Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:10,600
NARRATOR: A long time ago,
on the battlefields of Britain,
2
00:00:10,680 --> 00:00:15,080
an army of enemies came together
to face an impossible opponent
3
00:00:15,800 --> 00:00:17,880
beyond their wildest nightmares.
4
00:00:23,960 --> 00:00:27,920
This unlikely army fought and won
the bloodiest of battles.
5
00:00:30,240 --> 00:00:31,960
But only just.
6
00:00:32,480 --> 00:00:34,880
Their opponent had been so remorseless,
7
00:00:35,240 --> 00:00:37,960
the fear it placed in them was absolute.
8
00:00:38,720 --> 00:00:40,080
So they made a pact.
9
00:00:40,920 --> 00:00:44,520
They split their opponent's
vanquished body into three pieces,
10
00:00:47,240 --> 00:00:49,800
to be buried at
opposite ends of the world,
11
00:00:50,200 --> 00:00:54,760
and vowed that the burial sites would be
forever guarded as a precaution.
12
00:01:00,680 --> 00:01:02,920
The three swore an oath of secrecy.
13
00:01:04,080 --> 00:01:07,560
The terrifying opponent
was to be erased from history.
14
00:01:08,600 --> 00:01:12,360
The three Custodians undertook
their long journeys across land and sea,
15
00:01:13,680 --> 00:01:18,080
locating isolated sites and carrying out
their task with monastic dedication.
16
00:01:21,880 --> 00:01:24,480
Passing their duties down
through the generations,
17
00:01:24,560 --> 00:01:26,000
to protect the future,
18
00:01:26,640 --> 00:01:28,600
the Custodians were unyielding.
19
00:01:47,120 --> 00:01:50,320
All except one,
whose journey was never made.
20
00:01:50,800 --> 00:01:53,280
Felled at the first
by an unwitting assailant
21
00:01:53,760 --> 00:01:56,160
who would never know
the full impact of his arrow.
22
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
And time moved on,
23
00:02:02,720 --> 00:02:05,240
obscuring the lost Custodian's body,
24
00:02:06,080 --> 00:02:10,040
leaving the other two Custodians
and their descendants
25
00:02:10,480 --> 00:02:14,040
unaware of their comrade's fate
for eternity.
26
00:02:16,360 --> 00:02:17,360
Almost.
27
00:02:19,280 --> 00:02:21,200
MITCH: Right, let's have a look.
Where were we?
28
00:02:21,680 --> 00:02:23,280
Oh, yeah, here we go.
29
00:02:24,160 --> 00:02:26,400
I'm so glad you suggested
coming in today.
30
00:02:27,400 --> 00:02:28,960
LIN: I hate New Year's day.
31
00:02:29,480 --> 00:02:31,920
Everything's closed,
everyone is hung over,
32
00:02:32,200 --> 00:02:33,240
and there's nothing to do.
33
00:02:33,720 --> 00:02:36,560
Also, what is cooler than this?
34
00:02:37,440 --> 00:02:40,200
Never thought I'd be involved in
a proper find,
35
00:02:40,640 --> 00:02:43,080
even if this isn't Alfred the Great.
36
00:02:43,600 --> 00:02:46,840
Eh, they found Richard III
in a car park in Leicester,
37
00:02:47,360 --> 00:02:50,720
no reason we can't find Alfred the Great
under Sheffield Town Hall.
38
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
No reason.
39
00:02:52,400 --> 00:02:55,240
Oh, apart from history and geography.
40
00:02:55,960 --> 00:02:57,520
Yeah, I was never very good at those.
41
00:03:04,920 --> 00:03:06,000
So, uh,
42
00:03:09,400 --> 00:03:10,600
are we gonna talk about it?
43
00:03:10,880 --> 00:03:12,520
Talk about what, Mitch?
44
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
The kiss,
45
00:03:15,720 --> 00:03:16,720
that happened.
46
00:03:17,000 --> 00:03:19,120
Yeah. Yeah, okay, let's talk about that.
47
00:03:20,360 --> 00:03:22,360
So, was it for you...
48
00:03:22,440 --> 00:03:24,720
I'm just checking.
I don't wanna presume.
49
00:03:25,160 --> 00:03:29,160
Like a, "Happy New Year mates"
kiss or...
50
00:03:30,600 --> 00:03:31,600
...not?
51
00:03:31,680 --> 00:03:35,240
Did it feel like
a "Happy New Year mates" kiss?
52
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
No.
53
00:03:38,640 --> 00:03:42,280
-It was more kissy than that, I'd say.
54
00:03:42,960 --> 00:03:46,360
Oh, good, yeah.
'Cause it was more than that for me.
55
00:03:47,320 --> 00:03:48,560
-Oh, thank God.
56
00:03:48,720 --> 00:03:51,080
I mean, great... I mean, amazing...
For me too.
57
00:03:51,200 --> 00:03:54,040
Wow. I didn't sleep all night
when I got home, 'cause I was wondering.
58
00:03:54,120 --> 00:03:56,240
Me neither.
That's why I texted you to say come in.
59
00:03:56,640 --> 00:03:58,800
-Yes, um...
60
00:03:58,920 --> 00:04:00,760
-You idiot.
61
00:04:02,280 --> 00:04:05,440
So, what do we do now?
62
00:04:06,560 --> 00:04:08,960
I mean,
I'm not suggesting that we... Here.
63
00:04:10,680 --> 00:04:13,920
Finish this,
fix a time to go out properly.
64
00:04:14,640 --> 00:04:15,640
How does that sound?
65
00:04:15,800 --> 00:04:17,520
-That sounds awesome.
66
00:04:18,880 --> 00:04:20,080
It's my favourite year ever.
67
00:04:20,640 --> 00:04:23,280
Already, one day in.
68
00:04:23,680 --> 00:04:25,040
-Look at this.
69
00:04:25,640 --> 00:04:29,160
Here, just below this side of the hand.
There's something here.
70
00:04:29,240 --> 00:04:31,520
I just can't figure out what it is.
71
00:04:31,680 --> 00:04:34,800
MITCH: Oh, yeah.
Well, let's record it and bag it up.
72
00:04:36,120 --> 00:04:39,000
Contents recorded, coded and bagged.
Whatever it is.
73
00:04:39,120 --> 00:04:40,120
LIN: Thanks.
74
00:04:41,000 --> 00:04:44,800
You do realise, this means
those drawings could be true.
75
00:04:45,560 --> 00:04:46,840
The battle of Hope Valley.
76
00:04:47,440 --> 00:04:51,040
I know you love those documents
and I know you want them to be true,
77
00:04:51,120 --> 00:04:52,640
but this is more significant than that.
78
00:04:52,720 --> 00:04:53,960
A lot more significant.
79
00:04:54,040 --> 00:04:57,720
What if he was part of it, hmm?
He could've fought in it.
80
00:04:57,840 --> 00:05:00,000
He could be the key
to unlocking what it was all about.
81
00:05:00,560 --> 00:05:03,480
Or, he could be
nothing to do with it, whatsoever.
82
00:05:03,600 --> 00:05:05,200
You see, that's the difference
between you and me.
83
00:05:05,280 --> 00:05:06,680
I am glass half full.
84
00:05:06,760 --> 00:05:08,360
-Hundred percent.
85
00:05:08,440 --> 00:05:11,080
LIN: Oh, yeah, who was it who doubted...
86
00:06:07,960 --> 00:06:09,240
DOCTOR: Wait for it, last one.
87
00:06:10,280 --> 00:06:13,000
See? Cosmic fireworks.
88
00:06:22,520 --> 00:06:25,720
Hey, Doc, I've got to hand it to you.
89
00:06:25,840 --> 00:06:29,000
That is the best fireworks display
I've ever seen.
90
00:06:30,600 --> 00:06:31,720
-Yeah.
91
00:06:31,800 --> 00:06:34,800
Nineteen New Year's Eves in a row,
which was your favourite?
92
00:06:35,080 --> 00:06:37,400
-I did love Mesopotamia.
-Ah, the original.
93
00:06:38,120 --> 00:06:41,320
Oh, really. So, Iraq invented New Year.
94
00:06:41,400 --> 00:06:44,520
Sydney, 2000. Watching the fireworks
on top of the Harbour Bridge.
95
00:06:44,600 --> 00:06:46,040
-Until you nearly fell off.
-Yeah.
96
00:06:46,120 --> 00:06:48,880
1801, discovering that dwarf planet
with your Italian man.
97
00:06:48,960 --> 00:06:50,400
Lovely Giuseppe Piazza.
98
00:06:50,680 --> 00:06:52,000
-Hmm.
99
00:06:53,760 --> 00:06:55,080
-Yeah.
100
00:06:55,160 --> 00:06:56,360
Make it a round 20?
101
00:06:56,880 --> 00:06:58,920
I'm thinking Quantifier.
102
00:06:59,000 --> 00:07:01,240
Little settlement on the edge of
the known universe
103
00:07:01,320 --> 00:07:03,800
where it's permanently New Year's Eve,
every day.
104
00:07:04,720 --> 00:07:06,200
They've got the best blooms.
105
00:07:09,440 --> 00:07:12,160
-No, not really. It's just Earth.
106
00:07:12,240 --> 00:07:14,920
Leave a little alarm on,
as it's your home. Just in case.
107
00:07:15,520 --> 00:07:17,720
-Oh, that's bad.
108
00:07:17,800 --> 00:07:19,280
Oh, that's worse, that's...
109
00:07:20,400 --> 00:07:22,160
-Worse than worse.
110
00:07:22,440 --> 00:07:26,520
Something or some things,
non-terrestrial,
111
00:07:27,320 --> 00:07:28,800
are attempting a spacial shift.
112
00:07:28,880 --> 00:07:30,760
I'm homing in
on the convergence pattern.
113
00:07:31,120 --> 00:07:33,240
-Sheffield.
114
00:07:39,200 --> 00:07:40,280
What was that?
115
00:07:41,440 --> 00:07:42,880
-No.
116
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
Could be a rat.
117
00:07:48,120 --> 00:07:49,440
I think there's something missing.
118
00:07:49,960 --> 00:07:51,400
Must've taken one of the bags.
119
00:07:52,240 --> 00:07:53,800
That's one cheeky rat.
120
00:07:55,120 --> 00:07:56,200
I'll take a look.
121
00:08:53,680 --> 00:08:55,640
Oh, my God.
122
00:08:58,600 --> 00:08:59,880
Oh, what's your name?
123
00:09:00,200 --> 00:09:02,320
Mitch.
You just appeared out of thin air.
124
00:09:02,400 --> 00:09:03,480
How did you do that?
125
00:09:03,560 --> 00:09:06,800
I'm the Doctor. These are
my best friends, Ryan, Yaz and Graham.
126
00:09:06,880 --> 00:09:07,960
-Hello.
127
00:09:08,120 --> 00:09:09,120
Right, okay.
128
00:09:09,200 --> 00:09:10,760
Spend a lot of time in sewers,
do you, Mitch?
129
00:09:10,840 --> 00:09:13,520
We're excavating an ancient burial site.
130
00:09:13,640 --> 00:09:16,560
-When you say "we"...
-Uh, Lin's through here.
131
00:09:16,720 --> 00:09:18,840
Lin! Where are you?
132
00:09:19,000 --> 00:09:20,120
Ah, there you are.
133
00:09:20,200 --> 00:09:22,280
Uh, these guys just sort of arrived.
134
00:09:22,680 --> 00:09:24,720
-LIN: Hi.
135
00:09:25,160 --> 00:09:28,200
Yeah, there's something
on the wall back there.
136
00:09:28,520 --> 00:09:29,760
What sort of something?
137
00:09:38,080 --> 00:09:39,280
It's moved.
138
00:09:39,400 --> 00:09:40,480
What did it look like?
139
00:09:41,000 --> 00:09:43,440
Like a massive sort of squid thing.
140
00:09:49,560 --> 00:09:52,120
Can you get me something to store
this in, for analysis, please, Mitch?
141
00:09:52,200 --> 00:09:53,320
Yeah.
142
00:09:53,600 --> 00:09:57,400
So, Doc, if it was there
and it's not there now,
143
00:09:57,480 --> 00:10:00,960
I assume it's roaming around here,
in the water.
144
00:10:01,720 --> 00:10:03,680
-Probably.
145
00:10:04,240 --> 00:10:07,760
It looks like it slid down this wall
and into the water.
146
00:10:08,600 --> 00:10:09,600
Where are we exactly?
147
00:10:10,040 --> 00:10:11,600
Underneath Sheffield Town Hall.
148
00:10:12,440 --> 00:10:13,880
And where do these sewers lead?
149
00:10:14,640 --> 00:10:15,840
LIN: All the way under the city.
150
00:10:16,960 --> 00:10:18,120
It can be anywhere.
151
00:10:21,360 --> 00:10:23,040
I want you out of these tunnels
right now.
152
00:10:23,120 --> 00:10:24,760
I'm putting this site under quarantine.
153
00:10:25,000 --> 00:10:26,200
Yaz will escort you.
154
00:10:26,280 --> 00:10:28,280
And if you see any sort of creature,
don't go near it.
155
00:10:28,360 --> 00:10:31,640
Not until we've worked out what it is.
Assume proximity is a risk.
156
00:10:31,720 --> 00:10:33,520
Come on, let's get you out of here.
157
00:10:35,560 --> 00:10:36,680
What about the site?
158
00:10:37,000 --> 00:10:39,200
Look, there are valuable
historical artefacts down here.
159
00:10:39,280 --> 00:10:40,680
We've been working on this for months.
160
00:10:40,760 --> 00:10:43,280
We'll make sure it's all kept safe.
I've got your details now,
161
00:10:43,360 --> 00:10:45,280
so we'll let you know
when it's okay to come back down.
162
00:10:48,120 --> 00:10:49,280
DOCTOR: Come on, Yaz.
163
00:10:50,960 --> 00:10:51,960
MITCH: That was weird, right?
164
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Yeah.
165
00:10:54,360 --> 00:10:56,440
I'll call the department tomorrow,
let them know what's happened.
166
00:10:56,520 --> 00:10:57,520
Okay.
167
00:10:57,600 --> 00:10:59,320
I guess we could go for that drink now.
168
00:10:59,520 --> 00:11:00,640
Not right now.
169
00:11:00,840 --> 00:11:02,000
No. Right. Of course.
170
00:11:02,080 --> 00:11:03,720
-I didn't mean to...
-I'm a bit freaked out.
171
00:11:04,400 --> 00:11:05,920
I'll call you if I hear anything
from them.
172
00:11:06,640 --> 00:11:08,480
-Maybe we'll be back in tomorrow.
-Yeah.
173
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
DOCTOR: I've got the TARDIS
scanning the sewers
174
00:11:34,600 --> 00:11:36,440
for non-terrestrial life signals.
175
00:11:37,240 --> 00:11:38,600
So, where are we actually going?
176
00:11:38,960 --> 00:11:40,840
-Your house, of course.
177
00:11:41,440 --> 00:11:42,600
-Whoa!
178
00:11:44,360 --> 00:11:45,360
Oh.
179
00:11:46,920 --> 00:11:49,360
-Whoops.
-GRAHAM: You've landed on my chair.
180
00:11:51,000 --> 00:11:52,640
-Sorry.
-You broke my chair.
181
00:11:52,720 --> 00:11:54,640
Well, if you will leave chairs
around the place...
182
00:11:54,720 --> 00:11:56,920
-This is my front room.
183
00:11:57,120 --> 00:11:59,160
I just need to get some eggs
to check the protein alignments
184
00:11:59,240 --> 00:12:00,360
-in the goo.
185
00:12:00,440 --> 00:12:01,920
-Oh!
186
00:12:02,120 --> 00:12:03,760
Is that your intruder alert or mine?
187
00:12:03,840 --> 00:12:05,760
-It's the doorbell.
-Oh, yeah. Sorry.
188
00:12:07,720 --> 00:12:08,760
No.
189
00:12:10,400 --> 00:12:11,560
-Wrong number.
190
00:12:14,000 --> 00:12:16,320
-GRAHAM: It's a doorbell.
-I'll go tell him to go away.
191
00:12:16,400 --> 00:12:17,560
Oh, Ryan, uh...
192
00:12:18,280 --> 00:12:20,720
-Not really, Yaz, no.
193
00:12:25,880 --> 00:12:27,040
YASMIN: Ryan, are you okay?
194
00:12:29,320 --> 00:12:31,600
This is Yaz, and the Doctor.
195
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
Hi.
196
00:12:33,920 --> 00:12:35,320
This is my dad.
197
00:12:35,880 --> 00:12:36,920
BOTH: Oh.
198
00:12:37,120 --> 00:12:38,120
Graham.
199
00:12:39,360 --> 00:12:40,440
Hi, Ryan's dad.
200
00:12:41,800 --> 00:12:43,800
-Aaron.
-You weren't at Grace's funeral.
201
00:12:46,280 --> 00:12:47,800
-No.
-Ryan waited for you.
202
00:12:49,240 --> 00:12:50,240
You let him down.
203
00:12:56,240 --> 00:12:59,320
Uh, I was thinking maybe
if we could grab a coffee...
204
00:13:00,040 --> 00:13:02,080
Um, yeah, right, sure.
205
00:13:02,520 --> 00:13:04,240
Is it all right if we, um...
206
00:13:04,840 --> 00:13:07,400
We're just gonna...
Is that okay if, um...
207
00:13:08,240 --> 00:13:11,280
If you're needing somewhere to go,
cafรฉ around the corner is open.
208
00:13:11,600 --> 00:13:14,800
Yeah. Yeah, good shout, good shout.
I'll just get my coat.
209
00:13:17,120 --> 00:13:18,960
Aaron, uh, can I have a word?
210
00:13:21,600 --> 00:13:23,280
Ryan's dad.
211
00:13:25,040 --> 00:13:26,840
-It's complicated.
-Yeah.
212
00:13:27,720 --> 00:13:28,880
Dads are.
213
00:13:29,960 --> 00:13:31,040
So I've heard.
214
00:13:33,000 --> 00:13:34,520
So,
215
00:13:35,480 --> 00:13:36,680
why are you here?
216
00:13:38,080 --> 00:13:40,400
New Year's Day. Turning over a new leaf.
217
00:13:41,800 --> 00:13:45,680
Right. Well, um, be gentle.
He's been through a lot.
218
00:13:46,120 --> 00:13:49,680
-I know.
-No, you have no idea.
219
00:13:53,000 --> 00:13:56,120
I just wanted me and him
to be a family again.
220
00:13:57,760 --> 00:13:59,640
Family isn't just about DNA, Aaron,
221
00:14:00,800 --> 00:14:01,840
or a name.
222
00:14:03,400 --> 00:14:04,680
It's about what you do.
223
00:14:05,200 --> 00:14:07,160
And you haven't done enough.
224
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Are we off then?
225
00:14:14,280 --> 00:14:16,160
-See you later, Gramps.
226
00:14:16,360 --> 00:14:17,360
"Gramps"?
227
00:14:21,800 --> 00:14:23,200
-See you later, son.
228
00:14:35,480 --> 00:14:37,120
WOMAN: Lin, is that you?
229
00:14:37,800 --> 00:14:38,920
Yep.
230
00:14:39,320 --> 00:14:41,400
WOMAN: I'm making breakfast.
You want some?
231
00:14:42,240 --> 00:14:43,840
I'm just gonna have a shower.
232
00:14:44,400 --> 00:14:46,880
WOMAN: Did you see Mitch
233
00:15:10,880 --> 00:15:12,080
CREATURE: No!
234
00:15:12,280 --> 00:15:13,520
Who are...
235
00:15:14,440 --> 00:15:15,680
What are you?
236
00:15:15,760 --> 00:15:19,320
CREATURE: I am your pilot now.
237
00:15:20,720 --> 00:15:22,400
Do not fight me.
238
00:15:22,600 --> 00:15:24,920
I have control over your body.
239
00:15:25,120 --> 00:15:29,120
All brain and motor functions
are under my power.
240
00:15:29,200 --> 00:15:30,920
Please, no...
241
00:15:31,000 --> 00:15:32,280
-Silence.
242
00:15:32,360 --> 00:15:34,400
See how I control you.
243
00:15:34,600 --> 00:15:36,280
Turn.
244
00:15:36,520 --> 00:15:37,560
Look.
245
00:15:45,480 --> 00:15:48,440
BOTH: You are my prisoner now.
246
00:15:52,120 --> 00:15:55,760
You are my puppet.
247
00:16:02,320 --> 00:16:04,160
DOCTOR: Bio-profiling nearly complete.
248
00:16:04,320 --> 00:16:06,800
-Yes, a match.
249
00:16:07,600 --> 00:16:08,880
Let's see what we've got.
250
00:16:12,160 --> 00:16:13,160
No.
251
00:16:14,000 --> 00:16:15,320
It can't be.
252
00:16:15,400 --> 00:16:18,160
Doctor, I don't like it
when you go quiet.
253
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
This is the DNA of the most
dangerous creature in the universe.
254
00:16:25,480 --> 00:16:26,680
Does it have a name?
255
00:16:28,720 --> 00:16:30,280
The Dalek.
256
00:16:33,360 --> 00:16:34,520
DALEK: Cover me.
257
00:16:37,040 --> 00:16:38,080
Sit.
258
00:16:39,840 --> 00:16:41,920
Now, open the machine.
259
00:16:43,920 --> 00:16:47,960
I must know everything
of this planet's capability.
260
00:16:48,200 --> 00:16:52,040
Its systems, its weapons and its armies.
261
00:16:52,200 --> 00:16:55,280
Everything that must be destroyed.
262
00:16:56,640 --> 00:16:59,840
No, I won't do this.
263
00:16:59,920 --> 00:17:01,200
You have no choice.
264
00:17:01,280 --> 00:17:05,360
Do not struggle or your friends will die
265
00:17:05,560 --> 00:17:07,520
at your hands.
266
00:17:08,600 --> 00:17:10,160
What do you want?
267
00:17:10,640 --> 00:17:14,600
To fulfil my purpose at last.
268
00:17:15,080 --> 00:17:18,240
The Dalek is a mutated remnant
of a warring race.
269
00:17:18,720 --> 00:17:22,080
Genetically created
and housed within a metal case,
270
00:17:22,240 --> 00:17:24,480
designed to be
a relentless killing machine.
271
00:17:24,720 --> 00:17:27,120
Lin said she saw a creature
that looked more like a squid.
272
00:17:27,280 --> 00:17:28,760
It sounds as though
the internal creature
273
00:17:28,840 --> 00:17:30,440
has become separated from its casing.
274
00:17:30,520 --> 00:17:32,160
Well, then, it's vulnerable.
275
00:17:32,560 --> 00:17:36,120
Oh, come on, Doc. Look, one squid
versus seven billion humans and you.
276
00:17:36,200 --> 00:17:38,080
Odds have got to be
in our favour, surely.
277
00:17:40,000 --> 00:17:41,680
I always think I'm rid of them.
278
00:17:42,720 --> 00:17:43,720
Never am.
279
00:17:44,560 --> 00:17:47,200
Trust me, Graham,
even if it's just one, it's enough.
280
00:17:47,720 --> 00:17:50,120
It's gonna kill anyone
that gets in its path,
281
00:17:50,200 --> 00:17:53,240
and it's not gonna stop
until it's taken control of this planet.
282
00:17:53,520 --> 00:17:55,440
There's an alien on the loose
in an archaeological dig.
283
00:17:55,520 --> 00:17:57,720
-I don't know.
284
00:17:57,800 --> 00:18:00,000
-LIN: Hi, this...
Voicemail.
285
00:18:00,960 --> 00:18:03,480
Lin, hi, it's Yasmin Khan.
286
00:18:04,160 --> 00:18:06,240
We met in the sewers earlier.
287
00:18:06,560 --> 00:18:07,800
Can you give me a call?
288
00:18:07,880 --> 00:18:11,080
Out of its shell. It can't have got far.
289
00:18:12,520 --> 00:18:14,080
But how's it getting about?
290
00:18:21,560 --> 00:18:22,960
DALEK: Faster.
291
00:18:29,760 --> 00:18:33,680
Increase speed.
Nothing shall halt the mission.
292
00:18:38,360 --> 00:18:41,040
I sense your thoughts.
293
00:18:41,520 --> 00:18:44,000
That sound is no rescue.
294
00:18:45,120 --> 00:18:47,520
It is combat.
295
00:19:01,480 --> 00:19:03,640
Can you wind your window down
for me, please, love?
296
00:19:07,840 --> 00:19:09,360
Do you know what speed
you were doing, love?
297
00:19:10,080 --> 00:19:12,040
103 miles per hour.
298
00:19:13,600 --> 00:19:14,960
What have you got to say about that?
299
00:19:16,120 --> 00:19:19,080
You are an enemy of the Daleks.
300
00:19:19,960 --> 00:19:21,280
I'm what, sorry?
301
00:19:22,000 --> 00:19:24,840
You are an enemy of the Daleks.
302
00:19:28,920 --> 00:19:30,760
And how are you spelling that
303
00:19:40,000 --> 00:19:41,160
Flipping hell.
304
00:20:02,360 --> 00:20:05,920
You are a useful soldier.
305
00:20:08,960 --> 00:20:10,360
AARON: But this one's a combination.
306
00:20:10,600 --> 00:20:12,400
Microwave and full oven.
307
00:20:12,560 --> 00:20:14,640
Both functions are the best quality
you can get.
308
00:20:14,720 --> 00:20:16,520
I swear, this is the best you can have.
309
00:20:16,600 --> 00:20:18,800
Uh, sorry, not for me, mate.
310
00:20:33,160 --> 00:20:35,200
Only so long a man can work offshore.
311
00:20:36,240 --> 00:20:37,520
Given up being on the rigs?
312
00:20:39,120 --> 00:20:43,800
Let's just say, I've been examining
my life choices lately.
313
00:20:46,360 --> 00:20:48,040
Not sure if this is the answer.
314
00:20:49,400 --> 00:20:50,560
Get them online, can't you?
315
00:20:53,160 --> 00:20:54,560
Yep. Yes.
316
00:20:55,320 --> 00:20:58,280
Yes, except for this one.
317
00:20:59,520 --> 00:21:01,160
It's actually really good.
318
00:21:02,200 --> 00:21:04,560
A mate of mine makes it.
I helped him with some of the specs.
319
00:21:04,680 --> 00:21:06,960
It's the best working oven you can get.
320
00:21:07,920 --> 00:21:09,960
But I make it sound like a con.
321
00:21:12,040 --> 00:21:14,080
So, maybe I'm not cut out for that.
322
00:21:14,960 --> 00:21:18,680
Maybe it's back to engineering.
323
00:21:19,320 --> 00:21:20,360
We'll see.
324
00:21:21,520 --> 00:21:23,920
So, how you been doing?
325
00:21:24,760 --> 00:21:26,120
Seriously?
326
00:21:28,160 --> 00:21:30,640
That's all you got?
How do you think I'm doing?
327
00:21:32,080 --> 00:21:35,120
-I know it's been hard for both of us...
-Okay, stop.
328
00:21:36,400 --> 00:21:37,760
I don't care how it's been for you.
329
00:21:38,440 --> 00:21:40,960
This ain't about us
commiserating with each other.
330
00:21:41,320 --> 00:21:43,440
This is about you making things right.
331
00:21:44,400 --> 00:21:45,600
This is how you talk to your dad?
332
00:21:45,680 --> 00:21:47,080
I don't know,
'cause he ain't been around.
333
00:21:48,320 --> 00:21:52,160
So, don't come walking back in,
demanding respect,
334
00:21:52,640 --> 00:21:54,280
'cause that ain't where we are.
335
00:22:02,080 --> 00:22:03,440
What do you need me to say?
336
00:22:04,760 --> 00:22:05,800
Hmm?
337
00:22:07,040 --> 00:22:08,480
'Cause I wanna say it.
338
00:22:13,560 --> 00:22:14,560
Okay.
339
00:22:15,880 --> 00:22:16,880
You say,
340
00:22:18,280 --> 00:22:21,760
"Ryan, I'm sorry,
341
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
"I've messed up.
342
00:22:28,160 --> 00:22:29,360
"I haven't been good enough.
343
00:22:31,560 --> 00:22:33,920
"I've let you down a lot.
344
00:22:36,320 --> 00:22:38,680
"And I know this made life hard for you.
345
00:22:40,800 --> 00:22:42,400
"And if it meant
346
00:22:44,000 --> 00:22:48,120
"that over the years,
you've ever felt lonely or abandoned,
347
00:22:48,760 --> 00:22:52,160
"or didn't know where to turn,
or who to talk to,
348
00:22:52,320 --> 00:22:53,720
"or how to be,
349
00:22:54,800 --> 00:22:56,400
"then, I'm sorry.
350
00:22:57,920 --> 00:22:58,920
"'Cause...
351
00:22:59,920 --> 00:23:03,280
"'Cause you mustn't ever think
that you didn't deserve my love."
352
00:23:05,800 --> 00:23:07,600
-You didn't ever think that.
353
00:23:11,040 --> 00:23:12,080
Yeah.
354
00:23:14,840 --> 00:23:15,840
Why wouldn't you?
355
00:23:22,440 --> 00:23:24,800
Okay. Listen.
356
00:23:29,960 --> 00:23:32,840
Here's what you find out
when you get older.
357
00:23:36,120 --> 00:23:37,880
There are things you've done
in your life
358
00:23:40,600 --> 00:23:41,680
to others,
359
00:23:43,440 --> 00:23:44,840
the decisions you've made,
360
00:23:47,680 --> 00:23:48,720
maybe when
361
00:23:51,920 --> 00:23:53,240
things were difficult.
362
00:23:54,800 --> 00:23:56,040
You get it wrong.
363
00:23:58,280 --> 00:24:00,320
But by the time you realise
you got it wrong,
364
00:24:01,880 --> 00:24:03,040
it's too late.
365
00:24:04,600 --> 00:24:07,040
You can't fix it
because the damage is done.
366
00:24:11,720 --> 00:24:12,960
And so you run,
367
00:24:15,160 --> 00:24:16,680
'cause you're too ashamed
368
00:24:18,840 --> 00:24:20,080
to make it right.
369
00:24:26,280 --> 00:24:27,520
That's what I did.
370
00:24:29,600 --> 00:24:30,640
No.
371
00:24:31,960 --> 00:24:33,440
You hid when I needed you.
372
00:24:34,880 --> 00:24:37,680
First Mum, then Nan.
373
00:24:47,400 --> 00:24:48,840
I'm not hiding any more.
374
00:24:53,320 --> 00:24:54,920
We reckon ninth or tenth century.
375
00:24:55,160 --> 00:24:58,280
Part of our funding came from a group
who think it could be Alfred the Great.
376
00:24:58,760 --> 00:25:01,080
YASMIN: Mitch
377
00:25:04,040 --> 00:25:05,880
-There you are.
-But I'm on the phone to you.
378
00:25:05,960 --> 00:25:08,520
-We followed your signal.
Come on.
379
00:25:08,600 --> 00:25:09,720
How does it do that?
380
00:25:09,800 --> 00:25:11,600
Oh, it's even better than that.
381
00:25:12,240 --> 00:25:13,360
Deep breath, Mitch.
382
00:25:15,880 --> 00:25:17,320
Welcome to the TARDIS.
383
00:25:21,840 --> 00:25:23,240
DOCTOR: Now we've got the DNA,
384
00:25:23,320 --> 00:25:24,720
maybe I can rig up the TARDIS
385
00:25:24,800 --> 00:25:28,520
to scan for any other traces
in this tiny corner of space and time.
386
00:25:28,600 --> 00:25:29,720
MITCH: No way.
387
00:25:30,320 --> 00:25:32,960
The internal dimensions are bigger than
the box's external dimensions.
388
00:25:33,040 --> 00:25:35,400
-No biggie.
-No, that is quite a biggie.
389
00:25:35,480 --> 00:25:36,560
Got time over.
390
00:25:36,680 --> 00:25:39,000
Was there anything alien-looking
that you uncovered?
391
00:25:39,400 --> 00:25:42,200
What? No. They're historical artefacts,
they've been there for centuries.
392
00:25:44,000 --> 00:25:47,080
Wait. You're not from
the Order of the Custodians?
393
00:25:47,160 --> 00:25:48,640
What's the Order of the Custodians?
394
00:25:49,360 --> 00:25:51,840
So, these guys reckon
there was a battle.
395
00:25:52,600 --> 00:25:53,920
This mythic creature was killed
396
00:25:54,000 --> 00:25:56,080
and it was split and buried
all over the world.
397
00:25:57,440 --> 00:25:59,160
The spacial shift we detected,
398
00:25:59,240 --> 00:26:01,880
parts of the creature
coming back together.
399
00:26:02,800 --> 00:26:04,480
Oh, don't tell me.
400
00:26:05,320 --> 00:26:06,360
When you uncover something,
401
00:26:06,440 --> 00:26:08,320
you leave it under
the ultraviolet lights
402
00:26:08,400 --> 00:26:10,400
-you had in the sewers.
-Yeah.
403
00:26:10,760 --> 00:26:13,920
Ultraviolet light activates
the dormant creature,
404
00:26:14,200 --> 00:26:15,640
bringing it back to life.
405
00:26:15,880 --> 00:26:17,320
Did you say ninth century?
406
00:26:17,560 --> 00:26:18,560
Yeah.
407
00:26:23,240 --> 00:26:26,960
There's been a Dalek buried on Earth
since the ninth century,
408
00:26:28,480 --> 00:26:29,920
waiting to revive.
409
00:26:30,520 --> 00:26:31,720
I'm sorry, a what?
410
00:26:32,200 --> 00:26:33,560
Alien psychopath.
411
00:26:34,440 --> 00:26:35,680
-No.
412
00:26:35,760 --> 00:26:36,960
But where is it?
413
00:26:37,320 --> 00:26:39,000
How is it getting about? Come on, think.
414
00:26:39,080 --> 00:26:40,280
Have you told Lin?
415
00:26:40,480 --> 00:26:43,840
I tried. Phone's going to voicemail
and she's not replying to texts.
416
00:26:43,960 --> 00:26:46,080
What? No,
she keeps her phone on all the time.
417
00:26:46,160 --> 00:26:48,720
It's a running joke between us.
She's the instant replier.
418
00:26:49,800 --> 00:26:51,640
In the sewers,
were you together all the time?
419
00:26:51,800 --> 00:26:53,280
No, she went off to look for...
420
00:26:53,960 --> 00:26:55,280
one of the missing artefacts.
421
00:26:55,640 --> 00:26:56,920
That's when she found the squid.
422
00:26:57,400 --> 00:26:58,560
Tell me she's safe.
423
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
I can't.
424
00:27:07,120 --> 00:27:08,560
MITCH: Where are you going?
What are you doing?
425
00:27:08,640 --> 00:27:10,160
GRAHAM: Just follow and do
what she says, Mitch.
426
00:27:10,240 --> 00:27:12,840
DOCTOR: Lin's number is in Yaz's phone.
If I can connect it to the TARDIS,
427
00:27:12,920 --> 00:27:14,280
-we can locate her.
428
00:27:16,600 --> 00:27:17,800
Getting something.
429
00:27:18,000 --> 00:27:19,800
No, lost it.
430
00:27:20,040 --> 00:27:21,760
-Yeah!
431
00:27:23,080 --> 00:27:25,440
Bio-fix on the location
of the Dalek DNA.
432
00:27:26,000 --> 00:27:27,120
Right.
433
00:27:28,000 --> 00:27:29,840
Cross-reference
434
00:27:30,360 --> 00:27:32,720
with the signal triangulation
of Lin's phone.
435
00:27:35,480 --> 00:27:36,600
It's the same place.
436
00:27:37,760 --> 00:27:39,440
Lin and that creature, they're together.
437
00:27:40,040 --> 00:27:41,560
You mean he's holding her hostage?
438
00:27:41,760 --> 00:27:43,920
I'm really sorry, Mitch.
I think it's crueller than that.
439
00:27:44,000 --> 00:27:45,720
I think it's using her to move about.
440
00:27:46,800 --> 00:27:48,000
MITCH: How can you be so sure?
441
00:27:48,280 --> 00:27:50,600
I learned to think like a Dalek
a long time ago.
442
00:27:51,920 --> 00:27:53,760
Hello? The door's...
443
00:27:55,480 --> 00:27:57,640
I need to use the... You know.
444
00:27:58,080 --> 00:28:00,000
Dad, you know you can say "toilet,"
you know.
445
00:28:00,840 --> 00:28:03,200
MITCH: Can you get to Lin?
You have to help her.
446
00:28:03,280 --> 00:28:04,960
-Don't ask.
447
00:28:05,320 --> 00:28:07,760
I don't want him here.
Take this, will you?
448
00:28:07,840 --> 00:28:09,440
You can't just leave him outside,
can you?
449
00:28:14,000 --> 00:28:15,840
DOCTOR: It can't do that.
How did it do that?
450
00:28:16,760 --> 00:28:18,160
It's blown the systems.
451
00:28:19,920 --> 00:28:21,320
Shorted the navigation.
452
00:28:22,200 --> 00:28:24,840
Fold-back blast
from the creature itself.
453
00:28:25,560 --> 00:28:26,880
It can't do that.
454
00:28:27,400 --> 00:28:28,440
Unless,
455
00:28:29,720 --> 00:28:32,600
-it's a reconnaissance scout.
-In English.
456
00:28:34,920 --> 00:28:38,360
Recon scouts have capabilities
beyond the normal Dalek soldier.
457
00:28:38,960 --> 00:28:41,560
Specially advanced from the basic Dalek.
458
00:28:41,640 --> 00:28:43,280
The first to leave Skaro.
459
00:28:44,320 --> 00:28:46,120
Possibly the first to reach Earth.
460
00:28:46,400 --> 00:28:49,520
So, it's even worse
than the really bad thing
461
00:28:49,600 --> 00:28:51,000
you was worried about
in the first place.
462
00:28:52,240 --> 00:28:54,920
-Graham, emergency peanut-butter run.
463
00:28:55,160 --> 00:28:57,200
I need to grease
the geo-feudal locks, quick.
464
00:28:57,280 --> 00:28:59,680
-Chop-chop, Grandad.
-Oh, I'm just a gofer.
465
00:29:00,520 --> 00:29:02,480
I'm not having this.
466
00:29:18,000 --> 00:29:20,960
Whoa! You gave me a fright.
467
00:29:21,120 --> 00:29:24,280
-I wasn't expecting... It's just...
468
00:29:25,520 --> 00:29:27,400
Today, it's just me. Hello.
469
00:29:27,960 --> 00:29:29,600
Most secure digits in Yorkshire.
470
00:29:29,680 --> 00:29:31,280
That's what I tell me
boyfriend, anyway.
471
00:29:33,000 --> 00:29:34,800
I probably shouldn't be
telling you that.
472
00:29:36,120 --> 00:29:37,360
I'm new at this.
473
00:29:38,200 --> 00:29:39,200
Why?
474
00:30:29,760 --> 00:30:32,880
DALEK:
I will destroy the energy signal...
475
00:30:32,960 --> 00:30:35,520
DOCTOR: Stop. I know you can hear me
right now.
476
00:30:37,200 --> 00:30:39,600
Who are you?
477
00:30:40,120 --> 00:30:42,000
I'm your secret conscience.
478
00:30:42,840 --> 00:30:44,600
Not really.
We both know you don't have one.
479
00:30:45,400 --> 00:30:47,000
How are you communicating?
480
00:30:47,120 --> 00:30:49,320
You might have temporarily disabled
my navigation,
481
00:30:49,400 --> 00:30:50,800
but I still know a trick or two.
482
00:30:50,880 --> 00:30:53,600
Like I know you're a refugee
from the planet Skaro.
483
00:30:54,640 --> 00:30:56,160
What sort of Dalek are you, anyway?
484
00:30:57,120 --> 00:30:59,800
My mission is
reconnaissance and conquest.
485
00:31:00,200 --> 00:31:02,640
Just as I thought. Recon scout.
486
00:31:02,960 --> 00:31:06,120
All humanity is my prisoner now.
487
00:31:06,400 --> 00:31:07,520
In your dreams, mate.
488
00:31:07,600 --> 00:31:10,800
You've got no casing, no weapons
and no chance.
489
00:31:11,000 --> 00:31:13,280
I have weapons.
490
00:31:14,760 --> 00:31:15,840
Right.
491
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
Okay, well, whoop-de-doo.
492
00:31:19,400 --> 00:31:22,080
You've got a weapon after all.
Lot of good it's gonna do you.
493
00:31:22,520 --> 00:31:26,720
DALEK: This planet is now
the property of the Daleks.
494
00:31:26,800 --> 00:31:29,640
I know seven billion people who may have
something to say about that.
495
00:31:30,120 --> 00:31:32,040
Now, you might have a weapon,
496
00:31:32,480 --> 00:31:34,200
but you're a long way from conquest.
497
00:31:34,520 --> 00:31:36,160
Release the woman
you're holding prisoner.
498
00:31:44,640 --> 00:31:46,800
-I think it's laughing.
499
00:31:54,040 --> 00:31:56,480
Now, do that again to my face.
500
00:31:56,680 --> 00:31:59,040
What is this?
501
00:31:59,440 --> 00:32:03,400
These are my serious tech skillz.
And yes, that is with a "Z."
502
00:32:04,040 --> 00:32:06,840
Bio-tracking fuse to hold projection.
503
00:32:07,040 --> 00:32:11,000
Won't last long, but I need you to see
just how serious my face is right now.
504
00:32:11,520 --> 00:32:13,200
But it's not just you I want to talk to.
505
00:32:14,560 --> 00:32:16,560
-Lin, I know you can hear me.
506
00:32:16,640 --> 00:32:20,040
I need you to know we're coming for you.
So keep fighting.
507
00:32:20,760 --> 00:32:22,440
-Mitch is here with us.
-I'm not leaving you.
508
00:32:22,720 --> 00:32:25,320
-I know you're scared. Keep fighting.
509
00:32:28,600 --> 00:32:32,000
This feeble vessel will not fight.
510
00:32:32,760 --> 00:32:35,600
The Daleks are supreme.
511
00:32:38,120 --> 00:32:40,040
Yeah? If you're so supreme,
512
00:32:40,600 --> 00:32:43,360
how come you let me keep you chatting
while I rebooted my systems?
513
00:32:44,840 --> 00:32:48,480
Here's my New Year's resolution,
I'm coming for you, Dalek.
514
00:32:48,560 --> 00:32:50,200
Lin, hold on.
515
00:32:50,280 --> 00:32:52,480
Blocking signal...
516
00:32:56,200 --> 00:32:57,640
Not getting away from me now.
517
00:33:06,760 --> 00:33:07,760
Where'd they go?
518
00:33:09,000 --> 00:33:10,600
AARON: Did they take the cabinet?
519
00:33:11,320 --> 00:33:12,440
They've gone without me.
520
00:33:16,960 --> 00:33:19,440
MDZ Research. What was it doing there?
521
00:33:19,520 --> 00:33:21,640
Uh, they're a weapons research company.
522
00:33:21,960 --> 00:33:23,920
The Order of the Custodians
claim that MDZ were buying up
523
00:33:24,000 --> 00:33:25,880
any non-terrestrial weaponry
on the black market.
524
00:33:25,960 --> 00:33:27,320
What do you think it got there?
525
00:33:28,280 --> 00:33:30,320
-DOCTOR: I don't know.
526
00:33:31,120 --> 00:33:33,840
Oh, it's blocking the bio-fix now.
527
00:33:34,960 --> 00:33:36,520
-I'm going old-school.
528
00:33:38,040 --> 00:33:41,520
Tracking CCTV cameras, GPS
and number plate tracking.
529
00:33:47,360 --> 00:33:49,600
It's shooting out the cameras
to stop us tracking it.
530
00:33:50,200 --> 00:33:52,920
It's taken out
the whole junction box.
531
00:33:53,000 --> 00:33:55,360
Right. Switching to
satellite monitoring.
532
00:33:55,560 --> 00:33:57,360
See, it can't get away that easy.
533
00:33:58,320 --> 00:34:00,400
Where's it going
534
00:34:00,480 --> 00:34:02,240
If I knew that,
I wouldn't be this panicked.
535
00:34:03,120 --> 00:34:05,560
-We're gonna need some help.
536
00:34:12,560 --> 00:34:15,280
UK security helpline, this is Polly.
How can I help?
537
00:34:15,880 --> 00:34:18,480
-UK security helpline.
538
00:34:18,560 --> 00:34:19,800
How can I help?
539
00:34:20,080 --> 00:34:22,840
Get me Kate Stewart at UNIT.
540
00:34:22,920 --> 00:34:24,880
This is a code zero emergency.
541
00:34:25,120 --> 00:34:26,880
I don't know what that is, I'm afraid.
542
00:34:27,000 --> 00:34:28,760
Which organisation did you say?
543
00:34:29,640 --> 00:34:34,120
UNIT. Unified Intelligence Taskforce.
544
00:34:34,840 --> 00:34:36,280
This is incredibly urgent.
545
00:34:36,480 --> 00:34:39,280
The fate of the entire planet
is at stake.
546
00:34:40,600 --> 00:34:43,120
-I'm checking for you.
547
00:34:45,000 --> 00:34:49,440
Oh, I'm so sorry. UNIT operations
have been suspended, pending review.
548
00:34:49,600 --> 00:34:51,840
What? No, it can't have been.
549
00:34:52,280 --> 00:34:56,800
UNIT is a fundamentally vital protection
for planet Earth against alien invasion.
550
00:34:56,960 --> 00:34:58,360
Yes, but when did that last happen?
551
00:34:58,440 --> 00:35:00,080
Now! Right now!
552
00:35:00,400 --> 00:35:01,400
What happened to it?
553
00:35:02,200 --> 00:35:03,560
I'm just checking.
554
00:35:04,240 --> 00:35:07,920
All UNIT operations were put on hold
following financial disputes,
555
00:35:08,000 --> 00:35:12,200
and subsequent funding withdrawal by
the UK's major international partners.
556
00:35:13,760 --> 00:35:14,760
You're kidding.
557
00:35:15,200 --> 00:35:18,360
Other armed forces are available
if you can answer a couple of questions
558
00:35:18,480 --> 00:35:19,920
-to help me best direct your call.
559
00:35:26,280 --> 00:35:27,280
We're on our own.
560
00:35:31,600 --> 00:35:32,840
Since you're here...
561
00:35:33,080 --> 00:35:34,920
-Have a look.
562
00:35:39,240 --> 00:35:40,600
When my mum died,
563
00:35:41,360 --> 00:35:43,800
my dad got rid of all her things
super quick.
564
00:35:45,280 --> 00:35:46,960
He couldn't bear to have it
in the house.
565
00:35:47,680 --> 00:35:50,000
"She's gone now, and that's
the end of it." That's what he said.
566
00:35:50,080 --> 00:35:51,840
Yeah. Funny old bloke, my dad.
567
00:35:53,480 --> 00:35:55,800
Of course, now I realise
that was his way of dealing with it.
568
00:35:58,440 --> 00:36:01,760
When your mum died,
I had to go through all her stuff.
569
00:36:04,400 --> 00:36:05,480
But this is all mine.
570
00:36:06,040 --> 00:36:07,520
Yeah, I know. She kept it all.
571
00:36:14,080 --> 00:36:15,480
She once said to me, um,
572
00:36:16,880 --> 00:36:18,040
"If anyone
573
00:36:19,400 --> 00:36:21,520
"ever asks about me after I'm gone,
574
00:36:22,440 --> 00:36:23,680
"you tell them I was lucky.
575
00:36:25,760 --> 00:36:29,280
"Tell them I gave someone life
and I watched him grow
576
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
"and I was proud."
577
00:36:41,840 --> 00:36:42,920
Why didn't you come, Aaron?
578
00:36:44,280 --> 00:36:47,280
Not for you mum, or for Ryan,
but for yourself?
579
00:36:48,760 --> 00:36:49,920
I don't know.
580
00:36:57,080 --> 00:36:59,320
Maybe I thought if...
581
00:37:00,040 --> 00:37:01,920
I wasn't there, she wasn't gone.
582
00:37:10,200 --> 00:37:12,160
I wish I was better at life, Graham.
583
00:37:19,000 --> 00:37:21,520
Well, there's still time.
584
00:37:35,240 --> 00:37:36,360
Can I help you?
585
00:37:36,520 --> 00:37:37,800
What do you want? 'Cause I'm busy.
586
00:37:39,440 --> 00:37:41,080
The work will commence.
587
00:37:41,520 --> 00:37:42,520
What work?
588
00:37:42,800 --> 00:37:44,440
I shall be reborn.
589
00:37:45,440 --> 00:37:47,960
Humanity will be destroyed.
590
00:37:48,040 --> 00:37:50,360
All right, enough. Go on, off my farm.
591
00:37:50,640 --> 00:37:51,880
I don't care what you've been told,
592
00:37:51,960 --> 00:37:54,240
all that stuff's been paid for,
and I can prove it.
593
00:37:55,360 --> 00:37:57,480
You will be exterminated.
594
00:38:58,040 --> 00:39:01,560
DALEK: No, do not stop.
Return to the work.
595
00:39:01,640 --> 00:39:04,920
You will obey.
The work must be completed.
596
00:39:05,200 --> 00:39:06,880
You are weakening.
597
00:39:07,360 --> 00:39:08,400
No.
598
00:39:08,480 --> 00:39:10,840
You are.
599
00:39:14,560 --> 00:39:17,200
You will stop this.
You cannot escape me.
600
00:39:17,280 --> 00:39:20,440
I will fight.
601
00:39:20,600 --> 00:39:22,960
-Stop!
602
00:39:24,880 --> 00:39:26,760
DOCTOR: Satellite signal's
tracked the car to here.
603
00:39:26,840 --> 00:39:28,280
So, Lin's here, eh?
604
00:39:28,640 --> 00:39:30,600
-Doctor.
605
00:39:40,800 --> 00:39:42,760
That's all the signs of a Dalek weapon.
606
00:39:47,840 --> 00:39:49,280
That's what was at MDZ.
607
00:39:51,080 --> 00:39:52,960
It went and found it
after all this time.
608
00:39:56,200 --> 00:39:58,440
-You don't have to come.
-RYAN: Of course, we do.
609
00:39:58,600 --> 00:39:59,840
We're always with you.
610
00:40:08,120 --> 00:40:09,400
LIN: Help.
611
00:40:09,480 --> 00:40:11,280
Listen. Can you hear that?
612
00:40:12,720 --> 00:40:14,120
-LIN: Help me.
-That's Lin.
613
00:40:18,040 --> 00:40:19,840
-DOCTOR: I need to take a look at you.
614
00:40:19,920 --> 00:40:22,160
It's okay. I'm here. We're all here.
615
00:40:23,840 --> 00:40:25,480
Everything's all right, Lin.
616
00:40:26,640 --> 00:40:27,720
Is she gonna be okay?
617
00:40:28,000 --> 00:40:30,920
Whatever that thing secretes acted like
a plug on her neck once it left.
618
00:40:32,400 --> 00:40:33,440
Otherwise she'd be dead.
619
00:40:33,520 --> 00:40:35,120
I'm sorry.
620
00:40:35,960 --> 00:40:37,840
DOCTOR: You have
nothing to be sorry about.
621
00:40:38,120 --> 00:40:40,800
-You fought and you won.
-No, listen.
622
00:40:41,680 --> 00:40:42,920
It's still here.
623
00:40:57,160 --> 00:40:59,360
You three help her stand,
get her back to the TARDIS.
624
00:41:00,280 --> 00:41:02,280
There are supplies there
that'll help with the healing.
625
00:41:02,400 --> 00:41:03,400
What about you?
626
00:41:03,520 --> 00:41:04,760
I'm gonna find that creature.
627
00:41:04,840 --> 00:41:06,920
-You can't do that on your own.
-Always have done.
628
00:41:07,840 --> 00:41:09,960
Me and the Dalek, it's personal.
629
00:41:11,240 --> 00:41:12,360
Go on, get her safe.
630
00:41:12,880 --> 00:41:15,000
-Come on.
631
00:42:09,800 --> 00:42:11,520
Exterminate.
632
00:42:12,000 --> 00:42:14,400
DOCTOR: I'm blocking
your laser signals, mate.
633
00:42:14,880 --> 00:42:16,400
You're not fully in sync yet.
634
00:42:18,520 --> 00:42:19,880
So that's what you've been doing.
635
00:42:20,600 --> 00:42:22,560
Reconstructing yourself from memory.
636
00:42:23,720 --> 00:42:24,960
And remnants.
637
00:42:25,240 --> 00:42:27,840
And spare parts.
638
00:42:28,080 --> 00:42:29,880
I am rebuilt.
639
00:42:32,280 --> 00:42:33,280
What do you call this look?
640
00:42:33,640 --> 00:42:34,800
Junkyard chic?
641
00:42:35,160 --> 00:42:38,880
Earth is now under the control
of the Daleks.
642
00:42:39,120 --> 00:42:42,120
No, it's not.
You couldn't even control one person.
643
00:42:42,200 --> 00:42:44,360
Humanity will surrender.
644
00:42:44,840 --> 00:42:47,160
They really won't, trust me.
I've seen them in action.
645
00:42:47,680 --> 00:42:49,400
They've fought off so many things,
646
00:42:49,640 --> 00:42:51,800
including the worst of their own people.
647
00:42:53,160 --> 00:42:55,720
They're really stubborn.
Have you not worked that out yet?
648
00:42:57,000 --> 00:43:00,280
Even the recon scout Daleks,
the first ones out of Skaro.
649
00:43:00,480 --> 00:43:04,680
Humanity bands together, vanquishes you,
and buries you for centuries.
650
00:43:04,920 --> 00:43:06,880
Yet, I survived.
651
00:43:07,400 --> 00:43:08,400
Yeah.
652
00:43:09,760 --> 00:43:10,760
You're good at that.
653
00:43:11,960 --> 00:43:13,200
It won't be enough.
654
00:43:13,800 --> 00:43:17,680
This planet is annexed.
The fleet will be summoned.
655
00:43:17,800 --> 00:43:20,680
You don't have the ability.
You don't have the strength.
656
00:43:20,880 --> 00:43:22,800
You are weak.
657
00:43:22,880 --> 00:43:24,680
Humanity is weak.
658
00:43:24,760 --> 00:43:27,320
Except I'm not human.
659
00:43:28,640 --> 00:43:29,640
Have a scan.
660
00:43:34,840 --> 00:43:37,560
Who are you? Identify.
661
00:43:38,200 --> 00:43:41,520
Oh, mate, I'm the Doctor.
662
00:43:41,880 --> 00:43:43,040
Ring any bells?
663
00:43:46,000 --> 00:43:49,600
-Sonic device override!
-I'll take that as a yes.
664
00:43:50,240 --> 00:43:54,520
The Doctor is an enemy
of all Daleks. Exterminate.
665
00:43:56,080 --> 00:43:57,880
Yes, I am.
666
00:43:57,960 --> 00:44:00,520
You want this planet,
you have to come through me.
667
00:44:00,840 --> 00:44:03,360
So why don't you make it easy
on yourself and leave now.
668
00:44:03,920 --> 00:44:06,200
Conquest has already started.
669
00:44:06,280 --> 00:44:09,800
-I have all the information I need.
670
00:44:09,880 --> 00:44:12,000
Humanity will surrender.
671
00:44:12,080 --> 00:44:14,840
Dalek invasion fleet will be summoned.
672
00:44:14,920 --> 00:44:19,800
Total conquest of Earth
predicted in 9376 rels.
673
00:44:32,720 --> 00:44:35,720
Now, I must remember. How long's a rel?
674
00:44:37,880 --> 00:44:40,040
What happened?
675
00:44:40,480 --> 00:44:42,520
-Not quite.
676
00:44:42,760 --> 00:44:45,040
Not at all. Slightly riled it,
677
00:44:45,440 --> 00:44:47,080
-and let it get away.
678
00:44:47,200 --> 00:44:48,320
And now it's in a tank,
679
00:44:48,400 --> 00:44:50,320
-trying to summon the fleet.
-Doctor!
680
00:44:50,400 --> 00:44:52,200
All right, don't go on about it. I know.
681
00:44:52,760 --> 00:44:53,960
They're really persistent.
682
00:44:55,800 --> 00:44:57,160
Oh.
683
00:44:57,320 --> 00:44:59,880
-Uh, shaky.
684
00:44:59,960 --> 00:45:01,560
I'm not surprised. You will for a while.
685
00:45:01,680 --> 00:45:03,680
But you kept fighting it. Thank you.
686
00:45:07,000 --> 00:45:08,720
Take these.
Three a minute for four minutes.
687
00:45:08,800 --> 00:45:10,840
Don't take with alcohol,
you'll grow an extra head.
688
00:45:11,600 --> 00:45:13,000
That was an embarrassing party.
689
00:45:16,080 --> 00:45:17,520
It was ready to kill me.
690
00:45:19,000 --> 00:45:23,600
I... I could feel its hatred
enveloping me. I...
691
00:45:24,640 --> 00:45:26,520
Is that what it's gonna do to the world?
692
00:45:26,640 --> 00:45:29,640
No. Because I'm gonna stop it.
We're gonna stop it.
693
00:45:30,000 --> 00:45:33,080
Somehow. Before humans
start engaging with it.
694
00:45:34,280 --> 00:45:35,920
It's flying
right through their airspace.
695
00:45:36,520 --> 00:45:37,560
Where's it going?
696
00:45:42,880 --> 00:45:44,920
-In the TARDIS.
-You better be coming to pick me up.
697
00:45:45,000 --> 00:45:46,800
-Okay, fine.
-Right. Thank you.
698
00:45:47,680 --> 00:45:51,560
Um, Aaron, mate, little thing
we haven't told you.
699
00:45:51,680 --> 00:45:53,760
A tiny thing, so word of warning.
700
00:45:53,960 --> 00:45:55,480
You know that blue cabinet?
701
00:45:55,880 --> 00:45:57,560
That is just about to blow your mind.
702
00:46:01,680 --> 00:46:02,960
GRAHAM: It travels,
703
00:46:04,320 --> 00:46:05,960
in space and time.
704
00:46:11,440 --> 00:46:12,480
Come on, quick.
705
00:46:12,640 --> 00:46:15,280
The Doc said you can come, too,
but Graham will have to explain.
706
00:46:31,760 --> 00:46:32,960
SOLDIER: Go! Go!
707
00:46:36,000 --> 00:46:37,120
Get back!
708
00:46:45,640 --> 00:46:47,080
Intercepted unknown drone.
709
00:46:47,560 --> 00:46:48,760
We have it surrounded.
710
00:46:49,560 --> 00:46:51,040
Surrender!
711
00:46:53,200 --> 00:46:54,360
Did it just talk?
712
00:46:54,520 --> 00:46:57,600
Allocated surrender period has expired.
713
00:46:57,680 --> 00:46:59,960
Consequence, extermination.
714
00:47:02,320 --> 00:47:03,920
Open fire!
715
00:47:10,600 --> 00:47:11,960
Cease fire!
716
00:47:21,200 --> 00:47:22,280
Run.
717
00:47:22,840 --> 00:47:26,040
-Run! That's an order!
718
00:47:26,360 --> 00:47:27,480
Go, go, go!
719
00:47:27,560 --> 00:47:31,840
The Dalek race is supreme.
720
00:48:10,440 --> 00:48:11,560
Left.
721
00:48:20,280 --> 00:48:21,560
SOLDIER: Out! Out!
722
00:48:27,040 --> 00:48:28,880
DOCTOR: Oh, new heat signal.
723
00:48:28,960 --> 00:48:31,440
And a non-terrestrial form
moving away from it fast.
724
00:48:32,240 --> 00:48:35,760
I'm on its tail. Sorry, the TARDIS
isn't designed for these short hops.
725
00:48:37,800 --> 00:48:40,240
Ah, a microwave.
726
00:48:40,640 --> 00:48:42,080
Who brought a microwave with them?
727
00:48:42,200 --> 00:48:44,560
It's actually an oven and a microwave.
728
00:48:45,280 --> 00:48:46,360
Nice.
729
00:48:46,680 --> 00:48:48,280
What is this place?
730
00:48:49,480 --> 00:48:51,040
This is where I've been since Nan died.
731
00:48:51,520 --> 00:48:53,080
Travelling the universe with these guys.
732
00:48:53,160 --> 00:48:55,640
Even if we track this Dalek thing,
how do we stop it?
733
00:48:55,760 --> 00:48:58,280
-I'm still working on that.
-The Custodians managed it.
734
00:48:58,520 --> 00:49:00,280
If we take the same approach
as those drawings...
735
00:49:00,360 --> 00:49:01,880
Those documents aren't reliable, Mitch.
736
00:49:01,960 --> 00:49:04,040
Yeah, except all the rumours
have proved to be true.
737
00:49:04,120 --> 00:49:05,160
It's shown here.
738
00:49:06,240 --> 00:49:08,640
Short version,
alien psychopath in its own tank
739
00:49:08,720 --> 00:49:10,000
trying to bring loads more to Earth.
740
00:49:10,240 --> 00:49:11,880
I guess this is how they attacked it
last time.
741
00:49:11,960 --> 00:49:14,240
-Remnants of its original shell.
742
00:49:14,360 --> 00:49:16,920
Patched up with
all sorts of spare parts, mainly metal.
743
00:49:17,200 --> 00:49:19,240
-You can use my oven.
-It's not gonna fit in there.
744
00:49:19,480 --> 00:49:22,280
That's not what I meant.
Help me break it up.
745
00:49:28,640 --> 00:49:30,800
DOCTOR: That Dalek's moving fast,
but where's it going?
746
00:49:31,480 --> 00:49:32,960
AARON: Ryan,
help me get the element out.
747
00:49:33,040 --> 00:49:34,880
RYAN: Why?
AARON: It's metal.
748
00:49:35,080 --> 00:49:36,760
Oh, you're good, Ryan's dad.
749
00:49:37,160 --> 00:49:39,040
You're almost making up
for your parenting deficit.
750
00:49:42,560 --> 00:49:43,800
I know where it's heading.
751
00:49:44,320 --> 00:49:46,840
The biggest communications resource
in the country.
752
00:50:23,160 --> 00:50:25,440
I don't mean you any harm.
753
00:50:25,640 --> 00:50:27,480
Exterminate.
754
00:50:29,680 --> 00:50:32,720
Communication headquarters acquired.
755
00:50:32,800 --> 00:50:35,840
Aligning all signals to Dalek fleet.
756
00:50:36,160 --> 00:50:40,920
All power will be diverted
towards fleet signal transmission.
757
00:50:48,160 --> 00:50:50,320
Earth is annexed.
758
00:50:50,400 --> 00:50:53,680
It's diverting every bit of power
it can take from the whole of the UK
759
00:50:54,040 --> 00:50:55,400
to power the transmission.
760
00:50:57,880 --> 00:50:59,320
It's shutting down the Wi-Fi.
761
00:50:59,680 --> 00:51:01,360
-The phone signals.
762
00:51:02,560 --> 00:51:05,760
Whoa! That Dalek just shut down
the whole of Britain's Internet.
763
00:51:06,480 --> 00:51:07,960
What, on New Year's Day?
764
00:51:08,040 --> 00:51:10,160
When everything's shut
and everyone's hung over?
765
00:51:11,440 --> 00:51:12,520
What a monster.
766
00:51:15,360 --> 00:51:16,520
The Wi-Fi's gone off.
767
00:51:17,480 --> 00:51:21,200
Everything's gone off. No Wi-Fi,
no phone signal. It's all down.
768
00:51:21,440 --> 00:51:22,560
Not even Netflix?
769
00:51:24,840 --> 00:51:26,840
-Nothing.
770
00:51:28,600 --> 00:51:29,640
I suppose
771
00:51:30,920 --> 00:51:32,960
we'll have to have a conversation?
772
00:51:34,760 --> 00:51:35,880
BOTH: What?
773
00:51:46,000 --> 00:51:48,320
-Don't shoot.
-Exterminate!
774
00:51:52,160 --> 00:51:54,680
Do you think I'm daft enough
to stand here without shields?
775
00:51:55,440 --> 00:51:56,720
It's safe, gang.
776
00:51:57,760 --> 00:52:00,360
DALEK: Hide behind your shields, Doctor.
777
00:52:00,440 --> 00:52:04,080
You and your human friends,
you have failed.
778
00:52:04,200 --> 00:52:05,640
Say hello to a Dalek.
779
00:52:05,800 --> 00:52:08,960
Signal activation in nine rels.
780
00:52:09,160 --> 00:52:11,800
-The fleet shall be summoned.
-No, it won't.
781
00:52:12,320 --> 00:52:15,680
No matter how many times you try,
no matter how long you wait,
782
00:52:15,880 --> 00:52:17,360
I will always be in your way.
783
00:52:17,440 --> 00:52:19,440
Backed up by the best of humanity.
784
00:52:19,520 --> 00:52:23,200
Now, final, final, final warning.
785
00:52:23,520 --> 00:52:25,920
'Cause I'm nice.
I really do try my best.
786
00:52:26,880 --> 00:52:29,360
Stop the signal, get off this planet.
787
00:52:30,200 --> 00:52:32,960
You are not my commander.
788
00:52:34,600 --> 00:52:37,880
I tried. You heard me, right?
I tried, I gave it a chance.
789
00:52:38,280 --> 00:52:39,680
-Yep, yep.
-You did, you did.
790
00:52:39,880 --> 00:52:42,120
I'm fast enough, right?
I'm fast enough for this plan?
791
00:52:43,200 --> 00:52:44,520
-Uh, probably.
-Maybe.
792
00:52:44,600 --> 00:52:46,320
-Possibly.
-Well, that one needs work.
793
00:52:48,240 --> 00:52:50,200
Here's a New Year message
for you to send.
794
00:52:50,320 --> 00:52:54,560
Earth is protected by me and my mates.
This year and every other.
795
00:52:55,080 --> 00:52:56,080
Here we go!
796
00:53:02,840 --> 00:53:04,600
DALEK: Exterminate the Doctor.
797
00:53:04,840 --> 00:53:07,520
The Doctor must be exterminated.
798
00:53:08,520 --> 00:53:09,600
DOCTOR: Now, gang!
799
00:53:10,040 --> 00:53:12,760
-GRAHAM: Come on, Doc.
-None of you will survive.
800
00:53:13,080 --> 00:53:14,400
DOCTOR: Aim for one of the servers.
801
00:53:15,080 --> 00:53:17,760
...weaponry malfunctioning.
802
00:53:17,840 --> 00:53:19,480
DOCTOR: No, attach the parts.
-Weapon failure!
803
00:53:19,560 --> 00:53:21,320
The parts are on, Doctor. Get clear!
804
00:53:21,800 --> 00:53:23,560
Working on my casing.
805
00:53:23,920 --> 00:53:25,600
The Custodians burned your shell.
806
00:53:25,680 --> 00:53:27,280
And we've got something
they didn't have.
807
00:53:27,360 --> 00:53:30,840
A nicely-designed, portable
combination oven. Transformers,
808
00:53:31,320 --> 00:53:33,200
primary and secondary coils,
809
00:53:33,320 --> 00:53:34,960
going from high voltage, low ampage,
810
00:53:35,040 --> 00:53:37,440
to low voltage, very, very high ampage.
811
00:53:40,640 --> 00:53:42,520
-Get down!
812
00:53:51,320 --> 00:53:52,520
RYAN: Is it dead?
813
00:53:58,880 --> 00:54:00,000
Signal never sent.
814
00:54:01,000 --> 00:54:03,160
I think that was my best skid ever.
815
00:54:03,400 --> 00:54:04,440
I'm so chuffed.
816
00:54:04,640 --> 00:54:05,760
Well done, team.
817
00:54:05,960 --> 00:54:08,320
Gang. Extended fam.
818
00:54:15,120 --> 00:54:16,120
RYAN: Dad...
819
00:54:18,200 --> 00:54:20,400
You underestimate me,
820
00:54:21,880 --> 00:54:23,600
Doctor.
821
00:54:24,560 --> 00:54:26,360
Dalek survives.
822
00:54:26,560 --> 00:54:27,800
Doctor, do something.
823
00:54:28,680 --> 00:54:29,880
I'm sorry, Aaron,
824
00:54:31,160 --> 00:54:32,280
I miscalculated.
825
00:54:32,800 --> 00:54:35,840
You'll take me to the Dalek fleet.
826
00:54:37,880 --> 00:54:40,320
-Resist...
827
00:54:42,280 --> 00:54:45,840
-...and this body will be destroyed.
-RYAN: Doctor, do something.
828
00:54:47,840 --> 00:54:48,880
Fine.
829
00:54:49,560 --> 00:54:51,040
Doctor, seriously.
830
00:54:51,360 --> 00:54:52,480
My decision.
831
00:54:54,040 --> 00:54:56,440
Whatever you want.
Just promise me you'll let him go.
832
00:55:01,080 --> 00:55:03,480
You are my prisoners now.
833
00:55:09,480 --> 00:55:14,160
The glory of the TARDIS shall be ours.
834
00:55:15,520 --> 00:55:17,120
-Help him.
-Trust me.
835
00:55:21,720 --> 00:55:22,720
We've landed.
836
00:55:22,800 --> 00:55:26,000
Finally, my mission is complete.
837
00:55:27,200 --> 00:55:30,560
The Earth and the Doctor shall submit
838
00:55:31,080 --> 00:55:33,200
before the Dalek fleet.
839
00:55:36,800 --> 00:55:38,360
RYAN: Doctor! What are you doing?
840
00:55:41,640 --> 00:55:43,000
DOCTOR: Sorry, did I not mention?
841
00:55:43,600 --> 00:55:47,240
No fleet. Only a sun going supernova.
842
00:55:47,680 --> 00:55:50,920
And a squid-sized vacuum corridor
843
00:55:51,000 --> 00:55:53,560
-about to pull you out into space.
-Dad!
844
00:55:53,760 --> 00:55:56,400
You're too weak, Dalek.
You can't hold on.
845
00:55:56,600 --> 00:55:58,880
Except it is holding on, Doctor.
846
00:55:59,400 --> 00:56:00,400
All right.
847
00:56:01,480 --> 00:56:04,880
Argh! The vacuum corridor's expanding,
I can't control it.
848
00:56:05,200 --> 00:56:08,000
-It's gonna take Aaron with it.
849
00:56:10,040 --> 00:56:11,720
Everybody, hold on!
850
00:56:22,160 --> 00:56:24,240
Dad! Doctor, help him.
851
00:56:28,080 --> 00:56:29,520
No, Dad! Hold on!
852
00:56:29,600 --> 00:56:30,720
Ryan!
853
00:56:33,680 --> 00:56:36,560
Dad.
Dad, I know you can hear me.
854
00:56:39,720 --> 00:56:42,200
He is mine now!
855
00:56:42,280 --> 00:56:44,640
No, he's not! He's mine.
856
00:56:46,920 --> 00:56:49,160
Dad. Dad, I'm here for you.
857
00:56:51,720 --> 00:56:53,120
I forgive you.
858
00:56:55,920 --> 00:56:57,120
I love you, Dad.
859
00:57:00,480 --> 00:57:01,480
Take my hand.
860
00:57:02,040 --> 00:57:03,040
Fight it!
861
00:57:03,360 --> 00:57:04,400
Take my hand!
862
00:57:14,800 --> 00:57:16,600
Leave my dad alone!
863
00:57:34,440 --> 00:57:36,800
I've got you.
864
00:57:38,800 --> 00:57:40,680
Not bad for a kid with dyspraxia, right?
865
00:57:41,240 --> 00:57:42,280
Not bad at all.
866
00:58:01,040 --> 00:58:02,640
DOCTOR: Think that's everything
back in place.
867
00:58:02,800 --> 00:58:05,680
Next time, you go looking for
anything that goes missing.
868
00:58:06,880 --> 00:58:08,080
You're really going in that?
869
00:58:08,520 --> 00:58:10,120
This is what you do?
870
00:58:10,480 --> 00:58:11,800
Yeah. You fancy a trip?
871
00:58:14,120 --> 00:58:15,400
No.
872
00:58:17,880 --> 00:58:19,160
Call me when you get back.
873
00:58:19,720 --> 00:58:22,240
-Yeah, of course.
874
00:58:23,880 --> 00:58:25,800
-Look after him.
-Always.
875
00:58:36,600 --> 00:58:38,760
DOCTOR: Come on then, you lot.
Places to go.
876
00:58:40,160 --> 00:58:43,400
YASMIN: When you say "places to go,"
what are you thinking?
877
00:58:43,720 --> 00:58:45,000
Where to next?
878
00:58:46,200 --> 00:58:47,240
I was thinking...
879
00:58:51,080 --> 00:58:52,160
Everywhere.
880
00:58:56,160 --> 00:58:59,400
NARRATOR:
On the first day of the year 2019,
881
00:58:59,920 --> 00:59:02,160
across the land and sky of Britain,
882
00:59:02,760 --> 00:59:05,120
an army of unlikely friends
came together
883
00:59:05,200 --> 00:59:07,160
to face an impossible opponent,
884
00:59:08,400 --> 00:59:09,560
and prevailed.
63485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.