:10,980 Co wy tacy skwaszeni? 1115 01:43:11,460 --> 01:43:15,020 Co na was nie spojrz臋, same skrzywione mordy. 1116 01:43:15,920 --> 01:43:18,960 Sp贸jrz na siebie. Obok masz lustro. 1117 01:43:19,460 --> 01:43:22,940 Sama sp贸jrz na siebie. Trzeba lubi膰 swoj膮 prac臋. 1118 01:43:23,400 --> 01:43:25,700 Maluj mocniej, to maj膮 by膰 si艅ce. 1119 01:43:26,760 --> 01:43:31,040 - Zap艂acili ci ostatnio? - Nie, ani grosza. 1120 01:43:31,560 --> 01:43:32,900 - A pani? - Te偶 nie. 1121 01:43:33,340 --> 01:43:34,880 - Nie zap艂acili? - Nie. 1122 01:43:35,520 --> 01:43:39,800 Powiedzieli, 偶e zap艂ac膮, to zap艂ac膮. Przesta艅cie narzeka膰. 1123 01:43:41,200 --> 01:43:44,340 - Panie dow贸dco, a co z fors膮? - S膮 jeszcze one. 1124 01:43:44,820 --> 01:43:45,760 To wszystkie? 1125 01:43:46,240 --> 01:43:49,080 Raz, dwa, trzy, osiem, dziewi臋膰. Wszystkie. 1126 01:43:49,560 --> 01:43:50,640 - Na pewno? - Tak 1127 01:43:53,840 --> 01:43:56,480 Mam wszystkie. 12 sztuk wystarczy? 1128 01:43:58,640 --> 01:43:59,920 Dobrze. 1129 01:44:05,520 --> 01:44:08,600 Pan zaczeka. Ju偶 nied艂ugo. 1130 01:44:16,080 --> 01:44:18,560 Panie dow贸dco, ma pan fajk臋? 1131 01:44:23,900 --> 01:44:25,160 Tak jest. 1132 01:44:25,920 --> 01:44:27,220 Tak. 1133 01:44:32,660 --> 01:44:33,940 Daj mu. 1134 01:46:59,400 --> 01:47:03,000 Niech pa艅scy ludzie zabezpiecz膮 teren. 1135 01:47:03,920 --> 01:47:07,440 Nikogo nie wpuszcza膰. Dosz艂o do zab贸jstwa. 1136 01:47:08,520 --> 01:47:10,820 Rozejrzyjcie si臋 tutaj. 1137 01:47:14,520 --> 01:47:16,700 Zab贸jstwo. 12 trup贸w. 1138 01:47:17,580 --> 01:47:19,060 Do roboty. 1139 01:47:32,680 --> 01:47:35,060 Dzie艅 dobry. Mamy zab贸jstwo. 1140 01:47:35,860 --> 01:47:37,480 Tam i tam. 1141 01:47:39,020 --> 01:47:40,540 Rozejrzyjcie si臋. 1142 01:47:43,500 --> 01:47:45,880 Zab贸jstwo. 12 trup贸w. 1143 01:47:48,380 --> 01:47:50,660 Tutaj, tam i tam. 1144 01:48:45,880 --> 01:48:48,400 - Popracujemy troch臋. - Jasne. 1145 01:48:48,940 --> 01:48:52,300 - Co? - Tam te偶 co艣 znale藕li艣my. 1146 01:48:52,900 --> 01:48:56,360 - Znamy to偶samo艣膰 ofiar? - Nie ma 偶adnych dokument贸w. 1147 01:48:58,580 --> 01:49:01,600 - 艁uski po nabojach? - Technicy szukaj膮. 1148 01:49:03,520 --> 01:49:07,660 Pracujemy zgodnie z planem. Zaraz zaczynamy kr臋ci膰. 1149 01:49:10,300 --> 01:49:11,560 Dobra. 1150 01:50:05,440 --> 01:50:06,720 Jedziemy. 1151 01:50:26,800 --> 01:50:28,140 Na m贸j znak. 1152 01:50:29,360 --> 01:50:32,100 Dzi艣 w nocy dosz艂o do strasznej zbrodni 1153 01:50:33,040 --> 01:50:37,400 na planie filmu o codziennym 偶yciu mieszka艅c贸w Donbasu. 1154 01:50:39,120 --> 01:50:42,880 - Co pani widzia艂a? - Co mog臋 powiedzie膰? 1155 01:50:43,380 --> 01:50:47,560 W nocy nic nie s艂ysza艂am. Ani krzyk贸w, ani strza艂贸w, 1156 01:50:48,080 --> 01:50:50,320 ani wybuch贸w. Nic takiego. 1157 01:50:50,800 --> 01:50:53,260 Rano wysz艂am wynie艣膰 艣mieci. 1158 01:50:53,860 --> 01:50:58,120 Zobaczy艂am to wszystko. To by艂o przera偶aj膮ce. 1159 01:50:58,600 --> 01:51:00,900 Przepraszam, nie mog臋 o tym m贸wi膰. 1160 01:51:01,360 --> 01:51:04,600 - Nakr臋ci艂e艣? - Zr贸bmy jeszcze szeroki plan. 1161 01:51:12,260 --> 01:51:13,940 Mo偶e to powt贸rzymy? 1162 01:51:16,080 --> 01:51:17,700 Spr贸bujmy jeszcze raz. 1163 01:51:18,560 --> 01:51:20,320 Prosz臋 stan膮膰 jeszcze raz. 1164 01:51:21,740 --> 01:51:23,300 Powt贸rzymy to. 1165 01:51:26,820 --> 01:51:29,060 Prosz臋. Co pani widzia艂a? 1166 01:51:29,980 --> 01:51:33,740 W nocy nic nie s艂ysza艂am. Ani krzyk贸w, ani strza艂贸w, 1167 01:51:34,200 --> 01:51:36,580 ani wybuch贸w. Nic takiego. 1168 01:51:37,720 --> 01:51:40,600 Rano wysz艂am wynie艣膰 艣mieci. 1169 01:51:41,240 --> 01:51:44,520 I zobaczy艂am to wszystko. 1170 01:51:45,880 --> 01:51:48,920 Mieli nocne zdj臋cia. Tacy sympatyczni ludzie. 1171 01:51:49,400 --> 01:51:53,200 A teraz nie 偶yj膮. Nic z tego nie rozumiem. 1172 01:51:54,080 --> 01:51:57,040 M贸j Bo偶e! Takie anio艂ki! 1173 01:51:57,520 --> 01:52:00,420 Wszyscy zabici. Przepraszam. 1174 01:52:02,780 --> 01:52:04,460 Stop. Mamy to. 1175 01:52:09,460 --> 01:52:13,420 Wersja polska: Platforma no+ Tekst. Hanna Osuch 84950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.