Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,625 --> 00:00:27,625
Subtitles synced by
SpecialWeirdo101
2
00:00:35,579 --> 00:00:38,998
Sister Catherine, I come
on behalf of the devil.
3
00:00:44,671 --> 00:00:47,338
You are an enemy of
Satan and you will burn
4
00:00:47,340 --> 00:00:49,217
with hellfire if you
do not cooperate.
5
00:00:56,641 --> 00:00:58,226
Come on, I know you're here!
6
00:01:21,289 --> 00:01:22,663
Sister, are you here?
7
00:01:32,635 --> 00:01:33,716
Sister, are you...
8
00:01:47,024 --> 00:01:47,858
Get out!
9
00:01:55,365 --> 00:01:57,239
Shit, too far.
10
00:01:57,241 --> 00:01:58,075
Too far.
11
00:02:22,267 --> 00:02:23,101
Hello?
12
00:02:24,477 --> 00:02:25,311
Somebody!
13
00:02:41,702 --> 00:02:43,242
What the hell?
14
00:03:18,487 --> 00:03:20,779
No, no, no, no please, no!
15
00:03:20,781 --> 00:03:22,283
Oh God, please no!
16
00:03:54,773 --> 00:03:56,398
Hey, 21.09.
17
00:03:56,400 --> 00:03:57,566
Here you go.
18
00:04:00,528 --> 00:04:01,402
Thanks.
19
00:04:01,404 --> 00:04:02,238
Have a good one.
20
00:04:05,492 --> 00:04:06,326
Wait.
21
00:04:08,536 --> 00:04:09,744
21.09.
22
00:04:09,746 --> 00:04:11,248
You gave me 21.06.
23
00:04:13,290 --> 00:04:14,291
It's three cents.
24
00:04:18,921 --> 00:04:20,464
I don't have three cents.
25
00:04:37,356 --> 00:04:38,605
Want some
help with that?
26
00:04:38,607 --> 00:04:39,940
No, I think I got it.
27
00:04:39,942 --> 00:04:40,774
Are you sure?
28
00:04:40,776 --> 00:04:41,608
Ooh, pizza!
29
00:04:51,620 --> 00:04:52,661
Done?
30
00:04:52,663 --> 00:04:53,747
I think so.
31
00:04:54,831 --> 00:04:55,749
Thank God.
32
00:04:57,459 --> 00:04:59,668
Can't believe your aunt
let us stay here this long.
33
00:04:59,670 --> 00:05:01,252
She has three houses.
34
00:05:01,254 --> 00:05:02,962
She probably forgot
we were here.
35
00:05:02,964 --> 00:05:04,673
God, three houses.
36
00:05:04,675 --> 00:05:06,886
I'm excited to finally
have one house.
37
00:05:08,136 --> 00:05:10,678
You didn't think
it would happen.
38
00:05:10,680 --> 00:05:11,556
I didn't.
39
00:05:12,932 --> 00:05:15,183
We've come a long way.
40
00:05:15,185 --> 00:05:17,729
That is an understatement.
41
00:05:19,773 --> 00:05:21,146
Where did you find this?
42
00:05:21,148 --> 00:05:22,732
Your sister
gave it to me.
43
00:05:22,734 --> 00:05:24,525
Can we lose it in the move?
44
00:05:24,527 --> 00:05:26,778
No, you'd regret it.
45
00:05:26,780 --> 00:05:27,989
Yeah, maybe you would.
46
00:05:35,037 --> 00:05:38,165
You're not gonna make me, like,
47
00:05:39,626 --> 00:05:42,001
change my look or
anything, right?
48
00:05:42,003 --> 00:05:45,090
Like, ditch the nose
ring, go blonde?
49
00:05:46,633 --> 00:05:48,215
Are you serious?
50
00:05:48,217 --> 00:05:51,886
I mean, we're moving to
such a nice neighborhood,
51
00:05:51,888 --> 00:05:54,390
and your position's so big, I...
52
00:05:58,895 --> 00:05:59,729
Never.
53
00:06:00,897 --> 00:06:01,939
That's who I married.
54
00:06:04,108 --> 00:06:05,858
Just don't go back
to the '08 look.
55
00:06:07,403 --> 00:06:08,237
Deal.
56
00:06:38,016 --> 00:06:40,599
Hey, Anna, it's Lex.
57
00:06:40,601 --> 00:06:41,477
Uh, call me.
58
00:06:42,771 --> 00:06:44,186
I heard you and Mike are finally
59
00:06:44,188 --> 00:06:45,937
moving out of his aunt's house.
60
00:06:45,939 --> 00:06:47,773
I know I shouldn't be calling,
61
00:06:47,775 --> 00:06:51,776
but I'd like to see Claire
before you move out.
62
00:06:51,778 --> 00:06:52,944
Gettin' cleaned up, you know,
63
00:06:52,946 --> 00:06:55,780
and I don't care
what some judge says,
64
00:06:55,782 --> 00:06:58,076
she's my daughter
too, and I've got a.
65
00:07:17,804 --> 00:07:19,306
Claire?
66
00:07:20,432 --> 00:07:22,726
Hmm, where is she?
67
00:07:23,727 --> 00:07:25,979
She's got a big day tomorrow.
68
00:07:27,563 --> 00:07:29,523
Maybe she's under here!
69
00:07:31,151 --> 00:07:33,737
No, hmm.
70
00:07:34,904 --> 00:07:37,616
What about in here?
71
00:07:39,409 --> 00:07:40,243
No.
72
00:07:41,161 --> 00:07:42,870
I hear something though.
73
00:07:44,164 --> 00:07:47,582
Maybe she's under here!
74
00:07:56,635 --> 00:07:57,469
Mom?
75
00:07:58,928 --> 00:08:00,469
Well you're a good hider.
76
00:08:00,471 --> 00:08:01,847
I wasn't hiding.
77
00:08:03,058 --> 00:08:03,892
Sure.
78
00:08:09,105 --> 00:08:11,146
Did you brush your teeth?
79
00:08:11,148 --> 00:08:12,605
Perfect.
80
00:08:12,607 --> 00:08:15,442
Are you excited to move
into your own room tomorrow?
81
00:08:15,444 --> 00:08:16,692
Very!
82
00:08:16,694 --> 00:08:19,113
Can you believe it,
your very own room?
83
00:08:19,115 --> 00:08:20,697
This is my own room.
84
00:08:20,699 --> 00:08:23,367
No, not some old guest
room, your own room.
85
00:08:23,369 --> 00:08:25,871
One that you can decorate
however you want.
86
00:08:27,122 --> 00:08:28,579
I'm just glad I
don't have to sleep
87
00:08:28,581 --> 00:08:31,418
on the floor like I
did in the old house.
88
00:08:32,711 --> 00:08:33,545
Me too.
89
00:08:36,090 --> 00:08:38,716
Oh, Daddy dropped
something again.
90
00:08:38,718 --> 00:08:39,841
Again?
91
00:08:39,843 --> 00:08:41,759
He's clumsy, isn't he?
92
00:08:42,847 --> 00:08:44,429
Goodnight, love bug.
93
00:08:44,431 --> 00:08:45,265
Night.
94
00:08:52,938 --> 00:08:54,022
Jesus, Mike.
95
00:08:55,066 --> 00:08:56,941
What?
96
00:08:56,943 --> 00:08:57,899
Was that you?
97
00:08:57,901 --> 00:08:59,234
Was what me?
98
00:08:59,236 --> 00:09:01,320
Did you knock something over?
99
00:09:01,322 --> 00:09:02,739
Not this time.
100
00:09:02,741 --> 00:09:04,157
Comin' to bed?
101
00:09:04,159 --> 00:09:06,242
Yeah, one sec.
102
00:09:41,778 --> 00:09:43,235
Oh my God!
103
00:09:43,237 --> 00:09:44,488
You asshole!
104
00:09:44,490 --> 00:09:46,198
I didn't mean to scare you.
105
00:09:46,200 --> 00:09:47,156
Yes you did!
106
00:09:47,158 --> 00:09:47,991
I swear I didn't.
107
00:09:47,993 --> 00:09:48,908
Yeah, okay.
108
00:09:48,910 --> 00:09:49,952
Yeah, okay.
109
00:09:50,995 --> 00:09:52,036
You know what?
110
00:09:52,038 --> 00:09:53,956
Better watch your back, Michael.
111
00:09:56,710 --> 00:09:57,626
Watch my back?
112
00:09:57,628 --> 00:09:58,752
Mhmm.
113
00:09:58,754 --> 00:09:59,795
Michael?
114
00:09:59,797 --> 00:10:01,382
Am I actually in trouble?
115
00:10:46,300 --> 00:10:47,844
I thought of a way to repay you.
116
00:10:52,805 --> 00:10:53,639
Oh my God.
117
00:10:58,561 --> 00:10:59,519
You know,
I think Claire's
118
00:10:59,521 --> 00:11:00,564
really excited about tomorrow.
119
00:11:02,733 --> 00:11:04,231
Yeah, I know.
120
00:11:04,233 --> 00:11:07,278
I'm just still not sure about
this private school thing.
121
00:11:08,446 --> 00:11:10,072
What's wrong with
private school?
122
00:11:11,282 --> 00:11:12,948
Private school's
like second place
123
00:11:12,950 --> 00:11:14,867
awkward to home school.
124
00:11:15,996 --> 00:11:17,245
I went to private school.
125
00:11:17,247 --> 00:11:19,039
Yeah, and look at
you, you're a mess.
126
00:11:19,041 --> 00:11:20,707
Mmm, yeah.
127
00:11:24,838 --> 00:11:27,214
You know, it's not too
late to change your mind.
128
00:11:28,675 --> 00:11:30,174
Nah.
129
00:11:30,176 --> 00:11:32,512
I mean their gifted program
is supposed to be amazing.
130
00:11:33,887 --> 00:11:35,973
They'll give her the
attention she needs there.
131
00:11:37,599 --> 00:11:40,433
I still think you should
have gone to a gifted school.
132
00:11:40,435 --> 00:11:41,685
As if!
133
00:11:41,687 --> 00:11:44,772
No, no Claire did not
get her brains from me.
134
00:11:44,774 --> 00:11:46,859
She sure as hell didn't
get 'em from her dad.
135
00:11:50,654 --> 00:11:51,489
I'm sorry.
136
00:11:52,573 --> 00:11:54,155
I didn't mean to bring him up.
137
00:11:54,157 --> 00:11:58,159
No, um, it's actually interesting
that you mention him.
138
00:11:58,161 --> 00:11:59,870
He's not calling again, is he?
139
00:11:59,872 --> 00:12:01,996
No, no, nothing like that.
140
00:12:01,998 --> 00:12:03,750
Um, I don't know.
141
00:12:04,919 --> 00:12:06,876
Stuff with the move is
just reminding me of him
142
00:12:06,878 --> 00:12:10,340
and all that shit with the
divorce and then going to rehab.
143
00:12:12,343 --> 00:12:14,801
And I'm just realizing
how far I've come.
144
00:12:14,803 --> 00:12:16,134
It's a good thing, right?
145
00:12:16,136 --> 00:12:17,554
Of course, yes.
146
00:12:19,098 --> 00:12:21,681
I guess it's just hard to stop
147
00:12:21,683 --> 00:12:24,020
associating yourself
with all that.
148
00:12:26,438 --> 00:12:27,604
The only thing
you need to worry
149
00:12:27,606 --> 00:12:30,235
about now is moving
past all that.
150
00:12:32,694 --> 00:12:34,570
Maybe I should go blonde.
151
00:12:36,031 --> 00:12:37,072
Be my trophy wife?
152
00:12:37,074 --> 00:12:38,199
Yeah.
153
00:12:39,702 --> 00:12:41,576
I think I've always been
a blonde on the inside.
154
00:12:41,578 --> 00:12:43,037
Oh, totally.
155
00:12:43,039 --> 00:12:47,709
A very very very dark blonde.
156
00:12:47,711 --> 00:12:49,710
- Mhmm.
- Mhmm.
157
00:12:59,638 --> 00:13:01,012
What, no scrubs?
158
00:13:01,014 --> 00:13:02,848
Nah, I wanna
look professional.
159
00:13:02,850 --> 00:13:05,308
Yeah, but I like that whole
hunky medical show vibe.
160
00:13:05,310 --> 00:13:06,142
Oh yeah?
161
00:13:06,144 --> 00:13:06,977
Mhmm.
162
00:13:08,522 --> 00:13:09,896
Well, get to work.
163
00:13:09,898 --> 00:13:11,355
Those damn teeth
don't pull themselves.
164
00:13:11,357 --> 00:13:12,357
They better not.
165
00:13:12,359 --> 00:13:14,025
Meet ya at the new house at six?
166
00:13:14,027 --> 00:13:16,069
Yeah, yeah, I'll drive
the moving truck over.
167
00:13:16,071 --> 00:13:17,487
Perfect.
168
00:13:17,489 --> 00:13:19,238
Are you ready for my Aunt Donna?
169
00:13:19,240 --> 00:13:20,906
Oh yeah, and I've
got a gun in my purse
170
00:13:20,908 --> 00:13:22,617
in case she gets too feisty.
171
00:13:26,331 --> 00:13:27,247
There she is.
172
00:13:27,249 --> 00:13:31,877
Look at you!
173
00:13:31,879 --> 00:13:33,002
You excited?
174
00:13:33,004 --> 00:13:33,837
Yeah.
175
00:13:33,839 --> 00:13:34,838
Don't be shy.
176
00:13:34,840 --> 00:13:36,339
I know.
177
00:13:36,341 --> 00:13:38,256
Being shy's the last thing
she's gotta worry about.
178
00:13:38,258 --> 00:13:40,509
Yeah, well, you
didn't get that from me.
179
00:13:41,595 --> 00:13:43,344
Goodbye, love you.
180
00:13:43,346 --> 00:13:45,430
I love you too.
181
00:13:49,604 --> 00:13:50,435
You ready?
182
00:13:50,437 --> 00:13:51,772
Yeah.
183
00:14:12,042 --> 00:14:14,128
No, no, no, no, no, no.
184
00:14:49,912 --> 00:14:50,912
Oh thank God you're here.
185
00:14:50,914 --> 00:14:52,329
I can never find the right key.
186
00:14:52,331 --> 00:14:54,332
I'm Donna Winslow,
I'm Michael's aunt.
187
00:14:54,334 --> 00:14:55,334
Yeah, we've met.
188
00:14:56,252 --> 00:14:57,585
Many times.
189
00:14:57,587 --> 00:15:00,255
I'm here to check the
house before you go.
190
00:15:00,257 --> 00:15:02,589
Sure, um, well
I just need to...
191
00:15:02,591 --> 00:15:05,551
I'm in a hurry, I
left my dog in the car.
192
00:15:05,553 --> 00:15:06,802
Oh, okay.
193
00:15:06,804 --> 00:15:09,140
Um, well can you start upstairs?
194
00:15:10,598 --> 00:15:13,685
It's my house, I'll
start where I want.
195
00:15:22,987 --> 00:15:25,446
On second thought,
turn on my AC.
196
00:15:25,448 --> 00:15:26,741
I want to be thorough.
197
00:15:38,419 --> 00:15:39,252
Oh no.
198
00:15:40,628 --> 00:15:41,546
Oh no, what?
199
00:15:43,338 --> 00:15:45,631
Uh, was that you
in the spare room?
200
00:15:45,633 --> 00:15:46,923
I was in the office.
201
00:15:46,925 --> 00:15:49,093
The paint on the
wall is chipped.
202
00:15:49,095 --> 00:15:51,763
It costs $55 to repaint it.
203
00:15:51,765 --> 00:15:53,473
I'll need that by Thursday.
204
00:15:55,268 --> 00:15:56,978
That better not
be a busted pipe.
205
00:15:58,980 --> 00:16:00,315
The hardwood is scuffed.
206
00:16:01,316 --> 00:16:03,816
It will cost $200 to fix it.
207
00:16:03,818 --> 00:16:05,194
I'll need that by Thursday.
208
00:16:09,991 --> 00:16:11,284
Don't forget your dishes.
209
00:16:12,494 --> 00:16:14,701
They'll need to be
out by Thursday.
210
00:16:14,703 --> 00:16:17,662
So between the paint,
the writing on the wall,
211
00:16:17,664 --> 00:16:18,830
the hardwood...
212
00:16:18,832 --> 00:16:20,083
Whoa, what
writing on the wall?
213
00:16:20,085 --> 00:16:20,999
In the guestroom.
214
00:16:21,001 --> 00:16:22,000
There's crayon on the wall.
215
00:16:22,002 --> 00:16:23,794
What, no, I was just in there.
216
00:16:23,796 --> 00:16:25,254
I didn't see anything.
217
00:16:31,177 --> 00:16:32,676
I'm calling my
maintenance guy.
218
00:16:32,678 --> 00:16:34,429
You will be here all day, right?
219
00:16:34,431 --> 00:16:36,138
I don't like having
him here alone.
220
00:16:36,140 --> 00:16:37,391
Do I need to be?
221
00:16:37,393 --> 00:16:39,225
I kinda have to be at
the new house by six.
222
00:16:39,227 --> 00:16:41,437
Yes, I'll have
him come at 6:30.
223
00:16:46,610 --> 00:16:47,443
Oh God.
224
00:17:22,018 --> 00:17:23,060
Hello?
225
00:17:23,062 --> 00:17:23,893
Anna!
226
00:17:23,895 --> 00:17:24,728
Oh my God, finally.
227
00:17:24,730 --> 00:17:25,563
Uh...
228
00:17:25,565 --> 00:17:26,399
Shit.
229
00:17:27,316 --> 00:17:29,986
God!
230
00:18:24,247 --> 00:18:25,414
Somebody help!
231
00:19:58,129 --> 00:19:59,297
Somebody help!
232
00:20:05,219 --> 00:20:06,095
Get me out!
233
00:20:07,889 --> 00:20:09,057
Somebody help!
234
00:20:14,937 --> 00:20:15,855
Let me out!
235
00:20:17,440 --> 00:20:19,442
Please, I can't breathe!
236
00:20:20,777 --> 00:20:21,611
Help!
237
00:20:29,285 --> 00:20:30,286
Please help!
238
00:21:00,108 --> 00:21:01,565
Barney's Pizza,
what can I get ya?
239
00:21:01,567 --> 00:21:02,607
What?
240
00:21:02,609 --> 00:21:03,442
Hello?
241
00:21:03,444 --> 00:21:04,609
No, I need help.
242
00:21:04,611 --> 00:21:06,069
Wait a second,
you're the lady
243
00:21:06,071 --> 00:21:07,279
who didn't pay for her food!
244
00:21:07,281 --> 00:21:08,280
What?
245
00:21:08,282 --> 00:21:10,076
You know, I came
up short because of you.
246
00:21:13,162 --> 00:21:14,160
9-1-1, what's your emergency?
247
00:21:14,162 --> 00:21:15,412
Hello, hello, I need help.
248
00:21:15,414 --> 00:21:17,788
My name is Anna Winter, I'm at...
249
00:21:17,790 --> 00:21:18,789
Didn't your
mother teach you
250
00:21:18,791 --> 00:21:20,250
not to hang up on people?
251
00:21:20,252 --> 00:21:21,710
Listen, asshole!
252
00:21:21,712 --> 00:21:24,128
No, you
listen, you little bitch!
253
00:21:24,130 --> 00:21:27,632
You deserve what's
coming to you.
254
00:21:27,634 --> 00:21:29,134
Who is this?
255
00:21:29,136 --> 00:21:31,176
Stay with me, Anna.
256
00:21:31,178 --> 00:21:33,971
Don't leave me
like you left Lex.
257
00:21:33,973 --> 00:21:35,765
Lex almost killed me.
258
00:21:35,767 --> 00:21:37,474
It's
a shame he didn't.
259
00:21:39,646 --> 00:21:40,480
My God!
260
00:21:55,953 --> 00:21:56,828
Help!
261
00:22:07,548 --> 00:22:08,382
Help!
262
00:22:11,801 --> 00:22:12,635
Help!
263
00:22:15,138 --> 00:22:19,807
Help!
264
00:22:19,809 --> 00:22:20,644
Help!
265
00:22:22,605 --> 00:22:23,439
Help!
266
00:22:27,359 --> 00:22:28,193
Help!
267
00:22:36,702 --> 00:22:37,868
Somebody help.
268
00:22:39,412 --> 00:22:40,246
Help!
269
00:22:41,330 --> 00:22:42,331
Oh my God.
270
00:22:43,958 --> 00:22:45,708
I didn't mean to.
271
00:22:45,710 --> 00:22:46,625
What?
272
00:22:46,627 --> 00:22:47,543
No, no, no, no, no, no, no.
273
00:22:47,545 --> 00:22:49,545
You knew I'd relapse.
274
00:22:49,547 --> 00:22:50,671
No, I'll go get help.
275
00:22:50,673 --> 00:22:51,758
It's too late.
276
00:22:54,301 --> 00:22:56,052
You let this happen.
277
00:22:56,054 --> 00:22:58,390
You survived this
before, you'll do it again.
278
00:23:00,224 --> 00:23:02,351
Tell Lex I still love him.
279
00:23:04,186 --> 00:23:05,061
What did you just say?
280
00:23:42,057 --> 00:23:43,640
Shit.
281
00:24:07,539 --> 00:24:08,373
Oh my God.
282
00:24:09,417 --> 00:24:10,957
Lex, Lex!
283
00:24:10,959 --> 00:24:12,252
Lex, over here!
284
00:24:13,129 --> 00:24:15,336
Anna, I'm sorry.
285
00:24:15,338 --> 00:24:16,255
I just had to...
286
00:24:16,257 --> 00:24:18,048
Lex, get
me out of here.
287
00:24:18,050 --> 00:24:18,882
What?
288
00:24:18,884 --> 00:24:20,886
I'm stuck, get me out!
289
00:24:22,388 --> 00:24:23,765
What do you want me to do?
290
00:24:24,766 --> 00:24:25,975
Smash the window.
291
00:24:39,988 --> 00:24:41,197
Actually.
292
00:24:41,199 --> 00:24:42,365
Lex, please.
293
00:24:43,991 --> 00:24:44,991
Why?
294
00:24:44,993 --> 00:24:46,575
Why?
295
00:24:46,577 --> 00:24:48,035
You never helped me.
296
00:24:48,037 --> 00:24:49,329
What are you talking about?
297
00:24:49,331 --> 00:24:51,164
You hung me out to dry.
298
00:24:51,166 --> 00:24:52,373
What?
299
00:24:52,375 --> 00:24:55,001
Lex, now's not the time
to talk about this.
300
00:24:55,003 --> 00:24:57,169
I just got back
from rehab, Anna,
301
00:24:57,171 --> 00:24:59,339
and they said you went
through with our divorce.
302
00:24:59,341 --> 00:25:01,424
You left me behind,
you saved yourself,
303
00:25:01,426 --> 00:25:02,716
you destroyed our family.
304
00:25:02,718 --> 00:25:04,511
I did it for Claire!
305
00:25:04,513 --> 00:25:06,053
You robbed her of her father!
306
00:25:06,055 --> 00:25:07,514
It was for her safety!
307
00:25:07,516 --> 00:25:09,099
Don't give me that bullshit.
308
00:25:09,101 --> 00:25:10,852
Like you weren't
popping pills too.
309
00:25:13,897 --> 00:25:14,731
Please.
310
00:25:17,401 --> 00:25:20,237
I can't wait
until you relapse.
311
00:25:24,281 --> 00:25:26,033
Lex, Lex, Lex, Lex!
312
00:26:19,878 --> 00:26:20,919
Mrs. Winter?
313
00:26:22,213 --> 00:26:23,253
I'm here to fix the pipe.
314
00:26:23,255 --> 00:26:24,464
Don't close the door!
315
00:26:27,593 --> 00:26:28,428
Shit.
316
00:26:30,429 --> 00:26:32,221
Wedge my toolbox in the door!
317
00:26:32,223 --> 00:26:33,183
It'll give me room!
318
00:26:36,061 --> 00:26:37,393
Ow, ow, no, pull me in.
319
00:26:37,395 --> 00:26:38,644
No, you don't want that.
320
00:26:38,646 --> 00:26:39,979
I know what I'm
doing, pull me in.
321
00:26:39,981 --> 00:26:41,230
No, I'm stuck in here!
322
00:26:41,232 --> 00:26:42,776
I know, it's the nun!
323
00:26:45,819 --> 00:26:47,234
God, are you okay?
324
00:26:47,236 --> 00:26:48,611
I'm fine, I'm fine, you?
325
00:26:48,613 --> 00:26:49,906
Yeah, I'm fine.
326
00:26:51,449 --> 00:26:52,782
How long have you
been stuck here?
327
00:26:52,784 --> 00:26:54,451
About an hour.
328
00:26:54,453 --> 00:26:56,036
I'm assuming you've
met Sister Catherine?
329
00:26:56,038 --> 00:26:57,953
Yeah, she's a real
bitch for a woman of God.
330
00:26:57,955 --> 00:26:59,790
No, she's great!
331
00:27:01,793 --> 00:27:02,792
Busted pipe?
332
00:27:02,794 --> 00:27:04,336
Apparently.
333
00:27:04,338 --> 00:27:05,212
I wish it were that easy.
334
00:27:05,214 --> 00:27:06,754
What is going on here?
335
00:27:06,756 --> 00:27:09,090
Yeah, well it's the nun,
she's trying to kill you.
336
00:27:09,092 --> 00:27:10,258
Yeah, no shit.
337
00:27:10,260 --> 00:27:12,135
Yeah, well her name's
Sister Catherine.
338
00:27:18,101 --> 00:27:19,643
Get out!
339
00:27:31,114 --> 00:27:31,948
Shit.
340
00:27:33,323 --> 00:27:34,157
Go on!
341
00:27:36,327 --> 00:27:37,161
Come on.
342
00:27:49,005 --> 00:27:50,338
That won't help.
343
00:27:50,340 --> 00:27:51,674
It's all we've got.
344
00:27:51,676 --> 00:27:53,927
Well you've got your
strength and you're wasting it.
345
00:28:15,781 --> 00:28:16,616
K.K.
346
00:28:18,034 --> 00:28:18,868
Anna.
347
00:28:20,037 --> 00:28:22,244
I'm guessing you're
not really a mechanic?
348
00:28:22,246 --> 00:28:23,829
No, actually I am.
349
00:28:23,831 --> 00:28:25,749
I do all of Donna's houses.
350
00:28:25,751 --> 00:28:28,334
It's actually how I
met Sister Catherine.
351
00:28:28,336 --> 00:28:31,336
She's tried to kill me
every time I come here.
352
00:28:31,338 --> 00:28:32,799
But you keep coming back?
353
00:28:33,716 --> 00:28:35,467
Well, no one believes me,
354
00:28:35,469 --> 00:28:39,095
so might as well try
to prove her existence.
355
00:28:39,097 --> 00:28:39,931
Any luck?
356
00:28:41,265 --> 00:28:42,099
Not yet.
357
00:28:43,059 --> 00:28:44,352
But today looks promising.
358
00:28:45,771 --> 00:28:47,729
I just wanna get out of here.
359
00:28:47,731 --> 00:28:48,563
Hey, don't worry.
360
00:28:48,565 --> 00:28:49,566
That's the easy part.
361
00:28:51,817 --> 00:28:53,736
Her name is Sister
Margaret Catherine.
362
00:28:56,780 --> 00:28:58,907
She's a ghost now, obviously.
363
00:29:00,076 --> 00:29:02,992
Well, she thinks
she's in purgatory,
364
00:29:02,994 --> 00:29:06,537
and over 100 years ago this
place used to be a convent.
365
00:29:06,539 --> 00:29:07,998
You know, a holy land.
366
00:29:08,000 --> 00:29:10,041
Well she's convinced
herself that she
367
00:29:10,043 --> 00:29:11,960
needs to protect this
land to prove herself
368
00:29:11,962 --> 00:29:13,754
to God to get into heaven.
369
00:29:13,756 --> 00:29:14,922
Whoop!
370
00:29:14,924 --> 00:29:17,548
But if she thinks
you're a threat to that,
371
00:29:17,550 --> 00:29:21,135
well she'll chase you
away, or kill you.
372
00:29:21,137 --> 00:29:22,930
I think she's
taking the kill route.
373
00:29:22,932 --> 00:29:23,808
Yeah, me too.
374
00:29:25,433 --> 00:29:27,934
It's a textbook
haunting, really.
375
00:29:27,936 --> 00:29:30,269
You know, a tortured
soul can't rest
376
00:29:30,271 --> 00:29:32,270
in peace after an
untimely death.
377
00:29:32,272 --> 00:29:33,732
I've seen it a million times.
378
00:29:36,861 --> 00:29:38,402
Wanna see how she died?
379
00:29:38,404 --> 00:29:39,239
Yeah.
380
00:29:41,907 --> 00:29:44,118
I threw up the
first time I saw it.
381
00:29:45,161 --> 00:29:46,285
Oh my God.
382
00:30:10,979 --> 00:30:12,144
Wait, no.
383
00:30:12,146 --> 00:30:14,353
Throw something first.
384
00:30:14,355 --> 00:30:15,231
Uh.
385
00:30:18,777 --> 00:30:20,153
Something small.
386
00:30:46,012 --> 00:30:48,138
Should have seen that coming.
387
00:30:48,140 --> 00:30:51,016
God, I have hallucinating
like this since she showed up.
388
00:30:51,018 --> 00:30:52,476
That's just her physical form.
389
00:30:52,478 --> 00:30:55,268
It's how she moves around,
it's how she gives you visions,
390
00:30:55,270 --> 00:30:57,230
it's how she messes
with the damn pipes.
391
00:30:58,775 --> 00:31:00,190
Have you ever seen
the movie Ghost?
392
00:31:00,192 --> 00:31:01,149
Oh my God, that's
like my favorite movie!
393
00:31:01,151 --> 00:31:02,400
Great.
394
00:31:02,402 --> 00:31:03,861
So you know how it
takes Patrick Swayze
395
00:31:03,863 --> 00:31:05,653
a ton of energy to move
around in the physical world?
396
00:31:05,655 --> 00:31:06,530
Well yeah, okay, it's like...
397
00:31:06,532 --> 00:31:07,822
Exactly.
398
00:31:07,824 --> 00:31:09,158
So what we need to
do is wear her out
399
00:31:09,160 --> 00:31:11,494
so she won't be able to
use that physical form,
400
00:31:11,496 --> 00:31:13,497
and then we can get
the hell outta here.
401
00:31:16,542 --> 00:31:17,377
Follow me.
402
00:31:23,716 --> 00:31:25,925
Okay, it is June 17th.
403
00:31:25,927 --> 00:31:27,634
I'm here with Anna
Winter attempting
404
00:31:27,636 --> 00:31:29,137
to speak to Sister Catherine.
405
00:31:33,058 --> 00:31:34,725
Okay, that's an EMF reader.
406
00:31:34,727 --> 00:31:37,226
The higher it gets,
the closer she is.
407
00:31:37,228 --> 00:31:39,062
And if it passes
five milliguass,
408
00:31:39,064 --> 00:31:41,315
it'll beep and we're fucked.
409
00:31:47,406 --> 00:31:48,365
You're kidding.
410
00:31:50,574 --> 00:31:51,408
What?
411
00:31:51,410 --> 00:31:53,243
That's a toy!
412
00:31:53,245 --> 00:31:54,204
Well so is Chucky.
413
00:31:55,080 --> 00:31:56,286
It doesn't matter.
414
00:31:56,288 --> 00:31:57,664
Well does it work?
415
00:31:57,666 --> 00:31:59,333
No, I put it out
for decoration.
416
00:32:01,753 --> 00:32:02,587
Yes, it works.
417
00:32:07,092 --> 00:32:09,428
Okay, so if anything
happens, use this.
418
00:32:11,054 --> 00:32:12,052
It's a pentagram.
419
00:32:12,054 --> 00:32:14,139
Sometimes it scares her away.
420
00:32:14,141 --> 00:32:16,308
Most times it'll
just piss her off.
421
00:32:28,486 --> 00:32:33,492
Sister Catherine, Anna and
I are here to apologize.
422
00:32:37,287 --> 00:32:41,790
I am not a threat
and I wanna leave.
423
00:32:43,209 --> 00:32:44,627
Nope, nope, screw that.
424
00:32:45,668 --> 00:32:45,753
No, no, no, no, no,
please stay, please stay.
425
00:32:45,755 --> 00:32:47,463
That's normal, that's normal.
426
00:32:47,465 --> 00:32:49,257
She's a little stubborn.
427
00:32:54,013 --> 00:32:54,847
Stay.
428
00:32:59,809 --> 00:33:00,643
Protect?
429
00:33:02,603 --> 00:33:07,147
Stay.
430
00:33:07,149 --> 00:33:08,232
What?
431
00:33:08,234 --> 00:33:10,150
Stay.
432
00:33:10,152 --> 00:33:11,320
What?
433
00:33:12,446 --> 00:33:14,616
Stay.
434
00:33:24,292 --> 00:33:25,834
Stay with me, Anna.
435
00:33:29,296 --> 00:33:30,881
It's my time to go.
436
00:33:32,966 --> 00:33:35,887
You must take my place.
437
00:33:37,179 --> 00:33:39,972
Sister, you don't want me.
438
00:33:39,974 --> 00:33:41,514
I'm...
439
00:33:41,516 --> 00:33:43,476
Your
life is not worth living.
440
00:33:44,686 --> 00:33:45,521
You're strong.
441
00:33:46,730 --> 00:33:50,357
Replace me as I
ascend into heaven.
442
00:33:50,359 --> 00:33:51,526
No, I won't!
443
00:33:52,735 --> 00:33:55,906
Then I'll force you!
444
00:33:58,867 --> 00:33:59,784
Pick it up!
445
00:34:01,328 --> 00:34:02,705
What'd she say?
446
00:34:24,225 --> 00:34:25,348
What'd you see?
447
00:34:54,713 --> 00:34:55,881
Anna!
448
00:34:56,841 --> 00:34:57,675
K.K.?
449
00:34:58,885 --> 00:35:00,261
K.K., I'm coming!
450
00:35:05,474 --> 00:35:06,681
K.K.?
451
00:35:06,683 --> 00:35:07,516
I'm in here.
452
00:35:13,273 --> 00:35:15,315
I should
have done something.
453
00:35:15,317 --> 00:35:16,777
It was her own fault.
454
00:35:18,027 --> 00:35:20,279
She was always
so scared of relapse.
455
00:35:21,655 --> 00:35:23,199
There was nothing
you could have done.
456
00:35:24,367 --> 00:35:25,784
What about Claire?
457
00:35:25,786 --> 00:35:28,327
What about her?
458
00:35:28,329 --> 00:35:31,121
She's your daughter.
459
00:35:31,123 --> 00:35:32,706
It doesn't feel like it.
460
00:35:32,708 --> 00:35:34,460
I haven't seen her
since the split.
461
00:35:35,920 --> 00:35:38,295
Anna kept her away from you
with that restraining order.
462
00:35:38,297 --> 00:35:41,300
I know, and I
resent her for that.
463
00:35:42,302 --> 00:35:43,510
I don't blame you.
464
00:35:43,512 --> 00:35:45,262
He was dangerous.
465
00:35:46,763 --> 00:35:47,972
And so were you.
466
00:35:50,975 --> 00:35:52,810
I didn't do anything to you.
467
00:35:52,812 --> 00:35:54,480
Then why are you so guilty?
468
00:35:55,522 --> 00:35:57,024
She never could get past it.
469
00:35:59,651 --> 00:36:00,903
Do you still love me?
470
00:36:02,821 --> 00:36:04,446
Do you still love him?
471
00:36:04,448 --> 00:36:06,156
Mike, I...
472
00:36:06,158 --> 00:36:08,241
After everything
he did to you?
473
00:36:08,243 --> 00:36:10,326
Mike, please!
474
00:36:10,328 --> 00:36:11,412
Come here.
475
00:36:11,414 --> 00:36:12,665
Get away from me.
476
00:36:14,667 --> 00:36:16,377
Stay with me, Anna.
477
00:36:32,141 --> 00:36:33,516
Why?
478
00:36:33,518 --> 00:36:36,688
Tell my mom I miss
her and I love her.
479
00:36:39,190 --> 00:36:44,195
Tell her my noose, and
I'm skipping 5th grade.
480
00:36:46,405 --> 00:36:48,697
Ask her what she did.
481
00:36:48,699 --> 00:36:50,076
It's an accident.
482
00:36:52,036 --> 00:36:52,869
Mom?
483
00:36:52,871 --> 00:36:53,704
Oh baby!
484
00:36:58,001 --> 00:37:00,003
What are you doing here?
485
00:37:01,588 --> 00:37:02,922
We moved back.
486
00:37:05,050 --> 00:37:07,090
Are you a ghost?
487
00:37:07,092 --> 00:37:08,049
What?
488
00:37:08,051 --> 00:37:09,759
No, no, of course not, no.
489
00:37:09,761 --> 00:37:13,221
Why would you ask
me that, honey?
490
00:37:13,223 --> 00:37:15,976
You never came
to the new home.
491
00:37:18,145 --> 00:37:20,228
They found you in the hallway.
492
00:37:20,230 --> 00:37:21,065
Help.
493
00:37:22,982 --> 00:37:24,817
Somebody please, help.
494
00:37:26,904 --> 00:37:28,444
Am I dead?
495
00:37:28,446 --> 00:37:29,612
Yes.
496
00:37:29,614 --> 00:37:32,074
But Dad said ghosts aren't real.
497
00:37:32,076 --> 00:37:34,076
He's wrong, honey.
498
00:37:34,078 --> 00:37:35,245
He's so wrong.
499
00:37:53,970 --> 00:37:55,806
She wants you to go.
500
00:37:58,934 --> 00:38:01,769
She's here to take
you to heaven.
501
00:38:01,771 --> 00:38:03,354
Who?
502
00:38:03,356 --> 00:38:05,648
Your guardian angel.
503
00:38:05,650 --> 00:38:06,983
Sister Catherine.
504
00:38:08,735 --> 00:38:10,570
She says you won't go.
505
00:38:17,787 --> 00:38:19,622
Are you with me. Mama?
506
00:38:21,289 --> 00:38:23,124
I'm not going anywhere, Baby.
507
00:38:23,126 --> 00:38:24,624
I'll be right here.
508
00:38:24,626 --> 00:38:25,459
I'll stay.
509
00:38:40,975 --> 00:38:41,809
Shit.
510
00:38:46,313 --> 00:38:49,650
One, two, three.
511
00:38:50,652 --> 00:38:51,486
Shit.
512
00:39:05,833 --> 00:39:07,833
Nice try, bitch.
513
00:39:08,920 --> 00:39:09,835
Anna!
514
00:39:09,837 --> 00:39:12,172
K.K., where are you?
515
00:39:12,174 --> 00:39:13,629
In the attic!
516
00:39:13,631 --> 00:39:14,675
I'm coming!
517
00:39:18,345 --> 00:39:19,553
K.K.?
518
00:39:19,555 --> 00:39:20,723
I'm up here!
519
00:39:30,191 --> 00:39:31,189
'Sup?
520
00:39:31,191 --> 00:39:32,858
How did you get up here?
521
00:39:32,860 --> 00:39:34,526
I don't know, I
just woke up here
522
00:39:34,528 --> 00:39:36,653
after you used the pentagram.
523
00:39:36,655 --> 00:39:37,863
My bad.
524
00:39:37,865 --> 00:39:39,992
It's part of, it's
part of the job.
525
00:39:41,535 --> 00:39:42,867
Are you okay?
526
00:39:42,869 --> 00:39:44,243
Oh, I'll be fine.
527
00:39:44,245 --> 00:39:46,916
She just, she chewed
up my leg a little bit.
528
00:39:47,874 --> 00:39:49,207
What happened?
529
00:39:49,209 --> 00:39:50,751
I have no idea.
530
00:39:50,753 --> 00:39:53,336
I had another one of those
silly hallucinations.
531
00:39:53,338 --> 00:39:55,295
I think I saw my mom.
532
00:39:55,297 --> 00:39:57,007
God, those visions
are too real.
533
00:39:58,926 --> 00:39:59,760
Anna.
534
00:40:02,764 --> 00:40:06,059
Stay with me, Anna.
535
00:40:12,898 --> 00:40:15,067
Can you hear her?
536
00:40:16,027 --> 00:40:17,028
No.
537
00:40:19,197 --> 00:40:21,533
I think she's gone.
538
00:40:24,201 --> 00:40:25,117
Anna, help!
539
00:40:25,119 --> 00:40:26,369
Oh my God, K.K.!
540
00:40:26,371 --> 00:40:27,494
Don't listen
to her, I'm right here!
541
00:40:27,496 --> 00:40:29,788
Anna, I'm right over here!
542
00:40:29,790 --> 00:40:30,665
I need help!
543
00:40:30,667 --> 00:40:31,541
K.K., I'm coming.
544
00:40:31,543 --> 00:40:32,541
Don't.
545
00:40:32,543 --> 00:40:34,543
You're gonna get
yourself killed.
546
00:40:34,545 --> 00:40:35,961
Anna, I can see her.
547
00:40:35,963 --> 00:40:37,211
I have to do something.
548
00:40:37,213 --> 00:40:39,131
She's behind
you, Anna, run!
549
00:40:39,133 --> 00:40:40,048
I'm opening the door!
550
00:40:40,050 --> 00:40:41,258
No!
551
00:40:47,349 --> 00:40:49,265
Come on, we have to get help.
552
00:40:49,267 --> 00:40:50,435
We have to go.
553
00:40:53,021 --> 00:40:53,979
Give me your hand.
554
00:40:53,981 --> 00:40:54,937
Give me your hand, come on.
555
00:40:54,939 --> 00:40:55,858
Come on.
556
00:41:01,280 --> 00:41:02,488
Sit right here.
557
00:41:07,243 --> 00:41:09,454
Okay, just keep
pressure on it, okay?
558
00:41:12,957 --> 00:41:14,584
Or do that, okay.
559
00:41:16,960 --> 00:41:18,626
Oh God.
560
00:41:18,628 --> 00:41:20,755
Just hold that there.
561
00:41:20,757 --> 00:41:22,213
Keep pressure on it, okay?
562
00:41:22,215 --> 00:41:24,342
Just keep pressure on it.
563
00:41:24,344 --> 00:41:25,592
I'm not gonna make it.
564
00:41:25,594 --> 00:41:27,637
Yes you are, just
keep holding it down!
565
00:41:32,351 --> 00:41:33,185
Okay.
566
00:41:34,478 --> 00:41:36,603
Hey, Anna, hey, hey,
hey, keep talking to me.
567
00:41:36,605 --> 00:41:38,230
Keep talking to me.
568
00:41:38,232 --> 00:41:40,815
I've been through
a lot of shit.
569
00:41:40,817 --> 00:41:43,318
But killer nun is not
how I expected to go.
570
00:41:43,320 --> 00:41:45,406
You're not gonna go, you're
gonna make it through this.
571
00:41:47,659 --> 00:41:49,410
Sorry you didn't
get your proof.
572
00:41:51,496 --> 00:41:52,827
We're walkin' proof.
573
00:41:55,500 --> 00:41:57,166
Holy shit.
574
00:41:59,669 --> 00:42:00,502
Come on, let's go!
575
00:42:00,504 --> 00:42:01,960
Let's go!
576
00:42:01,962 --> 00:42:03,131
Let's go, you can do it!
577
00:42:04,841 --> 00:42:06,343
Let's just get down the steps.
578
00:42:12,598 --> 00:42:13,430
Donna!
579
00:42:13,432 --> 00:42:14,308
Donna, open the door!
580
00:42:17,687 --> 00:42:19,314
That stupid kid.
581
00:42:22,609 --> 00:42:24,317
Donna, you bitch,
open the door!
582
00:42:24,319 --> 00:42:25,153
Let us out!
583
00:42:30,366 --> 00:42:31,533
Come on.
584
00:42:31,535 --> 00:42:33,662
Donna, you bitch,
open the goddamn door!
585
00:42:35,205 --> 00:42:36,665
I don't have time for this.
586
00:42:39,584 --> 00:42:42,959
She can't.
587
00:42:42,961 --> 00:42:45,003
She can't hear us.
588
00:42:45,005 --> 00:42:48,632
Hey, hey, our only chance is
if she actually opens the door.
589
00:42:48,634 --> 00:42:49,550
Okay?
590
00:42:49,552 --> 00:42:51,217
What happens if she doesn't?
591
00:42:51,219 --> 00:42:52,679
Don't go, Anna!
592
00:43:01,188 --> 00:43:02,479
No, Anna, come on!
593
00:43:02,481 --> 00:43:04,815
Come on, stay with
me, Anna, come on!
594
00:43:04,817 --> 00:43:05,943
You're home.
595
00:43:09,405 --> 00:43:10,737
Come on, stay up,
Anna, don't lose.
596
00:43:10,739 --> 00:43:11,573
Come on!
597
00:43:15,327 --> 00:43:17,494
I'm sorry, Anna.
598
00:43:17,496 --> 00:43:18,331
I'm sorry.
599
00:43:22,250 --> 00:43:24,419
He better not be
screwin' that goth chick.
600
00:43:26,921 --> 00:43:28,004
Kenneth, where...
601
00:43:30,091 --> 00:43:30,924
Anna!
602
00:43:34,553 --> 00:43:38,140
Oh my God, this
better not be my blood!
603
00:43:39,767 --> 00:43:41,683
Hey, hey, we're gonna be okay.
604
00:43:41,685 --> 00:43:42,893
We got out.
605
00:43:42,895 --> 00:43:44,603
We're gonna get you some help.
606
00:43:44,605 --> 00:43:45,980
I'm not gonna be ready
607
00:43:45,982 --> 00:43:47,522
to show the house
because of this.
608
00:43:47,524 --> 00:43:48,940
Look at this, look
at this blood!
609
00:43:48,942 --> 00:43:51,109
Donna, Donna,.
610
00:43:57,451 --> 00:44:00,786
Is she gonna be okay?
611
00:44:00,788 --> 00:44:05,081
I don't know, we just
have to wait and see.
612
00:44:05,083 --> 00:44:07,084
Code blue, room 305.
613
00:44:13,800 --> 00:44:15,800
I love you, Anna.
614
00:44:15,802 --> 00:44:16,969
I always will.
615
00:44:18,889 --> 00:44:22,726
All doctors to the E.R.
616
00:44:50,460 --> 00:44:51,292
Hi.
617
00:44:51,294 --> 00:44:52,335
Hi there.
618
00:44:52,337 --> 00:44:53,504
Sleep okay?
619
00:44:53,506 --> 00:44:55,130
Mhmm.
620
00:44:55,132 --> 00:44:58,174
First good sleep in a while.
621
00:44:58,176 --> 00:45:00,176
Claire's still
at her sleepover.
622
00:45:00,178 --> 00:45:01,096
Wanna go somewhere?
623
00:45:02,181 --> 00:45:03,016
Yeah.
624
00:45:07,437 --> 00:45:08,351
Hop to it, then.
625
00:45:08,353 --> 00:45:09,187
Okay.
626
00:45:18,989 --> 00:45:19,948
How's it looking?
627
00:45:21,033 --> 00:45:21,867
Better.
628
00:45:22,868 --> 00:45:24,409
Does it still hurt?
629
00:45:24,411 --> 00:45:25,746
No, it's just sore.
630
00:45:27,372 --> 00:45:29,789
Still don't remember anything?
631
00:45:29,791 --> 00:45:31,249
No.
632
00:45:31,251 --> 00:45:33,919
The last thing
that I remember is,
633
00:45:35,130 --> 00:45:36,715
I guess picking up
the moving truck.
634
00:45:38,550 --> 00:45:41,050
Wow.
635
00:45:41,052 --> 00:45:42,010
Honestly, though,
I don't think
636
00:45:42,012 --> 00:45:43,970
I wanna remember being stabbed.
637
00:45:45,682 --> 00:45:46,850
That's fair.
638
00:45:48,017 --> 00:45:51,019
You know that other guy, K.K.,
639
00:45:51,021 --> 00:45:53,229
he doesn't remember
anything either.
640
00:45:53,231 --> 00:45:55,398
I still think he
could be a suspect.
641
00:45:55,400 --> 00:45:59,655
Yeah well, we'll let the
police worry about that.
642
00:46:13,083 --> 00:46:14,666
Doctor Palmer gave you these?
643
00:46:14,668 --> 00:46:15,750
Yeah.
644
00:46:15,752 --> 00:46:16,585
But they're...
645
00:46:16,587 --> 00:46:17,420
I know.
646
00:46:18,755 --> 00:46:20,714
Does he think that's safe?
647
00:46:20,716 --> 00:46:23,344
Well, all the other
medicines made me sick.
648
00:46:24,469 --> 00:46:25,719
But I think I'll be fine
649
00:46:25,721 --> 00:46:27,304
as long as we keep an eye on it.
650
00:46:27,306 --> 00:46:28,764
As long as you feel safe.
651
00:46:28,766 --> 00:46:29,600
I do.
652
00:46:31,351 --> 00:46:32,395
I can handle it, now.
653
00:46:33,895 --> 00:46:36,063
This has really changed you.
654
00:46:36,065 --> 00:46:38,398
Yeah, most near-death
experiences do.
655
00:46:38,400 --> 00:46:39,234
True.
656
00:46:42,196 --> 00:46:44,989
It's not a bad change, is it?
657
00:46:44,991 --> 00:46:46,617
No, not at all.
658
00:46:47,451 --> 00:46:50,954
You just feel peaceful.
659
00:46:53,122 --> 00:46:54,456
Well that's a good word.
660
00:46:55,541 --> 00:46:56,375
Peaceful.
661
00:47:09,055 --> 00:47:10,430
I don't even know how to shop.
662
00:47:13,017 --> 00:47:15,436
I wear like the same
10 black t-shirts.
663
00:47:16,604 --> 00:47:17,894
That makes it easy.
664
00:47:17,896 --> 00:47:20,689
You just pick anything, though.
665
00:47:28,533 --> 00:47:29,659
That's different.
666
00:47:37,790 --> 00:47:40,333
Wow.
667
00:47:40,335 --> 00:47:41,710
Good wow or bad wow?
668
00:47:41,712 --> 00:47:43,295
Good wow.
669
00:47:43,297 --> 00:47:44,628
You look amazing.
670
00:47:44,630 --> 00:47:45,838
Thanks!
671
00:47:45,840 --> 00:47:48,675
Honestly, I am surprised
at how much I like it.
672
00:47:48,677 --> 00:47:50,177
I think this is the first time
673
00:47:50,179 --> 00:47:53,262
I've seen you wearing not black.
674
00:48:03,692 --> 00:48:07,527
I hope you're not doing this
because you think I like it.
675
00:48:07,529 --> 00:48:08,364
No, I want to.
676
00:48:09,697 --> 00:48:11,032
I'm shocked, frankly.
677
00:48:12,867 --> 00:48:14,116
I wanna move on.
678
00:48:14,118 --> 00:48:15,703
I wanna leave the old me behind.
679
00:48:17,245 --> 00:48:18,912
I'm proud of you.
680
00:48:18,914 --> 00:48:20,163
Thanks.
681
00:48:20,165 --> 00:48:22,207
I'm not ditching the
attitude, though.
682
00:48:22,209 --> 00:48:23,667
I wouldn't want you to.
683
00:48:28,883 --> 00:48:30,256
One sec.
684
00:48:30,258 --> 00:48:31,093
Yeah.
685
00:48:38,559 --> 00:48:40,350
Hey, Anna, it's Lex.
686
00:48:40,352 --> 00:48:41,894
Call me.
687
00:48:41,896 --> 00:48:44,062
I heard you and Mike finally
moved out of his aunt's house.
688
00:48:44,064 --> 00:48:46,525
I was thinking about
stopping by later.
689
00:48:47,693 --> 00:48:49,736
I'm getting cleaned
up, you know, and uh.
690
00:48:55,992 --> 00:48:58,200
Hey Mike, we should get
one of these for Claire.
691
00:48:58,202 --> 00:48:59,327
What is it?
692
00:49:11,675 --> 00:49:12,882
Well look at you!
693
00:49:12,884 --> 00:49:14,550
You're not all
brains, after all!
694
00:49:14,552 --> 00:49:15,510
Nope.
695
00:49:15,512 --> 00:49:16,427
You still thinking about going
696
00:49:16,429 --> 00:49:18,095
out for basketball next year?
697
00:49:18,097 --> 00:49:19,139
- Yeah.
- Yeah?
698
00:49:19,141 --> 00:49:20,389
Gosh, I still can't believe
699
00:49:20,391 --> 00:49:22,099
that they let you
skip 5th grade.
700
00:49:22,101 --> 00:49:24,059
I'm excited for middle school
701
00:49:24,061 --> 00:49:25,728
Nobody should be
excited for middle school.
702
00:49:25,730 --> 00:49:27,229
- Hey!
- Dad!
703
00:49:27,231 --> 00:49:29,565
It's true!
704
00:49:29,567 --> 00:49:30,816
Ooh, pizza!
705
00:49:30,818 --> 00:49:31,652
I'll get it.
706
00:49:36,198 --> 00:49:37,948
Hey, 21.09.
707
00:49:37,950 --> 00:49:39,243
Here you are.
708
00:49:40,995 --> 00:49:41,826
Here you go.
709
00:49:41,828 --> 00:49:42,660
Thanks.
710
00:49:42,662 --> 00:49:43,496
Yeah, have a good night.
711
00:49:47,459 --> 00:49:48,293
Hey wait!
712
00:49:49,962 --> 00:49:52,965
21.09, you gave me 21.06.
713
00:49:54,758 --> 00:49:56,343
It's three cents.
714
00:50:00,180 --> 00:50:01,890
I don't have three cents.
715
00:50:06,937 --> 00:50:09,190
I'm sorry, that's all I got.
716
00:50:18,072 --> 00:50:18,905
I'm so excited.
717
00:50:18,907 --> 00:50:20,155
Yes!
718
00:50:20,157 --> 00:50:21,282
Thank you.
719
00:50:21,284 --> 00:50:23,367
Can I have the first slice?
720
00:50:23,369 --> 00:50:24,327
Only if you hold it.
721
00:50:24,329 --> 00:50:25,244
'Kay.
722
00:50:25,246 --> 00:50:26,206
I'm gonna go get plates.
723
00:50:28,499 --> 00:50:29,333
What?
724
00:50:30,418 --> 00:50:31,251
Deja vu.
725
00:50:32,711 --> 00:50:34,419
We had pizza in
the moving truck.
726
00:50:34,421 --> 00:50:35,757
That's probably what it is.
727
00:50:37,217 --> 00:50:38,050
Yeah.
728
00:51:03,741 --> 00:51:04,783
Hey Mike?
729
00:51:04,785 --> 00:51:06,033
What?
730
00:51:06,035 --> 00:51:08,997
Did I take my pills
earlier in the car?
731
00:51:09,915 --> 00:51:10,955
I don't think so.
732
00:51:10,957 --> 00:51:12,248
You sure?
733
00:51:12,250 --> 00:51:13,209
Positive.
734
00:51:28,225 --> 00:51:30,893
Who was that that
called earlier?
735
00:51:32,395 --> 00:51:35,315
Mmm, it was, uh, the doctor.
736
00:51:36,524 --> 00:51:37,774
Everything okay?
737
00:51:37,776 --> 00:51:39,860
Yeah, yeah, no, he was
just checking up on me.
738
00:51:42,405 --> 00:51:43,238
Good.
739
00:52:00,756 --> 00:52:01,963
You forgot this.
740
00:52:01,965 --> 00:52:02,923
No, I didn't.
741
00:52:02,925 --> 00:52:04,383
I took one in the bathroom.
742
00:52:04,385 --> 00:52:05,468
When I was in there?
743
00:52:05,470 --> 00:52:06,427
Yeah, I asked you.
744
00:52:06,429 --> 00:52:08,220
No you didn't.
745
00:52:08,222 --> 00:52:09,764
I swear I did, and if not,
746
00:52:09,766 --> 00:52:12,307
then I definitely
took one in the car.
747
00:52:12,309 --> 00:52:13,518
Take it just in case.
748
00:52:14,686 --> 00:52:15,852
I'll take it first
thing in the morning.
749
00:52:15,854 --> 00:52:17,439
I think you
should take it now.
750
00:52:20,984 --> 00:52:22,611
I'm going to bed.
751
00:52:27,699 --> 00:52:31,036
Anna, take it.
752
00:52:33,955 --> 00:52:37,458
Michael, you never
talk to me like this.
753
00:52:38,835 --> 00:52:40,087
Take it, now.
754
00:53:02,649 --> 00:53:04,651
Hey, baby, are you okay?
755
00:53:07,405 --> 00:53:09,530
I took too many
of those pills.
756
00:53:09,532 --> 00:53:10,990
I screwed up.
757
00:53:10,992 --> 00:53:11,950
Can you forgive me.
758
00:53:13,160 --> 00:53:15,493
Can we talk about
this in the morning?
759
00:53:15,495 --> 00:53:16,664
Sure.
760
00:53:17,789 --> 00:53:19,708
Here, this will help
you feel better.
761
00:53:20,876 --> 00:53:22,376
What is it?
762
00:53:22,378 --> 00:53:24,046
From when I
had my stomach flu.
763
00:53:26,798 --> 00:53:27,966
Mike, that's mine.
764
00:53:29,175 --> 00:53:30,426
I don't know what you're...
765
00:53:30,428 --> 00:53:31,635
What are
you talking about?
766
00:53:31,637 --> 00:53:33,222
Get that away from me!
767
00:53:37,727 --> 00:53:39,309
I wouldn't
do that to you.
768
00:53:39,311 --> 00:53:40,769
I'm not taking it!
769
00:53:40,771 --> 00:53:41,854
But...
770
00:53:41,856 --> 00:53:43,024
I said no!
771
00:53:45,025 --> 00:53:46,192
Fine.
772
00:54:41,914 --> 00:54:42,747
Lex.
773
00:54:44,040 --> 00:54:46,794
Um, I was just about to leave.
774
00:54:48,879 --> 00:54:50,631
I thought that
maybe we could talk.
775
00:54:52,591 --> 00:54:54,301
I don't think
that's a good idea.
776
00:54:55,718 --> 00:54:58,386
Anna, I just wanna talk
to you one more time.
777
00:54:58,388 --> 00:55:00,265
I really gotta go, I'm sorry.
778
00:55:03,477 --> 00:55:04,350
Don't wreck this.
779
00:55:04,352 --> 00:55:05,186
Lex, please.
780
00:55:06,396 --> 00:55:11,150
Anna, I need to
tell ya something.
781
00:55:12,275 --> 00:55:15,027
You're breaking the
restraining order.
782
00:55:15,029 --> 00:55:15,947
I still love you.
783
00:55:16,864 --> 00:55:18,072
I'm calling the cops.
784
00:55:18,074 --> 00:55:19,447
And I know that you
still love me too!
785
00:55:19,449 --> 00:55:20,324
I mean it!
786
00:55:20,326 --> 00:55:21,703
Stay with me, Anna.
787
00:55:34,007 --> 00:55:34,840
I'll shoot.
788
00:55:38,136 --> 00:55:40,221
You're worth dyin' for.
789
00:55:47,603 --> 00:55:49,643
Go on, hmm?
790
00:55:49,645 --> 00:55:50,479
Do it.
791
00:55:51,356 --> 00:55:52,939
Hmm?
792
00:55:52,941 --> 00:55:54,026
Go on, do it.
793
00:55:55,651 --> 00:55:56,485
Do it!
794
00:55:58,571 --> 00:56:00,071
Ah!
795
00:56:00,073 --> 00:56:01,658
Jesus Christ,
all right, all right!
796
00:56:16,631 --> 00:56:17,466
Nothing?
797
00:56:19,343 --> 00:56:20,591
Nothing.
798
00:56:20,593 --> 00:56:22,053
No flashes or anything?
799
00:56:24,848 --> 00:56:27,683
The only thing I remember
is the name Sister Catherine.
800
00:56:31,728 --> 00:56:35,231
Okay, well, does
this ring a bell?
801
00:56:36,900 --> 00:56:38,358
That's mine.
802
00:56:38,360 --> 00:56:41,570
Yeah, and I remember
you telling me to use that
803
00:56:41,572 --> 00:56:44,865
in case of an emergency and
putting it in my pocket.
804
00:56:44,867 --> 00:56:47,075
I bought this on a
ghost hunting project.
805
00:56:47,077 --> 00:56:47,911
Ghost hunting?
806
00:56:49,371 --> 00:56:52,497
Um, it's a hobby of mine.
807
00:56:52,499 --> 00:56:54,791
Okay, well we must have been
808
00:56:54,793 --> 00:56:56,959
messing with it in
that rental house.
809
00:56:56,961 --> 00:56:58,211
Doubt it.
810
00:56:58,213 --> 00:56:59,713
I mean, I fixed some
pipes there once,
811
00:56:59,715 --> 00:57:01,130
and I thought there might be
something paranormal going on,
812
00:57:01,132 --> 00:57:03,050
but that was really it.
813
00:57:03,052 --> 00:57:05,093
Okay, then how did
I end up with this?
814
00:57:05,095 --> 00:57:05,929
Does it matter?
815
00:57:08,474 --> 00:57:11,056
Look, strange stuff has been
happening at my house, okay?
816
00:57:11,058 --> 00:57:12,308
And I think that
it has something
817
00:57:12,310 --> 00:57:14,227
to do with what
happened that day.
818
00:57:14,229 --> 00:57:16,103
No, you're crazy.
819
00:57:16,105 --> 00:57:17,062
K.K., please.
820
00:57:17,064 --> 00:57:18,480
No, no.
821
00:57:18,482 --> 00:57:19,940
Anna, I really don't
have time for this, okay?
822
00:57:19,942 --> 00:57:22,317
Okay, we need to find
out what happened that day.
823
00:57:22,319 --> 00:57:23,654
It's over, Anna.
824
00:57:25,991 --> 00:57:26,950
You gotta move on.
825
00:57:46,761 --> 00:57:49,428
What the hell is this?
826
00:57:49,430 --> 00:57:51,013
My medication?
827
00:57:51,015 --> 00:57:52,891
Yeah, why are they all gone?
828
00:57:54,851 --> 00:57:56,267
I haven't touched them.
829
00:57:56,269 --> 00:57:57,271
Don't bullshit me.
830
00:57:58,188 --> 00:57:59,396
You're hooked.
831
00:57:59,398 --> 00:58:00,604
Mike, I swear to God,
832
00:58:00,606 --> 00:58:02,606
I haven't taken one
since I got sick!
833
00:58:02,608 --> 00:58:03,899
How could you do this?
834
00:58:03,901 --> 00:58:05,235
Do you want a repeat of
what happened with Lex?
835
00:58:05,237 --> 00:58:06,820
I didn't take them!
836
00:58:06,822 --> 00:58:07,695
You're lying.
837
00:58:07,697 --> 00:58:08,530
Where are you going?
838
00:58:08,532 --> 00:58:09,533
Oh my God!
839
00:58:13,704 --> 00:58:15,037
Everything okay?
840
00:58:15,039 --> 00:58:16,662
Get away from me!
841
00:58:27,550 --> 00:58:28,758
Hey baby, come with
mom.
842
00:58:28,760 --> 00:58:29,675
Mom?
843
00:58:29,677 --> 00:58:32,428
Come, come, come, okay.
844
00:58:32,430 --> 00:58:33,262
Mom!
845
00:58:33,264 --> 00:58:35,473
No, no, no, no.
846
00:58:38,060 --> 00:58:38,894
Go!
847
00:58:45,234 --> 00:58:46,067
You okay?
848
00:58:46,069 --> 00:58:47,402
Yeah.
849
00:58:49,946 --> 00:58:50,779
Anna, let me in.
850
00:58:50,781 --> 00:58:52,031
Go away!
851
00:58:52,033 --> 00:58:54,032
I'm serious,
something's going on.
852
00:58:54,034 --> 00:58:55,493
I can't trust you!
853
00:58:55,495 --> 00:58:56,953
Lex is in the house.
854
00:58:57,996 --> 00:58:58,953
Daddy!
855
00:58:58,955 --> 00:59:01,165
Don't you call him that!
856
00:59:01,167 --> 00:59:02,250
Give me my daughter!
857
00:59:07,589 --> 00:59:10,926
Stay with me, Anna.
858
00:59:13,096 --> 00:59:14,469
Sister Catherine?
859
00:59:14,471 --> 00:59:17,472
Leave this life behind.
860
00:59:17,474 --> 00:59:18,847
What did you do to Mike?
861
00:59:18,849 --> 00:59:20,684
Mike's gone.
862
00:59:20,686 --> 00:59:23,437
Next I take you
or your daughter.
863
00:59:25,898 --> 00:59:29,859
You don't want this
life, this struggle.
864
00:59:29,861 --> 00:59:32,946
The past will never leave you.
865
00:59:32,948 --> 00:59:37,953
The addiction, the
abuse, it all comes back.
866
00:59:39,120 --> 00:59:40,539
You've seen it first hand.
867
00:59:42,164 --> 00:59:44,041
It's you or the girl.
868
01:00:01,808 --> 01:00:03,560
No, no, no, don't
die, don't die.
869
01:00:09,232 --> 01:00:10,523
K.K.?
870
01:00:10,525 --> 01:00:14,610
Yeah, yeah it's
me, there you go.
871
01:00:14,612 --> 01:00:15,570
Where am I?
872
01:00:15,572 --> 01:00:17,030
You're in the bathroom.
873
01:00:17,032 --> 01:00:18,907
You got hurt in the attic.
874
01:00:18,909 --> 01:00:19,785
I was stabbed.
875
01:00:21,078 --> 01:00:21,911
Yeah.
876
01:00:24,290 --> 01:00:26,790
Okay, in the rental house.
877
01:00:26,792 --> 01:00:28,168
This is the rental house.
878
01:00:30,920 --> 01:00:32,339
No, no, no, no.
879
01:00:34,090 --> 01:00:35,715
No, I was out.
880
01:00:35,717 --> 01:00:36,634
What are you talking about?
881
01:00:36,636 --> 01:00:37,467
What do you mean?
882
01:00:37,469 --> 01:00:38,302
No, no.
883
01:00:39,220 --> 01:00:41,261
No, I was out!
884
01:00:41,263 --> 01:00:42,097
Shit, no!
885
01:00:44,600 --> 01:00:45,432
You're gonna make it worse.
886
01:00:47,269 --> 01:00:48,102
You're just gonna make it worse.
887
01:00:48,104 --> 01:00:49,354
Come on.
888
01:00:49,356 --> 01:00:50,729
I was out.
889
01:00:59,865 --> 01:01:03,116
What the hell are
you talking about?
890
01:01:03,118 --> 01:01:04,162
I was out, K.K.
891
01:01:06,664 --> 01:01:09,458
Oh God, it had
been three months.
892
01:01:11,794 --> 01:01:16,800
And I was in the new house,
and I saw her, her face,
893
01:01:20,134 --> 01:01:21,678
and she looked.
894
01:01:23,096 --> 01:01:25,848
She's losing, she's
losing her physical form.
895
01:01:27,308 --> 01:01:29,226
Oh my God, I've read about this.
896
01:01:29,228 --> 01:01:31,811
I never thought I'd
actually see it though.
897
01:01:31,813 --> 01:01:33,398
She listens to us.
898
01:01:35,358 --> 01:01:37,527
Maybe that's where
she gets the visions.
899
01:01:38,945 --> 01:01:40,655
I think I know what to do.
900
01:01:41,907 --> 01:01:43,492
Follow my lead, okay?
901
01:01:48,163 --> 01:01:49,498
We need to get out of here!
902
01:01:54,168 --> 01:01:55,753
No, there's no way!
903
01:01:56,838 --> 01:01:58,507
We'll go through the attic.
904
01:01:59,632 --> 01:02:02,508
The fan in the attic.
905
01:02:02,510 --> 01:02:05,176
We could pop it out
and get out from there.
906
01:02:05,178 --> 01:02:06,513
Yes, exactly!
907
01:02:09,017 --> 01:02:09,850
Okay.
908
01:02:11,602 --> 01:02:12,437
Help me up.
909
01:02:23,488 --> 01:02:24,323
Okay.
910
01:02:25,866 --> 01:02:26,823
What?
911
01:02:26,825 --> 01:02:27,659
Go up there.
912
01:02:29,537 --> 01:02:32,203
There's not actually
an exit up there.
913
01:02:32,205 --> 01:02:34,540
Look, lure her up there
914
01:02:34,542 --> 01:02:36,586
and then meet me in
the kitchen, okay?
915
01:02:37,544 --> 01:02:38,712
Oh, so I'm bait, now?
916
01:02:40,798 --> 01:02:41,924
Trust me, okay?
917
01:02:44,217 --> 01:02:45,052
Yeah, but...
918
01:02:46,177 --> 01:02:47,010
K.K.
919
01:02:47,012 --> 01:02:48,096
Fine, fine.
920
01:03:13,746 --> 01:03:14,996
It is June 17th.
921
01:03:14,998 --> 01:03:16,623
I'm here with Anna Winter
922
01:03:16,625 --> 01:03:18,835
attempting to speak
to Sister Catherine.
923
01:03:27,593 --> 01:03:31,806
Sister Catherine, we surrender.
924
01:03:43,817 --> 01:03:48,238
Anna has agreed to stay so
as long as you spare my life.
925
01:03:49,239 --> 01:03:50,491
Isn't that right, Anna.
926
01:03:51,951 --> 01:03:52,785
Yeah.
927
01:04:32,574 --> 01:04:39,496
Kenneth, I know you're
in here, I heard you.
928
01:04:50,632 --> 01:04:53,174
What the hell do you
think you're doing?
929
01:04:53,176 --> 01:04:54,592
Do your job!
930
01:04:54,594 --> 01:04:55,509
Nice to see you.
931
01:04:55,511 --> 01:04:57,929
You disobeyed me.
932
01:04:57,931 --> 01:04:58,932
Do your job!
933
01:05:00,391 --> 01:05:01,933
Keep your promise!
934
01:05:01,935 --> 01:05:02,770
I can't.
935
01:05:03,728 --> 01:05:04,647
Okay, okay.
936
01:05:27,002 --> 01:05:28,337
Oh, thank God.
937
01:05:29,419 --> 01:05:31,546
Okay, okay follow me.
938
01:05:36,010 --> 01:05:37,220
Come on, K.K., let's go.
939
01:05:41,724 --> 01:05:42,600
I'm sorry, Anna.
940
01:05:43,809 --> 01:05:44,811
Don't be, come on.
941
01:05:48,146 --> 01:05:49,354
K.K., move!
942
01:05:54,070 --> 01:05:55,778
I don't really wanna
do this, I'm sorry,
943
01:05:55,780 --> 01:05:57,278
but I have no choice.
944
01:05:57,280 --> 01:06:00,615
No, no!
945
01:06:06,499 --> 01:06:08,501
Anna, I've been
dead for three years.
946
01:06:12,670 --> 01:06:14,380
She killed me in this house!
947
01:06:15,757 --> 01:06:17,924
And she won't let me leave
until I kill her replacement.
948
01:06:17,926 --> 01:06:21,429
K.K. don't do
this!
949
01:06:24,933 --> 01:06:26,435
I tried to save us both.
950
01:06:27,601 --> 01:06:29,601
If we got rid of
her, we'd be free.
951
01:06:29,603 --> 01:06:31,770
No, it's not too late, K.K.
952
01:06:31,772 --> 01:06:34,275
You can't beat her,
she's too powerful!
953
01:06:35,484 --> 01:06:38,945
I thought we could,
but I was wrong.
954
01:07:26,660 --> 01:07:27,494
Anna.
955
01:07:31,999 --> 01:07:32,831
Anna!
956
01:07:38,462 --> 01:07:39,505
Why'd you do it?
957
01:07:42,842 --> 01:07:46,094
Like you, my life
was not worth living.
958
01:07:46,096 --> 01:07:49,304
Father Don said that
if I killed myself
959
01:07:49,306 --> 01:07:52,476
I would go to hell,
and I didn't care!
960
01:07:55,730 --> 01:07:58,313
And then I was blessed
with a chance to return
961
01:07:58,315 --> 01:08:01,360
to this land and
prove myself to God.
962
01:08:03,904 --> 01:08:07,197
I wanna give you the
same opportunity.
963
01:08:07,199 --> 01:08:11,576
In the name of the Father, and
the Son, and the Holy Ghost.
964
01:08:11,578 --> 01:08:16,541
In the name of the Father, and
the Son, and the Holy Ghost!
965
01:08:45,154 --> 01:08:46,571
No, no, no, no.
966
01:08:59,207 --> 01:09:00,374
Anna?
967
01:09:00,376 --> 01:09:01,375
Mike?
968
01:09:01,377 --> 01:09:02,709
Anna?
969
01:09:02,711 --> 01:09:03,544
Mike?
970
01:09:03,546 --> 01:09:04,544
I'm here.
971
01:09:04,546 --> 01:09:05,380
Where?
972
01:09:06,632 --> 01:09:07,550
Mike, Mike.
973
01:09:40,957 --> 01:09:41,789
Oh my God, Anna!
974
01:09:42,626 --> 01:09:43,833
Sorry, sorry!
975
01:09:43,835 --> 01:09:45,502
Oh, should have read
the room, sorry, sorry.
976
01:09:45,504 --> 01:09:46,335
- It's me.
- K.K.
977
01:09:46,337 --> 01:09:48,420
It's K.K., yeah.
978
01:09:48,422 --> 01:09:50,006
Yeah.
979
01:09:50,008 --> 01:09:52,301
Hey, I saw some spooky shit too.
980
01:09:53,970 --> 01:09:55,846
I guess I'm kinda
spooky as well.
981
01:09:57,014 --> 01:09:59,057
Hey, but you know
what that means?
982
01:09:59,059 --> 01:10:00,978
That means we're losing
our physical form.
983
01:10:02,603 --> 01:10:04,687
Okay?
984
01:10:04,689 --> 01:10:07,524
Hey, hey, hey, you wanna
know how to beat her?
985
01:10:07,526 --> 01:10:08,359
Yeah.
986
01:10:12,656 --> 01:10:14,157
I'm sorry, Anna.
987
01:10:20,537 --> 01:10:22,290
Stay with me, Anna.
988
01:10:24,709 --> 01:10:29,168
Stay with me and your demons
will no longer hurt you.
989
01:10:30,714 --> 01:10:31,673
Stay, Anna.
990
01:10:47,231 --> 01:10:48,816
Stay with me, Anna.
991
01:10:49,942 --> 01:10:51,068
Don't do this.
992
01:10:53,862 --> 01:10:55,695
Don't leave me, Anna.
993
01:11:05,914 --> 01:11:06,749
God!
994
01:11:45,954 --> 01:11:46,788
God!
995
01:11:58,926 --> 01:12:00,928
Mike, Mike, no, Mike, no!
996
01:12:09,936 --> 01:12:11,104
Oh shit!
997
01:12:21,532 --> 01:12:22,449
Mike, Mike!
998
01:12:24,658 --> 01:12:26,116
Mike!
999
01:12:26,118 --> 01:12:26,952
Shit!
1000
01:12:28,787 --> 01:12:29,621
Anna?
1001
01:12:33,751 --> 01:12:34,585
Anna?
1002
01:12:36,629 --> 01:12:37,460
Anna?
1003
01:12:40,800 --> 01:12:41,634
Anna?
1004
01:12:44,261 --> 01:12:47,096
Hi, who are you?
1005
01:12:47,098 --> 01:12:49,807
I'm Kenneth, a
friend of Donna's.
1006
01:12:49,809 --> 01:12:51,808
I'm looking for my
wife, Anna Winter.
1007
01:12:51,810 --> 01:12:53,643
I was supposed to
meet her two hours ago
1008
01:12:53,645 --> 01:12:55,146
and I haven't seen her.
1009
01:12:55,148 --> 01:12:56,563
Well if you wanna,
you know, come inside,
1010
01:12:56,565 --> 01:12:58,816
we can call her or look
for her or something.
1011
01:12:58,818 --> 01:12:59,652
Yeah, yeah.
1012
01:13:02,196 --> 01:13:04,405
Mike, don't go in there!
1013
01:13:04,407 --> 01:13:05,240
Mike!
1014
01:13:08,492 --> 01:13:09,327
Mike!
1015
01:13:11,830 --> 01:13:13,078
Get away.
1016
01:13:13,080 --> 01:13:14,081
Please don't move.
1017
01:13:15,207 --> 01:13:16,042
Mike.
1018
01:13:17,960 --> 01:13:19,670
Get away from there.
1019
01:13:20,755 --> 01:13:21,962
Tell her to come here.
1020
01:13:21,964 --> 01:13:23,839
No, I'll die for her.
1021
01:13:23,841 --> 01:13:26,551
Dude, please, just please?
1022
01:13:26,553 --> 01:13:28,177
Mike, don't go in there.
1023
01:13:28,179 --> 01:13:29,639
Anna, get back in the truck!
1024
01:13:31,515 --> 01:13:32,931
What?
1025
01:13:32,933 --> 01:13:35,894
Get back in the truck, now!
1026
01:13:40,733 --> 01:13:41,567
Mike!
1027
01:13:43,070 --> 01:13:43,903
Anna!
1028
01:13:46,280 --> 01:13:48,404
It's him or it's you!
1029
01:13:48,406 --> 01:13:49,698
Go Anna!
1030
01:13:49,700 --> 01:13:50,532
Take me instead!
1031
01:13:50,534 --> 01:13:51,367
What, no, no!
1032
01:13:51,369 --> 01:13:52,786
Trust me, Mike!
1033
01:14:51,011 --> 01:14:51,928
No, Anna!
1034
01:14:58,935 --> 01:14:59,934
Wait.
1035
01:14:59,936 --> 01:15:01,102
Anna, no.
1036
01:15:01,104 --> 01:15:02,105
It's okay.
1037
01:15:08,403 --> 01:15:10,526
I'm sorry, Anna.
1038
01:15:10,528 --> 01:15:13,030
What's gonna
happen to you, K.K.?
1039
01:15:13,032 --> 01:15:14,906
Heaven, hopefully.
1040
01:15:14,908 --> 01:15:16,827
I mean, if I didn't
screw up too much.
1041
01:15:18,328 --> 01:15:19,952
What about Catherine?
1042
01:15:19,954 --> 01:15:22,289
Well, I mean, she
kinda like burst
1043
01:15:22,291 --> 01:15:25,293
into flames, so it
usually means hell.
1044
01:15:31,091 --> 01:15:32,009
Bye, K.K.
1045
01:15:33,135 --> 01:15:33,969
Bye.
1046
01:15:43,645 --> 01:15:46,647
Just hold on, just hold on.
1047
01:15:46,649 --> 01:15:48,315
One, two, three.
1048
01:15:50,485 --> 01:15:52,527
I'm gonna call 911, okay?
1049
01:15:58,533 --> 01:15:59,950
Mike.
1050
01:15:59,952 --> 01:16:01,785
It's gonna be okay.
1051
01:16:01,787 --> 01:16:03,330
It's gonna be okay.
1052
01:16:25,687 --> 01:16:26,520
What?
1053
01:16:27,522 --> 01:16:29,771
I'm so ready for dinner.
1054
01:16:29,773 --> 01:16:30,690
Look at you!
1055
01:16:30,692 --> 01:16:32,856
You're not all brains after all.
1056
01:16:32,858 --> 01:16:34,443
Yeah, I don't know about that.
1057
01:16:35,653 --> 01:16:37,194
Still wanna go out
for track next year?
1058
01:16:37,196 --> 01:16:39,115
Yeah, depending on
the coach, though.
1059
01:16:40,534 --> 01:16:42,867
Gosh, I still can't believe
they let you skip 5th grade.
1060
01:16:42,869 --> 01:16:45,037
I don't think I'm
ready for middle school.
1061
01:16:46,248 --> 01:16:48,248
No one is ready
for middle school.
1062
01:16:48,250 --> 01:16:49,209
That's the truth.
1063
01:16:52,004 --> 01:16:53,377
Ooh, pizza!
1064
01:16:53,379 --> 01:16:54,213
I'll get it.
1065
01:16:55,840 --> 01:16:57,550
All right,
so look at this cat.
1066
01:17:00,594 --> 01:17:01,722
Hey, 21.09.
1067
01:17:05,517 --> 01:17:06,349
There you go.
1068
01:17:06,351 --> 01:17:07,182
Thanks.
1069
01:17:07,184 --> 01:17:08,687
Have a good one.
1070
01:17:12,190 --> 01:17:13,025
Wait.
1071
01:17:16,526 --> 01:17:18,029
Never mind, my bad.
1072
01:18:06,200 --> 01:18:08,035
Oh my God, my floor!
1073
01:18:12,668 --> 01:18:17,668
Subtitles by explosiveskull
66769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.