All language subtitles for Doctor.Who.2005.S12E00.Resolution_track3_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:10,600
NARRATOR: A long time ago,
on the battlefields of Britain,
2
00:00:10,680 --> 00:00:15,080
an army of enemies came together
to face an impossible opponent
3
00:00:15,800 --> 00:00:17,880
beyond their wildest nightmares.
4
00:00:23,960 --> 00:00:27,920
This unlikely army fought and won
the bloodiest of battles.
5
00:00:30,240 --> 00:00:31,960
But only just.
6
00:00:32,480 --> 00:00:34,880
Their opponent had been so remorseless,
7
00:00:35,240 --> 00:00:37,960
the fear it placed in them was absolute.
8
00:00:38,720 --> 00:00:40,080
So they made a pact.
9
00:00:40,920 --> 00:00:44,520
They split their opponent's
vanquished body into three pieces,
10
00:00:47,240 --> 00:00:49,800
to be buried at
opposite ends of the world,
11
00:00:50,200 --> 00:00:54,760
and vowed that the burial sites would be
forever guarded as a precaution.
12
00:01:00,680 --> 00:01:02,920
The three swore an oath of secrecy.
13
00:01:04,080 --> 00:01:07,560
The terrifying opponent
was to be erased from history.
14
00:01:08,600 --> 00:01:12,360
The three Custodians undertook
their long journeys across land and sea,
15
00:01:13,680 --> 00:01:18,080
locating isolated sites and carrying out
their task with monastic dedication.
16
00:01:21,880 --> 00:01:24,480
Passing their duties down
through the generations,
17
00:01:24,560 --> 00:01:26,000
to protect the future,
18
00:01:26,640 --> 00:01:28,600
the Custodians were unyielding.
19
00:01:47,120 --> 00:01:50,320
All except one,
whose journey was never made.
20
00:01:50,800 --> 00:01:53,280
Felled at the first
by an unwitting assailant
21
00:01:53,760 --> 00:01:56,160
who would never know
the full impact of his arrow.
22
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
And time moved on,
23
00:02:02,720 --> 00:02:05,240
obscuring the lost Custodian's body,
24
00:02:06,080 --> 00:02:10,040
leaving the other two Custodians
and their descendants
25
00:02:10,480 --> 00:02:14,040
unaware of their comrade's fate
for eternity.
26
00:02:16,360 --> 00:02:17,360
Almost.
27
00:02:19,280 --> 00:02:21,200
MITCH: Right, let's have a look.
Where were we?
28
00:02:21,680 --> 00:02:23,280
Oh, yeah, here we go.
29
00:02:24,160 --> 00:02:26,400
I'm so glad you suggested
coming in today.
30
00:02:27,400 --> 00:02:28,960
LIN: I hate New Year's day.
31
00:02:29,480 --> 00:02:31,920
Everything's closed,
everyone is hung over,
32
00:02:32,200 --> 00:02:33,240
and there's nothing to do.
33
00:02:33,720 --> 00:02:36,560
Also, what is cooler than this?
34
00:02:37,440 --> 00:02:40,200
Never thought I'd be involved in
a proper find,
35
00:02:40,640 --> 00:02:43,080
even if this isn't Alfred the Great.
36
00:02:43,600 --> 00:02:46,840
Eh, they found Richard III
in a car park in Leicester,
37
00:02:47,360 --> 00:02:50,720
no reason we can't find Alfred the Great
under Sheffield Town Hall.
38
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
No reason.
39
00:02:52,400 --> 00:02:55,240
Oh, apart from history and geography.
40
00:02:55,960 --> 00:02:57,520
Yeah, I was never very good at those.
41
00:03:04,920 --> 00:03:06,000
So, uh,
42
00:03:09,400 --> 00:03:10,600
are we gonna talk about it?
43
00:03:10,880 --> 00:03:12,520
Talk about what, Mitch?
44
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
The kiss,
45
00:03:15,720 --> 00:03:16,720
that happened.
46
00:03:17,000 --> 00:03:19,120
Yeah. Yeah, okay, let's talk about that.
47
00:03:20,360 --> 00:03:22,360
So, was it for you...
48
00:03:22,440 --> 00:03:24,720
I'm just checking.
I don't wanna presume.
49
00:03:25,160 --> 00:03:29,160
Like a, "Happy New Year mates"
kiss or...
50
00:03:30,600 --> 00:03:31,600
...not?
51
00:03:31,680 --> 00:03:35,240
Did it feel like
a "Happy New Year mates" kiss?
52
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
No.
53
00:03:38,640 --> 00:03:42,280
-It was more kissy than that, I'd say.
54
00:03:42,960 --> 00:03:46,360
Oh, good, yeah.
'Cause it was more than that for me.
55
00:03:47,320 --> 00:03:48,560
-Oh, thank God.
56
00:03:48,720 --> 00:03:51,080
I mean, great... I mean, amazing...
For me too.
57
00:03:51,200 --> 00:03:54,040
Wow. I didn't sleep all night
when I got home, 'cause I was wondering.
58
00:03:54,120 --> 00:03:56,240
Me neither.
That's why I texted you to say come in.
59
00:03:56,640 --> 00:03:58,800
-Yes, um...
60
00:03:58,920 --> 00:04:00,760
-You idiot.
61
00:04:02,280 --> 00:04:05,440
So, what do we do now?
62
00:04:06,560 --> 00:04:08,960
I mean,
I'm not suggesting that we... Here.
63
00:04:10,680 --> 00:04:13,920
Finish this,
fix a time to go out properly.
64
00:04:14,640 --> 00:04:15,640
How does that sound?
65
00:04:15,800 --> 00:04:17,520
-That sounds awesome.
66
00:04:18,880 --> 00:04:20,080
It's my favourite year ever.
67
00:04:20,640 --> 00:04:23,280
Already, one day in.
68
00:04:23,680 --> 00:04:25,040
-Look at this.
69
00:04:25,640 --> 00:04:29,160
Here, just below this side of the hand.
There's something here.
70
00:04:29,240 --> 00:04:31,520
I just can't figure out what it is.
71
00:04:31,680 --> 00:04:34,800
MITCH: Oh, yeah.
Well, let's record it and bag it up.
72
00:04:36,120 --> 00:04:39,000
Contents recorded, coded and bagged.
Whatever it is.
73
00:04:39,120 --> 00:04:40,120
LIN: Thanks.
74
00:04:41,000 --> 00:04:44,800
You do realise, this means
those drawings could be true.
75
00:04:45,560 --> 00:04:46,840
The battle of Hope Valley.
76
00:04:47,440 --> 00:04:51,040
I know you love those documents
and I know you want them to be true,
77
00:04:51,120 --> 00:04:52,640
but this is more significant than that.
78
00:04:52,720 --> 00:04:53,960
A lot more significant.
79
00:04:54,040 --> 00:04:57,720
What if he was part of it, hmm?
He could've fought in it.
80
00:04:57,840 --> 00:05:00,000
He could be the key
to unlocking what it was all about.
81
00:05:00,560 --> 00:05:03,480
Or, he could be
nothing to do with it, whatsoever.
82
00:05:03,600 --> 00:05:05,200
You see, that's the difference
between you and me.
83
00:05:05,280 --> 00:05:06,680
I am glass half full.
84
00:05:06,760 --> 00:05:08,360
-Hundred percent.
85
00:05:08,440 --> 00:05:11,080
LIN: Oh, yeah, who was it who doubted...
86
00:06:07,960 --> 00:06:09,240
DOCTOR: Wait for it, last one.
87
00:06:10,280 --> 00:06:13,000
See? Cosmic fireworks.
88
00:06:22,520 --> 00:06:25,720
Hey, Doc, I've got to hand it to you.
89
00:06:25,840 --> 00:06:29,000
That is the best fireworks display
I've ever seen.
90
00:06:30,600 --> 00:06:31,720
-Yeah.
91
00:06:31,800 --> 00:06:34,800
Nineteen New Year's Eves in a row,
which was your favourite?
92
00:06:35,080 --> 00:06:37,400
-I did love Mesopotamia.
-Ah, the original.
93
00:06:38,120 --> 00:06:41,320
Oh, really. So, Iraq invented New Year.
94
00:06:41,400 --> 00:06:44,520
Sydney, 2000. Watching the fireworks
on top of the Harbour Bridge.
95
00:06:44,600 --> 00:06:46,040
-Until you nearly fell off.
-Yeah.
96
00:06:46,120 --> 00:06:48,880
1801, discovering that dwarf planet
with your Italian man.
97
00:06:48,960 --> 00:06:50,400
Lovely Giuseppe Piazza.
98
00:06:50,680 --> 00:06:52,000
-Hmm.
99
00:06:53,760 --> 00:06:55,080
-Yeah.
100
00:06:55,160 --> 00:06:56,360
Make it a round 20?
101
00:06:56,880 --> 00:06:58,920
I'm thinking Quantifier.
102
00:06:59,000 --> 00:07:01,240
Little settlement on the edge of
the known universe
103
00:07:01,320 --> 00:07:03,800
where it's permanently New Year's Eve,
every day.
104
00:07:04,720 --> 00:07:06,200
They've got the best blooms.
105
00:07:09,440 --> 00:07:12,160
-No, not really. It's just Earth.
106
00:07:12,240 --> 00:07:14,920
Leave a little alarm on,
as it's your home. Just in case.
107
00:07:15,520 --> 00:07:17,720
-Oh, that's bad.
108
00:07:17,800 --> 00:07:19,280
Oh, that's worse, that's...
109
00:07:20,400 --> 00:07:22,160
-Worse than worse.
110
00:07:22,440 --> 00:07:26,520
Something or some things,
non-terrestrial,
111
00:07:27,320 --> 00:07:28,800
are attempting a spacial shift.
112
00:07:28,880 --> 00:07:30,760
I'm homing in
on the convergence pattern.
113
00:07:31,120 --> 00:07:33,240
-Sheffield.
114
00:07:39,200 --> 00:07:40,280
What was that?
115
00:07:41,440 --> 00:07:42,880
-No.
116
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
Could be a rat.
117
00:07:48,120 --> 00:07:49,440
I think there's something missing.
118
00:07:49,960 --> 00:07:51,400
Must've taken one of the bags.
119
00:07:52,240 --> 00:07:53,800
That's one cheeky rat.
120
00:07:55,120 --> 00:07:56,200
I'll take a look.
121
00:08:53,680 --> 00:08:55,640
Oh, my God.
122
00:08:58,600 --> 00:08:59,880
Oh, what's your name?
123
00:09:00,200 --> 00:09:02,320
Mitch.
You just appeared out of thin air.
124
00:09:02,400 --> 00:09:03,480
How did you do that?
125
00:09:03,560 --> 00:09:06,800
I'm the Doctor. These are
my best friends, Ryan, Yaz and Graham.
126
00:09:06,880 --> 00:09:07,960
-Hello.
127
00:09:08,120 --> 00:09:09,120
Right, okay.
128
00:09:09,200 --> 00:09:10,760
Spend a lot of time in sewers,
do you, Mitch?
129
00:09:10,840 --> 00:09:13,520
We're excavating an ancient burial site.
130
00:09:13,640 --> 00:09:16,560
-When you say "we"...
-Uh, Lin's through here.
131
00:09:16,720 --> 00:09:18,840
Lin! Where are you?
132
00:09:19,000 --> 00:09:20,120
Ah, there you are.
133
00:09:20,200 --> 00:09:22,280
Uh, these guys just sort of arrived.
134
00:09:22,680 --> 00:09:24,720
-LIN: Hi.
135
00:09:25,160 --> 00:09:28,200
Yeah, there's something
on the wall back there.
136
00:09:28,520 --> 00:09:29,760
What sort of something?
137
00:09:38,080 --> 00:09:39,280
It's moved.
138
00:09:39,400 --> 00:09:40,480
What did it look like?
139
00:09:41,000 --> 00:09:43,440
Like a massive sort of squid thing.
140
00:09:49,560 --> 00:09:52,120
Can you get me something to store
this in, for analysis, please, Mitch?
141
00:09:52,200 --> 00:09:53,320
Yeah.
142
00:09:53,600 --> 00:09:57,400
So, Doc, if it was there
and it's not there now,
143
00:09:57,480 --> 00:10:00,960
I assume it's roaming around here,
in the water.
144
00:10:01,720 --> 00:10:03,680
-Probably.
145
00:10:04,240 --> 00:10:07,760
It looks like it slid down this wall
and into the water.
146
00:10:08,600 --> 00:10:09,600
Where are we exactly?
147
00:10:10,040 --> 00:10:11,600
Underneath Sheffield Town Hall.
148
00:10:12,440 --> 00:10:13,880
And where do these sewers lead?
149
00:10:14,640 --> 00:10:15,840
LIN: All the way under the city.
150
00:10:16,960 --> 00:10:18,120
It can be anywhere.
151
00:10:21,360 --> 00:10:23,040
I want you out of these tunnels
right now.
152
00:10:23,120 --> 00:10:24,760
I'm putting this site under quarantine.
153
00:10:25,000 --> 00:10:26,200
Yaz will escort you.
154
00:10:26,280 --> 00:10:28,280
And if you see any sort of creature,
don't go near it.
155
00:10:28,360 --> 00:10:31,640
Not until we've worked out what it is.
Assume proximity is a risk.
156
00:10:31,720 --> 00:10:33,520
Come on, let's get you out of here.
157
00:10:35,560 --> 00:10:36,680
What about the site?
158
00:10:37,000 --> 00:10:39,200
Look, there are valuable
historical artefacts down here.
159
00:10:39,280 --> 00:10:40,680
We've been working on this for months.
160
00:10:40,760 --> 00:10:43,280
We'll make sure it's all kept safe.
I've got your details now,
161
00:10:43,360 --> 00:10:45,280
so we'll let you know
when it's okay to come back down.
162
00:10:48,120 --> 00:10:49,280
DOCTOR: Come on, Yaz.
163
00:10:50,960 --> 00:10:51,960
MITCH: That was weird, right?
164
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Yeah.
165
00:10:54,360 --> 00:10:56,440
I'll call the department tomorrow,
let them know what's happened.
166
00:10:56,520 --> 00:10:57,520
Okay.
167
00:10:57,600 --> 00:10:59,320
I guess we could go for that drink now.
168
00:10:59,520 --> 00:11:00,640
Not right now.
169
00:11:00,840 --> 00:11:02,000
No. Right. Of course.
170
00:11:02,080 --> 00:11:03,720
-I didn't mean to...
-I'm a bit freaked out.
171
00:11:04,400 --> 00:11:05,920
I'll call you if I hear anything
from them.
172
00:11:06,640 --> 00:11:08,480
-Maybe we'll be back in tomorrow.
-Yeah.
173
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
DOCTOR: I've got the TARDIS
scanning the sewers
174
00:11:34,600 --> 00:11:36,440
for non-terrestrial life signals.
175
00:11:37,240 --> 00:11:38,600
So, where are we actually going?
176
00:11:38,960 --> 00:11:40,840
-Your house, of course.
177
00:11:41,440 --> 00:11:42,600
-Whoa!
178
00:11:44,360 --> 00:11:45,360
Oh.
179
00:11:46,920 --> 00:11:49,360
-Whoops.
-GRAHAM: You've landed on my chair.
180
00:11:51,000 --> 00:11:52,640
-Sorry.
-You broke my chair.
181
00:11:52,720 --> 00:11:54,640
Well, if you will leave chairs
around the place...
182
00:11:54,720 --> 00:11:56,920
-This is my front room.
183
00:11:57,120 --> 00:11:59,160
I just need to get some eggs
to check the protein alignments
184
00:11:59,240 --> 00:12:00,360
-in the goo.
185
00:12:00,440 --> 00:12:01,920
-Oh!
186
00:12:02,120 --> 00:12:03,760
Is that your intruder alert or mine?
187
00:12:03,840 --> 00:12:05,760
-It's the doorbell.
-Oh, yeah. Sorry.
188
00:12:07,720 --> 00:12:08,760
No.
189
00:12:10,400 --> 00:12:11,560
-Wrong number.
190
00:12:14,000 --> 00:12:16,320
-GRAHAM: It's a doorbell.
-I'll go tell him to go away.
191
00:12:16,400 --> 00:12:17,560
Oh, Ryan, uh...
192
00:12:18,280 --> 00:12:20,720
-Not really, Yaz, no.
193
00:12:25,880 --> 00:12:27,040
YASMIN: Ryan, are you okay?
194
00:12:29,320 --> 00:12:31,600
This is Yaz, and the Doctor.
195
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
Hi.
196
00:12:33,920 --> 00:12:35,320
This is my dad.
197
00:12:35,880 --> 00:12:36,920
BOTH: Oh.
198
00:12:37,120 --> 00:12:38,120
Graham.
199
00:12:39,360 --> 00:12:40,440
Hi, Ryan's dad.
200
00:12:41,800 --> 00:12:43,800
-Aaron.
-You weren't at Grace's funeral.
201
00:12:46,280 --> 00:12:47,800
-No.
-Ryan waited for you.
202
00:12:49,240 --> 00:12:50,240
You let him down.
203
00:12:56,240 --> 00:12:59,320
Uh, I was thinking maybe
if we could grab a coffee...
204
00:13:00,040 --> 00:13:02,080
Um, yeah, right, sure.
205
00:13:02,520 --> 00:13:04,240
Is it all right if we, um...
206
00:13:04,840 --> 00:13:07,400
We're just gonna...
Is that okay if, um...
207
00:13:08,240 --> 00:13:11,280
If you're needing somewhere to go,
café around the corner is open.
208
00:13:11,600 --> 00:13:14,800
Yeah. Yeah, good shout, good shout.
I'll just get my coat.
209
00:13:17,120 --> 00:13:18,960
Aaron, uh, can I have a word?
210
00:13:21,600 --> 00:13:23,280
Ryan's dad.
211
00:13:25,040 --> 00:13:26,840
-It's complicated.
-Yeah.
212
00:13:27,720 --> 00:13:28,880
Dads are.
213
00:13:29,960 --> 00:13:31,040
So I've heard.
214
00:13:33,000 --> 00:13:34,520
So,
215
00:13:35,480 --> 00:13:36,680
why are you here?
216
00:13:38,080 --> 00:13:40,400
New Year's Day. Turning over a new leaf.
217
00:13:41,800 --> 00:13:45,680
Right. Well, um, be gentle.
He's been through a lot.
218
00:13:46,120 --> 00:13:49,680
-I know.
-No, you have no idea.
219
00:13:53,000 --> 00:13:56,120
I just wanted me and him
to be a family again.
220
00:13:57,760 --> 00:13:59,640
Family isn't just about DNA, Aaron,
221
00:14:00,800 --> 00:14:01,840
or a name.
222
00:14:03,400 --> 00:14:04,680
It's about what you do.
223
00:14:05,200 --> 00:14:07,160
And you haven't done enough.
224
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Are we off then?
225
00:14:14,280 --> 00:14:16,160
-See you later, Gramps.
226
00:14:16,360 --> 00:14:17,360
"Gramps"?
227
00:14:21,800 --> 00:14:23,200
-See you later, son.
228
00:14:35,480 --> 00:14:37,120
WOMAN: Lin, is that you?
229
00:14:37,800 --> 00:14:38,920
Yep.
230
00:14:39,320 --> 00:14:41,400
WOMAN: I'm making breakfast.
You want some?
231
00:14:42,240 --> 00:14:43,840
I'm just gonna have a shower.
232
00:14:44,400 --> 00:14:46,880
WOMAN: Did you see Mitch
233
00:15:10,880 --> 00:15:12,080
CREATURE: No!
234
00:15:12,280 --> 00:15:13,520
Who are...
235
00:15:14,440 --> 00:15:15,680
What are you?
236
00:15:15,760 --> 00:15:19,320
CREATURE: I am your pilot now.
237
00:15:20,720 --> 00:15:22,400
Do not fight me.
238
00:15:22,600 --> 00:15:24,920
I have control over your body.
239
00:15:25,120 --> 00:15:29,120
All brain and motor functions
are under my power.
240
00:15:29,200 --> 00:15:30,920
Please, no...
241
00:15:31,000 --> 00:15:32,280
-Silence.
242
00:15:32,360 --> 00:15:34,400
See how I control you.
243
00:15:34,600 --> 00:15:36,280
Turn.
244
00:15:36,520 --> 00:15:37,560
Look.
245
00:15:45,480 --> 00:15:48,440
BOTH: You are my prisoner now.
246
00:15:52,120 --> 00:15:55,760
You are my puppet.
247
00:16:02,320 --> 00:16:04,160
DOCTOR: Bio-profiling nearly complete.
248
00:16:04,320 --> 00:16:06,800
-Yes, a match.
249
00:16:07,600 --> 00:16:08,880
Let's see what we've got.
250
00:16:12,160 --> 00:16:13,160
No.
251
00:16:14,000 --> 00:16:15,320
It can't be.
252
00:16:15,400 --> 00:16:18,160
Doctor, I don't like it
when you go quiet.
253
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
This is the DNA of the most
dangerous creature in the universe.
254
00:16:25,480 --> 00:16:26,680
Does it have a name?
255
00:16:28,720 --> 00:16:30,280
The Dalek.
256
00:16:33,360 --> 00:16:34,520
DALEK: Cover me.
257
00:16:37,040 --> 00:16:38,080
Sit.
258
00:16:39,840 --> 00:16:41,920
Now, open the machine.
259
00:16:43,920 --> 00:16:47,960
I must know everything
of this planet's capability.
260
00:16:48,200 --> 00:16:52,040
Its systems, its weapons and its armies.
261
00:16:52,200 --> 00:16:55,280
Everything that must be destroyed.
262
00:16:56,640 --> 00:16:59,840
No, I won't do this.
263
00:16:59,920 --> 00:17:01,200
You have no choice.
264
00:17:01,280 --> 00:17:05,360
Do not struggle or your friends will die
265
00:17:05,560 --> 00:17:07,520
at your hands.
266
00:17:08,600 --> 00:17:10,160
What do you want?
267
00:17:10,640 --> 00:17:14,600
To fulfil my purpose at last.
268
00:17:15,080 --> 00:17:18,240
The Dalek is a mutated remnant
of a warring race.
269
00:17:18,720 --> 00:17:22,080
Genetically created
and housed within a metal case,
270
00:17:22,240 --> 00:17:24,480
designed to be
a relentless killing machine.
271
00:17:24,720 --> 00:17:27,120
Lin said she saw a creature
that looked more like a squid.
272
00:17:27,280 --> 00:17:28,760
It sounds as though
the internal creature
273
00:17:28,840 --> 00:17:30,440
has become separated from its casing.
274
00:17:30,520 --> 00:17:32,160
Well, then, it's vulnerable.
275
00:17:32,560 --> 00:17:36,120
Oh, come on, Doc. Look, one squid
versus seven billion humans and you.
276
00:17:36,200 --> 00:17:38,080
Odds have got to be
in our favour, surely.
277
00:17:40,000 --> 00:17:41,680
I always think I'm rid of them.
278
00:17:42,720 --> 00:17:43,720
Never am.
279
00:17:44,560 --> 00:17:47,200
Trust me, Graham,
even if it's just one, it's enough.
280
00:17:47,720 --> 00:17:50,120
It's gonna kill anyone
that gets in its path,
281
00:17:50,200 --> 00:17:53,240
and it's not gonna stop
until it's taken control of this planet.
282
00:17:53,520 --> 00:17:55,440
There's an alien on the loose
in an archaeological dig.
283
00:17:55,520 --> 00:17:57,720
-I don't know.
284
00:17:57,800 --> 00:18:00,000
-LIN: Hi, this...
Voicemail.
285
00:18:00,960 --> 00:18:03,480
Lin, hi, it's Yasmin Khan.
286
00:18:04,160 --> 00:18:06,240
We met in the sewers earlier.
287
00:18:06,560 --> 00:18:07,800
Can you give me a call?
288
00:18:07,880 --> 00:18:11,080
Out of its shell. It can't have got far.
289
00:18:12,520 --> 00:18:14,080
But how's it getting about?
290
00:18:21,560 --> 00:18:22,960
DALEK: Faster.
291
00:18:29,760 --> 00:18:33,680
Increase speed.
Nothing shall halt the mission.
292
00:18:38,360 --> 00:18:41,040
I sense your thoughts.
293
00:18:41,520 --> 00:18:44,000
That sound is no rescue.
294
00:18:45,120 --> 00:18:47,520
It is combat.
295
00:19:01,480 --> 00:19:03,640
Can you wind your window down
for me, please, love?
296
00:19:07,840 --> 00:19:09,360
Do you know what speed
you were doing, love?
297
00:19:10,080 --> 00:19:12,040
103 miles per hour.
298
00:19:13,600 --> 00:19:14,960
What have you got to say about that?
299
00:19:16,120 --> 00:19:19,080
You are an enemy of the Daleks.
300
00:19:19,960 --> 00:19:21,280
I'm what, sorry?
301
00:19:22,000 --> 00:19:24,840
You are an enemy of the Daleks.
302
00:19:28,920 --> 00:19:30,760
And how are you spelling that
303
00:19:40,000 --> 00:19:41,160
Flipping hell.
304
00:20:02,360 --> 00:20:05,920
You are a useful soldier.
305
00:20:08,960 --> 00:20:10,360
AARON: But this one's a combination.
306
00:20:10,600 --> 00:20:12,400
Microwave and full oven.
307
00:20:12,560 --> 00:20:14,640
Both functions are the best quality
you can get.
308
00:20:14,720 --> 00:20:16,520
I swear, this is the best you can have.
309
00:20:16,600 --> 00:20:18,800
Uh, sorry, not for me, mate.
310
00:20:33,160 --> 00:20:35,200
Only so long a man can work offshore.
311
00:20:36,240 --> 00:20:37,520
Given up being on the rigs?
312
00:20:39,120 --> 00:20:43,800
Let's just say, I've been examining
my life choices lately.
313
00:20:46,360 --> 00:20:48,040
Not sure if this is the answer.
314
00:20:49,400 --> 00:20:50,560
Get them online, can't you?
315
00:20:53,160 --> 00:20:54,560
Yep. Yes.
316
00:20:55,320 --> 00:20:58,280
Yes, except for this one.
317
00:20:59,520 --> 00:21:01,160
It's actually really good.
318
00:21:02,200 --> 00:21:04,560
A mate of mine makes it.
I helped him with some of the specs.
319
00:21:04,680 --> 00:21:06,960
It's the best working oven you can get.
320
00:21:07,920 --> 00:21:09,960
But I make it sound like a con.
321
00:21:12,040 --> 00:21:14,080
So, maybe I'm not cut out for that.
322
00:21:14,960 --> 00:21:18,680
Maybe it's back to engineering.
323
00:21:19,320 --> 00:21:20,360
We'll see.
324
00:21:21,520 --> 00:21:23,920
So, how you been doing?
325
00:21:24,760 --> 00:21:26,120
Seriously?
326
00:21:28,160 --> 00:21:30,640
That's all you got?
How do you think I'm doing?
327
00:21:32,080 --> 00:21:35,120
-I know it's been hard for both of us...
-Okay, stop.
328
00:21:36,400 --> 00:21:37,760
I don't care how it's been for you.
329
00:21:38,440 --> 00:21:40,960
This ain't about us
commiserating with each other.
330
00:21:41,320 --> 00:21:43,440
This is about you making things right.
331
00:21:44,400 --> 00:21:45,600
This is how you talk to your dad?
332
00:21:45,680 --> 00:21:47,080
I don't know,
'cause he ain't been around.
333
00:21:48,320 --> 00:21:52,160
So, don't come walking back in,
demanding respect,
334
00:21:52,640 --> 00:21:54,280
'cause that ain't where we are.
335
00:22:02,080 --> 00:22:03,440
What do you need me to say?
336
00:22:04,760 --> 00:22:05,800
Hmm?
337
00:22:07,040 --> 00:22:08,480
'Cause I wanna say it.
338
00:22:13,560 --> 00:22:14,560
Okay.
339
00:22:15,880 --> 00:22:16,880
You say,
340
00:22:18,280 --> 00:22:21,760
"Ryan, I'm sorry,
341
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
"I've messed up.
342
00:22:28,160 --> 00:22:29,360
"I haven't been good enough.
343
00:22:31,560 --> 00:22:33,920
"I've let you down a lot.
344
00:22:36,320 --> 00:22:38,680
"And I know this made life hard for you.
345
00:22:40,800 --> 00:22:42,400
"And if it meant
346
00:22:44,000 --> 00:22:48,120
"that over the years,
you've ever felt lonely or abandoned,
347
00:22:48,760 --> 00:22:52,160
"or didn't know where to turn,
or who to talk to,
348
00:22:52,320 --> 00:22:53,720
"or how to be,
349
00:22:54,800 --> 00:22:56,400
"then, I'm sorry.
350
00:22:57,920 --> 00:22:58,920
"'Cause...
351
00:22:59,920 --> 00:23:03,280
"'Cause you mustn't ever think
that you didn't deserve my love."
352
00:23:05,800 --> 00:23:07,600
-You didn't ever think that.
353
00:23:11,040 --> 00:23:12,080
Yeah.
354
00:23:14,840 --> 00:23:15,840
Why wouldn't you?
355
00:23:22,440 --> 00:23:24,800
Okay. Listen.
356
00:23:29,960 --> 00:23:32,840
Here's what you find out
when you get older.
357
00:23:36,120 --> 00:23:37,880
There are things you've done
in your life
358
00:23:40,600 --> 00:23:41,680
to others,
359
00:23:43,440 --> 00:23:44,840
the decisions you've made,
360
00:23:47,680 --> 00:23:48,720
maybe when
361
00:23:51,920 --> 00:23:53,240
things were difficult.
362
00:23:54,800 --> 00:23:56,040
You get it wrong.
363
00:23:58,280 --> 00:24:00,320
But by the time you realise
you got it wrong,
364
00:24:01,880 --> 00:24:03,040
it's too late.
365
00:24:04,600 --> 00:24:07,040
You can't fix it
because the damage is done.
366
00:24:11,720 --> 00:24:12,960
And so you run,
367
00:24:15,160 --> 00:24:16,680
'cause you're too ashamed
368
00:24:18,840 --> 00:24:20,080
to make it right.
369
00:24:26,280 --> 00:24:27,520
That's what I did.
370
00:24:29,600 --> 00:24:30,640
No.
371
00:24:31,960 --> 00:24:33,440
You hid when I needed you.
372
00:24:34,880 --> 00:24:37,680
First Mum, then Nan.
373
00:24:47,400 --> 00:24:48,840
I'm not hiding any more.
374
00:24:53,320 --> 00:24:54,920
We reckon ninth or tenth century.
375
00:24:55,160 --> 00:24:58,280
Part of our funding came from a group
who think it could be Alfred the Great.
376
00:24:58,760 --> 00:25:01,080
YASMIN: Mitch
377
00:25:04,040 --> 00:25:05,880
-There you are.
-But I'm on the phone to you.
378
00:25:05,960 --> 00:25:08,520
-We followed your signal.
Come on.
379
00:25:08,600 --> 00:25:09,720
How does it do that?
380
00:25:09,800 --> 00:25:11,600
Oh, it's even better than that.
381
00:25:12,240 --> 00:25:13,360
Deep breath, Mitch.
382
00:25:15,880 --> 00:25:17,320
Welcome to the TARDIS.
383
00:25:21,840 --> 00:25:23,240
DOCTOR: Now we've got the DNA,
384
00:25:23,320 --> 00:25:24,720
maybe I can rig up the TARDIS
385
00:25:24,800 --> 00:25:28,520
to scan for any other traces
in this tiny corner of space and time.
386
00:25:28,600 --> 00:25:29,720
MITCH: No way.
387
00:25:30,320 --> 00:25:32,960
The internal dimensions are bigger than
the box's external dimensions.
388
00:25:33,040 --> 00:25:35,400
-No biggie.
-No, that is quite a biggie.
389
00:25:35,480 --> 00:25:36,560
Got time over.
390
00:25:36,680 --> 00:25:39,000
Was there anything alien-looking
that you uncovered?
391
00:25:39,400 --> 00:25:42,200
What? No. They're historical artefacts,
they've been there for centuries.
392
00:25:44,000 --> 00:25:47,080
Wait. You're not from
the Order of the Custodians?
393
00:25:47,160 --> 00:25:48,640
What's the Order of the Custodians?
394
00:25:49,360 --> 00:25:51,840
So, these guys reckon
there was a battle.
395
00:25:52,600 --> 00:25:53,920
This mythic creature was killed
396
00:25:54,000 --> 00:25:56,080
and it was split and buried
all over the world.
397
00:25:57,440 --> 00:25:59,160
The spacial shift we detected,
398
00:25:59,240 --> 00:26:01,880
parts of the creature
coming back together.
399
00:26:02,800 --> 00:26:04,480
Oh, don't tell me.
400
00:26:05,320 --> 00:26:06,360
When you uncover something,
401
00:26:06,440 --> 00:26:08,320
you leave it under
the ultraviolet lights
402
00:26:08,400 --> 00:26:10,400
-you had in the sewers.
-Yeah.
403
00:26:10,760 --> 00:26:13,920
Ultraviolet light activates
the dormant creature,
404
00:26:14,200 --> 00:26:15,640
bringing it back to life.
405
00:26:15,880 --> 00:26:17,320
Did you say ninth century?
406
00:26:17,560 --> 00:26:18,560
Yeah.
407
00:26:23,240 --> 00:26:26,960
There's been a Dalek buried on Earth
since the ninth century,
408
00:26:28,480 --> 00:26:29,920
waiting to revive.
409
00:26:30,520 --> 00:26:31,720
I'm sorry, a what?
410
00:26:32,200 --> 00:26:33,560
Alien psychopath.
411
00:26:34,440 --> 00:26:35,680
-No.
412
00:26:35,760 --> 00:26:36,960
But where is it?
413
00:26:37,320 --> 00:26:39,000
How is it getting about? Come on, think.
414
00:26:39,080 --> 00:26:40,280
Have you told Lin?
415
00:26:40,480 --> 00:26:43,840
I tried. Phone's going to voicemail
and she's not replying to texts.
416
00:26:43,960 --> 00:26:46,080
What? No,
she keeps her phone on all the time.
417
00:26:46,160 --> 00:26:48,720
It's a running joke between us.
She's the instant replier.
418
00:26:49,800 --> 00:26:51,640
In the sewers,
were you together all the time?
419
00:26:51,800 --> 00:26:53,280
No, she went off to look for...
420
00:26:53,960 --> 00:26:55,280
one of the missing artefacts.
421
00:26:55,640 --> 00:26:56,920
That's when she found the squid.
422
00:26:57,400 --> 00:26:58,560
Tell me she's safe.
423
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
I can't.
424
00:27:07,120 --> 00:27:08,560
MITCH: Where are you going?
What are you doing?
425
00:27:08,640 --> 00:27:10,160
GRAHAM: Just follow and do
what she says, Mitch.
426
00:27:10,240 --> 00:27:12,840
DOCTOR: Lin's number is in Yaz's phone.
If I can connect it to the TARDIS,
427
00:27:12,920 --> 00:27:14,280
-we can locate her.
428
00:27:16,600 --> 00:27:17,800
Getting something.
429
00:27:18,000 --> 00:27:19,800
No, lost it.
430
00:27:20,040 --> 00:27:21,760
-Yeah!
431
00:27:23,080 --> 00:27:25,440
Bio-fix on the location
of the Dalek DNA.
432
00:27:26,000 --> 00:27:27,120
Right.
433
00:27:28,000 --> 00:27:29,840
Cross-reference
434
00:27:30,360 --> 00:27:32,720
with the signal triangulation
of Lin's phone.
435
00:27:35,480 --> 00:27:36,600
It's the same place.
436
00:27:37,760 --> 00:27:39,440
Lin and that creature, they're together.
437
00:27:40,040 --> 00:27:41,560
You mean he's holding her hostage?
438
00:27:41,760 --> 00:27:43,920
I'm really sorry, Mitch.
I think it's crueller than that.
439
00:27:44,000 --> 00:27:45,720
I think it's using her to move about.
440
00:27:46,800 --> 00:27:48,000
MITCH: How can you be so sure?
441
00:27:48,280 --> 00:27:50,600
I learned to think like a Dalek
a long time ago.
442
00:27:51,920 --> 00:27:53,760
Hello? The door's...
443
00:27:55,480 --> 00:27:57,640
I need to use the... You know.
444
00:27:58,080 --> 00:28:00,000
Dad, you know you can say "toilet,"
you know.
445
00:28:00,840 --> 00:28:03,200
MITCH: Can you get to Lin?
You have to help her.
446
00:28:03,280 --> 00:28:04,960
-Don't ask.
447
00:28:05,320 --> 00:28:07,760
I don't want him here.
Take this, will you?
448
00:28:07,840 --> 00:28:09,440
You can't just leave him outside,
can you?
449
00:28:14,000 --> 00:28:15,840
DOCTOR: It can't do that.
How did it do that?
450
00:28:16,760 --> 00:28:18,160
It's blown the systems.
451
00:28:19,920 --> 00:28:21,320
Shorted the navigation.
452
00:28:22,200 --> 00:28:24,840
Fold-back blast
from the creature itself.
453
00:28:25,560 --> 00:28:26,880
It can't do that.
454
00:28:27,400 --> 00:28:28,440
Unless,
455
00:28:29,720 --> 00:28:32,600
-it's a reconnaissance scout.
-In English.
456
00:28:34,920 --> 00:28:38,360
Recon scouts have capabilities
beyond the normal Dalek soldier.
457
00:28:38,960 --> 00:28:41,560
Specially advanced from the basic Dalek.
458
00:28:41,640 --> 00:28:43,280
The first to leave Skaro.
459
00:28:44,320 --> 00:28:46,120
Possibly the first to reach Earth.
460
00:28:46,400 --> 00:28:49,520
So, it's even worse
than the really bad thing
461
00:28:49,600 --> 00:28:51,000
you was worried about
in the first place.
462
00:28:52,240 --> 00:28:54,920
-Graham, emergency peanut-butter run.
463
00:28:55,160 --> 00:28:57,200
I need to grease
the geo-feudal locks, quick.
464
00:28:57,280 --> 00:28:59,680
-Chop-chop, Grandad.
-Oh, I'm just a gofer.
465
00:29:00,520 --> 00:29:02,480
I'm not having this.
466
00:29:18,000 --> 00:29:20,960
Whoa! You gave me a fright.
467
00:29:21,120 --> 00:29:24,280
-I wasn't expecting... It's just...
468
00:29:25,520 --> 00:29:27,400
Today, it's just me. Hello.
469
00:29:27,960 --> 00:29:29,600
Most secure digits in Yorkshire.
470
00:29:29,680 --> 00:29:31,280
That's what I tell me
boyfriend, anyway.
471
00:29:33,000 --> 00:29:34,800
I probably shouldn't be
telling you that.
472
00:29:36,120 --> 00:29:37,360
I'm new at this.
473
00:29:38,200 --> 00:29:39,200
Why?
474
00:30:29,760 --> 00:30:32,880
DALEK:
I will destroy the energy signal...
475
00:30:32,960 --> 00:30:35,520
DOCTOR: Stop. I know you can hear me
right now.
476
00:30:37,200 --> 00:30:39,600
Who are you?
477
00:30:40,120 --> 00:30:42,000
I'm your secret conscience.
478
00:30:42,840 --> 00:30:44,600
Not really.
We both know you don't have one.
479
00:30:45,400 --> 00:30:47,000
How are you communicating?
480
00:30:47,120 --> 00:30:49,320
You might have temporarily disabled
my navigation,
481
00:30:49,400 --> 00:30:50,800
but I still know a trick or two.
482
00:30:50,880 --> 00:30:53,600
Like I know you're a refugee
from the planet Skaro.
483
00:30:54,640 --> 00:30:56,160
What sort of Dalek are you, anyway?
484
00:30:57,120 --> 00:30:59,800
My mission is
reconnaissance and conquest.
485
00:31:00,200 --> 00:31:02,640
Just as I thought. Recon scout.
486
00:31:02,960 --> 00:31:06,120
All humanity is my prisoner now.
487
00:31:06,400 --> 00:31:07,520
In your dreams, mate.
488
00:31:07,600 --> 00:31:10,800
You've got no casing, no weapons
and no chance.
489
00:31:11,000 --> 00:31:13,280
I have weapons.
490
00:31:14,760 --> 00:31:15,840
Right.
491
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
Okay, well, whoop-de-doo.
492
00:31:19,400 --> 00:31:22,080
You've got a weapon after all.
Lot of good it's gonna do you.
493
00:31:22,520 --> 00:31:26,720
DALEK: This planet is now
the property of the Daleks.
494
00:31:26,800 --> 00:31:29,640
I know seven billion people who may have
something to say about that.
495
00:31:30,120 --> 00:31:32,040
Now, you might have a weapon,
496
00:31:32,480 --> 00:31:34,200
but you're a long way from conquest.
497
00:31:34,520 --> 00:31:36,160
Release the woman
you're holding prisoner.
498
00:31:44,640 --> 00:31:46,800
-I think it's laughing.
499
00:31:54,040 --> 00:31:56,480
Now, do that again to my face.
500
00:31:56,680 --> 00:31:59,040
What is this?
501
00:31:59,440 --> 00:32:03,400
These are my serious tech skillz.
And yes, that is with a "Z."
502
00:32:04,040 --> 00:32:06,840
Bio-tracking fuse to hold projection.
503
00:32:07,040 --> 00:32:11,000
Won't last long, but I need you to see
just how serious my face is right now.
504
00:32:11,520 --> 00:32:13,200
But it's not just you I want to talk to.
505
00:32:14,560 --> 00:32:16,560
-Lin, I know you can hear me.
506
00:32:16,640 --> 00:32:20,040
I need you to know we're coming for you.
So keep fighting.
507
00:32:20,760 --> 00:32:22,440
-Mitch is here with us.
-I'm not leaving you.
508
00:32:22,720 --> 00:32:25,320
-I know you're scared. Keep fighting.
509
00:32:28,600 --> 00:32:32,000
This feeble vessel will not fight.
510
00:32:32,760 --> 00:32:35,600
The Daleks are supreme.
511
00:32:38,120 --> 00:32:40,040
Yeah? If you're so supreme,
512
00:32:40,600 --> 00:32:43,360
how come you let me keep you chatting
while I rebooted my systems?
513
00:32:44,840 --> 00:32:48,480
Here's my New Year's resolution,
I'm coming for you, Dalek.
514
00:32:48,560 --> 00:32:50,200
Lin, hold on.
515
00:32:50,280 --> 00:32:52,480
Blocking signal...
516
00:32:56,200 --> 00:32:57,640
Not getting away from me now.
517
00:33:06,760 --> 00:33:07,760
Where'd they go?
518
00:33:09,000 --> 00:33:10,600
AARON: Did they take the cabinet?
519
00:33:11,320 --> 00:33:12,440
They've gone without me.
520
00:33:16,960 --> 00:33:19,440
MDZ Research. What was it doing there?
521
00:33:19,520 --> 00:33:21,640
Uh, they're a weapons research company.
522
00:33:21,960 --> 00:33:23,920
The Order of the Custodians
claim that MDZ were buying up
523
00:33:24,000 --> 00:33:25,880
any non-terrestrial weaponry
on the black market.
524
00:33:25,960 --> 00:33:27,320
What do you think it got there?
525
00:33:28,280 --> 00:33:30,320
-DOCTOR: I don't know.
526
00:33:31,120 --> 00:33:33,840
Oh, it's blocking the bio-fix now.
527
00:33:34,960 --> 00:33:36,520
-I'm going old-school.
528
00:33:38,040 --> 00:33:41,520
Tracking CCTV cameras, GPS
and number plate tracking.
529
00:33:47,360 --> 00:33:49,600
It's shooting out the cameras
to stop us tracking it.
530
00:33:50,200 --> 00:33:52,920
It's taken out
the whole junction box.
531
00:33:53,000 --> 00:33:55,360
Right. Switching to
satellite monitoring.
532
00:33:55,560 --> 00:33:57,360
See, it can't get away that easy.
533
00:33:58,320 --> 00:34:00,400
Where's it going
534
00:34:00,480 --> 00:34:02,240
If I knew that,
I wouldn't be this panicked.
535
00:34:03,120 --> 00:34:05,560
-We're gonna need some help.
536
00:34:12,560 --> 00:34:15,280
UK security helpline, this is Polly.
How can I help?
537
00:34:15,880 --> 00:34:18,480
-UK security helpline.
538
00:34:18,560 --> 00:34:19,800
How can I help?
539
00:34:20,080 --> 00:34:22,840
Get me Kate Stewart at UNIT.
540
00:34:22,920 --> 00:34:24,880
This is a code zero emergency.
541
00:34:25,120 --> 00:34:26,880
I don't know what that is, I'm afraid.
542
00:34:27,000 --> 00:34:28,760
Which organisation did you say?
543
00:34:29,640 --> 00:34:34,120
UNIT. Unified Intelligence Taskforce.
544
00:34:34,840 --> 00:34:36,280
This is incredibly urgent.
545
00:34:36,480 --> 00:34:39,280
The fate of the entire planet
is at stake.
546
00:34:40,600 --> 00:34:43,120
-I'm checking for you.
547
00:34:45,000 --> 00:34:49,440
Oh, I'm so sorry. UNIT operations
have been suspended, pending review.
548
00:34:49,600 --> 00:34:51,840
What? No, it can't have been.
549
00:34:52,280 --> 00:34:56,800
UNIT is a fundamentally vital protection
for planet Earth against alien invasion.
550
00:34:56,960 --> 00:34:58,360
Yes, but when did that last happen?
551
00:34:58,440 --> 00:35:00,080
Now! Right now!
552
00:35:00,400 --> 00:35:01,400
What happened to it?
553
00:35:02,200 --> 00:35:03,560
I'm just checking.
554
00:35:04,240 --> 00:35:07,920
All UNIT operations were put on hold
following financial disputes,
555
00:35:08,000 --> 00:35:12,200
and subsequent funding withdrawal by
the UK's major international partners.
556
00:35:13,760 --> 00:35:14,760
You're kidding.
557
00:35:15,200 --> 00:35:18,360
Other armed forces are available
if you can answer a couple of questions
558
00:35:18,480 --> 00:35:19,920
-to help me best direct your call.
559
00:35:26,280 --> 00:35:27,280
We're on our own.
560
00:35:31,600 --> 00:35:32,840
Since you're here...
561
00:35:33,080 --> 00:35:34,920
-Have a look.
562
00:35:39,240 --> 00:35:40,600
When my mum died,
563
00:35:41,360 --> 00:35:43,800
my dad got rid of all her things
super quick.
564
00:35:45,280 --> 00:35:46,960
He couldn't bear to have it
in the house.
565
00:35:47,680 --> 00:35:50,000
"She's gone now, and that's
the end of it." That's what he said.
566
00:35:50,080 --> 00:35:51,840
Yeah. Funny old bloke, my dad.
567
00:35:53,480 --> 00:35:55,800
Of course, now I realise
that was his way of dealing with it.
568
00:35:58,440 --> 00:36:01,760
When your mum died,
I had to go through all her stuff.
569
00:36:04,400 --> 00:36:05,480
But this is all mine.
570
00:36:06,040 --> 00:36:07,520
Yeah, I know. She kept it all.
571
00:36:14,080 --> 00:36:15,480
She once said to me, um,
572
00:36:16,880 --> 00:36:18,040
"If anyone
573
00:36:19,400 --> 00:36:21,520
"ever asks about me after I'm gone,
574
00:36:22,440 --> 00:36:23,680
"you tell them I was lucky.
575
00:36:25,760 --> 00:36:29,280
"Tell them I gave someone life
and I watched him grow
576
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
"and I was proud."
577
00:36:41,840 --> 00:36:42,920
Why didn't you come, Aaron?
578
00:36:44,280 --> 00:36:47,280
Not for you mum, or for Ryan,
but for yourself?
579
00:36:48,760 --> 00:36:49,920
I don't know.
580
00:36:57,080 --> 00:36:59,320
Maybe I thought if...
581
00:37:00,040 --> 00:37:01,920
I wasn't there, she wasn't gone.
582
00:37:10,200 --> 00:37:12,160
I wish I was better at life, Graham.
583
00:37:19,000 --> 00:37:21,520
Well, there's still time.
584
00:37:35,240 --> 00:37:36,360
Can I help you?
585
00:37:36,520 --> 00:37:37,800
What do you want? 'Cause I'm busy.
586
00:37:39,440 --> 00:37:41,080
The work will commence.
587
00:37:41,520 --> 00:37:42,520
What work?
588
00:37:42,800 --> 00:37:44,440
I shall be reborn.
589
00:37:45,440 --> 00:37:47,960
Humanity will be destroyed.
590
00:37:48,040 --> 00:37:50,360
All right, enough. Go on, off my farm.
591
00:37:50,640 --> 00:37:51,880
I don't care what you've been told,
592
00:37:51,960 --> 00:37:54,240
all that stuff's been paid for,
and I can prove it.
593
00:37:55,360 --> 00:37:57,480
You will be exterminated.
594
00:38:58,040 --> 00:39:01,560
DALEK: No, do not stop.
Return to the work.
595
00:39:01,640 --> 00:39:04,920
You will obey.
The work must be completed.
596
00:39:05,200 --> 00:39:06,880
You are weakening.
597
00:39:07,360 --> 00:39:08,400
No.
598
00:39:08,480 --> 00:39:10,840
You are.
599
00:39:14,560 --> 00:39:17,200
You will stop this.
You cannot escape me.
600
00:39:17,280 --> 00:39:20,440
I will fight.
601
00:39:20,600 --> 00:39:22,960
-Stop!
602
00:39:24,880 --> 00:39:26,760
DOCTOR: Satellite signal's
tracked the car to here.
603
00:39:26,840 --> 00:39:28,280
So, Lin's here, eh?
604
00:39:28,640 --> 00:39:30,600
-Doctor.
605
00:39:40,800 --> 00:39:42,760
That's all the signs of a Dalek weapon.
606
00:39:47,840 --> 00:39:49,280
That's what was at MDZ.
607
00:39:51,080 --> 00:39:52,960
It went and found it
after all this time.
608
00:39:56,200 --> 00:39:58,440
-You don't have to come.
-RYAN: Of course, we do.
609
00:39:58,600 --> 00:39:59,840
We're always with you.
610
00:40:08,120 --> 00:40:09,400
LIN: Help.
611
00:40:09,480 --> 00:40:11,280
Listen. Can you hear that?
612
00:40:12,720 --> 00:40:14,120
-LIN: Help me.
-That's Lin.
613
00:40:18,040 --> 00:40:19,840
-DOCTOR: I need to take a look at you.
614
00:40:19,920 --> 00:40:22,160
It's okay. I'm here. We're all here.
615
00:40:23,840 --> 00:40:25,480
Everything's all right, Lin.
616
00:40:26,640 --> 00:40:27,720
Is she gonna be okay?
617
00:40:28,000 --> 00:40:30,920
Whatever that thing secretes acted like
a plug on her neck once it left.
618
00:40:32,400 --> 00:40:33,440
Otherwise she'd be dead.
619
00:40:33,520 --> 00:40:35,120
I'm sorry.
620
00:40:35,960 --> 00:40:37,840
DOCTOR: You have
nothing to be sorry about.
621
00:40:38,120 --> 00:40:40,800
-You fought and you won.
-No, listen.
622
00:40:41,680 --> 00:40:42,920
It's still here.
623
00:40:57,160 --> 00:40:59,360
You three help her stand,
get her back to the TARDIS.
624
00:41:00,280 --> 00:41:02,280
There are supplies there
that'll help with the healing.
625
00:41:02,400 --> 00:41:03,400
What about you?
626
00:41:03,520 --> 00:41:04,760
I'm gonna find that creature.
627
00:41:04,840 --> 00:41:06,920
-You can't do that on your own.
-Always have done.
628
00:41:07,840 --> 00:41:09,960
Me and the Dalek, it's personal.
629
00:41:11,240 --> 00:41:12,360
Go on, get her safe.
630
00:41:12,880 --> 00:41:15,000
-Come on.
631
00:42:09,800 --> 00:42:11,520
Exterminate.
632
00:42:12,000 --> 00:42:14,400
DOCTOR: I'm blocking
your laser signals, mate.
633
00:42:14,880 --> 00:42:16,400
You're not fully in sync yet.
634
00:42:18,520 --> 00:42:19,880
So that's what you've been doing.
635
00:42:20,600 --> 00:42:22,560
Reconstructing yourself from memory.
636
00:42:23,720 --> 00:42:24,960
And remnants.
637
00:42:25,240 --> 00:42:27,840
And spare parts.
638
00:42:28,080 --> 00:42:29,880
I am rebuilt.
639
00:42:32,280 --> 00:42:33,280
What do you call this look?
640
00:42:33,640 --> 00:42:34,800
Junkyard chic?
641
00:42:35,160 --> 00:42:38,880
Earth is now under the control
of the Daleks.
642
00:42:39,120 --> 00:42:42,120
No, it's not.
You couldn't even control one person.
643
00:42:42,200 --> 00:42:44,360
Humanity will surrender.
644
00:42:44,840 --> 00:42:47,160
They really won't, trust me.
I've seen them in action.
645
00:42:47,680 --> 00:42:49,400
They've fought off so many things,
646
00:42:49,640 --> 00:42:51,800
including the worst of their own people.
647
00:42:53,160 --> 00:42:55,720
They're really stubborn.
Have you not worked that out yet?
648
00:42:57,000 --> 00:43:00,280
Even the recon scout Daleks,
the first ones out of Skaro.
649
00:43:00,480 --> 00:43:04,680
Humanity bands together, vanquishes you,
and buries you for centuries.
650
00:43:04,920 --> 00:43:06,880
Yet, I survived.
651
00:43:07,400 --> 00:43:08,400
Yeah.
652
00:43:09,760 --> 00:43:10,760
You're good at that.
653
00:43:11,960 --> 00:43:13,200
It won't be enough.
654
00:43:13,800 --> 00:43:17,680
This planet is annexed.
The fleet will be summoned.
655
00:43:17,800 --> 00:43:20,680
You don't have the ability.
You don't have the strength.
656
00:43:20,880 --> 00:43:22,800
You are weak.
657
00:43:22,880 --> 00:43:24,680
Humanity is weak.
658
00:43:24,760 --> 00:43:27,320
Except I'm not human.
659
00:43:28,640 --> 00:43:29,640
Have a scan.
660
00:43:34,840 --> 00:43:37,560
Who are you? Identify.
661
00:43:38,200 --> 00:43:41,520
Oh, mate, I'm the Doctor.
662
00:43:41,880 --> 00:43:43,040
Ring any bells?
663
00:43:46,000 --> 00:43:49,600
-Sonic device override!
-I'll take that as a yes.
664
00:43:50,240 --> 00:43:54,520
The Doctor is an enemy
of all Daleks. Exterminate.
665
00:43:56,080 --> 00:43:57,880
Yes, I am.
666
00:43:57,960 --> 00:44:00,520
You want this planet,
you have to come through me.
667
00:44:00,840 --> 00:44:03,360
So why don't you make it easy
on yourself and leave now.
668
00:44:03,920 --> 00:44:06,200
Conquest has already started.
669
00:44:06,280 --> 00:44:09,800
-I have all the information I need.
670
00:44:09,880 --> 00:44:12,000
Humanity will surrender.
671
00:44:12,080 --> 00:44:14,840
Dalek invasion fleet will be summoned.
672
00:44:14,920 --> 00:44:19,800
Total conquest of Earth
predicted in 9376 rels.
673
00:44:32,720 --> 00:44:35,720
Now, I must remember. How long's a rel?
674
00:44:37,880 --> 00:44:40,040
What happened?
675
00:44:40,480 --> 00:44:42,520
-Not quite.
676
00:44:42,760 --> 00:44:45,040
Not at all. Slightly riled it,
677
00:44:45,440 --> 00:44:47,080
-and let it get away.
678
00:44:47,200 --> 00:44:48,320
And now it's in a tank,
679
00:44:48,400 --> 00:44:50,320
-trying to summon the fleet.
-Doctor!
680
00:44:50,400 --> 00:44:52,200
All right, don't go on about it. I know.
681
00:44:52,760 --> 00:44:53,960
They're really persistent.
682
00:44:55,800 --> 00:44:57,160
Oh.
683
00:44:57,320 --> 00:44:59,880
-Uh, shaky.
684
00:44:59,960 --> 00:45:01,560
I'm not surprised. You will for a while.
685
00:45:01,680 --> 00:45:03,680
But you kept fighting it. Thank you.
686
00:45:07,000 --> 00:45:08,720
Take these.
Three a minute for four minutes.
687
00:45:08,800 --> 00:45:10,840
Don't take with alcohol,
you'll grow an extra head.
688
00:45:11,600 --> 00:45:13,000
That was an embarrassing party.
689
00:45:16,080 --> 00:45:17,520
It was ready to kill me.
690
00:45:19,000 --> 00:45:23,600
I... I could feel its hatred
enveloping me. I...
691
00:45:24,640 --> 00:45:26,520
Is that what it's gonna do to the world?
692
00:45:26,640 --> 00:45:29,640
No. Because I'm gonna stop it.
We're gonna stop it.
693
00:45:30,000 --> 00:45:33,080
Somehow. Before humans
start engaging with it.
694
00:45:34,280 --> 00:45:35,920
It's flying
right through their airspace.
695
00:45:36,520 --> 00:45:37,560
Where's it going?
696
00:45:42,880 --> 00:45:44,920
-In the TARDIS.
-You better be coming to pick me up.
697
00:45:45,000 --> 00:45:46,800
-Okay, fine.
-Right. Thank you.
698
00:45:47,680 --> 00:45:51,560
Um, Aaron, mate, little thing
we haven't told you.
699
00:45:51,680 --> 00:45:53,760
A tiny thing, so word of warning.
700
00:45:53,960 --> 00:45:55,480
You know that blue cabinet?
701
00:45:55,880 --> 00:45:57,560
That is just about to blow your mind.
702
00:46:01,680 --> 00:46:02,960
GRAHAM: It travels,
703
00:46:04,320 --> 00:46:05,960
in space and time.
704
00:46:11,440 --> 00:46:12,480
Come on, quick.
705
00:46:12,640 --> 00:46:15,280
The Doc said you can come, too,
but Graham will have to explain.
706
00:46:31,760 --> 00:46:32,960
SOLDIER: Go! Go!
707
00:46:36,000 --> 00:46:37,120
Get back!
708
00:46:45,640 --> 00:46:47,080
Intercepted unknown drone.
709
00:46:47,560 --> 00:46:48,760
We have it surrounded.
710
00:46:49,560 --> 00:46:51,040
Surrender!
711
00:46:53,200 --> 00:46:54,360
Did it just talk?
712
00:46:54,520 --> 00:46:57,600
Allocated surrender period has expired.
713
00:46:57,680 --> 00:46:59,960
Consequence, extermination.
714
00:47:02,320 --> 00:47:03,920
Open fire!
715
00:47:10,600 --> 00:47:11,960
Cease fire!
716
00:47:21,200 --> 00:47:22,280
Run.
717
00:47:22,840 --> 00:47:26,040
-Run! That's an order!
718
00:47:26,360 --> 00:47:27,480
Go, go, go!
719
00:47:27,560 --> 00:47:31,840
The Dalek race is supreme.
720
00:48:10,440 --> 00:48:11,560
Left.
721
00:48:20,280 --> 00:48:21,560
SOLDIER: Out! Out!
722
00:48:27,040 --> 00:48:28,880
DOCTOR: Oh, new heat signal.
723
00:48:28,960 --> 00:48:31,440
And a non-terrestrial form
moving away from it fast.
724
00:48:32,240 --> 00:48:35,760
I'm on its tail. Sorry, the TARDIS
isn't designed for these short hops.
725
00:48:37,800 --> 00:48:40,240
Ah, a microwave.
726
00:48:40,640 --> 00:48:42,080
Who brought a microwave with them?
727
00:48:42,200 --> 00:48:44,560
It's actually an oven and a microwave.
728
00:48:45,280 --> 00:48:46,360
Nice.
729
00:48:46,680 --> 00:48:48,280
What is this place?
730
00:48:49,480 --> 00:48:51,040
This is where I've been since Nan died.
731
00:48:51,520 --> 00:48:53,080
Travelling the universe with these guys.
732
00:48:53,160 --> 00:48:55,640
Even if we track this Dalek thing,
how do we stop it?
733
00:48:55,760 --> 00:48:58,280
-I'm still working on that.
-The Custodians managed it.
734
00:48:58,520 --> 00:49:00,280
If we take the same approach
as those drawings...
735
00:49:00,360 --> 00:49:01,880
Those documents aren't reliable, Mitch.
736
00:49:01,960 --> 00:49:04,040
Yeah, except all the rumours
have proved to be true.
737
00:49:04,120 --> 00:49:05,160
It's shown here.
738
00:49:06,240 --> 00:49:08,640
Short version,
alien psychopath in its own tank
739
00:49:08,720 --> 00:49:10,000
trying to bring loads more to Earth.
740
00:49:10,240 --> 00:49:11,880
I guess this is how they attacked it
last time.
741
00:49:11,960 --> 00:49:14,240
-Remnants of its original shell.
742
00:49:14,360 --> 00:49:16,920
Patched up with
all sorts of spare parts, mainly metal.
743
00:49:17,200 --> 00:49:19,240
-You can use my oven.
-It's not gonna fit in there.
744
00:49:19,480 --> 00:49:22,280
That's not what I meant.
Help me break it up.
745
00:49:28,640 --> 00:49:30,800
DOCTOR: That Dalek's moving fast,
but where's it going?
746
00:49:31,480 --> 00:49:32,960
AARON: Ryan,
help me get the element out.
747
00:49:33,040 --> 00:49:34,880
RYAN: Why?
AARON: It's metal.
748
00:49:35,080 --> 00:49:36,760
Oh, you're good, Ryan's dad.
749
00:49:37,160 --> 00:49:39,040
You're almost making up
for your parenting deficit.
750
00:49:42,560 --> 00:49:43,800
I know where it's heading.
751
00:49:44,320 --> 00:49:46,840
The biggest communications resource
in the country.
752
00:50:23,160 --> 00:50:25,440
I don't mean you any harm.
753
00:50:25,640 --> 00:50:27,480
Exterminate.
754
00:50:29,680 --> 00:50:32,720
Communication headquarters acquired.
755
00:50:32,800 --> 00:50:35,840
Aligning all signals to Dalek fleet.
756
00:50:36,160 --> 00:50:40,920
All power will be diverted
towards fleet signal transmission.
757
00:50:48,160 --> 00:50:50,320
Earth is annexed.
758
00:50:50,400 --> 00:50:53,680
It's diverting every bit of power
it can take from the whole of the UK
759
00:50:54,040 --> 00:50:55,400
to power the transmission.
760
00:50:57,880 --> 00:50:59,320
It's shutting down the Wi-Fi.
761
00:50:59,680 --> 00:51:01,360
-The phone signals.
762
00:51:02,560 --> 00:51:05,760
Whoa! That Dalek just shut down
the whole of Britain's Internet.
763
00:51:06,480 --> 00:51:07,960
What, on New Year's Day?
764
00:51:08,040 --> 00:51:10,160
When everything's shut
and everyone's hung over?
765
00:51:11,440 --> 00:51:12,520
What a monster.
766
00:51:15,360 --> 00:51:16,520
The Wi-Fi's gone off.
767
00:51:17,480 --> 00:51:21,200
Everything's gone off. No Wi-Fi,
no phone signal. It's all down.
768
00:51:21,440 --> 00:51:22,560
Not even Netflix?
769
00:51:24,840 --> 00:51:26,840
-Nothing.
770
00:51:28,600 --> 00:51:29,640
I suppose
771
00:51:30,920 --> 00:51:32,960
we'll have to have a conversation?
772
00:51:34,760 --> 00:51:35,880
BOTH: What?
773
00:51:46,000 --> 00:51:48,320
-Don't shoot.
-Exterminate!
774
00:51:52,160 --> 00:51:54,680
Do you think I'm daft enough
to stand here without shields?
775
00:51:55,440 --> 00:51:56,720
It's safe, gang.
776
00:51:57,760 --> 00:52:00,360
DALEK: Hide behind your shields, Doctor.
777
00:52:00,440 --> 00:52:04,080
You and your human friends,
you have failed.
778
00:52:04,200 --> 00:52:05,640
Say hello to a Dalek.
779
00:52:05,800 --> 00:52:08,960
Signal activation in nine rels.
780
00:52:09,160 --> 00:52:11,800
-The fleet shall be summoned.
-No, it won't.
781
00:52:12,320 --> 00:52:15,680
No matter how many times you try,
no matter how long you wait,
782
00:52:15,880 --> 00:52:17,360
I will always be in your way.
783
00:52:17,440 --> 00:52:19,440
Backed up by the best of humanity.
784
00:52:19,520 --> 00:52:23,200
Now, final, final, final warning.
785
00:52:23,520 --> 00:52:25,920
'Cause I'm nice.
I really do try my best.
786
00:52:26,880 --> 00:52:29,360
Stop the signal, get off this planet.
787
00:52:30,200 --> 00:52:32,960
You are not my commander.
788
00:52:34,600 --> 00:52:37,880
I tried. You heard me, right?
I tried, I gave it a chance.
789
00:52:38,280 --> 00:52:39,680
-Yep, yep.
-You did, you did.
790
00:52:39,880 --> 00:52:42,120
I'm fast enough, right?
I'm fast enough for this plan?
791
00:52:43,200 --> 00:52:44,520
-Uh, probably.
-Maybe.
792
00:52:44,600 --> 00:52:46,320
-Possibly.
-Well, that one needs work.
793
00:52:48,240 --> 00:52:50,200
Here's a New Year message
for you to send.
794
00:52:50,320 --> 00:52:54,560
Earth is protected by me and my mates.
This year and every other.
795
00:52:55,080 --> 00:52:56,080
Here we go!
796
00:53:02,840 --> 00:53:04,600
DALEK: Exterminate the Doctor.
797
00:53:04,840 --> 00:53:07,520
The Doctor must be exterminated.
798
00:53:08,520 --> 00:53:09,600
DOCTOR: Now, gang!
799
00:53:10,040 --> 00:53:12,760
-GRAHAM: Come on, Doc.
-None of you will survive.
800
00:53:13,080 --> 00:53:14,400
DOCTOR: Aim for one of the servers.
801
00:53:15,080 --> 00:53:17,760
...weaponry malfunctioning.
802
00:53:17,840 --> 00:53:19,480
DOCTOR: No, attach the parts.
-Weapon failure!
803
00:53:19,560 --> 00:53:21,320
The parts are on, Doctor. Get clear!
804
00:53:21,800 --> 00:53:23,560
Working on my casing.
805
00:53:23,920 --> 00:53:25,600
The Custodians burned your shell.
806
00:53:25,680 --> 00:53:27,280
And we've got something
they didn't have.
807
00:53:27,360 --> 00:53:30,840
A nicely-designed, portable
combination oven. Transformers,
808
00:53:31,320 --> 00:53:33,200
primary and secondary coils,
809
00:53:33,320 --> 00:53:34,960
going from high voltage, low ampage,
810
00:53:35,040 --> 00:53:37,440
to low voltage, very, very high ampage.
811
00:53:40,640 --> 00:53:42,520
-Get down!
812
00:53:51,320 --> 00:53:52,520
RYAN: Is it dead?
813
00:53:58,880 --> 00:54:00,000
Signal never sent.
814
00:54:01,000 --> 00:54:03,160
I think that was my best skid ever.
815
00:54:03,400 --> 00:54:04,440
I'm so chuffed.
816
00:54:04,640 --> 00:54:05,760
Well done, team.
817
00:54:05,960 --> 00:54:08,320
Gang. Extended fam.
818
00:54:15,120 --> 00:54:16,120
RYAN: Dad...
819
00:54:18,200 --> 00:54:20,400
You underestimate me,
820
00:54:21,880 --> 00:54:23,600
Doctor.
821
00:54:24,560 --> 00:54:26,360
Dalek survives.
822
00:54:26,560 --> 00:54:27,800
Doctor, do something.
823
00:54:28,680 --> 00:54:29,880
I'm sorry, Aaron,
824
00:54:31,160 --> 00:54:32,280
I miscalculated.
825
00:54:32,800 --> 00:54:35,840
You'll take me to the Dalek fleet.
826
00:54:37,880 --> 00:54:40,320
-Resist...
827
00:54:42,280 --> 00:54:45,840
-...and this body will be destroyed.
-RYAN: Doctor, do something.
828
00:54:47,840 --> 00:54:48,880
Fine.
829
00:54:49,560 --> 00:54:51,040
Doctor, seriously.
830
00:54:51,360 --> 00:54:52,480
My decision.
831
00:54:54,040 --> 00:54:56,440
Whatever you want.
Just promise me you'll let him go.
832
00:55:01,080 --> 00:55:03,480
You are my prisoners now.
833
00:55:09,480 --> 00:55:14,160
The glory of the TARDIS shall be ours.
834
00:55:15,520 --> 00:55:17,120
-Help him.
-Trust me.
835
00:55:21,720 --> 00:55:22,720
We've landed.
836
00:55:22,800 --> 00:55:26,000
Finally, my mission is complete.
837
00:55:27,200 --> 00:55:30,560
The Earth and the Doctor shall submit
838
00:55:31,080 --> 00:55:33,200
before the Dalek fleet.
839
00:55:36,800 --> 00:55:38,360
RYAN: Doctor! What are you doing?
840
00:55:41,640 --> 00:55:43,000
DOCTOR: Sorry, did I not mention?
841
00:55:43,600 --> 00:55:47,240
No fleet. Only a sun going supernova.
842
00:55:47,680 --> 00:55:50,920
And a squid-sized vacuum corridor
843
00:55:51,000 --> 00:55:53,560
-about to pull you out into space.
-Dad!
844
00:55:53,760 --> 00:55:56,400
You're too weak, Dalek.
You can't hold on.
845
00:55:56,600 --> 00:55:58,880
Except it is holding on, Doctor.
846
00:55:59,400 --> 00:56:00,400
All right.
847
00:56:01,480 --> 00:56:04,880
Argh! The vacuum corridor's expanding,
I can't control it.
848
00:56:05,200 --> 00:56:08,000
-It's gonna take Aaron with it.
849
00:56:10,040 --> 00:56:11,720
Everybody, hold on!
850
00:56:22,160 --> 00:56:24,240
Dad! Doctor, help him.
851
00:56:28,080 --> 00:56:29,520
No, Dad! Hold on!
852
00:56:29,600 --> 00:56:30,720
Ryan!
853
00:56:33,680 --> 00:56:36,560
Dad.
Dad, I know you can hear me.
854
00:56:39,720 --> 00:56:42,200
He is mine now!
855
00:56:42,280 --> 00:56:44,640
No, he's not! He's mine.
856
00:56:46,920 --> 00:56:49,160
Dad. Dad, I'm here for you.
857
00:56:51,720 --> 00:56:53,120
I forgive you.
858
00:56:55,920 --> 00:56:57,120
I love you, Dad.
859
00:57:00,480 --> 00:57:01,480
Take my hand.
860
00:57:02,040 --> 00:57:03,040
Fight it!
861
00:57:03,360 --> 00:57:04,400
Take my hand!
862
00:57:14,800 --> 00:57:16,600
Leave my dad alone!
863
00:57:34,440 --> 00:57:36,800
I've got you.
864
00:57:38,800 --> 00:57:40,680
Not bad for a kid with dyspraxia, right?
865
00:57:41,240 --> 00:57:42,280
Not bad at all.
866
00:58:01,040 --> 00:58:02,640
DOCTOR: Think that's everything
back in place.
867
00:58:02,800 --> 00:58:05,680
Next time, you go looking for
anything that goes missing.
868
00:58:06,880 --> 00:58:08,080
You're really going in that?
869
00:58:08,520 --> 00:58:10,120
This is what you do?
870
00:58:10,480 --> 00:58:11,800
Yeah. You fancy a trip?
871
00:58:14,120 --> 00:58:15,400
No.
872
00:58:17,880 --> 00:58:19,160
Call me when you get back.
873
00:58:19,720 --> 00:58:22,240
-Yeah, of course.
874
00:58:23,880 --> 00:58:25,800
-Look after him.
-Always.
875
00:58:36,600 --> 00:58:38,760
DOCTOR: Come on then, you lot.
Places to go.
876
00:58:40,160 --> 00:58:43,400
YASMIN: When you say "places to go,"
what are you thinking?
877
00:58:43,720 --> 00:58:45,000
Where to next?
878
00:58:46,200 --> 00:58:47,240
I was thinking...
879
00:58:51,080 --> 00:58:52,160
Everywhere.
880
00:58:56,160 --> 00:58:59,400
NARRATOR:
On the first day of the year 2019,
881
00:58:59,920 --> 00:59:02,160
across the land and sky of Britain,
882
00:59:02,760 --> 00:59:05,120
an army of unlikely friends
came together
883
00:59:05,200 --> 00:59:07,160
to face an impossible opponent,
884
00:59:08,400 --> 00:59:09,560
and prevailed.
63485