Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:26,500
Μετάφραση DIMITRIS ROCKER52
2
00:00:36,160 --> 00:00:39,580
Αδελφή Αικατερίνη
Έρχομαι από το διάβολο
3
00:00:45,250 --> 00:00:47,920
Είστε ο εχθρός του διαβόλου και θα κάψετε
4
00:00:47,920 --> 00:00:49,800
Στην κόλαση, αν δεν με βοηθήσεις
5
00:00:57,220 --> 00:00:58,810
Έλα, ξέρω ότι είσαι εδώ
6
00:01:21,870 --> 00:01:23,240
Οι αδελφές του, είσαι εδώ;
7
00:01:33,220 --> 00:01:34,300
Αδελφή, είσαι εσύ
8
00:01:47,610 --> 00:01:48,440
Πάρτε έξω
9
00:01:55,950 --> 00:01:57,820
Haha, αυτό είναι πολύ μακριά
10
00:01:57,820 --> 00:01:58,660
Πάρα πολύ
11
00:02:22,850 --> 00:02:23,680
Γεια σου;
12
00:02:25,060 --> 00:02:25,890
Είναι κάποιος
13
00:02:42,290 --> 00:02:43,830
Τι;
14
00:03:19,070 --> 00:03:21,360
Όχι, όχι, παρακαλώ, όχι
15
00:03:21,370 --> 00:03:22,870
Ω Θεέ, παρακαλώ όχι
16
00:03:28,720 --> 00:03:30,720
|| Μετάφραση Δρ. Χαϊντάρ Αλί Αλ Μαντάνι
{\ 3candH00C5D2
{\ 3candHAA9600
17
00:03:55,360 --> 00:03:56,980
21 . 09
18
00:03:56,980 --> 00:03:58,150
Προτιμώ
19
00:04:01,110 --> 00:04:01,990
Ευχαριστώ
20
00:04:01,990 --> 00:04:02,820
Περνάω μια καλή μέρα
21
00:04:06,080 --> 00:04:06,910
Τιμόθεο
22
00:04:09,120 --> 00:04:10,330
21 . 09
23
00:04:10,330 --> 00:04:11,830
Δώσε μου 21.6
24
00:04:13,880 --> 00:04:14,880
Είναι τρία σεντ
25
00:04:19,510 --> 00:04:21,050
Δεν έχω τρία σεντ
26
00:04:37,940 --> 00:04:39,190
Θέλετε να τον βοηθήσετε με αυτό
27
00:04:39,190 --> 00:04:40,530
Όχι, νομίζω ότι μπορώ να το κάνω
28
00:04:40,530 --> 00:04:41,360
Είστε σίγουροι;
29
00:04:41,360 --> 00:04:42,190
Πίτσα
30
00:04:52,210 --> 00:04:53,250
Έχετε τελειώσει;
31
00:04:53,250 --> 00:04:54,330
Νομίζω ότι
32
00:04:55,420 --> 00:04:56,340
Χαμάντ Αλλάχ
33
00:04:58,050 --> 00:05:00,250
Δεν μπορώ να πιστέψω ότι η θεία σου
Μας επέτρεψε να μείνουμε εδώ εδώ και πολύ καιρό
34
00:05:00,260 --> 00:05:01,840
Έχει τρία σπίτια
35
00:05:01,840 --> 00:05:03,550
Μάλλον ξέχαμε ότι ήμασταν εδώ
36
00:05:03,550 --> 00:05:05,260
Θεέ, τρία σπίτια
37
00:05:05,260 --> 00:05:07,470
Είμαι ενθουσιασμένος που έχω ένα σπίτι
38
00:05:08,720 --> 00:05:11,260
Δεν νομίζατε ότι θα συνέβαινε
39
00:05:11,270 --> 00:05:12,140
Δεν δούλευα
40
00:05:13,520 --> 00:05:15,770
Πήγαμε πολύ
41
00:05:15,770 --> 00:05:18,320
Η Θάλεια εκπλήσσεται
42
00:05:20,360 --> 00:05:21,730
Πού τα βρήκατε;
43
00:05:21,740 --> 00:05:23,320
Αδελφή μου, μου έδωσε ένα
44
00:05:23,320 --> 00:05:25,110
Μπορούμε να τα ξεφορτωθούμε στη μετάβαση;
45
00:05:25,110 --> 00:05:27,370
Όχι, θα το μετανιώσετε
46
00:05:27,370 --> 00:05:28,580
Ναι, ίσως δουλεύεις
47
00:05:35,620 --> 00:05:38,750
Δεν θα με θελήσεις
48
00:05:40,210 --> 00:05:42,590
Για να αλλάξω την εμφάνιση μου ή οτιδήποτε άλλο
Αλήθεια;
49
00:05:42,590 --> 00:05:45,680
Όπως να απαλλαγούμε από το ρινικό δαχτυλίδι
Και βαμμένα ξανθά μαλλιά μου;
50
00:05:47,220 --> 00:05:48,800
Είσαι σοβαρός;
51
00:05:48,800 --> 00:05:52,470
Θέλω να πω, κινούμαστε
Η πιο όμορφη γειτονιά
52
00:05:52,480 --> 00:05:54,980
Και η θέση σας είναι πολύ μεγάλη
53
00:05:59,480 --> 00:06:00,320
Ποτέ
54
00:06:01,480 --> 00:06:02,530
Γι 'αυτό και σε παντρεύτηκα
55
00:06:04,700 --> 00:06:06,450
Απλά μην πάτε πίσω στην εμφάνιση 08
56
00:06:07,990 --> 00:06:08,830
Συμφωνήσαμε
57
00:06:38,600 --> 00:06:41,190
Γεια, Ana, είμαι Lex
58
00:06:41,190 --> 00:06:42,070
Καλέστε με
59
00:06:43,360 --> 00:06:44,780
Άκουσα εσένα και τον Μάικ
60
00:06:44,780 --> 00:06:46,530
Τελικά μετακινούνται από το σπίτι της θείας τους
61
00:06:46,530 --> 00:06:48,360
Ξέρω ότι δεν χρειάζεται να καλέσω
62
00:06:48,360 --> 00:06:52,370
Αλλά θέλω να δω τη Claire πριν φύγει
63
00:06:52,370 --> 00:06:53,530
Καθαρίζω τον εαυτό μου, ξέρετε
64
00:06:53,540 --> 00:06:56,370
Δεν με νοιάζει τι λέει ένας δικαστής
65
00:06:56,370 --> 00:06:58,670
Είναι και η κόρη μου, και έχω
66
00:07:18,390 --> 00:07:19,900
Clare;
67
00:07:21,020 --> 00:07:23,320
Πού είναι;
68
00:07:24,320 --> 00:07:26,570
Έχετε μια μεγάλη μέρα αύριο
69
00:07:28,150 --> 00:07:30,110
Ίσως είναι κάτω
70
00:07:31,740 --> 00:07:34,330
Όχι
71
00:07:35,490 --> 00:07:38,210
Τι γίνεται με αυτό το μέρος;
72
00:07:40,000 --> 00:07:40,830
Όχι
73
00:07:41,750 --> 00:07:43,460
Άκουσα κάτι εδώ
74
00:07:44,750 --> 00:07:48,170
Ίσως κάτω από κάτω
75
00:07:57,230 --> 00:07:58,060
Μαμά;
76
00:07:59,520 --> 00:08:01,060
Καλά είστε καλά κρυμμένοι
77
00:08:01,060 --> 00:08:02,440
Δεν κρύψαμε
78
00:08:03,650 --> 00:08:04,480
Επιβεβαίωση
79
00:08:09,700 --> 00:08:11,740
Καθαρίζεις τα δόντια σου;
80
00:08:11,740 --> 00:08:13,200
Τέλεια
81
00:08:13,200 --> 00:08:16,030
Είστε ενθουσιασμένοι
Να μετακομίσετε στο νέο σας δωμάτιο αύριο;
82
00:08:16,040 --> 00:08:17,280
Πολλά
83
00:08:17,290 --> 00:08:19,700
Μπορείτε να με πιστέψετε;
Το δωμάτιό σας είναι κρυμμένο;
84
00:08:19,710 --> 00:08:21,290
Αυτό είναι το δωμάτιό μου
85
00:08:21,290 --> 00:08:23,960
Όχι, όχι ένα παλιό δωμάτιο
Το δωμάτιό σας είναι ιδιωτικό
86
00:08:23,960 --> 00:08:26,460
Ένα δωμάτιο που μπορείτε να διακοσμήσετε με τον τρόπο που θέλετε
87
00:08:27,710 --> 00:08:29,170
Είμαι χαρούμενος
Να μην κοιμηθεί
88
00:08:29,170 --> 00:08:32,010
Στο πάτωμα όπως διδάσκεται στο παλιό σπίτι
89
00:08:33,300 --> 00:08:34,140
Εγώ επίσης
90
00:08:36,680 --> 00:08:39,310
Το παιδί σας πέσει κάτι ξανά
91
00:08:39,310 --> 00:08:40,430
Δεύτερον;
92
00:08:40,430 --> 00:08:42,350
Είναι λάθος, έτσι για μένα;
93
00:08:43,440 --> 00:08:45,020
Η νύχτα σου έχει τελειώσει, μικρή μου
94
00:08:45,020 --> 00:08:45,860
Η νύχτα σου είναι βρεγμένη
95
00:08:53,530 --> 00:08:54,610
Απίστευτο, Μάικ
96
00:08:55,660 --> 00:08:57,530
Τι;
97
00:08:57,540 --> 00:08:58,490
Ήταν εσύ;
98
00:08:58,490 --> 00:08:59,830
Τι είναι το Z
99
00:08:59,830 --> 00:09:01,910
Έχετε υπογράψει τίποτα;
100
00:09:01,910 --> 00:09:03,330
Δεν είναι καιρός
101
00:09:03,330 --> 00:09:04,750
Θα μείνεις για ύπνο;
102
00:09:04,750 --> 00:09:06,830
Ναι, για μια στιγμή
103
00:09:42,370 --> 00:09:43,830
Ωχ
104
00:09:43,830 --> 00:09:45,080
O Αλλάχ!
105
00:09:45,080 --> 00:09:46,790
Δεν ήθελα να σας τρομάξω
106
00:09:46,790 --> 00:09:47,750
Ναι
107
00:09:47,750 --> 00:09:48,580
Ορκίζομαι ότι δεν ήθελα να το κάνω
108
00:09:48,590 --> 00:09:49,500
Ναι, εντάξει
109
00:09:49,500 --> 00:09:50,550
Ναι, εντάξει
110
00:09:51,590 --> 00:09:52,630
Ξέρετε;
111
00:09:52,630 --> 00:09:54,550
Γεια σας, Μάικλ
112
00:09:57,300 --> 00:09:58,220
Προσέχετε τον εαυτό μου;
113
00:09:58,220 --> 00:09:59,350
Η μητέρα μου
114
00:09:59,350 --> 00:10:00,390
Μιχαήλ;
115
00:10:00,390 --> 00:10:01,980
Έχω πρόβλημα;
116
00:10:46,890 --> 00:10:48,440
Σκέφτηκα έναν τρόπο να σας ανταμείψω
117
00:10:53,400 --> 00:10:54,230
Ωχ
118
00:10:59,160 --> 00:11:00,110
Ξέρετε ότι νομίζω Claire
119
00:11:00,120 --> 00:11:01,160
Πραγματικά ενθουσιασμένος για το αύριο
120
00:11:03,330 --> 00:11:04,830
Ναι, δεν ξέρω
121
00:11:04,830 --> 00:11:07,870
Μόνο δεν είμαι σίγουρος
Σχετικά με το ειδικό σχολικό πράγμα
122
00:11:09,040 --> 00:11:10,670
Τι διδάσκει το σχολείο;
123
00:11:11,880 --> 00:11:13,540
Ιδιωτικό σχολείο
Παράξενο
124
00:11:13,550 --> 00:11:15,460
Όπως μελέτη στο σπίτι
125
00:11:16,590 --> 00:11:17,840
Πήγα στον δικό του δάσκαλο
126
00:11:17,840 --> 00:11:19,630
Ναι και σε κοιτάς και είσαι σε χάος
127
00:11:19,640 --> 00:11:21,300
Ναι
128
00:11:25,430 --> 00:11:27,810
Ξέρεις, αν αργείς να αλλάξεις γνώμη
129
00:11:29,270 --> 00:11:30,770
Όχι
130
00:11:30,770 --> 00:11:33,110
Εννοώ το πρόγραμμα τους είναι εκπληκτικό
131
00:11:34,480 --> 00:11:36,570
Θα τους δώσουν την προσοχή που χρειάζεστε εκεί
132
00:11:38,200 --> 00:11:41,030
Νομίζω ακόμα
Πρέπει να πάτε σε ένα ταλαντούχο σχολείο
133
00:11:41,030 --> 00:11:42,280
Σαν να το κάνω
134
00:11:42,280 --> 00:11:45,370
Όχι, Κλαιρ
Δεν πήρε την ευφυΐα μου από μένα
135
00:11:45,370 --> 00:11:47,460
Η επιβεβαίωση δεν έλαβε τη νοημοσύνη της από τον πατέρα της
136
00:11:51,250 --> 00:11:52,090
Συγνώμη
137
00:11:53,170 --> 00:11:54,750
Δεν ήθελα να το αναφέρω
138
00:11:54,750 --> 00:11:58,760
Όχι, ενδιαφέρον
Το είπατε
139
00:11:58,760 --> 00:12:00,470
Δεν συνδέεται ξανά
Δεν είναι;
140
00:12:00,470 --> 00:12:02,590
Όχι, τίποτα τέτοιο
141
00:12:02,590 --> 00:12:04,350
Δεν ξέρω
142
00:12:05,520 --> 00:12:07,470
Λόγω της μετάβασης
Τον θυμάμαι
143
00:12:07,470 --> 00:12:10,940
Όλες οι ανοησίες με το διαζύγιο
Και μετά πηγαίνετε στο κέντρο αποκατάστασης
144
00:12:12,940 --> 00:12:15,400
Μόλις συνειδητοποίησα την απόσταση που έκανα
145
00:12:15,400 --> 00:12:16,730
Αυτό είναι καλό, έτσι;
146
00:12:16,730 --> 00:12:18,150
Ναι, ναι
147
00:12:19,700 --> 00:12:22,280
Νομίζω ότι είναι δύσκολο να σταματήσουμε
148
00:12:22,280 --> 00:12:24,620
Συνδεθείτε με τον εαυτό σας και όλα αυτά
149
00:12:27,040 --> 00:12:28,200
Το μόνο που χρειάζεται να ανησυχείς τώρα
150
00:12:28,200 --> 00:12:30,830
Σχετικά με την παραβίαση όλων αυτών
151
00:12:33,290 --> 00:12:35,170
Ίσως θα έπρεπε να βάψω τα ξανθά μαλλιά μου
152
00:12:36,630 --> 00:12:37,670
Θα ήταν η αγαπημένη μου γυναίκα;
153
00:12:37,670 --> 00:12:38,800
Ναι
154
00:12:40,300 --> 00:12:42,170
Νομίζω ότι πάντα είμαι ξανθιά μέσα
155
00:12:42,180 --> 00:12:43,630
Εντελώς
156
00:12:43,640 --> 00:12:48,310
Ξανθά μαλλιά είναι πολύ υπάρχον
157
00:13:00,240 --> 00:13:01,610
Χωρίς κοστούμι;
158
00:13:01,610 --> 00:13:03,450
Όχι, θέλω να κοιτάξω επαγγελματικά
159
00:13:03,450 --> 00:13:05,910
Ναι, αλλά μου αρέσει
Καλή ιατρική αίσθηση
160
00:13:05,910 --> 00:13:06,740
Ή, πραγματικά;
161
00:13:09,120 --> 00:13:10,490
Λοιπόν, πηγαίνω στη δουλειά
162
00:13:10,500 --> 00:13:11,950
Τα δόντια δεν υπολογίζονται
163
00:13:11,960 --> 00:13:12,960
Είναι καλύτερο να μην το κάνετε αυτό
164
00:13:12,960 --> 00:13:14,620
Θα σε συναντήσω στο νέο σπίτι
Στο έκτο;
165
00:13:14,630 --> 00:13:16,670
Ναι, γι 'αυτό θα οδηγήσω τη μεταφορά φορτηγών του στη θέση
166
00:13:16,670 --> 00:13:18,090
Τέλεια
167
00:13:18,090 --> 00:13:19,840
Είστε έτοιμοι για τη θεία μου Donna;
168
00:13:19,840 --> 00:13:21,500
Ναι, έχω ένα πιστόλι στο πορτοφόλι μου
169
00:13:21,510 --> 00:13:23,220
Σε περίπτωση που το νόημά του γίνει υψηλό
170
00:13:26,930 --> 00:13:27,850
Αυτά είναι
171
00:13:27,850 --> 00:13:32,480
Βλέπε Alec
172
00:13:32,480 --> 00:13:33,600
Είστε ενθουσιασμένοι;
173
00:13:33,600 --> 00:13:34,440
Ναι
174
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
Μην ντρέπεστε
175
00:13:35,440 --> 00:13:36,940
Ξέρω
176
00:13:36,940 --> 00:13:38,860
Η ντροπή είναι το τελευταίο πράγμα
Πρέπει να ανησυχείς για αυτό
177
00:13:38,860 --> 00:13:41,110
Ναι, καλά, δεν το πήρατε από μένα
178
00:13:42,190 --> 00:13:43,940
Αντίο αγαπάς
179
00:13:43,950 --> 00:13:46,030
Σ 'αγαπώ κι εσύ
180
00:13:50,200 --> 00:13:51,030
Είστε έτοιμοι;
181
00:13:51,040 --> 00:13:52,370
Ναι
182
00:14:12,640 --> 00:14:14,730
Όχι, όχι, όχι
183
00:14:50,510 --> 00:14:51,510
Ευτυχώς ο Θεός είσαι εδώ
184
00:14:51,510 --> 00:14:52,930
Δεν βρήκα το σωστό κλειδί
185
00:14:52,930 --> 00:14:54,930
Είμαι η Donna Winslow. Η θεία του Μιχαήλ
186
00:14:54,930 --> 00:14:55,930
Ναι, συναντήστε μας
187
00:14:56,850 --> 00:14:58,190
Πολλά πράγματα
188
00:14:58,190 --> 00:15:00,860
Είμαι εδώ για να χάσω το σπίτι πριν πάτε
189
00:15:00,860 --> 00:15:03,190
Σίγουρα, το χρειάζομαι
190
00:15:03,190 --> 00:15:06,150
Εγώ βιαστικά, άφησα το σκυλί μου στο αυτοκίνητό μου
191
00:15:06,150 --> 00:15:07,400
Εντάξει, εντάξει
192
00:15:07,410 --> 00:15:09,740
Μπορείτε να ξεκινήσετε επάνω;
193
00:15:11,200 --> 00:15:14,290
Είναι το σπίτι μου, θα ξεκινήσω οπουδήποτε θέλω
194
00:15:23,590 --> 00:15:26,050
Αφού κοιτάξετε πίσω, ενεργοποιήστε τον κλιματισμό
195
00:15:26,050 --> 00:15:27,340
Θέλω να είμαι εμπεριστατωμένος
196
00:15:39,020 --> 00:15:39,850
Ή, όχι
197
00:15:41,230 --> 00:15:42,150
Όχι, τι;
198
00:15:43,940 --> 00:15:46,230
Ήσασταν στο πίσω δωμάτιο;
199
00:15:46,240 --> 00:15:47,530
Ήμουν στο γραφείο
200
00:15:47,530 --> 00:15:49,700
Βάλτε χρώμα στο κλιπ τοίχου
201
00:15:49,700 --> 00:15:52,370
Κοστίζει $ 55 για να το ανακτήσει
202
00:15:52,370 --> 00:15:54,080
Θα το χρειαστώ την Πέμπτη
203
00:15:55,870 --> 00:15:57,580
Είναι καλύτερο να μην υπάρχει σπασμένος σωλήνας
204
00:15:59,580 --> 00:16:00,920
Αποξέστη από στερεό ξύλο
205
00:16:01,920 --> 00:16:04,420
Θα κοστίσει $ 200 για να το διορθώσετε
206
00:16:04,420 --> 00:16:05,800
Θα το χρειαστώ την Πέμπτη
207
00:16:10,590 --> 00:16:11,890
Μην ξεχνάτε τα πιάτα σας
208
00:16:13,100 --> 00:16:15,300
Θα πρέπει να το πάρετε την Πέμπτη
209
00:16:15,310 --> 00:16:18,260
Έτσι μεταξύ του πράκτορα
Και γράφοντας στον τοίχο
210
00:16:18,270 --> 00:16:19,430
Ξύλο
211
00:16:19,430 --> 00:16:20,690
Οποιαδήποτε γραφή στον τοίχο;
212
00:16:20,690 --> 00:16:21,600
Στο δωμάτιο επισκεπτών
213
00:16:21,600 --> 00:16:22,600
Υπάρχουν χρωματιστά κραγιόν στον τοίχο
214
00:16:22,600 --> 00:16:24,400
Τι, όχι
Ήμουν ακριβώς εκεί
215
00:16:24,400 --> 00:16:25,860
Δεν είδα τίποτα
216
00:16:31,780 --> 00:16:33,280
Θα καλέσω έναν ειδικό συντήρησης
217
00:16:33,280 --> 00:16:35,030
Θα είσαι εδώ όλη μέρα
Είναι αλήθεια
218
00:16:35,030 --> 00:16:36,740
Δεν θέλω να μένει μόνος του
219
00:16:36,740 --> 00:16:37,990
Πρέπει να είμαι εδώ;
220
00:16:38,000 --> 00:16:39,830
Πρέπει να πάω στο νέο σπίτι στο έκτο
221
00:16:39,830 --> 00:16:42,040
Ναι, θα το έρθω
6: 30
222
00:16:47,210 --> 00:16:48,050
Ωχ
223
00:17:22,620 --> 00:17:23,660
Γεια σου;
224
00:17:23,670 --> 00:17:24,500
Άννα
225
00:17:24,500 --> 00:17:25,330
Ωχ, τελικά
226
00:17:26,170 --> 00:17:27,000
Χάκε!
227
00:17:27,920 --> 00:17:30,590
Θεέ μου
228
00:18:24,850 --> 00:18:26,020
Κάποιος με βοηθά
229
00:19:58,740 --> 00:19:59,910
Κάποιος με βοηθά
230
00:20:05,830 --> 00:20:06,700
Βγες έξω
231
00:20:08,500 --> 00:20:09,670
Κάποιος με βοηθά
232
00:20:15,550 --> 00:20:16,460
Με έβγαλαν
233
00:20:18,050 --> 00:20:20,050
Raja, δεν μπορώ να αναπνεύσω
234
00:20:21,390 --> 00:20:22,220
Βοήθησέ με
235
00:20:29,890 --> 00:20:30,890
Παρακαλώ βοηθήστε με
236
00:21:00,720 --> 00:21:02,170
Πίτσα Barney
Τι θα σας φέρω;
237
00:21:02,180 --> 00:21:03,220
Τι;
238
00:21:03,220 --> 00:21:04,050
Γεια σου;
239
00:21:04,050 --> 00:21:05,220
Όχι, χρειάζομαι βοήθεια
240
00:21:05,220 --> 00:21:06,680
Περιμένετε μια στιγμή, είστε κύριος
241
00:21:06,680 --> 00:21:07,890
Ποιος δεν πληρώνει για το φαγητό της
242
00:21:07,890 --> 00:21:08,890
Τι;
243
00:21:08,890 --> 00:21:10,690
Ξέρεις την έλλειψη χρημάτων εξαιτίας σου
244
00:21:13,770 --> 00:21:14,770
911
Ποια είναι η κατάσταση έκτακτης ανάγκης σας;
245
00:21:14,770 --> 00:21:16,020
Γεια σου χρειάζομαι βοήθεια
246
00:21:16,020 --> 00:21:18,400
Το όνομά μου είναι Άννα Χειμώνας, είμαι στο
247
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
Δεν σας διδάσκει η μητέρα σας;
248
00:21:19,400 --> 00:21:20,860
Μην κλείνετε το ακουστικό
Μπροστά στους ανθρώπους;
249
00:21:20,860 --> 00:21:22,320
Ακούστε, κορίτσι
250
00:21:22,320 --> 00:21:24,740
Όχι, με ακούτε, κορίτσι
251
00:21:24,740 --> 00:21:28,240
Αξίζετε τι θα σας κερδίσει
252
00:21:28,240 --> 00:21:29,740
Ποιος είναι ο ομιλητής;
253
00:21:29,750 --> 00:21:31,790
Μείνετε μαζί μου Άννα
254
00:21:31,790 --> 00:21:34,580
Μην φύγετε καθώς φύγατε από το Lex
255
00:21:34,580 --> 00:21:36,380
Ο Lex σχεδόν με σκότωσε
256
00:21:36,380 --> 00:21:38,080
Είναι ατυχές ότι δεν σε σκότωσε
257
00:21:40,260 --> 00:21:41,090
Θεία
258
00:21:56,560 --> 00:21:57,440
Βοήθησέ με
259
00:22:08,160 --> 00:22:08,990
Βοήθησέ με
260
00:22:12,410 --> 00:22:13,250
Βοήθησέ με
261
00:22:15,750 --> 00:22:20,420
Βοήθησέ με
262
00:22:20,420 --> 00:22:21,260
Βοήθησέ με
263
00:22:23,220 --> 00:22:24,050
Βοήθησέ με
264
00:22:27,970 --> 00:22:28,800
Βοήθησέ με
265
00:22:37,310 --> 00:22:38,480
Κάποιος με βοηθά
266
00:22:40,020 --> 00:22:40,860
Βοήθησέ με
267
00:22:41,940 --> 00:22:42,940
Ωχ
268
00:22:44,570 --> 00:22:46,320
Δεν ήθελα να το κάνω αυτό
269
00:22:46,320 --> 00:22:47,240
Τι;
270
00:22:47,240 --> 00:22:48,160
Όχι, όχι, όχι, όχι
271
00:22:48,160 --> 00:22:50,160
Ήξερα ότι θα επέστρεφα
272
00:22:50,160 --> 00:22:51,280
Όχι, θα πάρω βοήθεια
273
00:22:51,290 --> 00:22:52,370
Καθυστέρηση
274
00:22:54,910 --> 00:22:56,660
Αφήστε αυτό να συμβεί
275
00:22:56,670 --> 00:22:59,000
Επέζησα πριν από αυτό
Θα το ξανακάνετε
276
00:23:00,840 --> 00:23:02,960
Πες Lex ότι τον αγαπώ ακόμα
277
00:23:04,800 --> 00:23:05,670
Τι είπατε;
278
00:23:42,670 --> 00:23:44,250
Χάκε!
279
00:24:08,150 --> 00:24:08,990
Ωχ
280
00:24:10,030 --> 00:24:11,570
Lex
281
00:24:11,570 --> 00:24:12,870
Lex, εδώ
282
00:24:13,740 --> 00:24:15,950
Άννα, συγγνώμη
283
00:24:15,950 --> 00:24:16,870
Απλά με είχε
284
00:24:16,870 --> 00:24:18,660
Lex, βγες από εδώ
285
00:24:18,660 --> 00:24:19,500
Τι;
286
00:24:19,500 --> 00:24:21,500
Έχω κολλήσει έξω
287
00:24:23,000 --> 00:24:24,380
Τι θέλεις να κάνω;
288
00:24:25,380 --> 00:24:26,590
Έσπασε το παράθυρο
289
00:24:40,600 --> 00:24:41,810
Στην πραγματικότητα
290
00:24:41,810 --> 00:24:42,980
Lex, παρακαλώ
291
00:24:44,610 --> 00:24:45,610
Γιατί;
292
00:24:45,610 --> 00:24:47,190
Γιατί;
293
00:24:47,190 --> 00:24:48,650
Δεν με βοήθησες
294
00:24:48,650 --> 00:24:49,940
Για τι μιλάς;
295
00:24:49,950 --> 00:24:51,780
Με άφησες να πεθάνω
296
00:24:51,780 --> 00:24:52,990
Όχι
297
00:24:52,990 --> 00:24:55,620
Lex, τώρα δεν είναι η κατάλληλη στιγμή να μιλήσουμε γι 'αυτό
298
00:24:55,620 --> 00:24:57,780
Επέστρεψα από το κέντρο αποκατάστασης, Άννα
299
00:24:57,790 --> 00:24:59,950
Είπαν ότι συνέχισα να χωρίζετε
300
00:24:59,960 --> 00:25:02,040
Με άφησες
Σώσατε τον εαυτό σας
301
00:25:02,040 --> 00:25:03,330
Η οικογένειά μας ήταν θρυμματισμένη
302
00:25:03,330 --> 00:25:05,130
Το έκανα για την Clare
303
00:25:05,130 --> 00:25:06,670
Ο πατέρας της κλέφθηκε από αυτήν
304
00:25:06,670 --> 00:25:08,130
Ήταν υπέρ της
305
00:25:08,130 --> 00:25:09,710
Μη μου πείτε αυτές τις ανοησίες
306
00:25:09,720 --> 00:25:11,470
Σαν να μην παίρνατε και ναρκωτικά
307
00:25:14,510 --> 00:25:15,350
Παρακαλώ
308
00:25:18,020 --> 00:25:20,850
Δεν μπορώ να περιμένω να επιστρέψω σε εσάς
309
00:25:24,900 --> 00:25:26,650
Lex, Lex
310
00:26:20,500 --> 00:26:21,540
Master Winter
311
00:26:22,830 --> 00:26:23,870
Είμαι εδώ για να διορθώσω τον σωλήνα
312
00:26:23,870 --> 00:26:25,080
Μην κλείνετε την πόρτα
313
00:26:28,210 --> 00:26:29,050
Χάκε!
314
00:26:31,050 --> 00:26:32,840
Υπάρχει ένας ξύλινος πείρος στην τσάντα
315
00:26:32,840 --> 00:26:33,800
Θα σας δώσει το χώρο
316
00:26:36,680 --> 00:26:38,010
Όχι, εισάγετε με
317
00:26:38,010 --> 00:26:39,260
Όχι, δεν θέλετε
318
00:26:39,260 --> 00:26:40,600
Ξέρω, τι κάνω, τραβήξτε μέσα μου
319
00:26:40,600 --> 00:26:41,850
Όχι, είμαι κολλημένος εδώ
320
00:26:41,850 --> 00:26:43,390
Ξέρω, είναι μοναχή
321
00:26:46,440 --> 00:26:47,850
Θεέ μου, είσαι εντάξει;
322
00:26:47,850 --> 00:26:49,230
Είμαι καλά, τι γίνεται με εσένα;
323
00:26:49,230 --> 00:26:50,520
Ναι, εντάξει
324
00:26:52,070 --> 00:26:53,400
Πόσο καιρό έχετε κολλήσει εδώ;
325
00:26:53,400 --> 00:26:55,070
Περίπου μια ώρα
326
00:26:55,070 --> 00:26:56,650
Υποθέτω ότι συναντήσατε
Για την αδελφή της Catherine;
327
00:26:56,660 --> 00:26:58,570
Ναι, είναι γυναίκα που είναι σωτήρας
328
00:26:58,570 --> 00:27:00,410
Όχι, είναι υπέροχο
329
00:27:02,410 --> 00:27:03,410
Σπασμένο σωλήνα;
330
00:27:03,410 --> 00:27:04,950
Φαίνεται
331
00:27:04,960 --> 00:27:05,830
Μακάρι να ήμουν τόσο εύκολος
332
00:27:05,830 --> 00:27:07,370
Τι συμβαίνει εδώ;
333
00:27:07,370 --> 00:27:09,710
Ναι, είναι μοναχή
Θέλει να προσπαθήσει να σε σκοτώσει
334
00:27:09,710 --> 00:27:10,880
Ναι, είναι αδύνατο
335
00:27:10,880 --> 00:27:12,750
Ναι, το όνομά της είναι αδελφή Αικατερίνη
336
00:27:18,720 --> 00:27:20,260
Βγες;
337
00:27:31,730 --> 00:27:32,570
Χάκε!
338
00:27:33,940 --> 00:27:34,780
Ελάτε
339
00:27:36,950 --> 00:27:37,780
Ελάτε
340
00:27:49,620 --> 00:27:50,960
Αυτό δεν θα βοηθήσει
341
00:27:50,960 --> 00:27:52,290
Είναι το μόνο που έχουμε
342
00:27:52,300 --> 00:27:54,550
Έχετε τη δύναμή σας και το χάνετε
343
00:28:16,400 --> 00:28:17,240
Ki, k
344
00:28:18,650 --> 00:28:19,490
Είμαι Άννα
345
00:28:20,660 --> 00:28:22,860
Νομίζω ότι δεν είσαι πραγματικά μηχανικός;
346
00:28:22,870 --> 00:28:24,450
Όχι, στην πραγματικότητα είμαι μηχανικός
347
00:28:24,450 --> 00:28:26,370
Επισκευή όλων των σπιτιών Donna
348
00:28:26,370 --> 00:28:28,950
Έτσι η αδελφή Αικατερίνη έγινε δεκτή
349
00:28:28,960 --> 00:28:31,960
Προσπαθώντας να με σκοτώσει
Κάθε φορά που έρχομαι εδώ
350
00:28:31,960 --> 00:28:33,420
Αλλά συνεχίζετε να επιστρέφετε;
351
00:28:34,340 --> 00:28:36,090
Καλά, κανείς δεν με πιστεύει
352
00:28:36,090 --> 00:28:39,720
Θα προτιμούσα να το αποδείξω
353
00:28:39,720 --> 00:28:40,550
Ήσουν τυχερός;
354
00:28:41,890 --> 00:28:42,720
Δεν είναι ακόμα
355
00:28:43,680 --> 00:28:44,970
Αλλά φαίνεται πολλά υποσχόμενη
356
00:28:46,390 --> 00:28:48,350
Θέλω μόνο να βγούμε από εδώ
357
00:28:48,350 --> 00:28:49,180
Μην ανησυχείτε
358
00:28:49,190 --> 00:28:50,190
Αυτό το εύκολο κομμάτι
359
00:28:52,440 --> 00:28:54,360
Το όνομά της είναι η Μαργαρίτα Αικατερίνη
360
00:28:57,400 --> 00:28:59,530
Είναι φάντασμα τώρα, προφανώς
361
00:29:00,700 --> 00:29:03,610
Λοιπόν, νομίζεις ότι υποφέρει
362
00:29:03,620 --> 00:29:07,160
Πάνω από 100 χρόνια πριν
Αυτό το μέρος ήταν η περιοχή του
363
00:29:07,160 --> 00:29:08,620
Ξέρεις την άγια γη του
364
00:29:08,620 --> 00:29:10,660
Έπεισε τον εαυτό της
365
00:29:10,660 --> 00:29:12,580
Πρέπει να προστατεύσουν αυτή τη γη
Για να αποδείξω
366
00:29:12,580 --> 00:29:14,380
Για να εισέλθει ο Κύριος στον ουρανό
367
00:29:15,550 --> 00:29:18,170
Αλλά αν νομίζω ότι είσαι απειλή γι 'αυτό
368
00:29:18,170 --> 00:29:21,760
Θα σας κυνηγήσει ή θα σας σκοτώσει
369
00:29:21,760 --> 00:29:23,550
Νομίζω ότι παίρνει το δρόμο της δολοφονίας
370
00:29:23,550 --> 00:29:24,430
Ναι, και εγώ
371
00:29:26,050 --> 00:29:28,560
Πρόκειται για μια τακτική αστυνομία, πραγματικά
372
00:29:28,560 --> 00:29:30,890
Ξέρεις, το πνεύμα του μαρτύρου του
Δεν μπορείτε να ξεκουραστείτε
373
00:29:30,890 --> 00:29:32,890
Πολύ μετά το θάνατο
374
00:29:32,890 --> 00:29:34,350
Τον είδαμε ένα εκατομμύριο φορές
375
00:29:37,480 --> 00:29:39,020
Θέλετε να δείτε πώς θα πεθάνετε;
376
00:29:39,030 --> 00:29:39,860
Ναι
377
00:29:42,530 --> 00:29:44,740
Έκανα εμετό στην πρώτη φορά που την είδα
378
00:29:45,780 --> 00:29:46,910
Ω Θεέ
379
00:30:11,600 --> 00:30:12,770
Σιγά σιγά, όχι
380
00:30:12,770 --> 00:30:14,980
Ρίξτε κάτι πρώτα
381
00:30:19,400 --> 00:30:20,780
Κάτι μικρό
382
00:30:46,640 --> 00:30:48,760
Έπρεπε να το περιμένω
383
00:30:48,760 --> 00:30:51,640
Ακυρώθηκε, ήμουν Ahlos
Από τότε που εμφανίστηκε
384
00:30:51,640 --> 00:30:53,100
Αυτή είναι η φυσική του μορφή
385
00:30:53,100 --> 00:30:55,890
Έτσι κινούνται εύκολα
Τότε κλείστε το όραμα
386
00:30:55,890 --> 00:30:57,850
Γυρίστε λοιπόν γύρω σας
Σωλήνα
387
00:30:59,400 --> 00:31:00,810
Έχω δει την ταινία πριν, φάντασμα
388
00:31:00,820 --> 00:31:01,770
Ουάου, αυτή είναι η αγαπημένη μου ταινία
389
00:31:01,780 --> 00:31:03,020
Μεγάλη
390
00:31:03,030 --> 00:31:04,490
Ξέρεις πώς παίρνει ο Patrick Sways
391
00:31:04,490 --> 00:31:06,280
Πολλή ενέργεια
Για να μετακινήσετε τον κόσμο;
392
00:31:06,280 --> 00:31:07,150
Λοιπόν, ναι
393
00:31:07,160 --> 00:31:08,450
Απολύτως
394
00:31:08,450 --> 00:31:09,780
Τι πρέπει να κάνουμε
Το βάζουμε έξω
395
00:31:09,780 --> 00:31:12,120
Για να μην χρησιμοποιήσω αυτό το φυσικό πράγμα
396
00:31:12,120 --> 00:31:14,120
Τότε μπορούμε να βγούμε από εδώ
397
00:31:17,170 --> 00:31:18,000
Ακολουθήστε με
398
00:31:24,340 --> 00:31:26,550
Λοιπόν είναι 17 Ιουνίου
399
00:31:26,550 --> 00:31:28,260
Είμαι εδώ με την Άννα Χειμώνα
400
00:31:28,260 --> 00:31:29,760
Προσπαθώ να μιλήσω με την αδελφή Αικατερίνη
401
00:31:33,680 --> 00:31:35,350
Λοιπόν, αυτός είναι ένας ανιχνευτής AMF
402
00:31:35,350 --> 00:31:37,850
Όσο υψηλότερο έγινε, τόσο πιο κοντά ήταν
403
00:31:37,850 --> 00:31:39,690
Και αν υπερέβη τα 5 milli gaos
404
00:31:39,690 --> 00:31:41,940
Θα κυριαρχήσει
Και καταλήγουμε
405
00:31:48,030 --> 00:31:48,990
Γαμώτο
406
00:31:51,200 --> 00:31:52,030
Τι;
407
00:31:52,040 --> 00:31:53,870
Αυτό είναι ένα παιχνίδι
408
00:31:53,870 --> 00:31:54,830
Εκτός από τον Τσούκε
409
00:31:55,710 --> 00:31:56,910
Όχι, όχι
410
00:31:56,910 --> 00:31:58,290
Εργάζεστε;
411
00:31:58,290 --> 00:31:59,960
Όχι, το βάζουμε για διακόσμηση
412
00:32:02,380 --> 00:32:03,210
Ναι, λειτουργεί
413
00:32:07,720 --> 00:32:10,050
Λοιπόν, αν συμβεί κάτι
Χρησιμοποιήστε αυτό
414
00:32:11,680 --> 00:32:12,680
Είναι ένα αστέρι πενταγράμμου
415
00:32:12,680 --> 00:32:14,760
Το εξαργυρώσαμε
416
00:32:14,770 --> 00:32:16,930
Και τις περισσότερες φορές θα την ενοχλεί
417
00:32:29,110 --> 00:32:34,120
Αδελφή Αικατερίνη
Η Άννα και η Άννα είναι εδώ για να ζητήσουν συγνώμη
418
00:32:37,910 --> 00:32:42,420
Δεν σας απειλεί και θέλω να φύγω
419
00:32:43,840 --> 00:32:45,250
Όχι, μην το βλάψετε
420
00:32:46,290 --> 00:32:46,380
Αυτό είναι φυσιολογικό
421
00:32:48,090 --> 00:32:49,880
Είναι πεισματάρης και λίγο βράζει
422
00:32:54,640 --> 00:32:55,470
Κρατήστε
423
00:33:00,440 --> 00:33:01,270
Προστασία;
424
00:33:03,230 --> 00:33:07,770
Κρατήστε
425
00:33:07,780 --> 00:33:08,860
Τι;
426
00:33:08,860 --> 00:33:10,780
Κρατήστε
427
00:33:10,780 --> 00:33:11,950
Τι;
428
00:33:13,070 --> 00:33:15,240
Κρατήστε
429
00:33:24,920 --> 00:33:26,460
Μείνε μαζί μου, Άννα
430
00:33:29,920 --> 00:33:31,510
Είναι καιρός να πάμε
431
00:33:33,590 --> 00:33:36,510
Πρέπει να πάρετε τη θέση μου
432
00:33:37,810 --> 00:33:40,600
Οι αδελφές του, Laeridine
433
00:33:40,600 --> 00:33:42,140
Είμαι
434
00:33:42,140 --> 00:33:44,100
Η ζωή σου δεν αξίζει να ζεις
435
00:33:45,310 --> 00:33:46,150
Είσαι ισχυρός
436
00:33:47,360 --> 00:33:50,990
Λύστε τη θέση μου ενώ πηγαίνω στον ουρανό
437
00:33:50,990 --> 00:33:52,150
Όχι, δεν θα το κάνω
438
00:33:53,360 --> 00:33:56,530
Θα σε αφήσω να φύγεις
439
00:33:59,500 --> 00:34:00,410
Καλό
440
00:34:01,960 --> 00:34:03,330
Τι λέτε;
441
00:34:24,850 --> 00:34:25,980
Τι είδες;
442
00:34:55,340 --> 00:34:56,510
Άννα
443
00:34:57,470 --> 00:34:58,300
Κι, κι;
444
00:34:59,510 --> 00:35:00,890
Ki, Ki ... Έρχομαι
445
00:35:06,100 --> 00:35:07,310
Κι, κι;
446
00:35:07,310 --> 00:35:08,150
Είμαι εδώ
447
00:35:13,900 --> 00:35:15,950
Έπρεπε να κάνω κάτι
448
00:35:15,950 --> 00:35:17,410
Ήταν δικό της λάθος
449
00:35:18,660 --> 00:35:20,910
Πάντα φοβόταν την κατάρρευση
450
00:35:22,290 --> 00:35:23,830
Δεν θα μπορούσατε να κάνετε τίποτα
451
00:35:25,000 --> 00:35:26,410
Τι συμβαίνει με τη Clare;
452
00:35:26,420 --> 00:35:28,960
Τι γίνεται με αυτήν;
453
00:35:28,960 --> 00:35:31,750
Είναι κόρη σου
454
00:35:31,750 --> 00:35:33,340
Δεν το κάνει
455
00:35:33,340 --> 00:35:35,090
Δεν την έχω δει από το χωρισμό
456
00:35:36,550 --> 00:35:38,930
Γιατί την έχω απομακρυνθεί από εσάς
Με σειρά παραγραφής
457
00:35:38,930 --> 00:35:41,930
Ξέρω, είμαι αναστατωμένος γι 'αυτό
458
00:35:42,930 --> 00:35:44,140
Δεν σας κατηγορώ
459
00:35:44,140 --> 00:35:45,890
Ήταν ένας κίνδυνος
460
00:35:47,390 --> 00:35:48,600
Και έτσι είσαι εσύ
461
00:35:51,610 --> 00:35:53,440
Δεν έκανα τίποτα σε εσένα
462
00:35:53,440 --> 00:35:55,110
Εξουσιοδοτημένος γιατί είστε πολύ ένοχος
463
00:35:56,150 --> 00:35:57,660
Δεν μπορούσε να περάσει από αυτόν
464
00:36:00,280 --> 00:36:01,530
Μας αγαπάς ακόμα;
465
00:36:03,450 --> 00:36:05,080
Τον αγαπάς ακόμα;
466
00:36:05,080 --> 00:36:06,790
Μάικ, εγώ
467
00:36:06,790 --> 00:36:08,870
Μετά από όλα αυτά που έγιναν σε σας;
468
00:36:08,870 --> 00:36:10,960
Μάικ, παρακαλώ
469
00:36:10,960 --> 00:36:12,040
Ελάτε εδώ
470
00:36:12,050 --> 00:36:13,300
Μείνετε μακριά από μένα
471
00:36:15,300 --> 00:36:17,010
Ελάτε μαζί μου, Άννα
472
00:36:32,770 --> 00:36:34,150
Γιατί;
473
00:36:34,150 --> 00:36:37,320
Η μητέρα μου μου είπε ότι μου έλειπε
474
00:36:39,820 --> 00:36:44,830
Μου λείπει η πέμπτη τάξη
475
00:36:47,040 --> 00:36:49,330
Ρωτήστε το αν το έκανε
476
00:36:49,330 --> 00:36:50,710
Είναι ένα ατύχημα
477
00:36:52,670 --> 00:36:53,500
Η μητέρα μου;
478
00:36:53,500 --> 00:36:54,340
Αγαπητέ
479
00:36:58,630 --> 00:37:00,640
Τι κάνεις εδώ;
480
00:37:02,220 --> 00:37:03,550
Επιστρέψαμε
481
00:37:05,680 --> 00:37:07,720
Είσαι ένα φάντασμα;
482
00:37:07,720 --> 00:37:08,680
Τι;
483
00:37:08,680 --> 00:37:10,390
Όχι, όχι
484
00:37:10,390 --> 00:37:13,850
Γιατί με ρωτάς αυτό, αγαπητέ μου;
485
00:37:13,860 --> 00:37:16,610
Δεν ήρθε στο νέο σπίτι
486
00:37:18,780 --> 00:37:20,860
Και σε βρήκα στην πόρτα
487
00:37:20,860 --> 00:37:21,700
Βοήθησέ με
488
00:37:23,620 --> 00:37:25,450
Κάποιος με βοηθά, παρακαλώ
489
00:37:27,540 --> 00:37:29,080
Είμαι νεκρός;
490
00:37:29,080 --> 00:37:30,250
Ναι
491
00:37:30,250 --> 00:37:32,710
Αλλά ο πατέρας μου είπε ότι τα φαντάσματα δεν είναι πραγματικά
492
00:37:32,710 --> 00:37:34,710
Είναι λάθος αγαπητός
493
00:37:34,710 --> 00:37:35,880
Είναι πολύ λάθος
494
00:37:54,600 --> 00:37:56,440
Θέλετε να πάτε
495
00:37:59,570 --> 00:38:02,400
Είναι εδώ για να σας μεταφέρει στον ουρανό
496
00:38:02,410 --> 00:38:03,990
Ποιος;
497
00:38:03,990 --> 00:38:06,280
Ο άγγελος φύλακα σας
498
00:38:06,280 --> 00:38:07,620
Αδελφή Αικατερίνη
499
00:38:09,370 --> 00:38:11,200
Λες ότι δεν θα πάει
500
00:38:18,420 --> 00:38:20,260
Είσαι μαζί μου, μαμά;
501
00:38:21,920 --> 00:38:23,760
Δεν πάω πουθενά, αγαπητέ
502
00:38:23,760 --> 00:38:25,260
Θα είμαι εδώ
503
00:38:25,260 --> 00:38:26,090
Θα μείνω
504
00:38:41,610 --> 00:38:42,440
Χάκε!
505
00:38:46,950 --> 00:38:50,290
1, 2, 3
506
00:38:51,290 --> 00:38:52,120
Χάκε!
507
00:39:06,470 --> 00:39:08,470
Δοκιμάστε καλά, παραπλανηθείτε
508
00:39:09,560 --> 00:39:10,470
Άννα
509
00:39:10,470 --> 00:39:12,810
Ki, k
Πού είσαι;
510
00:39:12,810 --> 00:39:14,270
Στο πάνω δωμάτιο
511
00:39:14,270 --> 00:39:15,310
Έρχομαι
512
00:39:18,980 --> 00:39:20,190
Κι, κι;
513
00:39:20,190 --> 00:39:21,360
Είμαι ο υψηλότερος
514
00:39:30,830 --> 00:39:31,830
Πώς πηγαίνει;
515
00:39:31,830 --> 00:39:33,490
Πώς μπήκατε εδώ;
516
00:39:33,500 --> 00:39:35,160
Δεν ξέρω, τελείωσα
517
00:39:35,160 --> 00:39:37,290
Αφού χρησιμοποίησα το Πεντάγωνο
518
00:39:37,290 --> 00:39:38,500
Το ελάττωμά μου
519
00:39:38,500 --> 00:39:40,630
Είναι μέρος του έργου
520
00:39:42,170 --> 00:39:43,500
Είσαι ωραία
521
00:39:43,510 --> 00:39:44,880
Θα είναι ωραία
522
00:39:44,880 --> 00:39:47,550
Το πόδι μου είναι λίγο χτύπημα
523
00:39:48,510 --> 00:39:49,840
Τι συνέβη;
524
00:39:49,850 --> 00:39:51,390
Δεν έχω ιδέα
525
00:39:51,390 --> 00:39:53,970
Είχα μια άλλη ψευδαίσθηση
526
00:39:53,970 --> 00:39:55,930
Νομίζω ότι είδα τη μαμά μου
527
00:39:55,930 --> 00:39:57,640
Ο Θεός μου αυτά τα οράματα είναι πολύ αληθινά
528
00:39:59,560 --> 00:40:00,400
Άννα
529
00:40:03,400 --> 00:40:06,700
Μείνε μαζί μου, Άννα
530
00:40:13,540 --> 00:40:15,700
Μπορείτε να το ακούσετε;
531
00:40:16,660 --> 00:40:17,670
Όχι
532
00:40:19,830 --> 00:40:22,170
Νομίζω ότι πήγε
533
00:40:24,840 --> 00:40:25,750
Άννα, με βοήθησε
534
00:40:25,760 --> 00:40:27,010
Πώς είσαι;
535
00:40:27,010 --> 00:40:28,130
Μην την ακούτε, είμαι εδώ
536
00:40:28,130 --> 00:40:30,430
Άννα, είμαι εδώ
537
00:40:30,430 --> 00:40:31,300
Χρειάζομαι βοήθεια
538
00:40:31,300 --> 00:40:32,180
Κ. Κι, έρχομαι
539
00:40:32,180 --> 00:40:33,180
Μην εργάζεστε
540
00:40:33,180 --> 00:40:35,180
Θα σκοτώσετε τον εαυτό σας
541
00:40:35,180 --> 00:40:36,600
Η Άννα μπορεί να την δει
542
00:40:36,600 --> 00:40:37,850
Πρέπει να κάνω κάτι
543
00:40:37,850 --> 00:40:39,770
Είναι πίσω σου, Άννα, φεύγω
544
00:40:39,770 --> 00:40:40,690
Ανοίγω την πόρτα
545
00:40:40,690 --> 00:40:41,900
Όχι
546
00:40:47,990 --> 00:40:49,900
Έλα, πρέπει να ζητήσουμε βοήθεια
547
00:40:49,910 --> 00:40:51,070
Πρέπει να πάμε
548
00:40:53,660 --> 00:40:54,620
Δώσε μου το χέρι σου
549
00:40:54,620 --> 00:40:55,580
Δώσε μου το χέρι σου
Ελάτε
550
00:40:55,580 --> 00:40:56,500
Ελάτε
551
00:41:01,920 --> 00:41:03,130
Καθίστε εδώ
552
00:41:07,880 --> 00:41:10,090
Λοιπόν, συνεχίστε να πιέζετε
Λοιπόν;
553
00:41:13,600 --> 00:41:15,220
Ή το κάνετε, εντάξει
554
00:41:17,600 --> 00:41:19,270
Ωχ
555
00:41:19,270 --> 00:41:21,390
Απλά το βάζετε εδώ
556
00:41:21,400 --> 00:41:22,850
Τον πιέζεις, εντάξει;
557
00:41:22,850 --> 00:41:24,980
Απλά συνεχίστε να πιέζετε
558
00:41:24,980 --> 00:41:26,230
Δεν θα επιβιώσω
559
00:41:26,230 --> 00:41:28,280
Ναι, απλά συνεχίστε να το εγκαταστήσετε
560
00:41:32,990 --> 00:41:33,820
Λοιπόν
561
00:41:35,120 --> 00:41:37,240
Άννα, συνεχίστε να μιλάς μαζί μου
562
00:41:37,240 --> 00:41:38,870
Συνεχίστε να μιλάτε μαζί μου
563
00:41:38,870 --> 00:41:41,450
Πέρασα πολλά ατυχήματα
564
00:41:41,460 --> 00:41:43,960
Αλλά η θανατηφόρα καλόγρια δεν είναι ο δρόμος του θανάτου μου
565
00:41:43,960 --> 00:41:46,050
Δεν θα πεθάνεις
Θα το ξεπεράσεις
566
00:41:48,300 --> 00:41:50,050
Λυπάμαι που δεν πήρατε την απόδειξη σας
567
00:41:52,140 --> 00:41:53,470
Είμαστε κινητές αποδείξεις
568
00:41:56,140 --> 00:41:57,810
Ωχ
569
00:42:00,310 --> 00:42:01,140
Ας πάμε
570
00:42:01,140 --> 00:42:02,600
Ας πάμε
571
00:42:02,600 --> 00:42:03,770
Ας πάμε, μπορείτε να το κάνετε αυτό
572
00:42:05,480 --> 00:42:06,980
Ας πάμε ακριβώς κάτω από τις σκάλες
573
00:42:13,240 --> 00:42:14,070
Donna
574
00:42:14,070 --> 00:42:14,950
Donna, ανοίξτε την πόρτα
575
00:42:18,330 --> 00:42:19,950
Αυτό το ανόητο αγόρι
576
00:42:23,250 --> 00:42:24,960
Ντόνα, εσύ καρφίτσα, ανοίξεις την πόρτα
577
00:42:24,960 --> 00:42:25,790
Βγαίναμε
578
00:42:31,010 --> 00:42:32,170
Ελάτε
579
00:42:32,180 --> 00:42:34,300
Ντόνα, εσύ σαφλάς
Ανοίξτε την πόρτα
580
00:42:35,850 --> 00:42:37,310
Δεν έχω χρόνο για αυτό
581
00:42:40,220 --> 00:42:43,600
Δεν μπορεί
582
00:42:43,600 --> 00:42:45,640
Δεν μπορείτε να μας ακούσετε
583
00:42:45,650 --> 00:42:49,270
Η μόνη μας ευκαιρία είναι να ανοίξετε την πόρτα
584
00:42:49,280 --> 00:42:50,190
Λοιπόν
585
00:42:50,190 --> 00:42:51,860
Τι συμβαίνει αν δεν το κάνετε αυτό;
586
00:42:51,860 --> 00:42:53,320
Μην πηγαίνετε, Άννα
587
00:43:01,830 --> 00:43:03,120
Όχι, Άννα, έλα
588
00:43:03,120 --> 00:43:05,460
Έλα, μείνε μαζί μου Άννα, έλα
589
00:43:05,460 --> 00:43:06,580
Είστε στο σπίτι
590
00:43:10,050 --> 00:43:11,380
Ελάτε στην Άννα, μην χάσετε τη συνείδησή σας
591
00:43:11,380 --> 00:43:12,210
Ελάτε
592
00:43:15,970 --> 00:43:18,140
Συγνώμη η Άνα
593
00:43:18,140 --> 00:43:18,970
Συγνώμη
594
00:43:22,890 --> 00:43:25,060
Είναι καλύτερα να μην κοιμάστε
Αυτό το κορίτσι
595
00:43:27,560 --> 00:43:28,650
Κένεθ, πού
596
00:43:30,730 --> 00:43:31,570
Άννα
597
00:43:35,200 --> 00:43:38,780
Ω Θεέ, καλύτερα να μην είναι το αίμα μου
598
00:43:40,410 --> 00:43:42,330
Θα είμαστε ωραία
599
00:43:42,330 --> 00:43:43,540
Βγήκαμε έξω
600
00:43:43,540 --> 00:43:45,250
Θα σας βοηθήσουμε
601
00:43:45,250 --> 00:43:46,620
Δεν θα είμαι έτοιμος
602
00:43:46,620 --> 00:43:48,160
Για να δείξει το σπίτι έτσι
603
00:43:48,170 --> 00:43:49,580
Κοιτάξτε αυτό, κοιτάξτε αυτό το αίμα
604
00:43:49,580 --> 00:43:51,750
Ντόνα, Ντόνα
605
00:43:58,090 --> 00:44:01,430
Θα είστε εντάξει;
606
00:44:01,430 --> 00:44:05,720
Δεν ξέρω
Πρέπει να περιμένουμε να το δούμε
607
00:44:05,730 --> 00:44:07,730
Μπλε εικονίδιο
Δωμάτιο 305
608
00:44:14,440 --> 00:44:16,440
Σ 'αγαπώ και η Άννα
609
00:44:16,450 --> 00:44:17,610
Θα το κάνω πάντα
610
00:44:19,530 --> 00:44:23,370
Όλοι οι γιατροί μπαίνουν στην αίθουσα έκτακτης ανάγκης
611
00:44:51,070 --> 00:44:53,070
Τρεις μήνες αργότερα
612
00:44:51,100 --> 00:44:51,940
Γεια σου
613
00:44:51,940 --> 00:44:52,980
Καλωσορίσατε
614
00:44:52,980 --> 00:44:54,150
Έχετε κοιμηθεί καλά;
615
00:44:55,780 --> 00:44:58,820
Την πρώτη φορά που κοιμήθηκα καλά από μια περίοδο
616
00:44:58,820 --> 00:45:00,820
Η Κλαίρα κοιμάται ακόμα με τη φίλη της
617
00:45:00,820 --> 00:45:01,740
Θέλετε να πάτε κάπου
618
00:45:02,830 --> 00:45:03,660
Ναι
619
00:45:08,080 --> 00:45:09,000
Βγάλε, λοιπόν
620
00:45:09,000 --> 00:45:09,830
Λοιπόν
621
00:45:19,630 --> 00:45:20,590
Πώς μπορώ να κοιτάξω
622
00:45:21,680 --> 00:45:22,510
Καλύτερα
623
00:45:23,510 --> 00:45:25,050
Εξακολουθείτε να υποφέρετε;
624
00:45:25,060 --> 00:45:26,390
Όχι, είναι μόνο έλκος
625
00:45:28,020 --> 00:45:30,430
Εξακολουθείτε να μην θυμάστε τίποτα;
626
00:45:30,440 --> 00:45:31,890
Όχι
627
00:45:31,900 --> 00:45:34,560
Το τελευταίο πράγμα, το θυμάμαι
628
00:45:35,780 --> 00:45:37,360
Νόμιζα ότι έφερα το φορτηγό μεταφοράς του
629
00:45:41,700 --> 00:45:42,660
Ακόμα ασφαλές
630
00:45:42,660 --> 00:45:44,620
Δεν νομίζω ότι θέλω να θυμηθώ
Επειδή ήμουν μαχαίρωσε
631
00:45:46,330 --> 00:45:47,500
Αυτό είναι δίκαιο
632
00:45:48,660 --> 00:45:51,660
Ξέρεις τον άλλο άνθρωπο
Κ. Κ
633
00:45:51,670 --> 00:45:53,870
Δεν θυμάται τίποτα
634
00:45:53,880 --> 00:45:56,040
Νομίζω ακόμα ότι είναι ύποπτος
635
00:45:56,050 --> 00:46:00,300
Ναι και θα κάνουμε την αστυνομία
Ανησυχείτε γι 'αυτό
636
00:46:13,730 --> 00:46:15,310
Ο Δρ Πάλμερ σας έδωσε αυτά τα χάπια;
637
00:46:15,310 --> 00:46:16,400
Ναι
638
00:46:16,400 --> 00:46:17,230
Αλλά είναι
639
00:46:17,230 --> 00:46:18,070
Ξέρω
640
00:46:19,400 --> 00:46:21,360
Πιστεύετε ότι αυτό είναι ασφαλές;
641
00:46:21,360 --> 00:46:23,990
Λοιπόν, όλα τα άλλα φάρμακα
Ήμουν άρρωστος
642
00:46:25,120 --> 00:46:26,370
Αλλά νομίζω ότι θα είναι ωραία
643
00:46:26,370 --> 00:46:27,950
Όσο τον παρακολουθούμε
644
00:46:27,950 --> 00:46:29,410
Όσο αισθάνεστε ασφαλείς
645
00:46:29,410 --> 00:46:30,250
Δουλεύω
646
00:46:32,000 --> 00:46:33,040
Μπορώ να το χειριστώ τώρα
647
00:46:34,540 --> 00:46:36,710
Αυτό είναι πραγματικά διαφορετικό
648
00:46:36,710 --> 00:46:39,040
Ναι, τα περισσότερα πειράματα θανάτου λειτουργούν
649
00:46:39,050 --> 00:46:39,880
Αλήθεια
650
00:46:42,840 --> 00:46:45,640
Δεν είναι κακή αλλαγή
Δεν είναι;
651
00:46:45,640 --> 00:46:47,260
Όχι, απολύτως
652
00:46:48,100 --> 00:46:51,600
Απλά κοιτάξτε ειρηνικά
653
00:46:53,770 --> 00:46:55,100
Αυτή είναι μια καλή λέξη
654
00:46:56,190 --> 00:46:57,020
Ειρηνικό
655
00:47:09,700 --> 00:47:11,080
Δεν ξέρω καν πώς θα το κάνω
656
00:47:13,660 --> 00:47:16,080
Φοράω το ίδιο μαύρο πουκάμισο
657
00:47:17,250 --> 00:47:18,540
Αυτό το καθιστά εύκολο
658
00:47:18,540 --> 00:47:21,340
Επιλέξτε τίποτα, αυτί
659
00:47:29,180 --> 00:47:30,310
Αυτό είναι διαφορετικό
660
00:47:40,980 --> 00:47:42,360
Είναι καλό ή κακό;
661
00:47:42,360 --> 00:47:43,940
Καλό
662
00:47:43,950 --> 00:47:45,280
Κοιτάζετε εκπληκτικά
663
00:47:45,280 --> 00:47:46,490
Ευχαριστώ
664
00:47:46,490 --> 00:47:49,320
Σε εμπιστοσύνη, είμαι έκπληκτος
Πόσο μου αρέσει
665
00:47:49,330 --> 00:47:50,830
Νομίζω ότι αυτή είναι η πρώτη φορά
666
00:47:50,830 --> 00:47:53,910
Σας βλέπω να φοράτε κάτι άλλο από το μαύρο
667
00:48:04,340 --> 00:48:08,180
Ελπίζω να μην το κάνετε αυτό γιατί νομίζετε ότι τον αγαπώ
668
00:48:08,180 --> 00:48:09,010
Όχι, το θέλω
669
00:48:10,350 --> 00:48:11,680
Είμαι αρκετά συγκλονισμένος
670
00:48:13,520 --> 00:48:14,770
Θέλω να κινηθώ
671
00:48:14,770 --> 00:48:16,350
Θέλω να αφήσω τον παλιό μου χαρακτήρα πίσω μου
672
00:48:17,890 --> 00:48:19,560
Είμαι περήφανος για σας
673
00:48:19,560 --> 00:48:20,810
Ευχαριστώ
674
00:48:20,810 --> 00:48:22,860
Δεν ξεφεύγω όμως από τη συμπεριφορά μου
675
00:48:22,860 --> 00:48:24,320
Δεν θέλω να το ξέρετε
676
00:48:29,530 --> 00:48:30,910
Μια στιγμή
677
00:48:30,910 --> 00:48:31,740
Ναι
678
00:48:39,210 --> 00:48:41,000
Γεια σου Άννα
Είμαι Lex
679
00:48:41,000 --> 00:48:42,540
Καλέστε με
680
00:48:42,550 --> 00:48:44,710
Άκουσα εσένα και τον Μάικ
Τελικά μετακινήσατε από το σπίτι της θείας του
681
00:48:44,710 --> 00:48:47,170
Σκεφτόμουν να έρχομαι αργότερα
682
00:48:48,340 --> 00:48:50,390
Για να διορθώσω τα πράγματα
Ξέρετε
683
00:48:56,640 --> 00:48:58,850
Μάικ, πρέπει να φέρουμε ένα από αυτά
Για την Clare
684
00:48:58,850 --> 00:48:59,980
Τι είναι αυτό;
685
00:49:12,330 --> 00:49:13,530
Κοιτάξτε εσάς
686
00:49:13,530 --> 00:49:15,200
Δεν είμαι μόνο έξυπνος με αυτό
687
00:49:15,200 --> 00:49:16,160
Όχι
688
00:49:16,160 --> 00:49:17,080
Εξακολουθείτε να σκέφτεστε
689
00:49:17,080 --> 00:49:18,750
Εκπαίδευση στο μπάσκετ το επόμενο έτος;
690
00:49:18,750 --> 00:49:19,790
Ναι
Ναι
691
00:49:19,790 --> 00:49:21,040
Θεέ μου, δεν μπορώ ακόμα να πιστέψω
692
00:49:21,040 --> 00:49:22,750
Σας αφήνουν να παραλείψετε την πέμπτη τάξη
693
00:49:22,750 --> 00:49:24,710
Είμαι ενθουσιασμένος για το γυμνάσιο
694
00:49:24,710 --> 00:49:26,380
Κανείς δεν πρέπει να ενθουσιαστεί για το γυμνάσιο
695
00:49:26,380 --> 00:49:27,880
Ο πατέρας μου
696
00:49:27,880 --> 00:49:30,220
Αυτό είναι αλήθεια
697
00:49:30,220 --> 00:49:31,470
Πίτσα
698
00:49:31,470 --> 00:49:32,300
Θα το απαγορεύσω
699
00:49:36,850 --> 00:49:38,600
21.09
700
00:49:38,600 --> 00:49:39,890
Προτιμώ
701
00:49:41,650 --> 00:49:42,480
Πήγαινε
702
00:49:42,480 --> 00:49:43,310
Ευχαριστώ
703
00:49:43,310 --> 00:49:44,150
Ναι, περάστε μια καινούργια νύχτα
704
00:49:48,110 --> 00:49:48,940
Τιμόθεο
705
00:49:50,610 --> 00:49:53,620
21.09
Μου δώσατε 21.06
706
00:49:55,410 --> 00:49:56,990
Είναι τρία σεντ
707
00:50:00,830 --> 00:50:02,540
Δεν έχω τρία σεντ
708
00:50:07,590 --> 00:50:09,840
Συγνώμη, αυτό είναι το μόνο που έχω
709
00:50:18,720 --> 00:50:19,560
Είμαι πολύ παθιασμένος
710
00:50:19,560 --> 00:50:20,810
Ναι
711
00:50:20,810 --> 00:50:21,930
Ευχαριστώ
712
00:50:21,940 --> 00:50:24,020
Μπορώ να πάρω την πρώτη υποδοχή
713
00:50:24,020 --> 00:50:24,980
Μόνο αν την πιάσω
714
00:50:24,980 --> 00:50:25,900
Λοιπόν
715
00:50:25,900 --> 00:50:26,860
Θα πάρω τα πιάτα
716
00:50:29,150 --> 00:50:29,990
Τι;
717
00:50:31,070 --> 00:50:31,900
Μετά από εξέταση
718
00:50:33,360 --> 00:50:35,070
Φέρσαμε την πίτσα όταν μετακινήσαμε τα έπιπλα
719
00:50:35,070 --> 00:50:36,410
Αυτό είναι πιθανό
720
00:50:37,870 --> 00:50:38,700
Ναι
721
00:51:04,390 --> 00:51:05,440
Μάικ;
722
00:51:05,440 --> 00:51:06,690
Τι;
723
00:51:06,690 --> 00:51:09,650
Πήρατε το αυτοκίνητό μου στο αυτοκίνητο;
724
00:51:10,570 --> 00:51:11,610
Δεν το νομίζω
725
00:51:11,610 --> 00:51:12,900
Είστε σίγουροι;
726
00:51:12,900 --> 00:51:13,860
Σίγουρη
727
00:51:28,880 --> 00:51:31,550
Ποιος ήμουν σε επαφή με νωρίτερα;
728
00:51:33,050 --> 00:51:35,970
Ήταν γιατρός
729
00:51:37,180 --> 00:51:38,430
Όλα είναι καλά
730
00:51:38,430 --> 00:51:40,510
Ναι, ναι, όχι
Απλώς με επικρίνει
731
00:51:43,060 --> 00:51:43,890
Καλό
732
00:52:01,410 --> 00:52:02,620
Ξέχασα αυτό
733
00:52:02,620 --> 00:52:03,580
Όχι, δεν το έκανα
734
00:52:03,580 --> 00:52:05,040
Πήρα την αγάπη του στο μπάνιο
735
00:52:05,040 --> 00:52:06,120
Όταν δεν ήμουν εκεί;
736
00:52:06,120 --> 00:52:07,080
Ναι, σας ρώτησα
737
00:52:07,080 --> 00:52:08,870
Όχι, δεν το κάνατε
738
00:52:08,880 --> 00:52:10,420
Ορκίζομαι ότι δούλευα
739
00:52:10,420 --> 00:52:12,960
O επιβεβαίωση Έλαβα την αγάπη του στο αυτοκίνητο
740
00:52:12,960 --> 00:52:14,170
Πάρτε την αγάπη του μόνο εν αναμονή
741
00:52:15,340 --> 00:52:16,510
Θα το πάρω νωρίς το πρωί
742
00:52:16,510 --> 00:52:18,090
Νομίζω ότι πρέπει να πάρετε το χάπι
743
00:52:21,640 --> 00:52:23,270
Θα κοιμηθώ
744
00:52:28,350 --> 00:52:31,690
Άννα, πάρτε το χάπι
745
00:52:34,610 --> 00:52:38,110
Μιχαήλ, δεν μου μιλάς έτσι
746
00:52:39,490 --> 00:52:40,740
Πάρτε το, τώρα
747
00:53:03,310 --> 00:53:05,310
Αγαπητέ, είστε εντάξει;
748
00:53:08,060 --> 00:53:10,190
Πήρα πολλά δημητριακά
749
00:53:10,190 --> 00:53:11,650
Μπερδευόταν
750
00:53:11,650 --> 00:53:12,610
Μπορείτε να με συγχωρήσετε;
751
00:53:13,820 --> 00:53:16,150
Μπορούμε να μιλήσουμε γι 'αυτό το πρωί;
752
00:53:16,150 --> 00:53:17,320
Επιβεβαίωση
753
00:53:18,450 --> 00:53:20,360
Αυτό θα σας βοηθήσει να αισθανθείτε καλύτερα
754
00:53:21,530 --> 00:53:23,030
Τι είναι αυτό;
755
00:53:23,030 --> 00:53:24,700
Όταν συνέλαβε τη γρίπη
756
00:53:27,450 --> 00:53:28,620
Μάικ, αυτό είναι το ναρκωτικό μου
757
00:53:29,830 --> 00:53:31,080
Δεν ξέρω
758
00:53:31,080 --> 00:53:32,290
Για τι μιλάς;
759
00:53:32,290 --> 00:53:33,880
Κρατήστε το μακριά από μένα
760
00:53:38,380 --> 00:53:39,970
Δεν το κάνω αυτό σε σας
761
00:53:39,970 --> 00:53:41,430
Δεν θα το πάρω
762
00:53:41,430 --> 00:53:42,510
Αλλά
763
00:53:42,510 --> 00:53:43,680
Είπα όχι
764
00:53:45,680 --> 00:53:46,850
Λοιπόν
765
00:54:42,570 --> 00:54:43,410
Lex
766
00:54:44,700 --> 00:54:47,450
Είμαι έτοιμος να φύγω
767
00:54:49,540 --> 00:54:51,290
Νομίζω ότι ίσως μπορούμε να μιλήσουμε
768
00:54:53,250 --> 00:54:54,960
Δεν νομίζω ότι είναι καλή ιδέα
769
00:54:56,380 --> 00:54:59,040
Άννα, θέλω απλώς να σε μιλήσω
Για λίγο, περισσότερο
770
00:54:59,050 --> 00:55:00,920
Πρέπει πραγματικά να πάω, συγγνώμη
771
00:55:04,140 --> 00:55:05,010
Μη το λέτε έτσι
772
00:55:05,010 --> 00:55:05,840
Lex, παρακαλώ
773
00:55:07,060 --> 00:55:11,810
Άννα, πρέπει να σου πω κάτι
774
00:55:12,930 --> 00:55:15,690
Παραβιάζετε τη σειρά περιορισμού
775
00:55:15,690 --> 00:55:16,610
Σ 'αγαπώ ακόμα
776
00:55:17,520 --> 00:55:18,730
Θα καλέσω την αστυνομία
777
00:55:18,730 --> 00:55:20,110
Ξέρω ότι ακόμα με αγαπάς
778
00:55:20,110 --> 00:55:20,980
Θέλω να πω τι λέω
779
00:55:20,990 --> 00:55:22,360
Μείνε μαζί μου, Άννα
780
00:55:34,670 --> 00:55:35,500
Θα πυροβολήσω
781
00:55:38,800 --> 00:55:40,880
Αξίζει τον θάνατο για σένα
782
00:55:48,260 --> 00:55:50,300
Ελάτε
783
00:55:50,310 --> 00:55:51,140
Το κάνω
784
00:55:53,600 --> 00:55:54,690
Έλα, με πάρτε
785
00:55:56,310 --> 00:55:57,150
Σκότωσέ με
786
00:56:00,730 --> 00:56:02,320
Ω, καλά, εντάξει
787
00:56:17,290 --> 00:56:18,130
Τίποτα;
788
00:56:20,000 --> 00:56:21,250
Τίποτα
789
00:56:21,250 --> 00:56:22,710
Αναβοσβήνει ή οτιδήποτε άλλο;
790
00:56:25,510 --> 00:56:28,340
Το μόνο που θυμάμαι
Αδελφή Αικατερίνη
791
00:56:32,390 --> 00:56:35,890
Λοιπόν, το θυμάσαι αυτό
792
00:56:37,560 --> 00:56:39,020
Αυτό είμαι εγώ
793
00:56:39,020 --> 00:56:42,230
Ναι, τον θυμάμαι
Μου είπες να το χρησιμοποιήσεις
794
00:56:42,230 --> 00:56:45,530
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης
Και το βάζω στην τσέπη μου
795
00:56:45,530 --> 00:56:47,740
Αγόρασα αυτό το έργο σε κυνήγι φαντασμάτων
796
00:56:47,740 --> 00:56:48,570
Ψάξτε για φαντάσματα
797
00:56:50,030 --> 00:56:53,160
Είναι το χόμπι μου
798
00:56:53,160 --> 00:56:55,450
Λοιπόν, πρέπει να είμαστε
799
00:56:55,450 --> 00:56:57,620
Το βγάζουμε από το σπίτι του ενοικιαστή
800
00:56:57,620 --> 00:56:58,870
Αμφιβάλλω αυτό
801
00:56:58,870 --> 00:57:00,370
Θέλω να πω, επισκευάστηκαν οι σωλήνες
Εδώ για λίγο
802
00:57:00,380 --> 00:57:01,790
Νομίζω ότι όσο είναι
Υπάρχει κάτι υπερφυσικό για τη φύση
803
00:57:01,790 --> 00:57:03,710
Αλλά αυτό ήταν όλο
804
00:57:03,710 --> 00:57:05,750
Λοιπόν, πώς το πήρα;
805
00:57:05,760 --> 00:57:06,590
Έχει σημασία;
806
00:57:09,140 --> 00:57:11,720
Κοίτα, περίεργα πράγματα συνέβαιναν στο σπίτι μου
Λοιπόν;
807
00:57:11,720 --> 00:57:12,970
Νομίζω ότι έχει μια σχέση
808
00:57:12,970 --> 00:57:14,890
Τι συνέβη εκείνη την ημέρα
809
00:57:14,890 --> 00:57:16,770
Όχι, είσαι τρελός
810
00:57:16,770 --> 00:57:17,720
Κ. Παρακαλώ
811
00:57:17,730 --> 00:57:19,140
Όχι, όχι
812
00:57:19,140 --> 00:57:20,600
Εδώ, δεν έχω χρόνο για αυτό
Καλά Z
813
00:57:20,600 --> 00:57:22,980
Λοιπόν, πρέπει να το ξέρετε
Τι συνέβη εκείνη την ημέρα
814
00:57:22,980 --> 00:57:24,320
Τελειω, Άννα
815
00:57:26,650 --> 00:57:27,610
Πρέπει να προχωρήσετε
816
00:57:47,420 --> 00:57:50,090
Τι διάολο είναι αυτό;
817
00:57:50,090 --> 00:57:51,680
Φαρμακευτική
818
00:57:51,680 --> 00:57:53,550
Γιατί, γιατί έκρυψες όλα τα χάπια;
819
00:57:55,510 --> 00:57:56,930
Δεν μοιραστήκατε
820
00:57:56,930 --> 00:57:57,930
Μην με εξαπατάς
821
00:57:58,850 --> 00:58:00,060
Είστε εθισμένοι
822
00:58:00,060 --> 00:58:01,270
Μάικ, ορκίζομαι
823
00:58:01,270 --> 00:58:03,270
Δεν έχω πάρει χάπια από τότε που άρρωστος
824
00:58:03,270 --> 00:58:04,560
Πώς το κάνετε αυτό;
825
00:58:04,560 --> 00:58:05,900
Θέλετε να επαναλάβετε τι συνέβη
Με το Lex
826
00:58:05,900 --> 00:58:07,480
Δεν τα πήγα
827
00:58:07,490 --> 00:58:08,360
Λες ψέματα
828
00:58:08,360 --> 00:58:09,190
Πού πηγαίνετε;
829
00:58:09,200 --> 00:58:10,200
Ω Θεέ
830
00:58:14,370 --> 00:58:15,700
Τα πάντα είναι μια λίμνη;
831
00:58:15,700 --> 00:58:17,330
Μείνετε μακριά από μένα
832
00:58:28,210 --> 00:58:29,420
Αγαπητέ και αναζητήστε με τη μητέρα σας
833
00:58:29,420 --> 00:58:30,340
Μαμά;
834
00:58:30,340 --> 00:58:33,090
Ελάτε. Λοιπόν
835
00:58:33,090 --> 00:58:33,930
Η μητέρα μου
836
00:58:33,930 --> 00:58:36,140
Όχι, όχι
837
00:58:38,720 --> 00:58:39,560
Πήγαινε
838
00:58:45,900 --> 00:58:46,730
Είσαι ωραία
839
00:58:46,730 --> 00:58:48,070
Ναι
840
00:58:50,610 --> 00:58:51,440
Άννα, μπείτε μέσα μου
841
00:58:51,450 --> 00:58:52,700
Μείνετε μακριά
842
00:58:52,700 --> 00:58:54,700
Είμαι σοβαρός, κάτι συμβαίνει
843
00:58:54,700 --> 00:58:56,160
Δεν μπορώ να σε εμπιστευτώ
844
00:58:56,160 --> 00:58:57,620
Lex στο σπίτι
845
00:58:58,660 --> 00:58:59,620
Ο πατέρας μου
846
00:58:59,620 --> 00:59:01,830
Μη το ονομάζετε αυτό
847
00:59:01,830 --> 00:59:02,910
Δώσε μου την κόρη μου
848
00:59:08,250 --> 00:59:11,590
Μείνε μαζί μου, Άννα
849
00:59:13,760 --> 00:59:15,130
Αδελφή Αικατερίνη;
850
00:59:15,140 --> 00:59:18,140
Αφήστε αυτή τη ζωή πίσω σας
851
00:59:18,140 --> 00:59:19,510
Τι έκανε ο Mike;
852
00:59:19,510 --> 00:59:21,350
Ο Μάικ είναι νεκρός
853
00:59:21,350 --> 00:59:24,100
Τότε θα πάρω εσένα ή την κόρη σου
854
00:59:26,560 --> 00:59:30,520
Δεν θέλετε αυτή τη ζωή και να ενοχλείτε
855
00:59:30,530 --> 00:59:33,610
Το παρελθόν δεν θα σας αφήσει ποτέ
856
00:59:33,610 --> 00:59:38,620
Ασφάλεια, κακοποίηση, ολόκληρη η πλάτη
857
00:59:39,790 --> 00:59:41,200
Τον είδα απ 'ευθείας
858
00:59:42,830 --> 00:59:44,710
Εσύ ή το κορίτσι
859
01:00:02,470 --> 01:00:04,230
Όχι, όχι, μην πεθάνεις
860
01:00:09,900 --> 01:00:11,190
Κι, κι;
861
01:00:11,190 --> 01:00:15,280
Ναι, αυτό είμαι εγώ
862
01:00:15,280 --> 01:00:16,240
Πού είμαι;
863
01:00:16,240 --> 01:00:17,700
Είστε στο μπάνιο
864
01:00:17,700 --> 01:00:19,570
Μόλις χτύπησα το δωμάτιο
865
01:00:19,580 --> 01:00:20,450
Μου πρόκληση
866
01:00:21,740 --> 01:00:22,580
Ναι
867
01:00:24,960 --> 01:00:27,460
Λοιπόν, στο σπίτι του ενοικιαστή
868
01:00:27,460 --> 01:00:28,830
Αυτό το σπίτι του ενοικιαστή
869
01:00:31,590 --> 01:00:33,010
Όχι, όχι
870
01:00:34,760 --> 01:00:36,380
Όχι, βγήκα
871
01:00:36,380 --> 01:00:37,300
Για τι μιλάς;
872
01:00:37,300 --> 01:00:38,130
Τι σημαίνει αυτό;
873
01:00:38,140 --> 01:00:38,970
Όχι, όχι
874
01:00:39,890 --> 01:00:41,930
Όχι, είμαι έξω
875
01:00:41,930 --> 01:00:42,760
Χάκε, όχι
876
01:00:45,270 --> 01:00:46,100
Το χειροτερεύετε
877
01:00:47,940 --> 01:00:48,770
Θα το καταστήσετε χειρότερο
878
01:00:48,770 --> 01:00:50,020
Ελάτε
879
01:00:50,020 --> 01:00:51,400
Βγήκα έξω
880
01:01:00,530 --> 01:01:03,780
Για τι μιλάς;
881
01:01:03,790 --> 01:01:04,830
Βγήκα, Kee. Κ
882
01:01:07,330 --> 01:01:10,130
Yallah, πριν από 3 μήνες
883
01:01:12,460 --> 01:01:17,470
Ήμουν στο νέο σπίτι
Την είδα, το πρόσωπό της
884
01:01:20,800 --> 01:01:22,350
Κοίταξε
885
01:01:23,760 --> 01:01:26,520
Χάνουν κανονικό σχήμα
886
01:01:27,980 --> 01:01:29,890
Πάω, διάβασα για αυτό
887
01:01:29,900 --> 01:01:32,480
Δεν πίστευα ότι θα τον έβλεπα
888
01:01:32,480 --> 01:01:34,070
Ακούστε μας
889
01:01:36,030 --> 01:01:38,200
Ίσως από εκεί έχω ένα όραμα
890
01:01:39,610 --> 01:01:41,320
Νομίζω ότι ξέρω τι να κάνω
891
01:01:42,580 --> 01:01:44,160
Το μυστικό των αμαρτιών μου, εντάξει;
892
01:01:48,830 --> 01:01:50,170
Πρέπει να φύγετε από εδώ
893
01:01:54,840 --> 01:01:56,420
Όχι, Lamal
894
01:01:57,510 --> 01:01:59,180
Θα πάτε από το πάνω δωμάτιο
895
01:02:00,300 --> 01:02:03,180
Εξαερισμός στο επάνω δωμάτιο
896
01:02:03,180 --> 01:02:05,850
Θα μπορούσαμε να βγούμε από εκεί
897
01:02:05,850 --> 01:02:07,180
Απολύτως
898
01:02:09,690 --> 01:02:10,520
Λοιπόν
899
01:02:12,270 --> 01:02:13,110
Βοηθήστε με να σηκωθώ
900
01:02:24,160 --> 01:02:24,990
Λοιπόν
901
01:02:26,540 --> 01:02:27,490
Τι νομίζεις;
902
01:02:27,490 --> 01:02:28,330
Πήγαινε
903
01:02:30,210 --> 01:02:32,870
Δεν υπάρχει έξοδος προς τα πάνω
904
01:02:32,870 --> 01:02:35,210
Δείτε Τραβήξτε έξω
905
01:02:35,210 --> 01:02:37,260
Τότε με συναντήθηκε στην κουζίνα, εντάξει;
906
01:02:38,210 --> 01:02:39,380
Έτσι έχω δόλωμα τώρα;
907
01:02:41,470 --> 01:02:42,590
Πιστέψτε με, εντάξει
908
01:02:44,890 --> 01:02:45,720
Ναι, αλλά
909
01:02:46,850 --> 01:02:47,680
Κ. Κ
910
01:02:47,680 --> 01:02:48,770
Λοιπόν
911
01:03:14,420 --> 01:03:15,670
17 Ιουνίου
912
01:03:15,670 --> 01:03:17,290
Είμαι εδώ με την Άννα Χειμώνα
913
01:03:17,300 --> 01:03:19,510
Προσπαθώντας να μιλήσω με την αδελφή Αικατερίνη
914
01:03:28,260 --> 01:03:32,480
Αδελφή Αικατερίνη, το εγκαταλείπουμε
915
01:03:44,490 --> 01:03:48,910
Η Άννα συμφώνησε να μείνει όσο μου άφησε ζωντανό
916
01:03:49,910 --> 01:03:51,160
Δεν είναι, Άννα;
917
01:03:52,620 --> 01:03:53,460
Ναι
918
01:04:33,250 --> 01:04:40,170
Κένεθ ξέρω ότι είσαι εδώ
Σας άκουσα
919
01:04:51,310 --> 01:04:53,850
Τι νομίζεις ότι κάνεις;
920
01:04:53,850 --> 01:04:55,270
Κάνε τη δουλειά σου
921
01:04:55,270 --> 01:04:56,180
Ήμουν ευτυχής να σας δω
922
01:04:56,180 --> 01:04:58,600
Έσπασε τις εντολές μου
923
01:04:58,600 --> 01:04:59,610
Κάνε τη δουλειά σου
924
01:05:01,060 --> 01:05:02,610
Φυλάξτε τις υποσχέσεις σας
925
01:05:02,610 --> 01:05:03,440
Δεν μπορώ
926
01:05:04,400 --> 01:05:05,320
Λοιπόν, εντάξει
927
01:05:27,680 --> 01:05:29,010
Δόξα τω Θεώ
928
01:05:30,090 --> 01:05:32,220
Λοιπόν, ακολουθήστε με
929
01:05:36,680 --> 01:05:37,890
Έλα, Kee. Kee, ας πάμε
930
01:05:42,400 --> 01:05:43,270
Συγνώμη, Άννα
931
01:05:44,480 --> 01:05:45,490
Μη λυπάσαι, έλα
932
01:05:48,820 --> 01:05:50,030
Κ. Για να μετακινηθείτε
933
01:05:54,740 --> 01:05:56,450
Δεν θέλω να το κάνω αυτό, συγγνώμη
934
01:05:56,450 --> 01:05:57,950
Αλλά έχουμε μια επιλογή
935
01:05:57,950 --> 01:06:01,290
Όχι, όχι
936
01:06:07,170 --> 01:06:09,180
Άννα, ήμουν νεκρός εδώ και τρία χρόνια
937
01:06:13,350 --> 01:06:15,060
Με σκότωσε στο σπίτι
938
01:06:16,430 --> 01:06:18,600
Δεν θα μου επιτρέψει να φύγω
Έτσι, σκοτώστε ένα εναλλακτικό άτομο
939
01:06:18,600 --> 01:06:22,100
Κ. Kee, αυτό δεν λειτουργεί
940
01:06:25,610 --> 01:06:27,110
Προσπάθησε να μας σώσει και τα δύο
941
01:06:28,280 --> 01:06:30,280
Αν τους εγκαταλείψουμε, θα είμαστε ελεύθεροι
942
01:06:30,280 --> 01:06:32,450
Όχι, δεν αργούμε, k. Κ
943
01:06:32,450 --> 01:06:34,950
Δεν μπορείτε να τους νικήσετε, είναι πολύ δυνατοί
944
01:06:36,160 --> 01:06:39,620
Νομίζω ότι μπορούμε να την νικήσουμε, έκανα λάθος
945
01:07:27,340 --> 01:07:28,170
Άννα
946
01:07:32,680 --> 01:07:33,510
Άννα
947
01:07:39,140 --> 01:07:40,180
Τι κάνατε;
948
01:07:43,520 --> 01:07:46,770
Όπως και εσείς, η ζωή μου δεν άξιζε να ζήσω
949
01:07:46,770 --> 01:07:49,980
Ο πατέρας είπε
Αν σκοτώσεις την ψυχή μου
950
01:07:49,980 --> 01:07:53,150
Θα αγαπώ την κόλαση και δεν με νοιάζει
951
01:07:56,410 --> 01:07:58,990
Και στη συνέχεια Μάρκετ
Με την ευκαιρία του να επιστρέψει
952
01:07:58,990 --> 01:08:02,040
Για αυτή τη γη έχω αποδειχθεί στον Κύριο
953
01:08:04,580 --> 01:08:07,870
Θέλω να σας δώσω την ίδια ευκαιρία
954
01:08:07,880 --> 01:08:12,250
Στο όνομα του Πατέρα
Ο Υιός και το Άγιο Πνεύμα
955
01:08:12,260 --> 01:08:17,220
Στο όνομα του πατέρα
Ο Υιός και το Άγιο Πνεύμα
956
01:08:45,830 --> 01:08:47,250
Όχι, όχι
957
01:08:59,890 --> 01:09:01,050
Άννα;
958
01:09:01,060 --> 01:09:02,050
Μάικ;
959
01:09:02,060 --> 01:09:03,390
Άννα;
960
01:09:03,390 --> 01:09:04,220
Μάικ;
961
01:09:04,230 --> 01:09:05,220
Είμαι εδώ
962
01:09:05,230 --> 01:09:06,060
Πού είσαι;
963
01:09:07,310 --> 01:09:08,230
Μάικ, Μάικ
964
01:09:41,640 --> 01:09:42,470
Γεια σου, Άννα
965
01:09:43,310 --> 01:09:44,510
Συγνώμη
966
01:09:44,520 --> 01:09:46,180
Έπρεπε να το ξέρω, συγγνώμη
967
01:09:46,180 --> 01:09:47,020
Εγώ είμαι
Κ. Κ
968
01:09:47,020 --> 01:09:49,100
Είμαι ky, ναι
969
01:09:49,100 --> 01:09:50,690
Ναι
970
01:09:50,690 --> 01:09:52,980
Και είδα μια τρομακτική ανοησία επίσης
971
01:09:54,650 --> 01:09:56,530
Νομίζω ότι αισθάνομαι και ο φόβος
972
01:09:57,690 --> 01:09:59,740
Αλλά ξέρετε τι σημαίνει αυτό;
973
01:09:59,740 --> 01:10:01,660
Αυτό σημαίνει ότι χάνουμε τη φυσική μας μορφή
974
01:10:03,280 --> 01:10:05,370
Λοιπόν;
975
01:10:05,370 --> 01:10:08,200
Θέλετε να μάθετε
Πώς την νικήσετε;
976
01:10:08,210 --> 01:10:09,040
Ναι
977
01:10:13,340 --> 01:10:14,840
Συγνώμη, Άννα
978
01:10:21,220 --> 01:10:22,970
Μείνε μαζί μου, Άννα
979
01:10:25,390 --> 01:10:29,850
Μείνε μαζί μου και ο διάβολος σου
Δεν μπορεί να σας βλάψει πια
980
01:10:31,400 --> 01:10:32,350
Μείνε, Άννα
981
01:10:47,910 --> 01:10:49,500
Μείνε μαζί μου, Άννα
982
01:10:50,620 --> 01:10:51,750
Μην το κάνετε αυτό
983
01:10:54,540 --> 01:10:56,380
Μην με αφήνεις, Άννα
984
01:11:06,600 --> 01:11:07,430
Θεέ μου
985
01:11:46,640 --> 01:11:47,470
Θεέ μου
986
01:11:59,610 --> 01:12:01,610
Μάικ, όχι
987
01:12:10,620 --> 01:12:11,790
Χάκε!
988
01:12:22,220 --> 01:12:23,130
Μάικ
989
01:12:25,340 --> 01:12:26,800
Μάικ
990
01:12:26,800 --> 01:12:27,640
Χάκε!
991
01:12:29,470 --> 01:12:30,310
Άννα;
992
01:12:34,440 --> 01:12:35,270
Άννα;
993
01:12:37,310 --> 01:12:38,140
Άννα;
994
01:12:41,480 --> 01:12:42,320
Άννα;
995
01:12:44,950 --> 01:12:47,780
Γεια σας, ποιος είσαι;
996
01:12:47,780 --> 01:12:50,490
Είμαι ο Κένεθ, φίλος της Ντόνα
997
01:12:50,490 --> 01:12:52,490
Ψάξτε για τη γυναίκα μου, Άννα Χειμώνας
998
01:12:52,490 --> 01:12:54,330
Θα έπρεπε να την συναντήσω
Πριν από δύο ώρες
999
01:12:54,330 --> 01:12:55,830
Δεν θα το δω
1000
01:12:55,830 --> 01:12:57,250
Μάθετε, εάν θέλετε να συνδεθείτε
1001
01:12:57,250 --> 01:12:59,500
Μπορούμε να επικοινωνήσουμε μαζί τους ή να τους αναζητήσουμε
1002
01:12:59,500 --> 01:13:00,340
Ναι. Ναι
1003
01:13:02,880 --> 01:13:05,090
Ο Μάικ δεν μπαίνει εκεί
1004
01:13:05,090 --> 01:13:05,930
Μάικ
1005
01:13:09,180 --> 01:13:10,010
Μάικ
1006
01:13:12,520 --> 01:13:13,760
Φεύγω
1007
01:13:13,770 --> 01:13:14,770
Μην μετακινήσετε
1008
01:13:15,890 --> 01:13:16,730
Μάικ
1009
01:13:18,650 --> 01:13:20,360
Μείνετε μακριά από αυτό το μέρος
1010
01:13:21,440 --> 01:13:22,650
Πες της να εισέλθει
1011
01:13:22,650 --> 01:13:24,520
Όχι, θα πεθάνω γι 'αυτό
1012
01:13:24,530 --> 01:13:27,240
Παρακαλώ, παρακαλώ
Απλά παρακαλώ;
1013
01:13:27,240 --> 01:13:28,860
Μάικ, μην μπαίνεις
1014
01:13:28,860 --> 01:13:30,320
Άννα, πίσω στο φορτηγό
1015
01:13:32,200 --> 01:13:33,620
Τι;
1016
01:13:33,620 --> 01:13:36,580
Πηγαίνετε πίσω στο φορτηγό, τώρα
1017
01:13:41,420 --> 01:13:42,250
Μάικ
1018
01:13:43,760 --> 01:13:44,590
Άννα
1019
01:13:46,970 --> 01:13:49,090
Αυτός ή εσύ
1020
01:13:49,090 --> 01:13:50,380
Πηγαίνετε Άννα
1021
01:13:50,390 --> 01:13:51,220
Πάρε με
1022
01:13:51,220 --> 01:13:52,050
Τι, όχι
1023
01:13:52,060 --> 01:13:53,470
Πιστέψτε με, Μάικ
1024
01:14:51,700 --> 01:14:52,620
Όχι, Άννα
1025
01:14:59,620 --> 01:15:00,620
Αναστροφή
1026
01:15:00,620 --> 01:15:01,790
Άννα, όχι
1027
01:15:01,790 --> 01:15:02,790
Είναι δύσκολο
1028
01:15:09,090 --> 01:15:11,210
Συγνώμη, Άννα
1029
01:15:11,220 --> 01:15:13,720
Τι θα συμβεί σε εσένα, Ky. Κι;
1030
01:15:13,720 --> 01:15:15,590
Ο ουρανός
1031
01:15:15,600 --> 01:15:17,520
Θέλω να πω, αν το χαλάσει
1032
01:15:19,020 --> 01:15:20,640
Τι γίνεται με την Catherine;
1033
01:15:20,640 --> 01:15:22,980
Λοιπόν, εννοώ, υποθέτω
Εισήλθαν
1034
01:15:22,980 --> 01:15:25,980
Για τη φωτιά, η κόλαση συνήθως σημαίνει
1035
01:15:31,780 --> 01:15:32,700
Αντίο, Κι. Κ
1036
01:15:33,820 --> 01:15:34,660
Αντίο
1037
01:15:44,330 --> 01:15:47,340
Ακριβώς συνεχίστε
1038
01:15:47,340 --> 01:15:49,000
1, 2, 3
1039
01:15:51,170 --> 01:15:53,220
Θα καλώ καλά την κατάσταση έκτακτης ανάγκης;
1040
01:15:59,220 --> 01:16:00,640
Μάικ
1041
01:16:00,640 --> 01:16:02,470
Θα είναι ωραία
1042
01:16:02,480 --> 01:16:04,020
Θα είναι ωραία
1043
01:16:16,420 --> 01:16:18,420
Τρεις μήνες αργότερα
1044
01:16:26,380 --> 01:16:27,210
Τι νομίζεις;
1045
01:16:28,210 --> 01:16:30,460
Είμαι έτοιμος για δείπνο
1046
01:16:30,460 --> 01:16:31,380
Κοιτάξτε εσάς
1047
01:16:31,380 --> 01:16:33,550
Όχι μόνο έξυπνο όμως
1048
01:16:33,550 --> 01:16:35,130
Ναι, δεν το ξέρω
1049
01:16:36,340 --> 01:16:37,880
Θέλετε ακόμα να συμμετάσχετε στη μπάντα
Το επόμενο έτος
1050
01:16:37,890 --> 01:16:39,810
Ναι, εξαρτάται από τον προπονητή
Ωστόσο
1051
01:16:41,220 --> 01:16:43,560
Απίστευτο, δεν μπορώ ακόμα να πιστέψω
Σας αφήνουν να παραλείψετε την πέμπτη σειρά
1052
01:16:43,560 --> 01:16:45,730
Δεν νομίζω ότι είμαι έτοιμος για ένα γυμνάσιο
1053
01:16:46,940 --> 01:16:48,940
Κανείς δεν είναι έτοιμος για το γυμνάσιο
1054
01:16:48,940 --> 01:16:49,900
Αυτή είναι η αλήθεια
1055
01:16:52,690 --> 01:16:54,070
Πίτσα
1056
01:16:54,070 --> 01:16:54,900
Θα το φέρω κάτω
1057
01:16:56,530 --> 01:16:58,240
Μερικές φορές, κοιτάζετε αυτή τη γάτα
1058
01:17:01,280 --> 01:17:02,410
Γεια σου
21:09
1059
01:17:06,210 --> 01:17:07,040
Προτιμώ
1060
01:17:07,040 --> 01:17:07,870
Ευχαριστώ
1061
01:17:07,870 --> 01:17:09,380
Περάστε μια καλή μέρα
1062
01:17:12,880 --> 01:17:13,720
Τιμόθεο
1063
01:17:17,220 --> 01:17:18,720
Δεν έχει σημασία ότι είναι δικό μου λάθος
1064
01:17:51,390 --> 01:17:58,140
Μετάφραση Δρ. Χαϊντάρ Αλί Αλ Μαντάν ||
{\ 3candH00C5D2
{\ 3candHAA9600
1065
01:17:51,390 --> 01:17:57,060
|| Η κατάρα της καλόγριας
1066
01:18:06,890 --> 01:18:08,730
Ω, το σπίτι μου
85437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.