All language subtitles for Doctor Who (2005) S12E00 Resolution 1080p AMZN WEB-DL DD5 1 H264-NTb - mx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,468 --> 00:00:11,552
A long time ago,
on the battlefields of Britain,
2
00:00:11,617 --> 00:00:13,637
an army of enemies
came together
3
00:00:13,733 --> 00:00:16,584
to face
an impossible opponent
4
00:00:16,655 --> 00:00:19,299
beyond their wildest nightmares.
5
00:00:24,835 --> 00:00:29,253
This unlikely army fought
and won the bloodiest of battles.
6
00:00:30,968 --> 00:00:33,207
But only just.
7
00:00:33,285 --> 00:00:35,995
Their opponent had been
so remorseless,
8
00:00:36,060 --> 00:00:39,153
the fear it placed in them
was absolute.
9
00:00:39,429 --> 00:00:41,293
So they made a pact.
10
00:00:41,608 --> 00:00:46,106
They split their opponent's
vanquished body into three pieces...
11
00:00:47,739 --> 00:00:50,971
to be buried at opposite ends
of the world,
12
00:00:51,069 --> 00:00:53,004
and vowed that
the burial sites
13
00:00:53,069 --> 00:00:56,012
would be forever guarded
as a precaution.
14
00:01:01,436 --> 00:01:04,207
The three swore
an oath of secrecy.
15
00:01:04,804 --> 00:01:06,153
The terrifying opponent
16
00:01:06,218 --> 00:01:08,707
was to be erased
from history.
17
00:01:09,405 --> 00:01:12,114
The three Custodians undertook
their long journeys
18
00:01:12,179 --> 00:01:13,739
across land and sea,
19
00:01:13,804 --> 00:01:17,481
locating isolated sites
and carrying out their task
20
00:01:17,546 --> 00:01:19,637
with monastic dedication.
21
00:01:22,271 --> 00:01:25,387
Passing their duties
down through the generations
22
00:01:25,452 --> 00:01:27,098
to protect the future,
23
00:01:27,295 --> 00:01:30,207
the Custodians were
unyielding.
24
00:01:47,948 --> 00:01:49,601
All except
one,
25
00:01:49,666 --> 00:01:51,558
whose journey was
never made,
26
00:01:51,651 --> 00:01:54,412
felled at the first
by an unwitting assailant
27
00:01:54,534 --> 00:01:57,594
who would never know
the full impact of his arrow.
28
00:01:59,833 --> 00:02:01,812
And time moved on...
29
00:02:03,531 --> 00:02:06,594
obscuring
the lost Custodian's body,
30
00:02:06,915 --> 00:02:09,421
leaving the other two Custodians
31
00:02:09,509 --> 00:02:11,312
and their descendants
32
00:02:11,377 --> 00:02:13,406
unaware of
their comrade's fate
33
00:02:13,635 --> 00:02:15,547
for eternity.
34
00:02:17,170 --> 00:02:18,695
Almost.
35
00:02:20,011 --> 00:02:22,398
Right. Let's have a look.
Where were we?
36
00:02:22,479 --> 00:02:24,711
Oh, yeah.
Here we go.
37
00:02:24,987 --> 00:02:27,906
I'm so glad you suggested
coming in today.
38
00:02:28,226 --> 00:02:30,133
I hate New Year's Day.
39
00:02:30,218 --> 00:02:32,999
Everything's closed,
everyone is hung over
40
00:02:33,064 --> 00:02:34,445
and there's nothing
to do.
41
00:02:34,531 --> 00:02:37,883
Also,
what is cooler than this?
42
00:02:38,131 --> 00:02:41,273
I never thought
I'd be involved in a proper find.
43
00:02:41,455 --> 00:02:44,344
Even
if this isn't Alfred the Great.
44
00:02:44,443 --> 00:02:48,093
Well, they found Richard III
in a car park in Leicester.
45
00:02:48,229 --> 00:02:49,608
No reason we can't find
46
00:02:49,673 --> 00:02:51,882
Alfred the Great
in the Sheffield Town Hall.
47
00:02:51,963 --> 00:02:53,143
No reason.
48
00:02:53,267 --> 00:02:56,555
Oh, apart from...
history and geography.
49
00:02:56,855 --> 00:02:58,834
Yeah, I was never
very good at those.
50
00:03:05,552 --> 00:03:07,037
So, uh...
51
00:03:10,131 --> 00:03:11,706
are we gonna talk about it?
52
00:03:11,771 --> 00:03:13,808
Talk about what,
Mitch?
53
00:03:14,115 --> 00:03:15,514
The kiss.
54
00:03:16,600 --> 00:03:17,847
That happened.
55
00:03:17,912 --> 00:03:20,589
Yeah.
eah, okay, let's talk about that.
56
00:03:21,053 --> 00:03:23,480
So... was it, for you...
57
00:03:23,545 --> 00:03:25,972
I-I'm just checking,
I don't want to presume,
58
00:03:26,153 --> 00:03:30,604
like a... "Happy New Year"
mates' kiss, or...
59
00:03:31,403 --> 00:03:32,445
not?
60
00:03:32,526 --> 00:03:36,597
Did it, feel like a...
"Happy New Year" mates' kiss?
61
00:03:36,750 --> 00:03:38,030
No.
62
00:03:39,443 --> 00:03:40,738
It was more...
63
00:03:40,835 --> 00:03:43,269
kissy than that, I'd say.
64
00:03:43,823 --> 00:03:47,636
Oh, good. Yeah, 'cause...
it was more than that for me.
65
00:03:47,912 --> 00:03:49,449
Oh, thank God!
66
00:03:49,514 --> 00:03:52,003
I mean, great.
I mean, amazing! For me too!
67
00:03:52,068 --> 00:03:53,761
Wow.
I-I didn't sleep all night
68
00:03:53,826 --> 00:03:55,122
when I got home,
'cause I was wondering.
69
00:03:55,187 --> 00:03:57,378
Me neither.
That's why I texted you to say come in.
70
00:03:57,506 --> 00:03:58,728
Oh. Really?
71
00:03:58,793 --> 00:04:00,185
Yes! Oh...
72
00:04:00,607 --> 00:04:02,092
You idiot!
73
00:04:03,006 --> 00:04:04,381
So...
74
00:04:05,357 --> 00:04:06,863
what do we do now?
75
00:04:07,396 --> 00:04:10,386
I-I mean, I'm not suggesting that we...
here.
76
00:04:11,443 --> 00:04:15,269
Finish this,
fix a time to go out properly.
77
00:04:15,506 --> 00:04:16,570
How does that sound?
78
00:04:16,635 --> 00:04:18,738
That sounds
awesome.
79
00:04:19,554 --> 00:04:21,355
This is my favourite year
ever.
80
00:04:21,435 --> 00:04:23,378
Already.
One day in.
81
00:04:24,553 --> 00:04:26,137
- Look at this.
- Mm?
82
00:04:26,505 --> 00:04:29,183
Here. Just...
just below the site of the hand.
83
00:04:29,248 --> 00:04:32,456
There's something here.
I just can't figure out what it is.
84
00:04:32,568 --> 00:04:36,164
Oh, yeah.
Let's record it and bag it up.
85
00:04:36,826 --> 00:04:40,050
Context recorded, coded and bagged.
Whatever it is.
86
00:04:40,115 --> 00:04:41,585
Thanks.
87
00:04:41,826 --> 00:04:43,153
You do realise...
88
00:04:43,717 --> 00:04:46,253
this means those
drawings could be true?
89
00:04:46,396 --> 00:04:47,855
The Battle of Hope Valley?
90
00:04:48,131 --> 00:04:49,980
I know you love
those documents
91
00:04:50,045 --> 00:04:51,967
and I know you want them
to be true,
92
00:04:52,032 --> 00:04:53,620
but this is more significant
than that.
93
00:04:53,685 --> 00:04:54,890
It's not more significant.
94
00:04:54,955 --> 00:04:56,941
I mean,
what if he was part of it?
95
00:04:57,030 --> 00:04:58,745
Hmm?
He could have fought in it.
96
00:04:58,810 --> 00:05:01,214
He could be the key to unlocking
what it was all about.
97
00:05:01,404 --> 00:05:04,519
Or he could be nothing to do
with it whatsoever.
98
00:05:04,584 --> 00:05:06,151
You see, that's the difference
between you and me.
99
00:05:06,216 --> 00:05:08,558
- I am glass half full.
- Oh, is that right?
100
00:05:08,623 --> 00:05:09,949
- 100%.
- Oh, yeah?
101
00:05:10,014 --> 00:05:12,610
Who was it who doubted that we'd
find anything in the first place?
102
00:05:12,675 --> 00:05:14,574
I was expressing...
103
00:06:07,177 --> 00:06:08,604
Wow.
104
00:06:08,719 --> 00:06:10,370
Wait for it. Last one.
105
00:06:10,568 --> 00:06:14,261
- Oh!
- See? Cosmic fireworks.
106
00:06:18,677 --> 00:06:20,107
Wow.
107
00:06:23,154 --> 00:06:24,788
Hey, Doc,
108
00:06:24,866 --> 00:06:26,573
I've got to hand it to you,
109
00:06:26,638 --> 00:06:30,769
that is the best fireworks display
I've ever seen.
110
00:06:31,341 --> 00:06:32,691
- Didn't I say?
- Yeah.
111
00:06:32,756 --> 00:06:35,814
19 New Year's Eves in a row,
which was your favourite?
112
00:06:35,912 --> 00:06:38,727
- I did love Mesopotamia.
- Ah, the original.
113
00:06:38,927 --> 00:06:42,354
Oh, really?
So, Iraq invented New Year?
114
00:06:42,419 --> 00:06:43,681
Sydney 2000.
115
00:06:43,746 --> 00:06:45,565
Watching the fireworks
on top of the Harbour Bridge.
116
00:06:45,630 --> 00:06:46,917
- Until you nearly fell off.
- Yeah.
117
00:06:46,982 --> 00:06:49,823
1801, discovering that dwarf planet
with your Italian man.
118
00:06:49,888 --> 00:06:51,974
- Lovely Giuseppe Piazzi.
- Mmm.
119
00:06:52,093 --> 00:06:53,544
Right.
120
00:06:54,498 --> 00:06:55,933
Shall we do one more?
121
00:06:55,998 --> 00:06:57,597
- Yeah.
- Make it a round 20?
122
00:06:57,722 --> 00:06:59,782
I'm thinking Quantifer.
123
00:06:59,847 --> 00:07:02,323
A little settlement
on the edge of the known universe,
124
00:07:02,388 --> 00:07:05,050
where it's permanently
New Year's Eve every day.
125
00:07:05,192 --> 00:07:07,269
They've got
the best balloons.
126
00:07:10,115 --> 00:07:13,050
- Is that important?
- No, not really. It's just Earth.
127
00:07:13,115 --> 00:07:16,151
I leave a little alarm on,
as it's your home, just in case.
128
00:07:16,271 --> 00:07:18,698
- Oh, that's bad.
- What?
129
00:07:18,763 --> 00:07:20,790
Oh, that's worse.
That's...
130
00:07:21,076 --> 00:07:23,247
- ..worse than worse!
- Oi, what are you getting?
131
00:07:23,312 --> 00:07:25,746
Something,
or some
things,
132
00:07:26,068 --> 00:07:27,925
non-terrestrial
133
00:07:27,990 --> 00:07:29,871
are attempting a spacial shift.
134
00:07:29,936 --> 00:07:31,878
I'm homing in
on the convergence pattern.
135
00:07:31,943 --> 00:07:34,668
- Oh. Anywhere exciting?
- Sheffield.
136
00:07:39,986 --> 00:07:41,387
What was that?
137
00:07:42,248 --> 00:07:44,262
- Did you see anything?
- No.
138
00:07:45,272 --> 00:07:46,832
Could be a rat.
139
00:07:48,938 --> 00:07:50,612
I think
there's something missing.
140
00:07:50,707 --> 00:07:52,457
Must've taken
one of the bags.
141
00:07:52,987 --> 00:07:55,192
That's one cheeky rat.
142
00:07:55,875 --> 00:07:57,270
I'll take a look.
143
00:08:54,350 --> 00:08:57,245
Oh my, God.
144
00:08:59,270 --> 00:09:00,805
Oh, what's your name?
145
00:09:00,870 --> 00:09:03,417
Mitch.
You just appeared out of thin air.
146
00:09:03,482 --> 00:09:04,519
H-How did you do that?
147
00:09:04,584 --> 00:09:06,175
I'm the Doctor.
These are my best friends,
148
00:09:06,240 --> 00:09:07,839
Ryan, Yaz and Graham.
149
00:09:07,904 --> 00:09:09,805
- Hello.
- Right, okay.
150
00:09:09,870 --> 00:09:11,753
Spend a lot of time in sewers,
do you, Mitch?
151
00:09:11,818 --> 00:09:14,402
Uh, W-We're excavating
an ancient burial site.
152
00:09:14,467 --> 00:09:17,574
- When you say "we"...
- Uh, Lin's through here.
153
00:09:17,654 --> 00:09:19,886
Lin! Where are you?
154
00:09:19,951 --> 00:09:21,128
Ah, there you are.
155
00:09:21,193 --> 00:09:23,464
Uh, these guys just
sort of arrived.
156
00:09:23,576 --> 00:09:25,949
Hi. Seen anything unusual,
then?
157
00:09:26,021 --> 00:09:29,355
Yeah, yeah, There's-There's something
on the wall back there.
158
00:09:29,420 --> 00:09:31,144
What sort of something?
159
00:09:38,750 --> 00:09:40,010
It's moved.
160
00:09:40,171 --> 00:09:41,311
What did it look like?
161
00:09:41,764 --> 00:09:44,691
Like a massive sort of
squid thing.
162
00:09:47,498 --> 00:09:50,347
Ugh. Really?
Doc, are you sure that's safe?
163
00:09:50,412 --> 00:09:53,238
Can you get me something to store
this in, for analysis, please, Mitch?
164
00:09:53,303 --> 00:09:54,475
Yeah.
165
00:09:54,553 --> 00:09:58,263
So, Doc, if it was there
and it's not there now,
166
00:09:58,328 --> 00:10:02,081
I assume it's roaming around here,
in the water.
167
00:10:02,530 --> 00:10:04,745
- Should we be worried?
- Probably.
168
00:10:05,045 --> 00:10:08,956
It looks like it slid down this wall
and into the water.
169
00:10:09,105 --> 00:10:10,652
Where are we exactly?
170
00:10:10,717 --> 00:10:12,925
Underneath Sheffield Town Hall.
171
00:10:13,101 --> 00:10:15,144
And where do these sewers lead?
172
00:10:15,209 --> 00:10:17,292
All the way under the city.
173
00:10:17,731 --> 00:10:19,605
It can be anywhere.
174
00:10:22,032 --> 00:10:24,199
I want you out of these tunnels
right now.
175
00:10:24,264 --> 00:10:25,878
I'm putting this site under
quarantine.
176
00:10:25,943 --> 00:10:27,152
Yaz will escort you.
177
00:10:27,217 --> 00:10:29,238
And if you see any sort of creature,
don't go near it.
178
00:10:29,303 --> 00:10:32,536
Not until we've worked out what it is.
Assume proximity is a risk.
179
00:10:32,601 --> 00:10:34,980
Come on,
let's get you out of here.
180
00:10:36,245 --> 00:10:37,699
What about the site?
181
00:10:37,779 --> 00:10:40,152
Look, there are valuable
historical artefacts down here.
182
00:10:40,217 --> 00:10:41,699
We've been working on this
for months.
183
00:10:41,764 --> 00:10:44,308
We'll make sure it's all kept safe.
I've got your details now,
184
00:10:44,373 --> 00:10:46,706
so we'll let you know
when it's okay to come back down.
185
00:10:48,930 --> 00:10:50,542
Come on, Yaz.
186
00:10:51,520 --> 00:10:53,472
That was weird, right?
187
00:10:53,630 --> 00:10:54,889
Yeah.
188
00:10:55,107 --> 00:10:57,066
I'll call the department tomorrow,
let them know
189
00:10:57,131 --> 00:10:58,370
- what's happened.
- Okay.
190
00:10:58,435 --> 00:11:00,370
I guess we could go for that drink now.
191
00:11:00,435 --> 00:11:01,644
Not right now.
192
00:11:01,709 --> 00:11:02,980
No. Right. Of course.
193
00:11:03,045 --> 00:11:05,052
- I didn't mean to...
- I'm a bit freaked out.
194
00:11:05,265 --> 00:11:07,230
I'll call you if I hear anything
from them.
195
00:11:07,310 --> 00:11:09,644
- Maybe we'll be back in tomorrow.
- Yeah.
196
00:11:33,522 --> 00:11:35,473
I've got the TARDIS
scanning the sewers
197
00:11:35,538 --> 00:11:37,731
for non-terrestrial life signals.
198
00:11:38,038 --> 00:11:39,674
So, where are we actually going?
199
00:11:39,739 --> 00:11:41,308
Your house, of course.
200
00:11:41,373 --> 00:11:42,710
Whoa!
201
00:11:45,030 --> 00:11:46,374
Oh.
202
00:11:47,590 --> 00:11:50,879
- Whoops.
- You've landed on my chair.
203
00:11:51,819 --> 00:11:53,567
- Sorry.
- You broke my chair.
204
00:11:53,632 --> 00:11:55,660
Well, if you will leave chairs
around the place...
205
00:11:55,725 --> 00:11:57,801
- This is my front room.
- Where's your kitchen?
206
00:11:57,866 --> 00:12:00,153
I just need to get some eggs
to check the protein alignments
207
00:12:00,218 --> 00:12:01,637
in the goo.
208
00:12:01,702 --> 00:12:02,944
Oh!
209
00:12:03,022 --> 00:12:04,679
Is that your intruder alert or mine?
210
00:12:04,744 --> 00:12:07,200
- It's the doorbell.
- Oh, yeah. Sorry.
211
00:12:08,569 --> 00:12:09,890
No.
212
00:12:11,194 --> 00:12:12,972
- Who was it?
- Wrong number.
213
00:12:13,624 --> 00:12:15,035
Intruder alert again?
214
00:12:15,100 --> 00:12:17,224
- It's a doorbell.
- I'll go tell him to go away.
215
00:12:17,289 --> 00:12:18,871
Oh, Ryan, uh...
216
00:12:19,030 --> 00:12:20,301
Is everything all right?
217
00:12:20,519 --> 00:12:22,325
Not really, Yaz, no.
218
00:12:26,666 --> 00:12:28,254
Ryan, are you okay?
219
00:12:30,045 --> 00:12:33,066
This is Yaz,
and the Doctor.
220
00:12:33,635 --> 00:12:34,635
Hi.
221
00:12:35,468 --> 00:12:36,653
This is my dad.
222
00:12:36,745 --> 00:12:37,785
Oh.
223
00:12:37,945 --> 00:12:39,132
Graham.
224
00:12:40,186 --> 00:12:41,676
Hi, Ryan's dad.
225
00:12:42,547 --> 00:12:45,285
- Aaron.
- You weren't at Grace's funeral.
226
00:12:47,043 --> 00:12:49,246
- No.
- Ryan waited for you.
227
00:12:50,066 --> 00:12:51,582
You let him down.
228
00:12:56,925 --> 00:13:00,614
Uh, I was thinking maybe
if we could grab a coffee...
229
00:13:00,827 --> 00:13:03,387
Um, yeah, right,
uh, sure.
230
00:13:03,452 --> 00:13:05,492
Uh. Is it all right if we, um...
231
00:13:05,603 --> 00:13:08,723
We're just gonna...
Is that okay if, um...
232
00:13:09,011 --> 00:13:12,353
If you're needing somewhere to go,
café around the corner is open.
233
00:13:12,418 --> 00:13:16,253
Yeah. Yeah, good shout, good shout.
I'll just get my coat.
234
00:13:17,891 --> 00:13:20,191
Aaron, uh, can I have a word?
235
00:13:23,027 --> 00:13:24,767
Ryan's dad.
236
00:13:25,795 --> 00:13:27,988
- It's complicated.
- Yeah.
237
00:13:28,460 --> 00:13:29,756
Dads are.
238
00:13:30,707 --> 00:13:32,019
So I've heard.
239
00:13:34,756 --> 00:13:36,072
So,
240
00:13:36,259 --> 00:13:38,066
why are you here?
241
00:13:38,851 --> 00:13:42,129
New Year's Day.
Turning over a new leaf.
242
00:13:42,579 --> 00:13:46,777
Right. Well, um, be gentle.
He's been through a lot.
243
00:13:46,897 --> 00:13:51,160
- I know.
- No, you have no idea.
244
00:13:53,670 --> 00:13:57,550
I just wanted
me and him to be a family again.
245
00:13:58,562 --> 00:14:00,987
Family isn't just about DNA, Aaron,
246
00:14:01,556 --> 00:14:03,037
or a name.
247
00:14:04,226 --> 00:14:05,808
It's about what you do.
248
00:14:05,971 --> 00:14:08,644
And you haven't done enough.
249
00:14:10,226 --> 00:14:11,769
Are we off then?
250
00:14:15,189 --> 00:14:17,090
See you later, Gramps.
251
00:14:17,155 --> 00:14:18,396
"Gramps"?
252
00:14:22,532 --> 00:14:24,448
See you later, son.
253
00:14:36,274 --> 00:14:38,128
Lin, is that you?
254
00:14:38,578 --> 00:14:39,698
Yep.
255
00:14:39,997 --> 00:14:42,651
I'm making breakfast.
You want some?
256
00:14:43,026 --> 00:14:45,222
I'm just gonna have a shower.
257
00:14:45,397 --> 00:14:46,541
Did you see Mitch.
258
00:14:46,606 --> 00:14:48,666
- Oh, God!
-
How did it go?
259
00:15:11,550 --> 00:15:12,750
No!
260
00:15:13,488 --> 00:15:14,807
Who are...
261
00:15:15,110 --> 00:15:16,524
What are you?
262
00:15:16,589 --> 00:15:20,617
I am your pilot now.
263
00:15:21,624 --> 00:15:23,477
Do not fight me.
264
00:15:23,542 --> 00:15:26,016
I have control over your body.
265
00:15:26,081 --> 00:15:29,961
All brain and motor functions
are under my power.
266
00:15:30,026 --> 00:15:31,805
Please, no...
267
00:15:31,870 --> 00:15:33,055
Silence.
268
00:15:33,120 --> 00:15:35,438
See how I control you.
269
00:15:35,503 --> 00:15:37,010
Turn.
270
00:15:37,307 --> 00:15:38,906
Look.
271
00:15:46,219 --> 00:15:50,124
You are my prisoner now.
272
00:15:52,790 --> 00:15:57,272
You are my puppet.
273
00:16:02,990 --> 00:16:05,467
Bio-profiling nearly complete.
274
00:16:05,697 --> 00:16:08,249
Yes,
a match.
275
00:16:08,402 --> 00:16:10,444
Let's see what we've got.
276
00:16:12,968 --> 00:16:14,251
No.
277
00:16:14,751 --> 00:16:16,052
It can't be.
278
00:16:16,173 --> 00:16:19,210
Doctor, I don't like it
when you go quiet.
279
00:16:22,670 --> 00:16:26,273
This is the DNA of the most
dangerous creature in the universe.
280
00:16:26,384 --> 00:16:28,015
Does it have a name?
281
00:16:29,530 --> 00:16:31,090
The Dalek.
282
00:16:34,030 --> 00:16:35,955
Cover me.
283
00:16:37,710 --> 00:16:39,041
Sit.
284
00:16:40,627 --> 00:16:43,304
Now, open the machine.
285
00:16:44,590 --> 00:16:48,835
I must know everything
of this planet's capability.
286
00:16:48,900 --> 00:16:53,210
Its systems,
its weapons and its armies.
287
00:16:53,275 --> 00:16:56,663
Everything
that must be destroyed.
288
00:16:57,312 --> 00:17:00,734
No, I won't do this.
289
00:17:00,799 --> 00:17:02,499
You have no choice.
290
00:17:02,564 --> 00:17:06,343
Do not struggle
or your friends will die
291
00:17:06,408 --> 00:17:08,851
at your hands.
292
00:17:09,481 --> 00:17:11,342
What do you want?
293
00:17:11,407 --> 00:17:15,702
To fulfil my purpose
at last.
294
00:17:15,796 --> 00:17:19,265
The Dalek is a mutated remnant
of a warring race.
295
00:17:19,390 --> 00:17:22,976
Genetically created
and housed within a metal case,
296
00:17:23,041 --> 00:17:25,523
designed to be
a relentless killing machine.
297
00:17:25,588 --> 00:17:28,115
Lin said she saw a creature
that looked more like a squid.
298
00:17:28,180 --> 00:17:29,804
It sounds as though
the internal creature
299
00:17:29,869 --> 00:17:31,396
has become
separated from its casing.
300
00:17:31,461 --> 00:17:33,458
Well, then, it's vulnerable.
301
00:17:33,642 --> 00:17:36,921
Oh, come on, Doc. Look, one squid
versus seven billion humans and you.
302
00:17:36,986 --> 00:17:39,468
Odds have got to be
in our favour, surely.
303
00:17:40,810 --> 00:17:43,038
I always think I'm rid of them.
304
00:17:43,484 --> 00:17:44,908
Never am.
305
00:17:45,245 --> 00:17:48,265
Trust me, Graham,
even if it's just one, it's enough.
306
00:17:48,390 --> 00:17:51,132
It's gonna kill anyone
that gets in its path,
307
00:17:51,197 --> 00:17:54,287
and it's not gonna stop
until it's taken control of this planet.
308
00:17:54,352 --> 00:17:56,577
There's an alien on the loose
in an archaeological dig.
309
00:17:56,642 --> 00:17:58,702
- Is that where it started?
- I don't know.
310
00:17:58,767 --> 00:18:01,327
-
Hi, this's Lin's phone...
- Voicemail.
311
00:18:01,630 --> 00:18:04,210
Lin, hi, it's Yasmin Khan.
312
00:18:04,996 --> 00:18:07,165
We met in the sewers earlier.
313
00:18:07,230 --> 00:18:08,525
Can you give me a call?
314
00:18:08,683 --> 00:18:12,616
Out of its shell. It can't have got far.
315
00:18:13,190 --> 00:18:15,686
But how's it getting about?
316
00:18:22,409 --> 00:18:23,809
Faster.
317
00:18:30,547 --> 00:18:35,327
Increase speed.
Nothing shall halt the mission.
318
00:18:39,030 --> 00:18:42,124
I sense your thoughts.
319
00:18:42,190 --> 00:18:45,186
That sound is no rescue.
320
00:18:45,938 --> 00:18:49,139
It is combat.
321
00:19:02,204 --> 00:19:04,725
Can you wind your window down
for me, please, love?
322
00:19:08,510 --> 00:19:10,639
Do you know what speed
you were doing, love?
323
00:19:10,859 --> 00:19:13,327
103 miles per hour.
324
00:19:14,394 --> 00:19:16,139
What have you got to say about that?
325
00:19:16,930 --> 00:19:20,319
You are an enemy of
the Daleks.
326
00:19:20,685 --> 00:19:22,452
I'm what, sorry?
327
00:19:22,744 --> 00:19:26,554
You are an enemy of the Daleks.
328
00:19:29,667 --> 00:19:31,968
And how are you spelling that.
329
00:19:40,959 --> 00:19:42,577
Flipping hell.
330
00:20:03,092 --> 00:20:07,218
You are a useful soldier.
331
00:20:09,752 --> 00:20:11,205
But this one's a combination.
332
00:20:11,270 --> 00:20:13,130
Microwave and full oven.
333
00:20:13,230 --> 00:20:15,325
Both functions are the best quality
you can get.
334
00:20:15,390 --> 00:20:17,408
I swear, this is the best you can have.
335
00:20:17,473 --> 00:20:20,462
Uh, sorry, not for me, mate.
336
00:20:31,064 --> 00:20:33,124
This is a new thing you're doing?
337
00:20:33,923 --> 00:20:36,404
Only so long a man can work offshore.
338
00:20:37,025 --> 00:20:38,983
Given up being on the rigs?
339
00:20:39,905 --> 00:20:45,140
Let's just say, I've been examining
my life choices lately.
340
00:20:47,145 --> 00:20:49,218
Not sure if this is the answer.
341
00:20:50,185 --> 00:20:52,030
Get them online, can't you?
342
00:20:53,945 --> 00:20:55,884
Yep. Yes.
343
00:20:56,105 --> 00:20:59,686
Yes, except for this one.
344
00:21:00,305 --> 00:21:02,405
It's actually really good.
345
00:21:02,985 --> 00:21:05,400
A mate of mine makes it.
I helped him with some of the specs.
346
00:21:05,465 --> 00:21:08,288
It's the best working oven you can get.
347
00:21:08,705 --> 00:21:11,350
But I make it sound like a con.
348
00:21:12,825 --> 00:21:15,436
So, maybe I'm not cut out for that.
349
00:21:15,745 --> 00:21:19,905
Maybe it's back to engineering.
350
00:21:20,105 --> 00:21:21,283
We'll see.
351
00:21:22,305 --> 00:21:25,280
So, how you been doing?
352
00:21:25,545 --> 00:21:26,947
Seriously?
353
00:21:27,047 --> 00:21:28,998
- That's where you start?
- What?
354
00:21:29,063 --> 00:21:31,445
That's all you got?
How do you think I'm doing?
355
00:21:32,865 --> 00:21:36,444
- I know it's been hard for both of us...
- Okay, stop.
356
00:21:37,185 --> 00:21:38,960
I don't care how it's been for you.
357
00:21:39,225 --> 00:21:42,040
This ain't about us
commiserating with each other.
358
00:21:42,105 --> 00:21:44,804
This is about you making things right.
359
00:21:45,185 --> 00:21:46,502
This is how you talk to your dad?
360
00:21:46,567 --> 00:21:48,444
I don't know,
'cause he ain't been around.
361
00:21:49,058 --> 00:21:53,319
So, don't come walking back in,
demanding respect,
362
00:21:53,425 --> 00:21:55,468
'cause that ain't where we are.
363
00:22:02,864 --> 00:22:04,694
What do you need me to say?
364
00:22:05,545 --> 00:22:06,736
Hmm?
365
00:22:07,950 --> 00:22:09,936
'Cause I wanna say it.
366
00:22:14,345 --> 00:22:15,665
Okay.
367
00:22:16,665 --> 00:22:17,970
You say,
368
00:22:19,065 --> 00:22:23,225
"Ryan, I'm sorry,"
369
00:22:26,105 --> 00:22:27,468
"I've messed up."
370
00:22:28,945 --> 00:22:30,624
"I haven't been good enough."
371
00:22:32,345 --> 00:22:35,249
"I've let you down
a lot."
372
00:22:37,105 --> 00:22:40,186
"And
I know this made life hard for you."
373
00:22:41,585 --> 00:22:43,725
"And if it meant"
374
00:22:44,785 --> 00:22:49,343
"that over the years,
you've ever felt lonely or abandoned,
375
00:22:49,545 --> 00:22:53,149
"or didn't know where to turn,
or who to talk to,
376
00:22:53,214 --> 00:22:54,975
"or how to be,
377
00:22:55,585 --> 00:22:57,749
"then, I'm sorry."
378
00:22:58,705 --> 00:23:00,210
"'Cause..."
379
00:23:00,705 --> 00:23:04,890
"'Cause you mustn't ever think
that you didn't deserve my love."
380
00:23:06,585 --> 00:23:08,968
You didn't ever think that.
381
00:23:11,841 --> 00:23:13,322
Yeah.
382
00:23:15,507 --> 00:23:17,061
Why wouldn't you?
383
00:23:23,232 --> 00:23:26,217
Okay.
Listen.
384
00:23:30,698 --> 00:23:34,210
Here's what you find out
when you get older.
385
00:23:36,905 --> 00:23:39,210
There are things you've done
in your life
386
00:23:41,385 --> 00:23:42,939
to others,
387
00:23:44,225 --> 00:23:46,179
the decisions you've made,
388
00:23:48,465 --> 00:23:49,853
maybe when
389
00:23:52,705 --> 00:23:54,358
things were difficult.
390
00:23:55,687 --> 00:23:57,288
You get it wrong.
391
00:23:59,065 --> 00:24:01,475
But by the time you realise
you got it wrong,
392
00:24:02,665 --> 00:24:04,202
it's too late.
393
00:24:05,385 --> 00:24:08,241
You can't fix it
because the damage is done.
394
00:24:12,505 --> 00:24:14,186
And so you run,
395
00:24:15,844 --> 00:24:17,897
'cause you're too ashamed
396
00:24:19,625 --> 00:24:21,374
to make it right.
397
00:24:26,924 --> 00:24:28,624
That's what I did.
398
00:24:30,385 --> 00:24:31,783
No.
399
00:24:32,745 --> 00:24:34,632
You hid when I needed you.
400
00:24:35,665 --> 00:24:38,913
First Mum, then Nan.
401
00:24:48,185 --> 00:24:50,124
I'm not hiding any more.
402
00:24:54,113 --> 00:24:55,880
We reckon ninth or tenth century.
403
00:24:55,945 --> 00:24:59,443
Part of our funding came from a group
who think it could be Alfred the Great.
404
00:24:59,508 --> 00:25:00,994
Mitch.
405
00:25:04,825 --> 00:25:06,680
- There you are.
- But I'm on the phone to you.
406
00:25:06,745 --> 00:25:09,530
We followed your signal.
Come on.
407
00:25:09,595 --> 00:25:10,692
How does it do that?
408
00:25:10,757 --> 00:25:12,960
Oh, it's even better than that.
409
00:25:13,025 --> 00:25:14,592
Deep breath, Mitch.
410
00:25:16,657 --> 00:25:18,639
Welcome to the TARDIS.
411
00:25:22,625 --> 00:25:24,040
Now we've got the DNA,
412
00:25:24,105 --> 00:25:25,520
maybe I can rig up the TARDIS
413
00:25:25,585 --> 00:25:29,320
to scan for any other traces
in this tiny corner of space and time.
414
00:25:29,385 --> 00:25:30,680
No way.
415
00:25:31,105 --> 00:25:33,760
The internal dimensions are bigger than
the box's external dimensions.
416
00:25:33,825 --> 00:25:36,200
- No biggie.
- No, that is quite a biggie.
417
00:25:36,265 --> 00:25:37,400
Got time over.
418
00:25:37,465 --> 00:25:40,182
Was there anything alien-looking
that you uncovered?
419
00:25:40,262 --> 00:25:43,826
What? No. They're historical artefacts,
they've been there for centuries.
420
00:25:44,785 --> 00:25:47,880
Wait. You're not from
the Order of the Custodians?
421
00:25:47,945 --> 00:25:49,920
What's the Order of the Custodians?
422
00:25:50,144 --> 00:25:53,115
So, these guys reckon
there was a battle.
423
00:25:53,385 --> 00:25:54,720
This mythic creature was killed
424
00:25:54,785 --> 00:25:57,451
and it was split and buried
all over the world.
425
00:25:58,225 --> 00:25:59,960
The spacial shift we detected,
426
00:26:00,025 --> 00:26:03,483
parts of the creature
coming back together.
427
00:26:03,585 --> 00:26:05,858
Oh, don't tell me.
428
00:26:06,105 --> 00:26:07,344
When you uncover something,
429
00:26:07,409 --> 00:26:09,120
you leave it under
the ultraviolet lights
430
00:26:09,185 --> 00:26:11,480
- you had in the sewers.
- Yeah.
431
00:26:11,545 --> 00:26:15,045
Ultraviolet light activates
the dormant creature,
432
00:26:15,118 --> 00:26:16,600
bringing it back to life.
433
00:26:16,665 --> 00:26:18,365
Did you say ninth century?
434
00:26:18,430 --> 00:26:19,876
Yeah.
435
00:26:24,025 --> 00:26:28,295
There's been a Dalek buried on Earth
since the ninth century,
436
00:26:29,304 --> 00:26:31,100
waiting to revive.
437
00:26:31,305 --> 00:26:32,865
I'm sorry, a what?
438
00:26:32,985 --> 00:26:34,764
Alien psychopath.
439
00:26:34,896 --> 00:26:36,136
No.
440
00:26:36,214 --> 00:26:37,905
But where is it?
441
00:26:38,105 --> 00:26:39,922
How is it getting about? Come on, think.
442
00:26:39,987 --> 00:26:41,200
Have you told Lin?
443
00:26:41,265 --> 00:26:44,819
I tried. Phone's going to voicemail
and she's not replying to texts.
444
00:26:44,884 --> 00:26:47,076
What? No,
she keeps her phone on all the time.
445
00:26:47,141 --> 00:26:49,998
It's a running joke between us.
She's the instant replier.
446
00:26:50,585 --> 00:26:52,520
In the sewers,
were you together all the time?
447
00:26:52,585 --> 00:26:54,459
No, she went off to look for...
448
00:26:54,745 --> 00:26:56,360
one of the missing artefacts.
449
00:26:56,425 --> 00:26:58,037
That's when she found the squid.
450
00:26:58,118 --> 00:26:59,772
Tell me she's safe.
451
00:27:00,065 --> 00:27:01,243
I can't.
452
00:27:07,795 --> 00:27:09,394
Where are you going?
What are you doing?
453
00:27:09,459 --> 00:27:11,073
Just follow and do
what she says, Mitch.
454
00:27:11,138 --> 00:27:13,957
Lin's number is in Yaz's phone.
If I can connect it to the TARDIS,
455
00:27:14,022 --> 00:27:15,468
we can locate her.
456
00:27:17,385 --> 00:27:18,747
Getting something.
457
00:27:18,812 --> 00:27:21,283
No, lost it.
458
00:27:22,086 --> 00:27:23,684
Yeah!
459
00:27:23,817 --> 00:27:26,619
Bio-fix on the location
of the Dalek DNA.
460
00:27:26,785 --> 00:27:28,051
Right.
461
00:27:29,754 --> 00:27:31,080
Cross-reference
462
00:27:31,145 --> 00:27:34,056
with the signal triangulation
of Lin's phone.
463
00:27:36,265 --> 00:27:37,869
It's the same place.
464
00:27:38,545 --> 00:27:40,595
Lin and that creature, they're together.
465
00:27:40,825 --> 00:27:42,480
You mean he's holding her hostage?
466
00:27:42,545 --> 00:27:44,925
I'm really sorry, Mitch.
I think it's crueller than that.
467
00:27:44,990 --> 00:27:47,330
I think it's using her to move about.
468
00:27:47,585 --> 00:27:49,000
How can you be so sure?
469
00:27:49,065 --> 00:27:51,775
I learned to think like a Dalek
a long time ago.
470
00:27:52,705 --> 00:27:55,103
Hello? The door's...
471
00:27:56,265 --> 00:27:58,800
I need to use the... You know.
472
00:27:58,865 --> 00:28:01,175
Dad, you know you can say "toilet,"
you know.
473
00:28:01,625 --> 00:28:04,034
Can you get to Lin?
You have to help her.
474
00:28:04,099 --> 00:28:05,980
Don't ask.
475
00:28:06,105 --> 00:28:08,560
I don't want him here.
Take this, will you?
476
00:28:08,625 --> 00:28:11,040
You can't just leave him outside,
can you?
477
00:28:14,785 --> 00:28:17,400
It can't do that.
How did it do that?
478
00:28:17,545 --> 00:28:19,595
It's blown the systems.
479
00:28:20,533 --> 00:28:22,728
Shorted the navigation.
480
00:28:22,985 --> 00:28:26,015
Fold-back blast
from the creature itself.
481
00:28:26,345 --> 00:28:28,126
It can't do that.
482
00:28:28,326 --> 00:28:29,910
Unless,
483
00:28:30,575 --> 00:28:34,079
- it's a reconnaissance scout.
- In English.
484
00:28:35,705 --> 00:28:39,515
Recon scouts have capabilities
beyond the normal Dalek soldier.
485
00:28:39,580 --> 00:28:42,395
Specially advanced from the basic Dalek.
486
00:28:42,460 --> 00:28:44,689
The first to leave Skaro.
487
00:28:45,105 --> 00:28:47,147
Possibly the first to reach Earth.
488
00:28:47,212 --> 00:28:50,392
So, it's even worse
than the really bad thing
489
00:28:50,457 --> 00:28:52,375
you was worried about
in the first place.
490
00:28:53,025 --> 00:28:55,783
- Graham, emergency peanut-butter run.
- What?
491
00:28:55,902 --> 00:28:58,212
I need to grease
the geo-feudal locks, quick.
492
00:28:58,277 --> 00:29:00,855
- Chop-chop, Grandad.
- Oh, I'm just a gofer.
493
00:29:02,387 --> 00:29:03,962
I'm not having this.
494
00:29:18,799 --> 00:29:20,434
Whoa!
495
00:29:20,973 --> 00:29:22,095
You gave me a fright.
496
00:29:22,160 --> 00:29:23,774
I wasn't expecting...
It's just...
497
00:29:23,839 --> 00:29:26,181
Who has access to the archives?
498
00:29:26,379 --> 00:29:28,767
Today, it's just me.
Oooh!.
499
00:29:28,832 --> 00:29:30,689
Most secure digits in Yorkshire.
500
00:29:30,754 --> 00:29:32,705
That's what I tell me
boyfriend, anyway.
501
00:29:33,793 --> 00:29:36,353
I probably shouldn't be
telling you that.
502
00:29:37,014 --> 00:29:38,644
I'm new at this.
503
00:29:39,063 --> 00:29:40,184
Why?
504
00:30:30,576 --> 00:30:34,767
-
I will destroy the energy signal...
- Stop.
505
00:30:35,121 --> 00:30:37,142
I know you can hear me
right now.
506
00:30:37,985 --> 00:30:40,736
Who are you?
507
00:30:40,905 --> 00:30:43,408
I'm your secret conscience.
508
00:30:43,515 --> 00:30:45,915
Not really.
We both know you don't have one.
509
00:30:46,185 --> 00:30:47,947
How are you
communicating?
510
00:30:48,012 --> 00:30:50,330
You might have temporarily disabled
my navigation,
511
00:30:50,395 --> 00:30:51,744
but I still know
a trick or two.
512
00:30:51,809 --> 00:30:55,095
Like I know you're a refugee
from the planet Skaro.
513
00:30:55,503 --> 00:30:57,413
What sort of Dalek are you,
anyway?
514
00:30:57,905 --> 00:31:00,942
My mission is
reconnaissance and conquest.
515
00:31:01,007 --> 00:31:03,707
Just as I thought.
Recon scout.
516
00:31:03,772 --> 00:31:07,040
All humanity is my prisoner now.
517
00:31:07,185 --> 00:31:08,462
In your dreams, mate.
518
00:31:08,527 --> 00:31:11,884
You've got no casing,
no weapons and no chance.
519
00:31:11,949 --> 00:31:14,759
I have weapons.
520
00:31:15,545 --> 00:31:16,625
Right.
521
00:31:16,840 --> 00:31:20,153
Okay, well, whoop-de-doo.
522
00:31:20,246 --> 00:31:23,353
You've got a weapon after all.
Lot of good it's gonna do you.
523
00:31:23,418 --> 00:31:27,520
This planet is now
the property of the Daleks.
524
00:31:27,585 --> 00:31:30,829
I know seven billion people who may have
something to say about that.
525
00:31:30,905 --> 00:31:33,189
Now, you might have a weapon,
526
00:31:33,254 --> 00:31:35,240
but you're a long way from conquest.
527
00:31:35,305 --> 00:31:37,603
Release the woman
you're holding prisoner.
528
00:31:45,315 --> 00:31:48,119
- What's it doing?
- I think it's laughing.
529
00:31:54,739 --> 00:31:57,478
Now, do that again to my face.
530
00:31:57,543 --> 00:32:00,167
What is this?
531
00:32:00,232 --> 00:32:04,582
These are my serious tech skillz.
And yes, that is with a "Z."
532
00:32:04,825 --> 00:32:07,793
Bio-tracking fuse
to hold projection.
533
00:32:07,863 --> 00:32:12,175
Won't last long, but I need you to see
just how serious my face is right now.
534
00:32:12,328 --> 00:32:14,759
But it's not just you
I want to talk to.
535
00:32:15,345 --> 00:32:17,587
Lin, I know
ou can hear me.
536
00:32:17,652 --> 00:32:21,423
I need you to know we're coming for you.
So keep fighting.
537
00:32:21,545 --> 00:32:23,626
- Mitch is here with us.
- I'm not leaving you.
538
00:32:23,691 --> 00:32:26,736
I know you're scared.
Keep fighting.
539
00:32:29,385 --> 00:32:33,175
This feeble vessel will not fight.
540
00:32:33,545 --> 00:32:36,876
The Daleks are supreme.
541
00:32:38,905 --> 00:32:41,251
Yeah? If you're so supreme,
542
00:32:41,330 --> 00:32:44,720
how come you let me keep you chatting
while I rebooted my systems?
543
00:32:45,523 --> 00:32:49,191
Here's my New Year's resolution,
I'm coming for you, Dalek.
544
00:32:49,256 --> 00:32:51,079
Lin, hold on.
545
00:32:51,175 --> 00:32:53,712
Blocking signal...
546
00:32:56,985 --> 00:32:59,063
Not getting away from me now.
547
00:33:07,545 --> 00:33:08,935
Where'd they go?
548
00:33:09,785 --> 00:33:11,868
Did they take the cabinet?
549
00:33:12,105 --> 00:33:13,727
They've gone without me.
550
00:33:17,745 --> 00:33:20,368
MDZ Research.
What was it doing there?
551
00:33:20,433 --> 00:33:22,680
Uh, they're a weapons research company.
552
00:33:22,745 --> 00:33:24,860
The Order of the Custodians
claim that MDZ were buying up
553
00:33:24,925 --> 00:33:26,839
any non-terrestrial weaponry
on the black market.
554
00:33:26,904 --> 00:33:28,712
What do you think it got there?
555
00:33:29,065 --> 00:33:30,884
I don't know.
556
00:33:31,826 --> 00:33:35,391
Oh, it's blocking the bio-fix now.
557
00:33:36,346 --> 00:33:38,296
I'm going old-school.
558
00:33:38,825 --> 00:33:42,946
Tracking CCTV cameras, GPS
and number plate tracking.
559
00:33:48,238 --> 00:33:50,868
It's shooting out the cameras
to stop us tracking it.
560
00:33:51,816 --> 00:33:53,938
It's taken out
the whole junction box.
561
00:33:54,003 --> 00:33:56,307
Right. Switching to
satellite monitoring.
562
00:33:56,372 --> 00:33:58,743
See, it can't get away that easy.
563
00:33:59,003 --> 00:34:01,492
Where's it going?
What's it doing?
564
00:34:01,557 --> 00:34:03,781
If I knew that,
I wouldn't be this panicked.
565
00:34:05,303 --> 00:34:07,345
We're gonna need some help.
566
00:34:13,345 --> 00:34:16,516
UK security helpline, this is Polly.
How can I help?
567
00:34:16,665 --> 00:34:19,540
- I'm sorry, what?
-
UK security helpline.
568
00:34:19,605 --> 00:34:20,827
How can I help?
569
00:34:20,892 --> 00:34:23,640
Get me Kate Stewart at UNIT.
570
00:34:23,705 --> 00:34:25,938
This is a code zero emergency.
571
00:34:26,003 --> 00:34:27,747
I don't know what that is,
I'm afraid.
572
00:34:27,812 --> 00:34:29,935
Which organisation did you say?
573
00:34:30,425 --> 00:34:35,295
UNIT. Unified Intelligence Taskforce.
574
00:34:35,625 --> 00:34:37,227
This is incredibly urgent.
575
00:34:37,292 --> 00:34:40,563
The fate of the entire planet
is at stake.
576
00:34:41,385 --> 00:34:43,774
I'm checking for you.
577
00:34:45,785 --> 00:34:50,438
Oh, I'm so sorry. UNIT operations
have been suspended, pending review.
578
00:34:50,503 --> 00:34:53,000
What?
No, it can't have been.
579
00:34:53,065 --> 00:34:57,923
UNIT is a fundamentally vital protection
for planet Earth against alien invasion.
580
00:34:57,988 --> 00:34:59,368
Yes, but when did that last happen?
581
00:34:59,433 --> 00:35:01,160
Now!
Right now!
582
00:35:01,247 --> 00:35:02,637
What happened to it?
583
00:35:02,985 --> 00:35:04,735
I'm just checking.
584
00:35:04,923 --> 00:35:08,837
All UNIT operations were put on hold
following financial disputes,
585
00:35:08,902 --> 00:35:13,634
and subsequent funding withdrawal by
the UK's major international partners.
586
00:35:14,620 --> 00:35:15,920
You're kidding.
587
00:35:15,985 --> 00:35:19,213
Other armed forces are available
if you can answer a couple of questions
588
00:35:19,278 --> 00:35:21,360
to help me best direct your call.
589
00:35:26,916 --> 00:35:28,579
We're on our own.
590
00:35:32,400 --> 00:35:33,865
Since you're here...
591
00:35:33,930 --> 00:35:36,179
- What's this?
- Have a look.
592
00:35:40,025 --> 00:35:41,775
When my mum died,
593
00:35:42,066 --> 00:35:45,157
my dad got rid of all her things
super quick.
594
00:35:46,080 --> 00:35:48,274
He couldn't bear to have it
in the house.
595
00:35:48,465 --> 00:35:50,827
"She's gone now, and that's
the end of it." That's what he said.
596
00:35:50,892 --> 00:35:53,180
Yeah. Funny old bloke, my dad.
597
00:35:54,265 --> 00:35:57,055
Of course, now I realise
that was his way of dealing with it.
598
00:35:59,225 --> 00:36:03,329
When your mum died,
I had to go through all her stuff.
599
00:36:05,185 --> 00:36:06,655
But this is all mine.
600
00:36:06,825 --> 00:36:08,915
Yeah, I know. She kept it all.
601
00:36:14,865 --> 00:36:16,829
She once said to me, um,
602
00:36:17,665 --> 00:36:19,136
"If anyone
603
00:36:20,185 --> 00:36:22,876
"ever asks about me after I'm gone,
604
00:36:23,225 --> 00:36:24,970
"you tell them I was lucky."
605
00:36:26,545 --> 00:36:30,634
"Tell them I gave someone life
and I watched him grow"
606
00:36:32,025 --> 00:36:33,571
"and I was proud."
607
00:36:42,663 --> 00:36:44,266
Why didn't you come, Aaron?
608
00:36:45,065 --> 00:36:48,555
Not for you mum, or for Ryan,
but for yourself?
609
00:36:49,615 --> 00:36:51,345
I don't know.
610
00:36:57,865 --> 00:37:00,157
Maybe I thought if...
611
00:37:00,825 --> 00:37:03,462
I wasn't there, she wasn't gone.
612
00:37:10,985 --> 00:37:13,688
I wish I was better at life,
Graham.
613
00:37:19,785 --> 00:37:22,907
Well,
there's still time.
614
00:37:36,025 --> 00:37:37,273
Can I help you?
615
00:37:37,383 --> 00:37:39,446
What do you want?
'Cause I'm busy.
616
00:37:40,225 --> 00:37:42,255
The work will commence.
617
00:37:42,351 --> 00:37:43,472
What work?
618
00:37:43,585 --> 00:37:45,634
I shall be reborn.
619
00:37:46,225 --> 00:37:48,930
Humanity will be destroyed.
620
00:37:48,995 --> 00:37:51,360
All right, enough.
Go on, off my farm.
621
00:37:51,425 --> 00:37:52,899
I don't care
what you've been told,
622
00:37:52,964 --> 00:37:55,727
all that stuff's been paid for,
and I can prove it.
623
00:37:56,145 --> 00:37:58,735
You will be exterminated.
624
00:38:58,770 --> 00:39:02,477
No, do not stop.
Return to the work.
625
00:39:02,542 --> 00:39:05,947
You will obey.
The work must be completed.
626
00:39:06,012 --> 00:39:08,055
You are weakening.
627
00:39:08,145 --> 00:39:09,550
No.
628
00:39:10,428 --> 00:39:12,527
You are.
629
00:39:15,345 --> 00:39:18,042
You will stop this.
You cannot escape me.
630
00:39:18,107 --> 00:39:21,805
I will fight.
631
00:39:22,550 --> 00:39:24,371
Stop!
632
00:39:25,665 --> 00:39:27,824
Satellite signal's
tracked the car to here.
633
00:39:27,889 --> 00:39:29,387
So, Lin's here, eh?
634
00:39:29,452 --> 00:39:31,006
Doctor.
635
00:39:41,593 --> 00:39:44,066
That's all the signs of
a Dalek weapon.
636
00:39:48,625 --> 00:39:50,582
That's what was at MDZ.
637
00:39:51,865 --> 00:39:54,371
It went and found it
after all this time.
638
00:39:56,999 --> 00:39:59,347
- You don't have to come.
- Of course, we do.
639
00:39:59,412 --> 00:40:01,254
We're always with you.
640
00:40:08,905 --> 00:40:10,173
Help.
641
00:40:10,265 --> 00:40:12,675
Listen.
Can you hear that?
642
00:40:13,528 --> 00:40:15,620
-
Help me.
- That's Lin.
643
00:40:19,436 --> 00:40:20,761
I need to take a look at you.
644
00:40:20,826 --> 00:40:23,269
It's okay. I'm here.
We're all here.
645
00:40:24,671 --> 00:40:26,701
Everything's all right, Lin.
646
00:40:27,425 --> 00:40:28,720
Is she gonna be okay?
647
00:40:28,785 --> 00:40:32,379
Whatever that thing secretes acted like
a plug on her neck once it left.
648
00:40:33,177 --> 00:40:34,433
Otherwise she'd be dead.
649
00:40:34,498 --> 00:40:36,558
Oh, yeah.
I'm sorry.
650
00:40:36,745 --> 00:40:38,988
You have
nothing to be sorry about.
651
00:40:39,053 --> 00:40:41,975
- You fought and you won.
- No, listen.
652
00:40:42,496 --> 00:40:44,230
It's still here.
653
00:40:57,945 --> 00:41:00,902
You three help her stand,
get her back to the TARDIS.
654
00:41:01,065 --> 00:41:03,147
There are supplies there
that'll help with the healing.
655
00:41:03,212 --> 00:41:04,273
What about you?
656
00:41:04,350 --> 00:41:05,605
I'm gonna find that creature.
657
00:41:05,670 --> 00:41:08,363
- You can't do that on your own.
- Always have done.
658
00:41:08,625 --> 00:41:11,135
Me and the Dalek,
it's personal.
659
00:41:12,025 --> 00:41:13,535
Go on, get her safe.
660
00:41:13,665 --> 00:41:15,506
Come on.
661
00:42:10,592 --> 00:42:12,472
Exterminate.
662
00:42:12,537 --> 00:42:15,327
I'm blocking
your laser signals, mate.
663
00:42:15,454 --> 00:42:17,761
You're not fully in sync yet.
664
00:42:19,305 --> 00:42:21,300
So that's what you've been doing.
665
00:42:21,385 --> 00:42:23,910
Reconstructing yourself
from memory.
666
00:42:24,512 --> 00:42:25,987
And remnants.
667
00:42:26,052 --> 00:42:28,800
And spare parts.
668
00:42:28,865 --> 00:42:31,300
I am rebuilt.
669
00:42:33,065 --> 00:42:34,387
What do you call this look?
670
00:42:34,452 --> 00:42:35,816
Junkyard chic?
671
00:42:35,960 --> 00:42:39,840
Earth is now under the control
of the Daleks.
672
00:42:39,905 --> 00:42:43,168
No, it's not.
You couldn't even control one person.
673
00:42:43,233 --> 00:42:45,558
Humanity will surrender.
674
00:42:45,625 --> 00:42:48,400
They really won't, trust me.
I've seen them in action.
675
00:42:48,465 --> 00:42:50,387
They've fought off
so many things,
676
00:42:50,452 --> 00:42:53,347
including the worst
of their own people.
677
00:42:53,945 --> 00:42:57,183
They're really stubborn.
Have you not worked that out yet?
678
00:42:57,785 --> 00:43:01,227
Even the recon scout Daleks,
the first ones out of Skaro.
679
00:43:01,292 --> 00:43:05,700
Humanity bands together, vanquishes you,
and buries you for centuries.
680
00:43:05,795 --> 00:43:08,035
Yet, I survived.
681
00:43:08,185 --> 00:43:09,444
Yeah.
682
00:43:10,545 --> 00:43:12,066
You're good at that.
683
00:43:12,689 --> 00:43:14,425
It won't be enough.
684
00:43:14,585 --> 00:43:18,504
This planet is annexed.
The fleet will be summoned.
685
00:43:18,569 --> 00:43:21,644
You don't have the ability.
You don't have the strength.
686
00:43:21,787 --> 00:43:23,633
You are weak.
687
00:43:23,819 --> 00:43:25,613
Humanity is weak.
688
00:43:25,678 --> 00:43:28,808
Except I'm not human.
689
00:43:29,425 --> 00:43:31,004
Have a scan.
690
00:43:35,625 --> 00:43:38,735
Who are you?
Identify.
691
00:43:38,860 --> 00:43:42,701
Oh, mate,
I'm the Doctor.
692
00:43:42,766 --> 00:43:44,433
Ring any bells?
693
00:43:46,785 --> 00:43:50,960
- Sonic device override!
- I'll take that as a yes.
694
00:43:51,025 --> 00:43:55,832
The Doctor is an enemy
of all Daleks. Exterminate.
695
00:43:56,873 --> 00:43:58,661
Yes, I am.
696
00:43:58,826 --> 00:44:01,560
You want this planet,
you have to come through me.
697
00:44:01,625 --> 00:44:04,488
So why don't you make it easy
on yourself and leave now.
698
00:44:04,553 --> 00:44:06,908
Conquest has already started.
699
00:44:07,092 --> 00:44:10,777
- I have all the information I need.
- What information?
700
00:44:10,842 --> 00:44:12,972
Humanity will surrender.
701
00:44:13,037 --> 00:44:15,754
Dalek invasion fleet will be summoned.
702
00:44:15,819 --> 00:44:21,199
Total conquest of Earth
predicted in 9376 rels.
703
00:44:33,505 --> 00:44:37,464
Now, I must remember.
How long's a rel?
704
00:44:38,697 --> 00:44:40,347
How'd it go?
What happened?
705
00:44:40,412 --> 00:44:42,253
- Did you get rid of it?
- Not quite.
706
00:44:42,318 --> 00:44:43,612
How much not quite?
707
00:44:43,740 --> 00:44:46,193
Not at all.
Slightly riled it,
708
00:44:46,295 --> 00:44:47,851
- and let it get away.
- What?
709
00:44:48,000 --> 00:44:49,147
And now it's in a tank,
710
00:44:49,212 --> 00:44:51,339
- trying to summon the fleet.
- Doctor!
711
00:44:51,404 --> 00:44:53,375
All right,
don't go on about it. I know.
712
00:44:53,545 --> 00:44:55,527
They're really persistent.
713
00:44:56,335 --> 00:44:57,695
Oh.
714
00:44:58,050 --> 00:45:00,831
- How are you feeling, Lin?
- Uh, shaky.
715
00:45:00,896 --> 00:45:02,527
I'm not surprised.
You will for a while.
716
00:45:02,592 --> 00:45:04,980
But you kept fighting it.
Thank you.
717
00:45:07,792 --> 00:45:09,816
Take these.
Three a minute for four minutes.
718
00:45:09,881 --> 00:45:12,058
Don't take with alcohol,
you'll grow an extra head.
719
00:45:12,299 --> 00:45:14,332
That was an embarrassing party.
720
00:45:16,865 --> 00:45:18,972
It was ready to kill me.
721
00:45:19,785 --> 00:45:24,972
I... I could feel its hatred
enveloping me. I...
722
00:45:25,425 --> 00:45:27,504
Is that
what it's gonna do to the world?
723
00:45:27,569 --> 00:45:30,780
No. Because I'm gonna stop it.
We're gonna stop it.
724
00:45:30,889 --> 00:45:34,535
Somehow. Before humans
start engaging with it.
725
00:45:34,900 --> 00:45:37,121
It's flying
right through their airspace.
726
00:45:37,186 --> 00:45:38,761
Where's it going?
727
00:45:41,631 --> 00:45:43,839
- What ?
- Where are you?
728
00:45:43,904 --> 00:45:45,957
- In the TARDIS.
- You better be coming to pick me up.
729
00:45:46,022 --> 00:45:48,207
- Okay, fine.
- Right. Thank you.
730
00:45:48,465 --> 00:45:52,605
Um, Aaron, mate, little thing
we haven't told you.
731
00:45:52,670 --> 00:45:54,816
A tiny thing, so word of warning.
732
00:45:54,881 --> 00:45:56,600
You know that blue cabinet?
733
00:45:56,665 --> 00:45:58,582
That is just about
to blow your mind.
734
00:45:58,647 --> 00:46:00,316
What do you mean?
735
00:46:02,597 --> 00:46:04,267
It travels,
736
00:46:05,105 --> 00:46:07,379
in space and time.
737
00:46:12,225 --> 00:46:13,393
Come on, quick.
738
00:46:13,459 --> 00:46:16,691
The Doc said you can come, too,
but Graham will have to explain.
739
00:46:32,545 --> 00:46:34,011
Go! Go!
740
00:46:36,777 --> 00:46:38,410
Get back!
741
00:46:46,432 --> 00:46:48,262
Intercepted unknown drone.
742
00:46:48,345 --> 00:46:49,935
We have it surrounded.
743
00:46:50,360 --> 00:46:52,177
Surrender!
744
00:46:53,985 --> 00:46:55,267
Did it just talk?
745
00:46:55,332 --> 00:46:58,550
Allocated surrender period has expired.
746
00:46:58,615 --> 00:47:01,394
Consequence, extermination.
747
00:47:03,113 --> 00:47:04,713
Open fire!
748
00:47:11,385 --> 00:47:13,135
Cease fire!
749
00:47:21,985 --> 00:47:23,175
Run.
750
00:47:23,562 --> 00:47:27,050
Run! That's an order!
751
00:47:27,145 --> 00:47:28,340
Go, go, go!
752
00:47:28,457 --> 00:47:33,358
The Dalek race is supreme.
753
00:48:11,225 --> 00:48:12,372
Left.
754
00:48:21,065 --> 00:48:22,345
Out! Out!
755
00:48:27,825 --> 00:48:29,798
Oh, new heat signal.
756
00:48:29,863 --> 00:48:32,915
And a non-terrestrial form
moving away from it fast.
757
00:48:33,025 --> 00:48:37,266
I'm on its tail. Sorry, the TARDIS
isn't designed for these short hops.
758
00:48:38,585 --> 00:48:41,360
Ah, a microwave.
759
00:48:41,425 --> 00:48:42,947
Who brought a microwave
with them?
760
00:48:43,012 --> 00:48:45,884
It's actually an oven and a microwave.
761
00:48:46,065 --> 00:48:47,145
Nice.
762
00:48:48,097 --> 00:48:49,680
What is this place?
763
00:48:50,265 --> 00:48:52,240
This is where
I've been since Nan died.
764
00:48:52,305 --> 00:48:53,993
Travelling the universe with these guys.
765
00:48:54,058 --> 00:48:56,696
Even if we track this Dalek thing,
how do we stop it?
766
00:48:56,761 --> 00:48:59,195
- I'm still working on that.
- The Custodians managed it.
767
00:48:59,260 --> 00:49:01,345
If we take the same approach
as those drawings...
768
00:49:01,410 --> 00:49:02,852
Those documents aren't reliable,
Mitch.
769
00:49:02,917 --> 00:49:05,102
Yeah, except all the rumours
have proved to be true.
770
00:49:05,167 --> 00:49:06,335
It's shown here.
771
00:49:07,039 --> 00:49:09,524
Short version,
alien psychopath in its own tank
772
00:49:09,589 --> 00:49:11,031
trying to bring loads more
to Earth.
773
00:49:11,096 --> 00:49:12,970
I guess this is how they attacked it
last time.
774
00:49:13,035 --> 00:49:15,337
- What's it made of?
- Remnants of its original shell.
775
00:49:15,402 --> 00:49:17,920
Patched up with
all sorts of spare parts, mainly metal.
776
00:49:17,985 --> 00:49:20,313
- You can use my oven.
- It's not gonna fit in there.
777
00:49:20,378 --> 00:49:23,852
That's not what I meant.
Help me break it up.
778
00:49:29,425 --> 00:49:32,187
That Dalek's moving fast,
but where's it going?
779
00:49:32,252 --> 00:49:33,867
Ryan,
help me get the element out.
780
00:49:33,932 --> 00:49:35,703
- Why?
- It's metal.
781
00:49:35,865 --> 00:49:37,880
Oh, you're good, Ryan's dad.
782
00:49:37,945 --> 00:49:40,695
You're almost making up
for your parenting deficit.
783
00:49:43,345 --> 00:49:44,975
I know where it's heading.
784
00:49:45,105 --> 00:49:48,180
The biggest communications resource
in the country.
785
00:50:23,952 --> 00:50:26,395
I don't mean you
ny harm.
786
00:50:26,460 --> 00:50:28,797
Exterminate.
787
00:50:30,465 --> 00:50:33,580
Communication headquarters acquired.
788
00:50:33,713 --> 00:50:36,903
Aligning all signals to Dalek fleet.
789
00:50:36,968 --> 00:50:42,742
All power will be diverted
towards fleet signal transmission.
790
00:50:48,945 --> 00:50:51,350
Earth is annexed.
791
00:50:51,415 --> 00:50:54,787
It's diverting every bit of power
it can take from the whole of the UK
792
00:50:54,852 --> 00:50:56,795
to power the transmission.
793
00:50:58,665 --> 00:51:00,427
It's shutting down the Wi-Fi.
794
00:51:00,492 --> 00:51:02,535
The phone signals.
795
00:51:03,251 --> 00:51:07,045
Whoa! That Dalek just shut down
the whole of Britain's Internet.
796
00:51:07,265 --> 00:51:08,760
What, on New Year's Day?
797
00:51:08,825 --> 00:51:11,548
When everything's shut
and everyone's hung over?
798
00:51:12,225 --> 00:51:13,860
What a monster.
799
00:51:16,145 --> 00:51:17,860
The Wi-Fi's gone off.
800
00:51:18,265 --> 00:51:22,314
Everything's gone off. No Wi-Fi,
no phone signal. It's all down.
801
00:51:22,379 --> 00:51:23,939
Not even Netflix?
802
00:51:25,632 --> 00:51:28,172
- Nothing.
- What do we do ?
803
00:51:29,392 --> 00:51:31,027
I suppose
804
00:51:31,705 --> 00:51:34,509
we'll have to have
a conversation?
805
00:51:35,545 --> 00:51:36,962
- What?
- What?
806
00:51:46,793 --> 00:51:49,704
- Don't shoot.
-
Exterminate!
807
00:51:52,945 --> 00:51:55,855
Do you think I'm daft enough
to stand here without shields?
808
00:51:56,232 --> 00:51:58,094
It's safe, gang.
809
00:51:58,629 --> 00:52:01,312
Hide behind your shields, Doctor.
810
00:52:01,377 --> 00:52:04,920
You and your human friends,
you have failed.
811
00:52:04,985 --> 00:52:06,595
Say hello to a Dalek.
812
00:52:06,660 --> 00:52:09,913
Signal activation in nine rels.
813
00:52:10,043 --> 00:52:12,975
-
The fleet shall be summoned.
- No, it won't.
814
00:52:13,105 --> 00:52:16,600
No matter how many times you try,
no matter how long you wait,
815
00:52:16,665 --> 00:52:18,187
I will always be in your way.
816
00:52:18,252 --> 00:52:20,493
Backed up by the best of humanity.
817
00:52:20,558 --> 00:52:24,353
Now, final, final, final warning.
818
00:52:24,418 --> 00:52:27,095
'Cause I'm nice.
I really do try my best.
819
00:52:27,563 --> 00:52:30,603
Stop the signal, get off this planet.
820
00:52:30,985 --> 00:52:34,478
You are not my commander.
821
00:52:35,385 --> 00:52:39,126
I tried. You heard me, right?
I tried, I gave it a chance.
822
00:52:39,191 --> 00:52:40,633
- Yep, yep.
- You did, you did.
823
00:52:40,703 --> 00:52:43,333
I'm fast enough, right?
I'm fast enough for this plan?
824
00:52:43,985 --> 00:52:45,493
- Uh, probably.
- Maybe.
825
00:52:45,558 --> 00:52:47,696
- Possibly.
- Well, that one needs work.
826
00:52:49,025 --> 00:52:51,212
Here's a New Year message
for you to send.
827
00:52:51,277 --> 00:52:55,790
Earth is protected by me and my mates.
This year and every other.
828
00:52:55,855 --> 00:52:57,439
Here we go!
829
00:53:03,515 --> 00:53:05,649
Exterminate the Doctor.
830
00:53:05,714 --> 00:53:09,024
The Doctor must be exterminated.
831
00:53:09,179 --> 00:53:10,660
Now, gang!
832
00:53:10,816 --> 00:53:13,978
Do not approach!
None of you will survive!
833
00:53:14,043 --> 00:53:15,627
Aim for one of the servers.
834
00:53:15,692 --> 00:53:18,420
Weaponry malfunctioning.
835
00:53:18,625 --> 00:53:20,923
- No, attach the parts.
-
Weapon failure!
836
00:53:20,988 --> 00:53:22,495
The parts are on, Doctor.
Get clear!
837
00:53:22,585 --> 00:53:24,640
Working on my casing.
838
00:53:24,705 --> 00:53:26,548
The Custodians burned
your shell.
839
00:53:26,613 --> 00:53:28,107
And we've got something
they didn't have.
840
00:53:28,172 --> 00:53:32,015
A nicely-designed, portable
combination oven. Transformers,
841
00:53:32,105 --> 00:53:34,040
primary and secondary coils,
842
00:53:34,105 --> 00:53:35,787
going from high voltage, low ampage,
843
00:53:35,852 --> 00:53:39,141
to low voltage,
very, very high ampage.
844
00:53:41,432 --> 00:53:43,312
Get down!
845
00:53:52,191 --> 00:53:53,852
Is it dead?
846
00:53:59,640 --> 00:54:01,274
Signal never sent.
847
00:54:01,799 --> 00:54:04,147
I think
that was my best skid ever.
848
00:54:04,212 --> 00:54:05,387
I'm so chuffed.
849
00:54:05,452 --> 00:54:06,707
Well done, team.
850
00:54:06,772 --> 00:54:09,782
Gang. Extended fam.
851
00:54:15,905 --> 00:54:17,081
Dad...
852
00:54:18,985 --> 00:54:21,618
You underestimate me,
853
00:54:22,665 --> 00:54:24,737
Doctor.
854
00:54:25,345 --> 00:54:27,313
Dalek survives.
855
00:54:27,448 --> 00:54:29,274
Doctor, do something.
856
00:54:29,527 --> 00:54:31,117
I'm sorry, Aaron,
857
00:54:31,945 --> 00:54:33,547
I miscalculated.
858
00:54:33,651 --> 00:54:37,211
You'll take me to the Dalek fleet.
859
00:54:38,665 --> 00:54:41,308
Resist...
860
00:54:42,924 --> 00:54:47,493
- and this body will be destroyed.
- Doctor, do something.
861
00:54:48,625 --> 00:54:49,815
Fine.
862
00:54:50,345 --> 00:54:52,107
Doctor, seriously.
863
00:54:52,172 --> 00:54:53,655
My decision.
864
00:54:54,825 --> 00:54:57,723
Whatever you want.
Just promise me you'll let him go.
865
00:55:01,872 --> 00:55:04,708
You are my prisoners now.
866
00:55:10,265 --> 00:55:15,466
The glory of the TARDIS
shall be ours.
867
00:55:16,305 --> 00:55:18,333
- Help him.
- Trust me.
868
00:55:22,505 --> 00:55:23,692
We've landed.
869
00:55:23,757 --> 00:55:27,435
Finally, my mission is complete.
870
00:55:27,907 --> 00:55:31,657
The Earth and the Doctor
shall submit
871
00:55:31,937 --> 00:55:34,747
before the Dalek fleet.
872
00:55:37,615 --> 00:55:39,911
Doctor!
What are you doing?
873
00:55:42,425 --> 00:55:44,320
Sorry, did I not mention?
874
00:55:44,385 --> 00:55:48,400
No fleet.
Only a sun going supernova.
875
00:55:48,465 --> 00:55:51,864
And a squid-sized vacuum corridor
876
00:55:51,929 --> 00:55:54,755
- about to pull you out into space.
- Dad!
877
00:55:54,820 --> 00:55:57,489
You're too weak, Dalek.
You can't hold on.
878
00:55:57,554 --> 00:56:00,143
Except it is holding on, Doctor.
879
00:56:00,208 --> 00:56:01,601
All right.
880
00:56:02,265 --> 00:56:05,954
Argh! The vacuum corridor's expanding,
I can't control it.
881
00:56:06,019 --> 00:56:09,380
- What do you mean?
- It's gonna take Aaron with it.
882
00:56:09,710 --> 00:56:13,177
No!?
Everybody, hold on!
883
00:56:22,945 --> 00:56:26,067
Dad!
Doctor, help him.
884
00:56:28,865 --> 00:56:30,425
No, Dad! Hold on!
885
00:56:30,490 --> 00:56:31,749
Ryan!
886
00:56:34,140 --> 00:56:38,450
Dad.
Dad, I know you can hear me.
887
00:56:40,505 --> 00:56:43,106
He is mine now!
888
00:56:43,179 --> 00:56:45,815
No, he's not!
He's mine.
889
00:56:47,499 --> 00:56:50,536
Dad. Dad, I'm here for you.
890
00:56:52,973 --> 00:56:54,893
I forgive you.
891
00:56:56,705 --> 00:56:58,486
I love you, Dad.
892
00:57:01,265 --> 00:57:02,655
Take my hand.
893
00:57:02,825 --> 00:57:03,825
Fight it!
894
00:57:04,145 --> 00:57:05,575
Take my hand!
895
00:57:15,585 --> 00:57:17,961
Leave my dad alone!
896
00:57:36,888 --> 00:57:38,264
I've got you.
897
00:57:39,585 --> 00:57:41,855
Not bad for a kid with dyspraxia, right?
898
00:57:42,025 --> 00:57:44,031
Not bad at all.
899
00:58:01,825 --> 00:58:03,632
Think that's everything
back in place.
900
00:58:03,697 --> 00:58:06,945
Next time, you go looking for
anything that goes missing.
901
00:58:07,665 --> 00:58:09,240
You're really going in that?
902
00:58:09,305 --> 00:58:11,200
This is what you do?
903
00:58:11,265 --> 00:58:13,304
Yeah. You fancy a trip?
904
00:58:14,928 --> 00:58:16,208
No.
905
00:58:18,665 --> 00:58:20,335
Call me when you get back.
906
00:58:20,505 --> 00:58:23,736
Yeah, of course.
907
00:58:24,665 --> 00:58:27,212
- Look after him.
- Always.
908
00:58:37,385 --> 00:58:40,095
Come on then, you lot.
Places to go.
909
00:58:40,945 --> 00:58:44,400
When you say "places to go,"
what are you thinking?
910
00:58:44,551 --> 00:58:46,175
Where to next?
911
00:58:46,985 --> 00:58:48,579
I was thinking...
912
00:58:51,865 --> 00:58:53,376
Everywhere.
913
00:58:56,945 --> 00:59:00,575
On the first day of the year 2019,
914
00:59:00,705 --> 00:59:03,335
across the land and sky of Britain,
915
00:59:03,545 --> 00:59:06,111
an army of unlikely friends
came together
916
00:59:06,176 --> 00:59:08,720
to face an impossible opponent,
917
00:59:09,185 --> 00:59:10,735
and prevailed.
918
00:59:13,546 --> 00:59:16,122
*DOCTOR WHO (2005)*
Season 12 Episode 00
919
00:59:16,187 --> 00:59:18,696
Special Episode Title:
"Resolution"
920
00:59:18,776 --> 00:59:21,845
Sync corrections by
srjanapala
66513