All language subtitles for Dexter.S01E12.480p.BRRip.x264-BoB
Afrikaans
Akan
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,710
Previously on Dexter...
2
00:00:03,830 --> 00:00:06,420
I got here as fast as I could.
What are we looking at?
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,420
Female victim cut up into pieces.
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,090
The ice-truck killer? So soon?
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,390
This is what he wanted me to find all along.
6
00:00:18,600 --> 00:00:20,350
Laura Moser...
7
00:00:21,310 --> 00:00:22,230
My mother.
8
00:00:22,350 --> 00:00:25,100
Laura Moser and three others
found chopped up with a chainsaw.
9
00:00:25,230 --> 00:00:27,980
Your father was a decent man
and an honest cop,
10
00:00:28,110 --> 00:00:30,530
but what he saw in that
cargo container changed him.
11
00:00:36,030 --> 00:00:38,070
You think it's the attacker's blood?
12
00:00:38,200 --> 00:00:39,620
We know Batista fought back.
13
00:00:39,740 --> 00:00:42,120
The samples were a match.
They're from the same person.
14
00:00:42,250 --> 00:00:44,870
So if you or that bitch
try to screw with what's mine,
15
00:00:45,000 --> 00:00:47,130
I swear to God,
I don't care who I have to hurt.
16
00:00:48,040 --> 00:00:51,130
Let's face it, Paul.
You've been a problem.
17
00:00:54,050 --> 00:00:56,380
I need you to explain
to them why you're here.
18
00:00:56,510 --> 00:00:59,430
I have no fucking idea
why I'm in this place.
19
00:00:59,560 --> 00:01:01,220
You really don't want to do this.
20
00:01:01,350 --> 00:01:04,140
Effective immediately,
you will no longer serve as my Lieutenant.
21
00:01:04,270 --> 00:01:06,100
This isn't fucking over, Tom!
22
00:01:06,230 --> 00:01:08,100
Debra Morgan...
23
00:01:08,230 --> 00:01:10,110
will you marry me?
24
00:01:10,230 --> 00:01:11,570
Yes, yes, yes.
25
00:01:12,900 --> 00:01:14,240
Where's my sister?
26
00:01:14,360 --> 00:01:16,820
Took her Code 12.
Left about an hour ago.
27
00:01:16,950 --> 00:01:19,120
She wasn't supposed to go anywhere.
28
00:01:20,160 --> 00:01:21,580
You made it easy.
29
00:01:23,120 --> 00:01:25,250
So desperate to fall in love.
30
00:01:27,040 --> 00:01:28,370
Where the fuck are you?
31
00:01:28,500 --> 00:01:30,790
I'm at work and you're not.
I need to talk to you.
32
00:01:30,920 --> 00:01:33,340
Do not see Rudy until you find me.
33
00:03:40,880 --> 00:03:43,720
I've lived in darkness a long time.
34
00:03:43,840 --> 00:03:45,760
Over the years, my eyes adjusted
35
00:03:45,890 --> 00:03:49,060
until the dark became my world
and I could see.
36
00:03:54,480 --> 00:03:57,190
But then Rudy turned on the light.
37
00:03:57,320 --> 00:04:00,070
He flooded my memory, and now I'm blind.
38
00:04:04,110 --> 00:04:06,120
I don't have much time.
39
00:04:06,240 --> 00:04:09,370
To be more accurate,
my sister doesn't have much time.
40
00:04:09,490 --> 00:04:12,290
He wants me to find him,
but where do I look?
41
00:04:12,410 --> 00:04:15,420
I can't think. It's too bright.
42
00:04:20,090 --> 00:04:21,800
Let me know if the tape's too tight.
43
00:04:21,920 --> 00:04:23,220
There's no need for you to be uncomfortable.
44
00:04:23,760 --> 00:04:26,180
Why are you doing this?
45
00:04:26,300 --> 00:04:27,970
Who am I to spoil the surprise?
46
00:04:31,100 --> 00:04:32,560
Oh, God! Oh, my God!
47
00:04:32,680 --> 00:04:34,060
Oh, my God! Oh, my God!
48
00:04:34,940 --> 00:04:37,230
I'm just checking the supplies, OK?
49
00:04:37,360 --> 00:04:39,610
Things are moving faster
than I had planned.
50
00:04:41,070 --> 00:04:43,530
- This isn't you.
- Pretty sure it is.
51
00:04:43,650 --> 00:04:45,490
No.
52
00:04:45,610 --> 00:04:48,370
I know there's more. I've seen it.
53
00:04:51,950 --> 00:04:54,120
I never wanted to hurt you.
54
00:04:55,080 --> 00:04:57,460
I know. I know.
55
00:05:00,250 --> 00:05:02,760
Does this make it easier for you?
'Cause I can keep going.
56
00:05:02,880 --> 00:05:04,590
Oh, God. Oh, Jesus.
57
00:05:07,800 --> 00:05:09,430
Oh, Jesus Christ!
58
00:05:09,550 --> 00:05:11,850
There's nothing to be ashamed of, Deb.
59
00:05:11,970 --> 00:05:13,720
You're not the only one who bought it.
60
00:05:13,850 --> 00:05:17,600
Your name isn't even fucking
Rudy Cooper, is it?
61
00:05:17,730 --> 00:05:21,690
- Nope. But he died for a good cause.
- Yeah, well, so will you.
62
00:05:23,280 --> 00:05:25,490
You kidnapped a cop this time, you know?
63
00:05:25,610 --> 00:05:28,570
Not some invisible hooker.
You kidnapped a cop.
64
00:05:28,700 --> 00:05:31,080
It's all part of the plan.
65
00:05:32,080 --> 00:05:33,870
Jesus.
66
00:05:34,000 --> 00:05:37,040
It's hard to believe
it's almost come to fruition.
67
00:05:37,170 --> 00:05:40,380
I mean, this is a lot of years
in the making.
68
00:05:41,630 --> 00:05:42,840
We're only hours away.
69
00:05:44,720 --> 00:05:45,840
He wouldn't have taken Deb
70
00:05:45,970 --> 00:05:48,760
unless he left me everything
a clever monster would need
71
00:05:48,890 --> 00:05:50,430
in order to find them.
72
00:06:41,020 --> 00:06:43,310
Seems I have a new screen saver.
73
00:06:43,440 --> 00:06:47,990
I knew he wouldn't leave me stranded,
but Born Free?
74
00:06:54,790 --> 00:06:56,080
Of course.
75
00:06:57,000 --> 00:07:00,580
Thanks to Rudy, now I know
where dearly disturbed Dexter was born.
76
00:07:06,420 --> 00:07:09,760
Born free of all that's human.
77
00:07:10,550 --> 00:07:12,260
That's where I'll find him.
78
00:07:44,750 --> 00:07:45,790
She knows.
79
00:07:46,380 --> 00:07:49,170
She knows. She knows.
80
00:07:49,300 --> 00:07:54,140
She knows. She knows.
She knows. She knows.
81
00:07:54,260 --> 00:07:55,300
She knows. She knows.
82
00:07:55,430 --> 00:07:56,850
All fucking night with that.
83
00:07:56,970 --> 00:07:58,600
She knows.
84
00:08:00,430 --> 00:08:02,020
Listen, we need your help.
85
00:08:02,140 --> 00:08:03,440
Masuka says you were following up a lead
86
00:08:03,560 --> 00:08:04,850
on the ice-truck killer
when you were attacked.
87
00:08:04,980 --> 00:08:06,810
A hooker with a prosthetic hand.
88
00:08:06,940 --> 00:08:09,980
John painted her nails different colors,
but it didn't go nowhere.
89
00:08:10,110 --> 00:08:12,990
Except she was just cut up
by the ice-truck killer.
90
00:08:13,110 --> 00:08:15,740
Holy shit. Monique was a victim?
91
00:08:16,780 --> 00:08:20,490
We're operating on the theory
that he found out you were on his trail.
92
00:08:20,620 --> 00:08:23,500
If we're right, that means
you got stabbed for a reason.
93
00:08:23,620 --> 00:08:26,210
No one knew what I was doing
except Masuka.
94
00:08:26,330 --> 00:08:29,170
Someone else had to know. Think.
95
00:08:29,300 --> 00:08:33,010
I consulted with Rudy, Debra's boyfriend,
the prosthetics guy.
96
00:08:35,550 --> 00:08:37,050
But that's crazy, right?
97
00:08:37,180 --> 00:08:39,100
She's been AWOL
since she went to meet him.
98
00:08:39,220 --> 00:08:40,810
She was supposed to come back
and help me canvass,
99
00:08:40,930 --> 00:08:42,180
but she never made it.
100
00:08:42,310 --> 00:08:44,600
That's not like her. Angel, we got to go.
101
00:08:44,730 --> 00:08:46,190
Go. Just go.
102
00:08:59,080 --> 00:09:02,410
There are about 5,000 cargo containers
in the port of Miami.
103
00:09:02,540 --> 00:09:05,790
Finding the one where my mother
was butchered took a bit of magic.
104
00:09:05,920 --> 00:09:07,710
Presto.
105
00:09:21,720 --> 00:09:23,390
Shit.
106
00:09:24,020 --> 00:09:25,390
Just a second!
107
00:09:36,700 --> 00:09:37,910
I told you he was here.
108
00:09:38,030 --> 00:09:41,200
There some reason you're not
answering your damn phone?
109
00:09:41,330 --> 00:09:42,450
Ambien.
110
00:09:44,540 --> 00:09:46,540
What happened here, Dexter?
111
00:09:46,670 --> 00:09:48,620
I couldn't find the remote.
112
00:09:49,330 --> 00:09:51,460
Where's your sister?
She didn't come to work,
113
00:09:51,590 --> 00:09:53,130
and she's not at her apartment.
114
00:09:53,260 --> 00:09:55,300
I honestly don't know, Sergeant.
115
00:09:55,420 --> 00:09:59,970
Dexter, we think her boyfriend
is connected to the ice-truck killer.
116
00:10:00,100 --> 00:10:03,140
We're working on getting
a search warrant to search his home.
117
00:10:03,270 --> 00:10:05,640
Oh, my. No, wow.
118
00:10:05,770 --> 00:10:07,140
Cut the crap.
119
00:10:07,270 --> 00:10:09,480
- You know something. What?
- James.
120
00:10:09,600 --> 00:10:14,480
I saw him last night, skulking in the lab,
ordering secret blood tests.
121
00:10:15,780 --> 00:10:17,280
What kind of tests?
122
00:10:18,700 --> 00:10:22,120
I was looking for a match
on the blood on Batista's collar.
123
00:10:22,240 --> 00:10:23,280
And whose was it?
124
00:10:26,620 --> 00:10:27,580
Rudy's.
125
00:10:27,710 --> 00:10:28,830
Motherfucker.
126
00:10:28,960 --> 00:10:30,120
Knock it off!
127
00:10:30,250 --> 00:10:31,290
He knew all along!
128
00:10:31,420 --> 00:10:35,130
Rudy lied about a cut on his lip.
Angel headbutted his attacker in the face.
129
00:10:35,260 --> 00:10:37,340
- It was just a hunch.
- Why didn't you tell us?
130
00:10:37,470 --> 00:10:39,800
I couldn't destroy
Deb's love life on a hunch.
131
00:10:39,930 --> 00:10:41,050
I had to get the facts.
132
00:10:41,180 --> 00:10:43,010
Here are the facts. If he kills her, it's your fault.
133
00:10:43,140 --> 00:10:45,060
What else do you know?
134
00:10:45,180 --> 00:10:46,850
That's it.
135
00:10:46,980 --> 00:10:48,310
He's lying.
136
00:10:48,440 --> 00:10:51,190
Give him a break, James.
It's his sister, all right?
137
00:10:52,440 --> 00:10:54,360
If he knows what's good for her,
he'll stay home
138
00:10:54,480 --> 00:10:56,820
and answer the fucking phone when it rings.
139
00:11:03,910 --> 00:11:06,200
Call if you hear anything.
140
00:11:17,800 --> 00:11:18,710
Hello?
141
00:11:18,840 --> 00:11:20,050
Please don't hang up.
142
00:11:20,180 --> 00:11:21,300
Paul?
143
00:11:21,430 --> 00:11:23,590
The kids don't want to talk to you, OK?
144
00:11:23,720 --> 00:11:25,010
Give them more time.
145
00:11:25,140 --> 00:11:28,100
This isn't about them.
It's about how I was arrested.
146
00:11:28,220 --> 00:11:29,810
Yeah, with a needle in your arm.
147
00:11:29,930 --> 00:11:31,060
I know all about it.
148
00:11:31,190 --> 00:11:32,730
Well, I don't.
149
00:11:32,850 --> 00:11:35,230
I take responsibility for all the shit I pull,
150
00:11:35,360 --> 00:11:37,570
but Rita, I was in the program.
151
00:11:37,690 --> 00:11:39,070
I kicked the hard stuff.
152
00:11:39,190 --> 00:11:40,440
Well, apparently not.
153
00:11:40,570 --> 00:11:43,410
I was clean. I swear on my kids' lives.
154
00:11:43,530 --> 00:11:45,070
It's been driving me nuts.
155
00:11:45,200 --> 00:11:48,490
How I got from your house one minute
to the motel room the next,
156
00:11:48,620 --> 00:11:50,580
completely out of my mind on junk.
157
00:11:50,710 --> 00:11:53,460
- It's called a blackout.
- It's called a set-up.
158
00:11:53,580 --> 00:11:55,460
Last thing I remember,
159
00:11:55,590 --> 00:11:58,000
was standing
in the kitchen, talking to Dexter.
160
00:11:58,130 --> 00:11:59,550
Maybe he smacked me on the head
161
00:11:59,670 --> 00:12:02,510
and dragged me out of the house,
through the backyard.
162
00:12:02,630 --> 00:12:03,880
You're a piece of work.
163
00:12:04,010 --> 00:12:06,720
I'm telling you,
Dexter is not who you think he is.
164
00:12:09,140 --> 00:12:10,220
Hello?
165
00:12:13,020 --> 00:12:15,400
Make sure it's distributed to everyone, OK?
166
00:12:15,520 --> 00:12:18,230
OK, his name is Rudy Cooper.
167
00:12:18,360 --> 00:12:21,860
Some of you may have met him.
He was dating Officer Morgan.
168
00:12:21,990 --> 00:12:23,990
She was last seen 16 hours ago,
169
00:12:24,110 --> 00:12:26,820
driving to meet him
at the Miami Beach marina.
170
00:12:26,950 --> 00:12:28,700
We need to canvass the entire area.
171
00:12:28,830 --> 00:12:31,160
Check boat rentals. You guys know the drill.
172
00:12:31,290 --> 00:12:34,290
I've sent a team
to his prosthetics lab at the hospital.
173
00:12:34,420 --> 00:12:37,040
The judge just signed off on
the warrant for Cooper's apartment.
174
00:12:37,170 --> 00:12:38,250
Let's tear that place apart.
175
00:12:39,000 --> 00:12:41,340
Jake, Sergio, Kim, you guys are with me.
176
00:12:41,460 --> 00:12:42,970
Your attention, please.
177
00:12:43,090 --> 00:12:46,890
I want to introduce you to
our new lieutenant, Esmé Pascal.
178
00:12:47,010 --> 00:12:50,350
She agreed to put her vacation on hold,
179
00:12:50,470 --> 00:12:53,140
to provide us with much-needed leadership
at this critical time.
180
00:12:53,270 --> 00:12:55,480
Lieutenant, you're on.
181
00:12:56,980 --> 00:13:00,150
I understand we have a new suspect
in the ice-truck killer case.
182
00:13:00,280 --> 00:13:02,480
We're on our way over now
to search his place.
183
00:13:02,610 --> 00:13:04,320
And you are...
184
00:13:04,450 --> 00:13:06,320
Maria LaGuerta.
185
00:13:06,450 --> 00:13:08,700
An officer is missing,
so we need to move fast.
186
00:13:08,830 --> 00:13:11,120
I thought that Sergeant Doakes
was running that investigation.
187
00:13:11,240 --> 00:13:13,040
- He's out following a lead.
- What lead?
188
00:13:13,160 --> 00:13:15,910
He said he'd let me know
if it came to anything.
189
00:13:16,040 --> 00:13:19,040
I'll take it over from here. Thank you, Maria.
190
00:13:19,170 --> 00:13:21,340
Who can get me up to speed on the way over?
191
00:13:21,460 --> 00:13:23,510
I can, I guess.
192
00:13:23,630 --> 00:13:25,170
You're driving.
193
00:13:25,300 --> 00:13:28,640
Feel free to join us
when you locate your partner.
194
00:13:29,430 --> 00:13:31,260
Would you like to come with us, Captain?
195
00:13:31,390 --> 00:13:34,020
You seem to have everything under control.
196
00:13:34,140 --> 00:13:35,810
Let's go, people.
197
00:13:54,410 --> 00:13:57,160
It's in there somewhere, my birthplace.
198
00:13:58,670 --> 00:14:00,670
Now what?
199
00:14:02,340 --> 00:14:05,300
No cameras, no patrols, no dogs.
200
00:14:05,420 --> 00:14:10,430
With billions spent on homeland security,
it can't be as easy as a couple of snips.
201
00:14:16,140 --> 00:14:18,690
So much for the war on terror.
202
00:14:43,380 --> 00:14:47,420
Finding a needle in a haystack isn't hard when
every straw is computerized.
203
00:14:58,230 --> 00:15:01,440
Reefer yard, plug 4-3-6.
204
00:15:06,320 --> 00:15:08,280
I don't like this place.
205
00:15:08,400 --> 00:15:10,900
Something nameless was born here...
206
00:15:12,160 --> 00:15:14,660
Something that lives
in the deepest, darkest hole
207
00:15:14,780 --> 00:15:16,410
of the thing called Dexter.
208
00:15:31,340 --> 00:15:33,550
Get in there!
209
00:15:33,680 --> 00:15:35,600
Somebody else, get in there now!
210
00:15:36,430 --> 00:15:39,060
It's all right, little guy. You're safe now.
211
00:15:39,930 --> 00:15:42,770
Nothing will hurt you. I promise.
212
00:16:14,930 --> 00:16:17,600
OK, Deb...
213
00:16:17,720 --> 00:16:19,180
Don't be dead.
214
00:16:23,730 --> 00:16:25,480
Shit.
215
00:16:26,520 --> 00:16:28,690
Surprise, motherfucker.
216
00:16:30,230 --> 00:16:33,200
- Are you following me now?
- You better have a reason for being here.
217
00:16:33,320 --> 00:16:35,320
- I'm looking for my sister.
- In a cargo box?
218
00:16:36,120 --> 00:16:37,620
Yeah, I'm kind of working on a theory.
219
00:16:37,740 --> 00:16:39,830
You forget you work for the cops?
We love theories.
220
00:16:39,950 --> 00:16:41,540
Spin me a story, asshole.
221
00:16:41,660 --> 00:16:44,870
- What I do on my time is my business.
- Me too, and I'm on my time now.
222
00:16:45,000 --> 00:16:48,710
There's no lieutenant here to save your ass, so
don't fuck with me, Morgan!
223
00:16:48,840 --> 00:16:51,300
All right, you got me.
224
00:16:51,420 --> 00:16:55,760
I ordered some furniture from Thailand.
I was waiting for it to be delivered.
225
00:17:02,930 --> 00:17:04,480
Lab geek my ass.
226
00:17:06,730 --> 00:17:08,060
What the hell's going on?
227
00:17:08,190 --> 00:17:10,610
Security, I need somebody
down here right now.
228
00:17:10,730 --> 00:17:11,730
Miami Metro PD.
229
00:17:11,860 --> 00:17:13,070
Is this guy under arrest?
230
00:17:13,190 --> 00:17:15,530
That's a good question.
231
00:17:15,660 --> 00:17:19,070
You're connected to this.
I don't know how, but I'm gonna find out,
232
00:17:19,200 --> 00:17:21,030
and what I find is gonna stick to you.
233
00:17:41,010 --> 00:17:43,470
Let me out of here, asshole!
234
00:17:43,600 --> 00:17:46,140
Let me out! Let me out!
235
00:17:46,270 --> 00:17:48,520
Let me out, you piece of shit!
236
00:17:48,650 --> 00:17:51,400
Let me out of here, you fucker!
237
00:17:55,780 --> 00:17:57,110
Fuck! Let me out!
238
00:17:58,490 --> 00:18:01,320
Sorry, but you were drowning out Fred's radio,
239
00:18:01,450 --> 00:18:03,620
and he was kind enough to lend us his wheels.
240
00:18:03,750 --> 00:18:05,290
Don't do it!
241
00:18:07,080 --> 00:18:08,080
Bye!
242
00:18:20,300 --> 00:18:24,140
His happy place,
where he kills more than time.
243
00:18:24,270 --> 00:18:26,600
This is where he'd leave me a clue.
244
00:19:11,850 --> 00:19:14,060
Dexter, better bundle up.
245
00:19:14,190 --> 00:19:15,360
I like the cold.
246
00:19:15,480 --> 00:19:18,030
You know, hypothermia
can easily sneak up on you.
247
00:19:18,150 --> 00:19:20,030
So can hypochondria.
248
00:19:20,150 --> 00:19:22,700
A home like this
would take years to put together.
249
00:19:22,820 --> 00:19:24,990
He must have hated leaving it behind.
250
00:19:25,120 --> 00:19:26,410
What are you looking for?
251
00:19:26,540 --> 00:19:28,620
A clue. A signature or a calling card.
252
00:19:28,750 --> 00:19:31,580
Anything that might give us
a sense of where he went.
253
00:19:31,710 --> 00:19:34,250
I don't think he was
thinking about us when he did this.
254
00:19:34,380 --> 00:19:36,380
I mean, look at this place.
255
00:19:36,500 --> 00:19:40,050
You were right about the victim.
He rushed his work.
256
00:19:40,170 --> 00:19:43,550
He killed that girl to keep us
busy so he could escape,
257
00:19:43,680 --> 00:19:45,350
but he wouldn't go without
leaving a message.
258
00:19:45,470 --> 00:19:46,890
We just need to find it.
259
00:19:49,060 --> 00:19:50,140
Check this out.
260
00:19:50,270 --> 00:19:52,350
This is where he played with his meat.
261
00:19:55,190 --> 00:19:56,440
Pretty whacked out.
262
00:19:56,570 --> 00:19:59,400
I can think of 101 uses for this table.
263
00:19:59,530 --> 00:20:01,070
Know what I mean?
264
00:20:01,200 --> 00:20:03,660
He has my sister, Vince.
265
00:20:03,780 --> 00:20:06,530
Right. I didn't mean... I'm sorry.
266
00:20:07,700 --> 00:20:08,580
Shit.
267
00:20:08,700 --> 00:20:10,410
You're Karen, right?
268
00:20:10,540 --> 00:20:11,500
That's right.
269
00:20:11,620 --> 00:20:14,500
You're in charge of evidence.
This entire room, evidence.
270
00:20:14,630 --> 00:20:17,590
Take photos of every item
in its original position.
271
00:20:17,710 --> 00:20:20,050
Show me the inventory list
when you're done.
272
00:20:23,510 --> 00:20:25,430
Is he in charge?
273
00:20:25,550 --> 00:20:27,010
Guess he is now.
274
00:20:33,390 --> 00:20:35,770
Hi. I'm Bob Hicks.
275
00:20:36,940 --> 00:20:37,860
Can I help you?
276
00:20:37,980 --> 00:20:40,150
I guess Paul never mentioned me.
277
00:20:40,280 --> 00:20:42,610
I'm his Narcotics Anonymous sponsor.
278
00:20:44,070 --> 00:20:44,950
Right.
279
00:20:45,070 --> 00:20:47,950
So, having your sponsor do your dirty work,
280
00:20:48,080 --> 00:20:50,870
which step is that?
281
00:20:51,000 --> 00:20:52,750
He's just concerned for the kids.
282
00:20:52,870 --> 00:20:55,370
No, he's concerned for himself. Excuse me...
283
00:20:55,500 --> 00:20:59,040
I thought he was lying, too,
until I saw the proof.
284
00:20:59,170 --> 00:21:00,170
What proof?
285
00:21:00,300 --> 00:21:03,800
Well, the X-rays the prison
doctor took of Paul's head.
286
00:21:03,930 --> 00:21:05,550
They showed a skull fracture.
287
00:21:05,680 --> 00:21:07,800
Yeah, which I deservedly gave him.
288
00:21:07,930 --> 00:21:10,010
No. You didn't.
289
00:21:10,140 --> 00:21:14,640
After you struck him,
the hospital took X-rays, no fracture.
290
00:21:14,770 --> 00:21:16,770
But in prison, a fracture.
291
00:21:16,900 --> 00:21:20,150
If you know Paul,
he'd bash his head against the wall
292
00:21:20,270 --> 00:21:21,480
to get what he wants.
293
00:21:21,610 --> 00:21:24,570
I do know Paul. I think I know him pretty well.
294
00:21:24,700 --> 00:21:27,160
No, listen, if Paul was attacked,
295
00:21:27,280 --> 00:21:30,160
the way that it happened,
that takes expertise, skill.
296
00:21:30,280 --> 00:21:32,410
No first-timer is gonna be able to pull that off.
297
00:21:32,540 --> 00:21:35,620
Which is why his accusations are ludicrous.
298
00:21:35,750 --> 00:21:38,380
Dexter spends all his time
in a laboratory, for God's sake.
299
00:21:38,500 --> 00:21:40,460
So you've been there?
300
00:21:43,630 --> 00:21:45,720
You seem like a nice man,
301
00:21:45,840 --> 00:21:49,180
but this is none of your goddamn business.
302
00:21:49,300 --> 00:21:51,220
OK. Got it.
303
00:21:51,350 --> 00:21:53,180
We traced the social of Rudy Cooper
304
00:21:53,310 --> 00:21:56,390
to a New Jersey plumber
who mysteriously died in '98.
305
00:21:56,520 --> 00:21:57,560
You got to be kidding.
306
00:21:57,690 --> 00:22:00,020
We still don't have an ID on this guy?
307
00:22:00,150 --> 00:22:01,440
Rudy isn't his real name?
308
00:22:01,570 --> 00:22:04,400
- You trying to be smart?
- Not trying, no.
309
00:22:04,530 --> 00:22:05,740
If you know his name...
310
00:22:05,860 --> 00:22:09,660
Whatever it is going on
between you two, it ends now.
311
00:22:14,450 --> 00:22:16,200
What did you find in there?
312
00:22:16,330 --> 00:22:18,790
Other than the obvious,
a lot of trace bloodstains.
313
00:22:18,920 --> 00:22:20,880
It's probably where he killed them all.
314
00:22:21,000 --> 00:22:23,170
I'd like to look at the rest of the apartment.
315
00:22:23,300 --> 00:22:24,880
Yeah, OK.
316
00:22:37,100 --> 00:22:39,560
- You mind if I...
- Be my guest.
317
00:22:43,610 --> 00:22:45,980
It's perfect. Right out in the open.
318
00:22:47,240 --> 00:22:49,200
At least he's consistent.
319
00:22:50,870 --> 00:22:52,450
Was there anything else near this?
320
00:22:52,580 --> 00:22:55,080
Yeah, a fucking doll sitting on top.
321
00:22:57,620 --> 00:22:59,250
"Home sweet home."
322
00:22:59,370 --> 00:23:04,420
Is he taking me back before the blood,
to a place where a boy was born?
323
00:23:04,550 --> 00:23:07,550
Home sweet home, but which home?
324
00:23:21,310 --> 00:23:23,440
Down on the floor, please.
325
00:23:28,400 --> 00:23:30,950
It's kind of foolish, Deb.
326
00:23:40,120 --> 00:23:41,830
I don't usually work this way.
327
00:23:41,960 --> 00:23:46,250
Call it an homage to a fellow
traveler I greatly admire.
328
00:23:56,260 --> 00:23:57,810
Laura Moser.
329
00:23:57,930 --> 00:24:00,730
Addict, dealer.
330
00:24:00,850 --> 00:24:02,890
My mother.
331
00:24:03,020 --> 00:24:04,810
Arrested in '69, again in '71 .
332
00:24:04,940 --> 00:24:07,270
Same address listed both times.
333
00:24:07,400 --> 00:24:10,780
1235 Mangrove Drive.
334
00:24:11,280 --> 00:24:13,820
They say home is where the heart is.
335
00:24:13,950 --> 00:24:16,280
Maybe this is where I left mine.
336
00:24:17,450 --> 00:24:19,740
Surprise.
337
00:24:19,870 --> 00:24:22,040
What are you doing here?
338
00:24:22,160 --> 00:24:24,330
White-chocolate mocha. Your favorite.
339
00:24:24,460 --> 00:24:26,460
I'm gonna have to drink it on the road.
340
00:24:26,590 --> 00:24:29,590
I've never even been here before.
I'd love a tour sometime.
341
00:24:29,710 --> 00:24:31,260
Sometime that's not now.
342
00:24:31,380 --> 00:24:33,170
Dexter, what's going on?
343
00:24:33,300 --> 00:24:35,010
It's Deb, OK? She's in trouble.
344
00:24:35,140 --> 00:24:36,800
God. Is it serious?
345
00:24:36,930 --> 00:24:38,720
Yeah, actually, it's very serious,
346
00:24:38,850 --> 00:24:41,810
but I just can't worry
about you, too, right now.
347
00:24:49,820 --> 00:24:51,530
She knows.
348
00:24:51,650 --> 00:24:54,200
The notorious ice-truck killer,
349
00:24:54,320 --> 00:24:56,360
whose been leaving a trail of dead bodies.
350
00:24:56,490 --> 00:25:00,580
Authorities say their big break came
when they found a video of his latest victim.
351
00:25:00,700 --> 00:25:03,370
If she knows, you yapping
about it ain't gonna change it.
352
00:25:03,500 --> 00:25:07,540
The suspect is operating
under an alias, "Rudy Cooper."
353
00:25:07,670 --> 00:25:09,880
We didn't have his fingerprints
in our database,
354
00:25:10,000 --> 00:25:12,710
so his identity is still unclear to us.
355
00:25:12,840 --> 00:25:14,050
She knows.
356
00:25:14,180 --> 00:25:15,970
So sorry, Mr. Batista.
357
00:25:16,090 --> 00:25:18,600
We had to take the psych
overflow from County,
358
00:25:18,720 --> 00:25:20,050
but this one's harmless.
359
00:25:20,180 --> 00:25:21,560
Don't be so sure.
360
00:25:21,680 --> 00:25:23,390
We never take the violent ones.
361
00:25:23,520 --> 00:25:25,770
They have the arsonists, the rapists,
362
00:25:25,900 --> 00:25:27,900
the psycho killers over there.
363
00:25:28,020 --> 00:25:30,690
I tell you, those people belong in prison.
364
00:25:33,530 --> 00:25:35,950
Do they fingerprint
psych patients at County?
365
00:25:36,070 --> 00:25:37,160
Yes, of course.
366
00:25:37,280 --> 00:25:39,160
Half of them don't know their own names.
367
00:25:39,280 --> 00:25:40,740
Got to ID them somehow.
368
00:25:40,870 --> 00:25:43,870
That should take care of him.
Enjoy the peace and quiet.
369
00:25:56,590 --> 00:25:57,590
ID Tech.
370
00:25:57,720 --> 00:26:00,180
It's Batista. Can you do me a favor?
371
00:26:00,300 --> 00:26:03,010
I need you to run Rudy Cooper's prints
372
00:26:03,140 --> 00:26:05,430
against psych, mental, and institution records.
373
00:26:53,150 --> 00:26:55,820
Where are you, you silly little bear?
374
00:26:55,940 --> 00:26:58,950
I'm going to find you!
375
00:27:00,280 --> 00:27:01,990
Where can you be?
376
00:27:02,120 --> 00:27:04,120
You silly little goose.
377
00:27:04,240 --> 00:27:06,620
I'm gonna find you!
378
00:27:07,960 --> 00:27:10,870
You silly bear. Where is my baby?
379
00:27:11,000 --> 00:27:13,540
Where is my Dexter? Where are you?
380
00:27:13,670 --> 00:27:16,800
- Where's my Dexter?
- Here!
381
00:27:16,920 --> 00:27:18,840
Oh, my goodness, yes!
382
00:27:18,970 --> 00:27:21,010
You surprised me, you stinky little bear.
383
00:27:21,140 --> 00:27:24,010
Hey, where could your brother be hiding?
384
00:27:24,140 --> 00:27:26,390
Bynie's right there.
385
00:27:33,900 --> 00:27:35,110
Hey, Bynie.
386
00:27:35,230 --> 00:27:37,190
You weren't supposed to tell her.
387
00:27:37,320 --> 00:27:39,240
You remember now?
388
00:27:43,660 --> 00:27:45,450
Bynie.
389
00:27:45,580 --> 00:27:48,700
You always had trouble saying Brian.
390
00:27:50,710 --> 00:27:51,960
I have a brother.
391
00:27:52,080 --> 00:27:54,580
A real brother.
392
00:27:54,710 --> 00:27:56,670
None of this foster bullshit.
393
00:27:57,340 --> 00:28:01,220
We're blood brothers, through birth and death.
394
00:28:01,340 --> 00:28:03,550
Watching mom die,
395
00:28:03,680 --> 00:28:06,100
it's amazing that we survived that, isn't it?
396
00:28:08,020 --> 00:28:12,190
The chainsaw, the flying body parts,
397
00:28:12,310 --> 00:28:13,520
the blood.
398
00:28:29,080 --> 00:28:30,240
You were there, too.
399
00:28:30,370 --> 00:28:34,540
Two days sitting in blood
before they found us,
400
00:28:34,670 --> 00:28:36,790
but you were young enough to block it out.
401
00:28:36,920 --> 00:28:38,800
I've never forgotten the day that we were...
402
00:28:38,920 --> 00:28:40,090
Born.
403
00:28:40,210 --> 00:28:41,550
Exactly.
404
00:28:43,050 --> 00:28:44,930
Where's Deb?
405
00:28:45,050 --> 00:28:47,640
I waited for you before we got started.
406
00:28:51,930 --> 00:28:54,100
- Debra!
- She's not in here.
407
00:28:59,480 --> 00:29:02,440
This is not the way
I envisioned our family reunion.
408
00:29:03,950 --> 00:29:06,740
Come on, let's just sit down
and have a beer.
409
00:29:10,290 --> 00:29:12,410
That was the best wipeout.
410
00:29:12,540 --> 00:29:13,960
You didn't even cry.
411
00:29:14,080 --> 00:29:18,670
Next time you try my skateboard,
bend your knees, OK?
412
00:29:21,550 --> 00:29:22,710
Hi.
413
00:29:22,840 --> 00:29:24,590
Hi.
414
00:29:26,300 --> 00:29:27,590
Look out!
415
00:29:29,470 --> 00:29:32,100
I didn't want to do it this way.
416
00:29:41,110 --> 00:29:44,900
OK, let's run his description
against Interpol's fugitive list,
417
00:29:45,030 --> 00:29:46,280
in case he isn't American.
418
00:29:46,410 --> 00:29:49,620
Rudy Cooper? His real name is Brian Moser.
419
00:29:49,740 --> 00:29:51,700
What the hell are you doing here?
420
00:29:51,830 --> 00:29:53,490
I got a hit on his prints
421
00:29:53,620 --> 00:29:56,500
from a Tampa mental hospital
where he grew up.
422
00:29:56,620 --> 00:30:00,750
He was institutionalized for
antisocial personality disorder.
423
00:30:00,880 --> 00:30:04,260
At 21 , they said he was cured.
They released him.
424
00:30:04,380 --> 00:30:08,260
Run the name Brian Moser
for credit cards, bank accounts,
425
00:30:08,390 --> 00:30:11,260
anything that might tell us
where he's got Morgan.
426
00:30:11,390 --> 00:30:13,560
We've triangulated
Officer Morgan's cellphone.
427
00:30:13,680 --> 00:30:16,180
Last known location,
20 miles off the coast,
428
00:30:16,310 --> 00:30:17,890
which means he's got her on a boat.
429
00:30:18,020 --> 00:30:20,980
We have his real name.
We're digging into his records.
430
00:30:22,150 --> 00:30:24,530
His name's not gonna help us
find him in open water.
431
00:30:24,650 --> 00:30:26,690
Coordinated search with the coast guard.
432
00:30:26,820 --> 00:30:28,360
- Waste of time.
- Chain of command.
433
00:30:28,490 --> 00:30:30,700
Flyovers, helicopters, whatever it takes.
434
00:30:30,820 --> 00:30:32,490
That signal died last night.
435
00:30:32,620 --> 00:30:36,120
By now, he has most likely taken
her to his final location.
436
00:30:36,250 --> 00:30:37,410
Noted.
437
00:30:39,710 --> 00:30:42,290
Let's get busy, people.
438
00:30:47,380 --> 00:30:50,340
Flyovers look good to the press,
but they won't find Morgan.
439
00:30:50,470 --> 00:30:51,970
You think the press matters to me?
440
00:30:52,100 --> 00:30:54,850
It matters to Captain Matthews,
and he calls the shots.
441
00:30:54,970 --> 00:30:57,140
I know you need to define yourself here
442
00:30:57,270 --> 00:30:59,390
and putting me in my place
is one way to do that,
443
00:30:59,520 --> 00:31:02,100
but one of our own is missing,
444
00:31:02,230 --> 00:31:04,360
and we shouldn't waste our time
pissing on trees.
445
00:31:04,480 --> 00:31:05,730
I agree.
446
00:31:05,860 --> 00:31:07,940
I can also see why you were reassigned,
447
00:31:08,070 --> 00:31:10,570
and it has nothing to do
with incompetence
448
00:31:10,700 --> 00:31:14,030
and everything to do with
the Captain trying to save his job.
449
00:31:14,870 --> 00:31:15,870
OK.
450
00:31:15,990 --> 00:31:20,210
Now, I was hired with the directive
to not make your life easy.
451
00:31:21,960 --> 00:31:25,040
So you're gonna ignore the lead?
452
00:31:27,170 --> 00:31:29,470
You don't know me very well,
453
00:31:29,590 --> 00:31:34,390
but luckily for Officer Morgan,
neither does the Captain.
454
00:31:45,570 --> 00:31:47,900
Nothing personal.
455
00:31:48,490 --> 00:31:52,280
I just wanted to have a beer
with you before we got started.
456
00:31:52,410 --> 00:31:55,320
You made that kind of difficult.
457
00:31:55,450 --> 00:31:56,740
Sorry.
458
00:31:57,830 --> 00:32:00,750
You don't ever have
to apologize to me, Dexter.
459
00:32:00,870 --> 00:32:04,080
Not for who you are or anything you do.
460
00:32:07,920 --> 00:32:10,380
Looks just like it used to, doesn't it?
461
00:32:12,340 --> 00:32:14,390
Who does it belong to?
462
00:32:14,510 --> 00:32:16,300
Me.
463
00:32:20,140 --> 00:32:22,140
I got it for you, actually.
464
00:32:25,810 --> 00:32:28,610
I'm really more an apartment person.
465
00:32:30,860 --> 00:32:33,950
You're trapped in a lie, little brother,
466
00:32:34,070 --> 00:32:37,120
the same lie they tried forcing me into.
467
00:32:38,410 --> 00:32:39,490
They?
468
00:32:39,620 --> 00:32:41,160
You know...
469
00:32:41,290 --> 00:32:44,620
Doctors, therapists, group leaders.
470
00:32:44,750 --> 00:32:46,580
What a family they were.
471
00:32:46,710 --> 00:32:48,630
You were never put up for adoption.
472
00:32:48,750 --> 00:32:50,170
Afraid not.
473
00:32:50,300 --> 00:32:54,630
You were three, a little bird with a broken wing.
474
00:32:55,640 --> 00:33:00,470
First cop on the scene, Harry Morgan.
475
00:33:00,600 --> 00:33:03,060
He wanted to make you all better.
476
00:33:03,190 --> 00:33:07,400
But me... I could see it in his eyes.
477
00:33:07,520 --> 00:33:09,650
All he saw was a fucked-up kid.
478
00:33:10,820 --> 00:33:12,860
They all did.
479
00:33:12,990 --> 00:33:15,030
So they locked me up.
480
00:33:16,030 --> 00:33:18,030
I didn't even know you existed.
481
00:33:18,160 --> 00:33:19,660
Of course you didn't.
482
00:33:21,200 --> 00:33:24,210
Harry wanted to keep you all to himself.
483
00:33:24,330 --> 00:33:28,830
And while you were being raised
by the Morgan family,
484
00:33:29,960 --> 00:33:32,800
I only had the memory of a family.
485
00:33:34,930 --> 00:33:37,300
Me.
486
00:33:37,430 --> 00:33:41,260
Mom always told me to look after you.
487
00:33:41,390 --> 00:33:45,020
Imagine how I felt when I tracked you down
488
00:33:45,140 --> 00:33:47,520
and found out you were exactly like me.
489
00:33:48,690 --> 00:33:52,020
I don't have to imagine.
490
00:34:02,450 --> 00:34:05,200
I know what you've been going
through all these years.
491
00:34:05,330 --> 00:34:07,620
The isolation, the otherness,
492
00:34:07,750 --> 00:34:10,630
a hunger that's never satisfied.
493
00:34:10,750 --> 00:34:13,380
Well, you're not alone anymore, Dexter.
494
00:34:13,510 --> 00:34:16,970
You can be yourself with me.
495
00:34:17,720 --> 00:34:21,260
Your real, genuine self.
496
00:34:26,180 --> 00:34:28,190
Takes the breath away, doesn't it?
497
00:34:53,210 --> 00:34:56,800
I think we're ready for Debra.
498
00:35:23,030 --> 00:35:25,080
I've prepared her just the way you like.
499
00:35:26,790 --> 00:35:29,790
This time, we'll do it together.
500
00:35:32,960 --> 00:35:34,790
Does it have to be Deb?
501
00:35:34,920 --> 00:35:37,630
It's the only way.
502
00:35:39,090 --> 00:35:40,420
But she's my...
503
00:35:40,550 --> 00:35:42,470
Fake sister. I know.
504
00:35:43,800 --> 00:35:45,680
Tell me something...
505
00:35:48,140 --> 00:35:51,770
Your victims, are they all killers?
506
00:35:53,810 --> 00:35:54,860
Yes.
507
00:35:54,980 --> 00:35:56,650
Harry teach you that?
508
00:35:59,440 --> 00:36:03,280
He taught me a code...
509
00:36:03,410 --> 00:36:04,990
to survive.
510
00:36:07,120 --> 00:36:09,450
Like an absurd avenger?
511
00:36:09,580 --> 00:36:11,160
That's not why I kill.
512
00:36:11,500 --> 00:36:15,330
You can be yourself around me.
513
00:36:17,130 --> 00:36:19,800
Who am I?
514
00:36:21,170 --> 00:36:23,220
A killer...
515
00:36:26,720 --> 00:36:29,850
without reason or regret.
516
00:36:30,890 --> 00:36:33,060
You're free.
517
00:36:33,190 --> 00:36:34,690
You can be that way, too.
518
00:36:37,940 --> 00:36:40,860
What about the code?
519
00:36:41,360 --> 00:36:43,530
You don't have a code.
520
00:36:44,700 --> 00:36:46,530
Harry did.
521
00:36:46,660 --> 00:36:49,870
And he's been dead ten years.
522
00:36:50,000 --> 00:36:54,210
You can't keep him sitting
on your shoulder like Jiminy fucking Cricket.
523
00:36:55,920 --> 00:36:58,750
You need to embrace who you are now.
524
00:37:07,550 --> 00:37:10,430
I don't know who I am.
525
00:37:10,560 --> 00:37:12,220
Of course you don't.
526
00:37:12,350 --> 00:37:15,900
You've been away from
your family since you were three,
527
00:37:16,020 --> 00:37:19,770
but I'm here now. I can help you.
528
00:37:19,900 --> 00:37:22,070
We can take this journey together.
529
00:37:30,410 --> 00:37:31,490
I can't.
530
00:37:33,410 --> 00:37:34,540
Not Deb.
531
00:37:34,660 --> 00:37:36,210
Don't say that.
532
00:37:36,330 --> 00:37:37,880
I'm very...
533
00:37:40,630 --> 00:37:41,710
fond of her.
534
00:37:41,840 --> 00:37:44,590
You can't be a killer and a hero.
535
00:37:44,720 --> 00:37:46,760
It doesn't work that way!
536
00:38:03,320 --> 00:38:05,440
Cover the yard! We're going into the house!
537
00:38:06,780 --> 00:38:07,700
Fuck.
538
00:38:07,820 --> 00:38:10,450
In the garage!
539
00:38:10,580 --> 00:38:13,160
Through that door!
540
00:38:13,290 --> 00:38:15,080
It's locked. Fuck! Cover this door!
541
00:38:15,210 --> 00:38:16,540
Cover the door!
542
00:38:19,380 --> 00:38:22,040
Come on. Stay with me.
543
00:38:22,170 --> 00:38:23,550
Shit.
544
00:38:23,670 --> 00:38:25,380
Maria, stay on the door.
545
00:38:25,510 --> 00:38:28,430
He's trapped inside. I'm breaking in.
546
00:38:28,550 --> 00:38:30,090
Cover me, man.
547
00:38:36,980 --> 00:38:38,520
Get in.
548
00:38:45,940 --> 00:38:47,150
Shit.
549
00:38:58,210 --> 00:38:59,620
Chopper 1 to command,
550
00:38:59,750 --> 00:39:02,880
we're broadening the search
to a five-mile radius.
551
00:39:03,000 --> 00:39:05,340
Any headache, dizziness?
552
00:39:05,460 --> 00:39:08,050
I'm fine. I just want to go home.
553
00:39:08,170 --> 00:39:10,510
I'm afraid we have to take you
you to the hospital.
554
00:39:10,640 --> 00:39:12,760
Standard procedure.
555
00:39:12,890 --> 00:39:15,060
You're saying Rudy called you?
556
00:39:15,180 --> 00:39:17,020
Why would he do that?
557
00:39:17,140 --> 00:39:18,730
Maybe he wanted me to try to talk him down.
558
00:39:18,850 --> 00:39:21,150
He was having second
thoughts about killing Deb.
559
00:39:21,270 --> 00:39:23,150
He seemed to feel like we have
some kind of connection.
560
00:39:23,270 --> 00:39:24,520
He's not the only one.
561
00:39:24,650 --> 00:39:27,990
He said he'd kill Deb
if I didn't show up alone.
562
00:39:28,110 --> 00:39:30,030
Well, you almost fucking got her killed.
563
00:39:30,160 --> 00:39:32,950
I'm gonna request an immediate
suspension when we get back.
564
00:39:33,070 --> 00:39:35,080
You're gonna what?
565
00:39:35,200 --> 00:39:37,410
Morgan, you shouldn't be out here.
566
00:39:37,540 --> 00:39:40,410
Are you questioning Dexter?
567
00:39:41,500 --> 00:39:42,790
Back the fuck off my brother!
568
00:39:42,920 --> 00:39:46,130
He just saved my life! He's a fucking hero!
569
00:39:46,250 --> 00:39:50,130
Want each of you to treat him
that way, God damn it!
570
00:40:02,400 --> 00:40:03,770
Way to go, Deb.
571
00:40:05,610 --> 00:40:08,320
I thought you were gonna burst
a frontal lobe out there.
572
00:40:08,440 --> 00:40:11,280
Assholes.
573
00:40:24,920 --> 00:40:26,630
Stop. You're gonna dislocate it.
574
00:40:26,750 --> 00:40:28,670
Get it off me. I'm gonna be sick.
575
00:40:28,800 --> 00:40:29,960
Relax.
576
00:40:30,090 --> 00:40:31,920
Here.
577
00:40:37,720 --> 00:40:40,140
He's still out there.
578
00:40:41,560 --> 00:40:42,980
Yeah.
579
00:40:44,770 --> 00:40:46,980
And he didn't get what he wanted.
580
00:40:48,780 --> 00:40:50,190
No.
581
00:40:51,400 --> 00:40:54,320
Think he'll try it again?
582
00:40:55,780 --> 00:40:56,950
Maybe.
583
00:40:59,870 --> 00:41:01,290
I'll talk to Captain Matthews
584
00:41:01,410 --> 00:41:04,040
about getting us an officer stationed
outside your hospital room.
585
00:41:04,170 --> 00:41:06,290
No, I'm not staying in a fucking hospital.
586
00:41:06,420 --> 00:41:08,710
There's nothing fucking wrong with me.
587
00:41:08,840 --> 00:41:11,340
Well, you're not staying at home.
588
00:41:11,460 --> 00:41:13,130
Well, I'll just crash with you.
589
00:41:14,590 --> 00:41:17,390
Let's just wait and see what
the doctor says, all right?
590
00:41:17,510 --> 00:41:18,760
Yeah.
591
00:41:28,440 --> 00:41:29,690
Why me, Dex?
592
00:41:31,530 --> 00:41:33,990
Why'd he choose me?
593
00:41:37,450 --> 00:41:40,490
You're just lucky, I guess.
594
00:41:56,010 --> 00:41:59,760
I was so scared. I was so scared.
595
00:41:59,890 --> 00:42:03,140
- I know.
- Thank you.
596
00:42:03,270 --> 00:42:05,480
Thank you. Thank you.
597
00:42:09,360 --> 00:42:11,480
Dad would be so proud.
598
00:42:20,160 --> 00:42:22,030
It's me.
599
00:42:22,160 --> 00:42:23,790
Paul, this is harassment.
600
00:42:23,910 --> 00:42:27,120
Just tell me if he's acting weird.
601
00:42:27,250 --> 00:42:28,170
Who?
602
00:42:28,290 --> 00:42:31,000
Dexter. He hasn't been
himself lately, has he?
603
00:42:31,130 --> 00:42:32,670
How could he be, after what he did to me?
604
00:42:32,800 --> 00:42:34,090
That's it. I'm done.
605
00:42:34,210 --> 00:42:37,420
Call again and you can forget
about ever seeing the kids.
606
00:42:37,550 --> 00:42:39,550
I am not gonna subject them to your insanity.
607
00:42:39,680 --> 00:42:42,640
Fine, if that's what it takes
for you to listen to me.
608
00:42:42,760 --> 00:42:45,810
- I want to know that they're safe.
- Why are you doing this?
609
00:42:45,930 --> 00:42:48,140
You want me to be
miserable and alone like you?
610
00:42:48,270 --> 00:42:52,440
All I want is for you to look for a shoe.
611
00:42:52,570 --> 00:42:53,770
A shoe?
612
00:42:53,900 --> 00:42:56,860
Could be in the kitchen or in the backyard.
It's missing.
613
00:42:56,990 --> 00:43:00,660
I checked, and it wasn't in
the items that they got when I was arrested.
614
00:43:00,780 --> 00:43:02,200
Why would it be here?
615
00:43:02,330 --> 00:43:05,620
I was trying to figure out
why my ankle was so bruised.
616
00:43:05,750 --> 00:43:09,870
Now I'm thinking it got banged
when he dragged me out,
617
00:43:10,000 --> 00:43:11,750
when my shoe was knocked off.
618
00:43:11,880 --> 00:43:13,710
Good night, Paul.
619
00:43:14,840 --> 00:43:16,260
Night.
620
00:43:24,140 --> 00:43:25,310
Screw you.
621
00:43:26,220 --> 00:43:28,850
What did I just do?
622
00:43:28,980 --> 00:43:33,310
I drove away a brother
who accepts me, sees me,
623
00:43:33,440 --> 00:43:36,610
for an adopted sister
who'd reject me if she knew
624
00:43:36,730 --> 00:43:40,820
and a foster father who betrayed me.
625
00:43:40,950 --> 00:43:43,320
That's what it was, a betrayal.
626
00:43:43,450 --> 00:43:46,160
The most important single fact about me.
627
00:43:46,290 --> 00:43:49,000
I'm not alone. And Harry kept it from me.
628
00:43:49,120 --> 00:43:51,580
What do I really owe him after that?
629
00:43:56,710 --> 00:43:57,750
Mr. Morgan?
630
00:44:01,260 --> 00:44:04,720
- Mr. Morgan?
- That's me.
631
00:44:04,850 --> 00:44:07,060
Your sister has some bruises,
but no major injuries.
632
00:44:07,180 --> 00:44:09,020
Still, you should keep an eye on her.
633
00:44:09,140 --> 00:44:11,310
I'll write a prescription for a mild sedative.
634
00:44:11,440 --> 00:44:12,640
But she's OK, right?
635
00:44:12,770 --> 00:44:14,600
She can go home with you tonight,
636
00:44:14,730 --> 00:44:16,770
or we can keep her here at the hospital.
637
00:44:16,900 --> 00:44:19,400
It's your choice.
638
00:44:24,870 --> 00:44:27,530
Don't worry. The sheets are clean.
639
00:44:27,660 --> 00:44:31,040
We aim to please here at Chez Dex.
640
00:44:33,460 --> 00:44:36,000
I'll be sleeping on the couch
with a spring in my side
641
00:44:36,130 --> 00:44:40,050
just to make sure
you're safe tonight, but...
642
00:44:40,170 --> 00:44:44,720
we're gonna have to talk
tomorrow about a long-term plan,
643
00:44:44,840 --> 00:44:47,890
after you get a good night's sleep.
644
00:45:02,610 --> 00:45:05,860
Good night, sister.
645
00:46:34,000 --> 00:46:36,460
I stopped by your prosthetics lab
646
00:46:36,580 --> 00:46:38,620
after I left Deb at the hospital.
647
00:46:40,460 --> 00:46:43,710
Your work's so good, you even fooled yourself.
648
00:46:46,880 --> 00:46:50,300
Sweet dreams, Bynie.
649
00:47:15,500 --> 00:47:16,500
Hey.
650
00:47:21,830 --> 00:47:24,090
You weren't supposed to wake up.
651
00:47:24,210 --> 00:47:25,750
I guess not.
652
00:47:25,880 --> 00:47:26,840
Sorry.
653
00:47:26,960 --> 00:47:30,840
Police recorded all your knives as evidence.
654
00:47:33,050 --> 00:47:35,600
Took a while to find your dinner flatware.
655
00:47:35,720 --> 00:47:37,600
Sterling.
656
00:47:39,560 --> 00:47:42,020
I keep it for special occasions.
657
00:47:43,190 --> 00:47:44,270
Which you are.
658
00:47:47,990 --> 00:47:50,610
I can give you more tranquilizer if you want.
659
00:47:52,200 --> 00:47:54,910
It's a service I don't usually offer.
660
00:47:57,330 --> 00:47:59,960
What am I, one of your victims now?
661
00:48:00,830 --> 00:48:04,250
You going to collect a sample
of Bynie's blood for your collection?
662
00:48:04,380 --> 00:48:06,630
No, you're not a trophy...
663
00:48:08,590 --> 00:48:10,920
but you need to be put down.
664
00:48:11,050 --> 00:48:14,550
Why? Because of your code?
665
00:48:19,600 --> 00:48:23,400
And the safety of my sister.
666
00:48:23,520 --> 00:48:26,360
She's not your real sister.
667
00:48:26,480 --> 00:48:29,650
She's a stranger to you,
and she'll always be one.
668
00:48:29,780 --> 00:48:32,450
I tried to help you by killing her.
669
00:48:32,570 --> 00:48:33,990
I know that!
670
00:48:42,420 --> 00:48:45,460
You should know this isn't easy for me.
671
00:48:54,220 --> 00:48:57,600
You've done more to deserve
my knife than anyone.
672
00:49:07,270 --> 00:49:10,030
You're the only one
I ever wanted to set free.
673
00:49:11,990 --> 00:49:16,780
You're the one that needs
setting free, little brother.
674
00:49:16,910 --> 00:49:19,950
Your life is a lie.
675
00:49:20,080 --> 00:49:21,950
You'll never be what you...
676
00:49:29,170 --> 00:49:31,170
Sorry.
677
00:49:31,300 --> 00:49:35,800
I can't hear any more...
678
00:49:35,930 --> 00:49:38,470
'cause you're right.
679
00:50:20,510 --> 00:50:23,060
How did you know he was here?
680
00:50:23,180 --> 00:50:24,810
A neighbor saw the door open.
681
00:50:24,930 --> 00:50:27,560
We got his fingerprints on
the knife, a note on the fridge,
682
00:50:27,690 --> 00:50:30,060
and a single incised wound to the neck.
683
00:50:30,190 --> 00:50:32,190
Slight upward angle.
684
00:50:32,860 --> 00:50:37,240
Even a stigmata of hesitation in the stroke.
685
00:50:37,360 --> 00:50:40,070
Looks like a clear suicide.
686
00:50:40,200 --> 00:50:43,370
He does himself the same way
he did the hookers. Poetic.
687
00:50:43,490 --> 00:50:46,540
Retarded. Look at him. He's dead.
688
00:50:46,660 --> 00:50:50,880
The ice-truck killer always flaunted
his kills as if he was untouchable.
689
00:50:51,000 --> 00:50:52,710
By taking his own life,
690
00:50:52,840 --> 00:50:55,000
he's preventing us from ever catching him.
691
00:50:55,130 --> 00:50:57,880
I don't care why he did it.
I'm just glad he did.
692
00:51:15,400 --> 00:51:19,360
Decaf mochaccino, non-fat, no whip.
Your favorite.
693
00:51:19,490 --> 00:51:21,740
I got your message.
694
00:51:21,870 --> 00:51:23,580
How's Debra?
695
00:51:24,910 --> 00:51:26,950
She has all her limbs.
696
00:51:27,080 --> 00:51:28,910
Thank God she's alive.
697
00:51:29,040 --> 00:51:31,170
That poor thing must be a mess.
698
00:51:31,290 --> 00:51:33,330
Falling for a serial killer.
699
00:51:33,460 --> 00:51:34,880
What are the odds?
700
00:51:35,000 --> 00:51:37,670
- What about you?
- What about me?
701
00:51:37,800 --> 00:51:39,470
Are you all right?
702
00:51:39,590 --> 00:51:40,800
Yeah.
703
00:51:47,930 --> 00:51:48,930
No.
704
00:51:57,780 --> 00:52:00,110
I've been through a lot lately.
705
00:52:03,030 --> 00:52:07,790
I could use a little more time
with you and the kids.
706
00:52:09,790 --> 00:52:12,330
We could, too.
707
00:52:12,460 --> 00:52:13,960
I'm sorry I've been so...
708
00:52:27,640 --> 00:52:32,230
Next time, could you just
let me know what's going on?
709
00:52:33,310 --> 00:52:35,900
When you didn't return my calls,
710
00:52:36,020 --> 00:52:39,030
I started to get a little paranoid.
711
00:52:39,150 --> 00:52:41,070
I can be better about that.
712
00:52:42,490 --> 00:52:44,070
Good.
713
00:52:47,540 --> 00:52:48,580
Who knows?
714
00:52:48,700 --> 00:52:51,700
You might even find I can handle the truth.
715
00:52:54,330 --> 00:52:57,000
I wish that was the case.
716
00:52:57,130 --> 00:53:02,220
The reality is, there's nobody left alive
who can handle my truth.
717
00:53:11,680 --> 00:53:14,560
Doakes always sensed
I was hiding something.
718
00:53:14,690 --> 00:53:15,980
Now he knows.
719
00:53:16,110 --> 00:53:19,860
My devil danced with his demon,
and the fiddler's tune isn't over.
720
00:53:34,710 --> 00:53:37,750
I wonder what it would be like
for everything inside me
721
00:53:37,880 --> 00:53:41,960
that's denied and unknown to be revealed.
722
00:53:48,300 --> 00:53:50,010
But I'll never know.
723
00:53:50,140 --> 00:53:52,350
I live my life in hiding.
724
00:53:52,470 --> 00:53:55,850
My survival depends on it.
725
00:53:56,770 --> 00:53:58,730
Dearly damaged Debra,
726
00:53:58,860 --> 00:54:01,480
she's here to face what's left of the monster,
727
00:54:01,610 --> 00:54:04,990
spit on his carcass, mourn him.
728
00:54:05,780 --> 00:54:08,240
She's in hiding now, too.
729
00:54:08,370 --> 00:54:12,870
Harry's daughter won't let anyone see
what she's suffering inside.
730
00:54:13,000 --> 00:54:16,080
That's her tragedy.
731
00:54:17,710 --> 00:54:21,500
My tragedy is that I killed
the one person I didn't have to hide from.
732
00:54:21,630 --> 00:54:24,420
And I'm the only one who mourns him.
733
00:54:31,430 --> 00:54:33,310
Everyone would probably thank me
734
00:54:33,430 --> 00:54:35,850
if they knew I was the one
who drained him of his life.
735
00:54:35,980 --> 00:54:38,100
Good job. You sliced him up good.
736
00:54:40,310 --> 00:54:44,280
In fact, I'm sure
they'd appreciate a lot of my work.
737
00:54:49,620 --> 00:54:52,700
Way to take out the trash. Thanks, man.
738
00:54:52,830 --> 00:54:55,450
All right, Dexter, protecting our children!
739
00:55:11,720 --> 00:55:16,220
This is what it must feel like
to walk in full sunlight,
740
00:55:16,350 --> 00:55:18,520
my darkness revealed,
741
00:55:18,640 --> 00:55:21,100
my shadow self embraced.
742
00:55:29,570 --> 00:55:32,410
Yeah, they see me.
743
00:55:32,530 --> 00:55:35,160
I'm one of them...
744
00:55:36,666 --> 00:55:38,757
In their darkest dreams
54302