All language subtitles for Curse.Of.The.Nun.2018.BRRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:26,500 Μετάφραση DIMITRIS ROCKER52 2 00:00:36,160 --> 00:00:39,580 Αδελφή Αικατερίνη Έρχομαι από το διάβολο 3 00:00:45,250 --> 00:00:47,920 Είστε ο εχθρός του διαβόλου και θα κάψετε 4 00:00:47,920 --> 00:00:49,800 Στην κόλαση, αν δεν με βοηθήσεις 5 00:00:57,220 --> 00:00:58,810 Έλα, ξέρω ότι είσαι εδώ 6 00:01:21,870 --> 00:01:23,240 Οι αδελφές του, είσαι εδώ; 7 00:01:33,220 --> 00:01:34,300 Αδελφή, είσαι εσύ 8 00:01:47,610 --> 00:01:48,440 Πάρτε έξω 9 00:01:55,950 --> 00:01:57,820 Haha, αυτό είναι πολύ μακριά 10 00:01:57,820 --> 00:01:58,660 Πάρα πολύ 11 00:02:22,850 --> 00:02:23,680 Γεια σου; 12 00:02:25,060 --> 00:02:25,890 Είναι κάποιος 13 00:02:42,290 --> 00:02:43,830 Τι; 14 00:03:19,070 --> 00:03:21,360 Όχι, όχι, παρακαλώ, όχι 15 00:03:21,370 --> 00:03:22,870 Ω Θεέ, παρακαλώ όχι 16 00:03:28,720 --> 00:03:30,720 || Μετάφραση Δρ. Χαϊντάρ Αλί Αλ Μαντάνι {\ 3candH00C5D2 {\ 3candHAA9600 17 00:03:55,360 --> 00:03:56,980 21 . 09 18 00:03:56,980 --> 00:03:58,150 Προτιμώ 19 00:04:01,110 --> 00:04:01,990 Ευχαριστώ 20 00:04:01,990 --> 00:04:02,820 Περνάω μια καλή μέρα 21 00:04:06,080 --> 00:04:06,910 Τιμόθεο 22 00:04:09,120 --> 00:04:10,330 21 . 09 23 00:04:10,330 --> 00:04:11,830 Δώσε μου 21.6 24 00:04:13,880 --> 00:04:14,880 Είναι τρία σεντ 25 00:04:19,510 --> 00:04:21,050 Δεν έχω τρία σεντ 26 00:04:37,940 --> 00:04:39,190 Θέλετε να τον βοηθήσετε με αυτό 27 00:04:39,190 --> 00:04:40,530 Όχι, νομίζω ότι μπορώ να το κάνω 28 00:04:40,530 --> 00:04:41,360 Είστε σίγουροι; 29 00:04:41,360 --> 00:04:42,190 Πίτσα 30 00:04:52,210 --> 00:04:53,250 Έχετε τελειώσει; 31 00:04:53,250 --> 00:04:54,330 Νομίζω ότι 32 00:04:55,420 --> 00:04:56,340 Χαμάντ Αλλάχ 33 00:04:58,050 --> 00:05:00,250 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι η θεία σου Μας επέτρεψε να μείνουμε εδώ εδώ και πολύ καιρό 34 00:05:00,260 --> 00:05:01,840 Έχει τρία σπίτια 35 00:05:01,840 --> 00:05:03,550 Μάλλον ξέχαμε ότι ήμασταν εδώ 36 00:05:03,550 --> 00:05:05,260 Θεέ, τρία σπίτια 37 00:05:05,260 --> 00:05:07,470 Είμαι ενθουσιασμένος που έχω ένα σπίτι 38 00:05:08,720 --> 00:05:11,260 Δεν νομίζατε ότι θα συνέβαινε 39 00:05:11,270 --> 00:05:12,140 Δεν δούλευα 40 00:05:13,520 --> 00:05:15,770 Πήγαμε πολύ 41 00:05:15,770 --> 00:05:18,320 Η Θάλεια εκπλήσσεται 42 00:05:20,360 --> 00:05:21,730 Πού τα βρήκατε; 43 00:05:21,740 --> 00:05:23,320 Αδελφή μου, μου έδωσε ένα 44 00:05:23,320 --> 00:05:25,110 Μπορούμε να τα ξεφορτωθούμε στη μετάβαση; 45 00:05:25,110 --> 00:05:27,370 Όχι, θα το μετανιώσετε 46 00:05:27,370 --> 00:05:28,580 Ναι, ίσως δουλεύεις 47 00:05:35,620 --> 00:05:38,750 Δεν θα με θελήσεις 48 00:05:40,210 --> 00:05:42,590 Για να αλλάξω την εμφάνιση μου ή οτιδήποτε άλλο Αλήθεια; 49 00:05:42,590 --> 00:05:45,680 Όπως να απαλλαγούμε από το ρινικό δαχτυλίδι Και βαμμένα ξανθά μαλλιά μου; 50 00:05:47,220 --> 00:05:48,800 Είσαι σοβαρός; 51 00:05:48,800 --> 00:05:52,470 Θέλω να πω, κινούμαστε Η πιο όμορφη γειτονιά 52 00:05:52,480 --> 00:05:54,980 Και η θέση σας είναι πολύ μεγάλη 53 00:05:59,480 --> 00:06:00,320 Ποτέ 54 00:06:01,480 --> 00:06:02,530 Γι 'αυτό και σε παντρεύτηκα 55 00:06:04,700 --> 00:06:06,450 Απλά μην πάτε πίσω στην εμφάνιση 08 56 00:06:07,990 --> 00:06:08,830 Συμφωνήσαμε 57 00:06:38,600 --> 00:06:41,190 Γεια, Ana, είμαι Lex 58 00:06:41,190 --> 00:06:42,070 Καλέστε με 59 00:06:43,360 --> 00:06:44,780 Άκουσα εσένα και τον Μάικ 60 00:06:44,780 --> 00:06:46,530 Τελικά μετακινούνται από το σπίτι της θείας τους 61 00:06:46,530 --> 00:06:48,360 Ξέρω ότι δεν χρειάζεται να καλέσω 62 00:06:48,360 --> 00:06:52,370 Αλλά θέλω να δω τη Claire πριν φύγει 63 00:06:52,370 --> 00:06:53,530 Καθαρίζω τον εαυτό μου, ξέρετε 64 00:06:53,540 --> 00:06:56,370 Δεν με νοιάζει τι λέει ένας δικαστής 65 00:06:56,370 --> 00:06:58,670 Είναι και η κόρη μου, και έχω 66 00:07:18,390 --> 00:07:19,900 Clare; 67 00:07:21,020 --> 00:07:23,320 Πού είναι; 68 00:07:24,320 --> 00:07:26,570 Έχετε μια μεγάλη μέρα αύριο 69 00:07:28,150 --> 00:07:30,110 Ίσως είναι κάτω 70 00:07:31,740 --> 00:07:34,330 Όχι 71 00:07:35,490 --> 00:07:38,210 Τι γίνεται με αυτό το μέρος; 72 00:07:40,000 --> 00:07:40,830 Όχι 73 00:07:41,750 --> 00:07:43,460 Άκουσα κάτι εδώ 74 00:07:44,750 --> 00:07:48,170 Ίσως κάτω από κάτω 75 00:07:57,230 --> 00:07:58,060 Μαμά; 76 00:07:59,520 --> 00:08:01,060 Καλά είστε καλά κρυμμένοι 77 00:08:01,060 --> 00:08:02,440 Δεν κρύψαμε 78 00:08:03,650 --> 00:08:04,480 Επιβεβαίωση 79 00:08:09,700 --> 00:08:11,740 Καθαρίζεις τα δόντια σου; 80 00:08:11,740 --> 00:08:13,200 Τέλεια 81 00:08:13,200 --> 00:08:16,030 Είστε ενθουσιασμένοι Να μετακομίσετε στο νέο σας δωμάτιο αύριο; 82 00:08:16,040 --> 00:08:17,280 Πολλά 83 00:08:17,290 --> 00:08:19,700 Μπορείτε να με πιστέψετε; Το δωμάτιό σας είναι κρυμμένο; 84 00:08:19,710 --> 00:08:21,290 Αυτό είναι το δωμάτιό μου 85 00:08:21,290 --> 00:08:23,960 Όχι, όχι ένα παλιό δωμάτιο Το δωμάτιό σας είναι ιδιωτικό 86 00:08:23,960 --> 00:08:26,460 Ένα δωμάτιο που μπορείτε να διακοσμήσετε με τον τρόπο που θέλετε 87 00:08:27,710 --> 00:08:29,170 Είμαι χαρούμενος Να μην κοιμηθεί 88 00:08:29,170 --> 00:08:32,010 Στο πάτωμα όπως διδάσκεται στο παλιό σπίτι 89 00:08:33,300 --> 00:08:34,140 Εγώ επίσης 90 00:08:36,680 --> 00:08:39,310 Το παιδί σας πέσει κάτι ξανά 91 00:08:39,310 --> 00:08:40,430 Δεύτερον; 92 00:08:40,430 --> 00:08:42,350 Είναι λάθος, έτσι για μένα; 93 00:08:43,440 --> 00:08:45,020 Η νύχτα σου έχει τελειώσει, μικρή μου 94 00:08:45,020 --> 00:08:45,860 Η νύχτα σου είναι βρεγμένη 95 00:08:53,530 --> 00:08:54,610 Απίστευτο, Μάικ 96 00:08:55,660 --> 00:08:57,530 Τι; 97 00:08:57,540 --> 00:08:58,490 Ήταν εσύ; 98 00:08:58,490 --> 00:08:59,830 Τι είναι το Z 99 00:08:59,830 --> 00:09:01,910 Έχετε υπογράψει τίποτα; 100 00:09:01,910 --> 00:09:03,330 Δεν είναι καιρός 101 00:09:03,330 --> 00:09:04,750 Θα μείνεις για ύπνο; 102 00:09:04,750 --> 00:09:06,830 Ναι, για μια στιγμή 103 00:09:42,370 --> 00:09:43,830 Ωχ 104 00:09:43,830 --> 00:09:45,080 O Αλλάχ! 105 00:09:45,080 --> 00:09:46,790 Δεν ήθελα να σας τρομάξω 106 00:09:46,790 --> 00:09:47,750 Ναι 107 00:09:47,750 --> 00:09:48,580 Ορκίζομαι ότι δεν ήθελα να το κάνω 108 00:09:48,590 --> 00:09:49,500 Ναι, εντάξει 109 00:09:49,500 --> 00:09:50,550 Ναι, εντάξει 110 00:09:51,590 --> 00:09:52,630 Ξέρετε; 111 00:09:52,630 --> 00:09:54,550 Γεια σας, Μάικλ 112 00:09:57,300 --> 00:09:58,220 Προσέχετε τον εαυτό μου; 113 00:09:58,220 --> 00:09:59,350 Η μητέρα μου 114 00:09:59,350 --> 00:10:00,390 Μιχαήλ; 115 00:10:00,390 --> 00:10:01,980 Έχω πρόβλημα; 116 00:10:46,890 --> 00:10:48,440 Σκέφτηκα έναν τρόπο να σας ανταμείψω 117 00:10:53,400 --> 00:10:54,230 Ωχ 118 00:10:59,160 --> 00:11:00,110 Ξέρετε ότι νομίζω Claire 119 00:11:00,120 --> 00:11:01,160 Πραγματικά ενθουσιασμένος για το αύριο 120 00:11:03,330 --> 00:11:04,830 Ναι, δεν ξέρω 121 00:11:04,830 --> 00:11:07,870 Μόνο δεν είμαι σίγουρος Σχετικά με το ειδικό σχολικό πράγμα 122 00:11:09,040 --> 00:11:10,670 Τι διδάσκει το σχολείο; 123 00:11:11,880 --> 00:11:13,540 Ιδιωτικό σχολείο Παράξενο 124 00:11:13,550 --> 00:11:15,460 Όπως μελέτη στο σπίτι 125 00:11:16,590 --> 00:11:17,840 Πήγα στον δικό του δάσκαλο 126 00:11:17,840 --> 00:11:19,630 Ναι και σε κοιτάς και είσαι σε χάος 127 00:11:19,640 --> 00:11:21,300 Ναι 128 00:11:25,430 --> 00:11:27,810 Ξέρεις, αν αργείς να αλλάξεις γνώμη 129 00:11:29,270 --> 00:11:30,770 Όχι 130 00:11:30,770 --> 00:11:33,110 Εννοώ το πρόγραμμα τους είναι εκπληκτικό 131 00:11:34,480 --> 00:11:36,570 Θα τους δώσουν την προσοχή που χρειάζεστε εκεί 132 00:11:38,200 --> 00:11:41,030 Νομίζω ακόμα Πρέπει να πάτε σε ένα ταλαντούχο σχολείο 133 00:11:41,030 --> 00:11:42,280 Σαν να το κάνω 134 00:11:42,280 --> 00:11:45,370 Όχι, Κλαιρ Δεν πήρε την ευφυΐα μου από μένα 135 00:11:45,370 --> 00:11:47,460 Η επιβεβαίωση δεν έλαβε τη νοημοσύνη της από τον πατέρα της 136 00:11:51,250 --> 00:11:52,090 Συγνώμη 137 00:11:53,170 --> 00:11:54,750 Δεν ήθελα να το αναφέρω 138 00:11:54,750 --> 00:11:58,760 Όχι, ενδιαφέρον Το είπατε 139 00:11:58,760 --> 00:12:00,470 Δεν συνδέεται ξανά Δεν είναι; 140 00:12:00,470 --> 00:12:02,590 Όχι, τίποτα τέτοιο 141 00:12:02,590 --> 00:12:04,350 Δεν ξέρω 142 00:12:05,520 --> 00:12:07,470 Λόγω της μετάβασης Τον θυμάμαι 143 00:12:07,470 --> 00:12:10,940 Όλες οι ανοησίες με το διαζύγιο Και μετά πηγαίνετε στο κέντρο αποκατάστασης 144 00:12:12,940 --> 00:12:15,400 Μόλις συνειδητοποίησα την απόσταση που έκανα 145 00:12:15,400 --> 00:12:16,730 Αυτό είναι καλό, έτσι; 146 00:12:16,730 --> 00:12:18,150 Ναι, ναι 147 00:12:19,700 --> 00:12:22,280 Νομίζω ότι είναι δύσκολο να σταματήσουμε 148 00:12:22,280 --> 00:12:24,620 Συνδεθείτε με τον εαυτό σας και όλα αυτά 149 00:12:27,040 --> 00:12:28,200 Το μόνο που χρειάζεται να ανησυχείς τώρα 150 00:12:28,200 --> 00:12:30,830 Σχετικά με την παραβίαση όλων αυτών 151 00:12:33,290 --> 00:12:35,170 Ίσως θα έπρεπε να βάψω τα ξανθά μαλλιά μου 152 00:12:36,630 --> 00:12:37,670 Θα ήταν η αγαπημένη μου γυναίκα; 153 00:12:37,670 --> 00:12:38,800 Ναι 154 00:12:40,300 --> 00:12:42,170 Νομίζω ότι πάντα είμαι ξανθιά μέσα 155 00:12:42,180 --> 00:12:43,630 Εντελώς 156 00:12:43,640 --> 00:12:48,310 Ξανθά μαλλιά είναι πολύ υπάρχον 157 00:13:00,240 --> 00:13:01,610 Χωρίς κοστούμι; 158 00:13:01,610 --> 00:13:03,450 Όχι, θέλω να κοιτάξω επαγγελματικά 159 00:13:03,450 --> 00:13:05,910 Ναι, αλλά μου αρέσει Καλή ιατρική αίσθηση 160 00:13:05,910 --> 00:13:06,740 Ή, πραγματικά; 161 00:13:09,120 --> 00:13:10,490 Λοιπόν, πηγαίνω στη δουλειά 162 00:13:10,500 --> 00:13:11,950 Τα δόντια δεν υπολογίζονται 163 00:13:11,960 --> 00:13:12,960 Είναι καλύτερο να μην το κάνετε αυτό 164 00:13:12,960 --> 00:13:14,620 Θα σε συναντήσω στο νέο σπίτι Στο έκτο; 165 00:13:14,630 --> 00:13:16,670 Ναι, γι 'αυτό θα οδηγήσω τη μεταφορά φορτηγών του στη θέση 166 00:13:16,670 --> 00:13:18,090 Τέλεια 167 00:13:18,090 --> 00:13:19,840 Είστε έτοιμοι για τη θεία μου Donna; 168 00:13:19,840 --> 00:13:21,500 Ναι, έχω ένα πιστόλι στο πορτοφόλι μου 169 00:13:21,510 --> 00:13:23,220 Σε περίπτωση που το νόημά του γίνει υψηλό 170 00:13:26,930 --> 00:13:27,850 Αυτά είναι 171 00:13:27,850 --> 00:13:32,480 Βλέπε Alec 172 00:13:32,480 --> 00:13:33,600 Είστε ενθουσιασμένοι; 173 00:13:33,600 --> 00:13:34,440 Ναι 174 00:13:34,440 --> 00:13:35,440 Μην ντρέπεστε 175 00:13:35,440 --> 00:13:36,940 Ξέρω 176 00:13:36,940 --> 00:13:38,860 Η ντροπή είναι το τελευταίο πράγμα Πρέπει να ανησυχείς για αυτό 177 00:13:38,860 --> 00:13:41,110 Ναι, καλά, δεν το πήρατε από μένα 178 00:13:42,190 --> 00:13:43,940 Αντίο αγαπάς 179 00:13:43,950 --> 00:13:46,030 Σ 'αγαπώ κι εσύ 180 00:13:50,200 --> 00:13:51,030 Είστε έτοιμοι; 181 00:13:51,040 --> 00:13:52,370 Ναι 182 00:14:12,640 --> 00:14:14,730 Όχι, όχι, όχι 183 00:14:50,510 --> 00:14:51,510 Ευτυχώς ο Θεός είσαι εδώ 184 00:14:51,510 --> 00:14:52,930 Δεν βρήκα το σωστό κλειδί 185 00:14:52,930 --> 00:14:54,930 Είμαι η Donna Winslow. Η θεία του Μιχαήλ 186 00:14:54,930 --> 00:14:55,930 Ναι, συναντήστε μας 187 00:14:56,850 --> 00:14:58,190 Πολλά πράγματα 188 00:14:58,190 --> 00:15:00,860 Είμαι εδώ για να χάσω το σπίτι πριν πάτε 189 00:15:00,860 --> 00:15:03,190 Σίγουρα, το χρειάζομαι 190 00:15:03,190 --> 00:15:06,150 Εγώ βιαστικά, άφησα το σκυλί μου στο αυτοκίνητό μου 191 00:15:06,150 --> 00:15:07,400 Εντάξει, εντάξει 192 00:15:07,410 --> 00:15:09,740 Μπορείτε να ξεκινήσετε επάνω; 193 00:15:11,200 --> 00:15:14,290 Είναι το σπίτι μου, θα ξεκινήσω οπουδήποτε θέλω 194 00:15:23,590 --> 00:15:26,050 Αφού κοιτάξετε πίσω, ενεργοποιήστε τον κλιματισμό 195 00:15:26,050 --> 00:15:27,340 Θέλω να είμαι εμπεριστατωμένος 196 00:15:39,020 --> 00:15:39,850 Ή, όχι 197 00:15:41,230 --> 00:15:42,150 Όχι, τι; 198 00:15:43,940 --> 00:15:46,230 Ήσασταν στο πίσω δωμάτιο; 199 00:15:46,240 --> 00:15:47,530 Ήμουν στο γραφείο 200 00:15:47,530 --> 00:15:49,700 Βάλτε χρώμα στο κλιπ τοίχου 201 00:15:49,700 --> 00:15:52,370 Κοστίζει $ 55 για να το ανακτήσει 202 00:15:52,370 --> 00:15:54,080 Θα το χρειαστώ την Πέμπτη 203 00:15:55,870 --> 00:15:57,580 Είναι καλύτερο να μην υπάρχει σπασμένος σωλήνας 204 00:15:59,580 --> 00:16:00,920 Αποξέστη από στερεό ξύλο 205 00:16:01,920 --> 00:16:04,420 Θα κοστίσει $ 200 για να το διορθώσετε 206 00:16:04,420 --> 00:16:05,800 Θα το χρειαστώ την Πέμπτη 207 00:16:10,590 --> 00:16:11,890 Μην ξεχνάτε τα πιάτα σας 208 00:16:13,100 --> 00:16:15,300 Θα πρέπει να το πάρετε την Πέμπτη 209 00:16:15,310 --> 00:16:18,260 Έτσι μεταξύ του πράκτορα Και γράφοντας στον τοίχο 210 00:16:18,270 --> 00:16:19,430 Ξύλο 211 00:16:19,430 --> 00:16:20,690 Οποιαδήποτε γραφή στον τοίχο; 212 00:16:20,690 --> 00:16:21,600 Στο δωμάτιο επισκεπτών 213 00:16:21,600 --> 00:16:22,600 Υπάρχουν χρωματιστά κραγιόν στον τοίχο 214 00:16:22,600 --> 00:16:24,400 Τι, όχι Ήμουν ακριβώς εκεί 215 00:16:24,400 --> 00:16:25,860 Δεν είδα τίποτα 216 00:16:31,780 --> 00:16:33,280 Θα καλέσω έναν ειδικό συντήρησης 217 00:16:33,280 --> 00:16:35,030 Θα είσαι εδώ όλη μέρα Είναι αλήθεια 218 00:16:35,030 --> 00:16:36,740 Δεν θέλω να μένει μόνος του 219 00:16:36,740 --> 00:16:37,990 Πρέπει να είμαι εδώ; 220 00:16:38,000 --> 00:16:39,830 Πρέπει να πάω στο νέο σπίτι στο έκτο 221 00:16:39,830 --> 00:16:42,040 Ναι, θα το έρθω 6: 30 222 00:16:47,210 --> 00:16:48,050 Ωχ 223 00:17:22,620 --> 00:17:23,660 Γεια σου; 224 00:17:23,670 --> 00:17:24,500 Άννα 225 00:17:24,500 --> 00:17:25,330 Ωχ, τελικά 226 00:17:26,170 --> 00:17:27,000 Χάκε! 227 00:17:27,920 --> 00:17:30,590 Θεέ μου 228 00:18:24,850 --> 00:18:26,020 Κάποιος με βοηθά 229 00:19:58,740 --> 00:19:59,910 Κάποιος με βοηθά 230 00:20:05,830 --> 00:20:06,700 Βγες έξω 231 00:20:08,500 --> 00:20:09,670 Κάποιος με βοηθά 232 00:20:15,550 --> 00:20:16,460 Με έβγαλαν 233 00:20:18,050 --> 00:20:20,050 Raja, δεν μπορώ να αναπνεύσω 234 00:20:21,390 --> 00:20:22,220 Βοήθησέ με 235 00:20:29,890 --> 00:20:30,890 Παρακαλώ βοηθήστε με 236 00:21:00,720 --> 00:21:02,170 Πίτσα Barney Τι θα σας φέρω; 237 00:21:02,180 --> 00:21:03,220 Τι; 238 00:21:03,220 --> 00:21:04,050 Γεια σου; 239 00:21:04,050 --> 00:21:05,220 Όχι, χρειάζομαι βοήθεια 240 00:21:05,220 --> 00:21:06,680 Περιμένετε μια στιγμή, είστε κύριος 241 00:21:06,680 --> 00:21:07,890 Ποιος δεν πληρώνει για το φαγητό της 242 00:21:07,890 --> 00:21:08,890 Τι; 243 00:21:08,890 --> 00:21:10,690 Ξέρεις την έλλειψη χρημάτων εξαιτίας σου 244 00:21:13,770 --> 00:21:14,770 911 Ποια είναι η κατάσταση έκτακτης ανάγκης σας; 245 00:21:14,770 --> 00:21:16,020 Γεια σου χρειάζομαι βοήθεια 246 00:21:16,020 --> 00:21:18,400 Το όνομά μου είναι Άννα Χειμώνας, είμαι στο 247 00:21:18,400 --> 00:21:19,400 Δεν σας διδάσκει η μητέρα σας; 248 00:21:19,400 --> 00:21:20,860 Μην κλείνετε το ακουστικό Μπροστά στους ανθρώπους; 249 00:21:20,860 --> 00:21:22,320 Ακούστε, κορίτσι 250 00:21:22,320 --> 00:21:24,740 Όχι, με ακούτε, κορίτσι 251 00:21:24,740 --> 00:21:28,240 Αξίζετε τι θα σας κερδίσει 252 00:21:28,240 --> 00:21:29,740 Ποιος είναι ο ομιλητής; 253 00:21:29,750 --> 00:21:31,790 Μείνετε μαζί μου Άννα 254 00:21:31,790 --> 00:21:34,580 Μην φύγετε καθώς φύγατε από το Lex 255 00:21:34,580 --> 00:21:36,380 Ο Lex σχεδόν με σκότωσε 256 00:21:36,380 --> 00:21:38,080 Είναι ατυχές ότι δεν σε σκότωσε 257 00:21:40,260 --> 00:21:41,090 Θεία 258 00:21:56,560 --> 00:21:57,440 Βοήθησέ με 259 00:22:08,160 --> 00:22:08,990 Βοήθησέ με 260 00:22:12,410 --> 00:22:13,250 Βοήθησέ με 261 00:22:15,750 --> 00:22:20,420 Βοήθησέ με 262 00:22:20,420 --> 00:22:21,260 Βοήθησέ με 263 00:22:23,220 --> 00:22:24,050 Βοήθησέ με 264 00:22:27,970 --> 00:22:28,800 Βοήθησέ με 265 00:22:37,310 --> 00:22:38,480 Κάποιος με βοηθά 266 00:22:40,020 --> 00:22:40,860 Βοήθησέ με 267 00:22:41,940 --> 00:22:42,940 Ωχ 268 00:22:44,570 --> 00:22:46,320 Δεν ήθελα να το κάνω αυτό 269 00:22:46,320 --> 00:22:47,240 Τι; 270 00:22:47,240 --> 00:22:48,160 Όχι, όχι, όχι, όχι 271 00:22:48,160 --> 00:22:50,160 Ήξερα ότι θα επέστρεφα 272 00:22:50,160 --> 00:22:51,280 Όχι, θα πάρω βοήθεια 273 00:22:51,290 --> 00:22:52,370 Καθυστέρηση 274 00:22:54,910 --> 00:22:56,660 Αφήστε αυτό να συμβεί 275 00:22:56,670 --> 00:22:59,000 Επέζησα πριν από αυτό Θα το ξανακάνετε 276 00:23:00,840 --> 00:23:02,960 Πες Lex ότι τον αγαπώ ακόμα 277 00:23:04,800 --> 00:23:05,670 Τι είπατε; 278 00:23:42,670 --> 00:23:44,250 Χάκε! 279 00:24:08,150 --> 00:24:08,990 Ωχ 280 00:24:10,030 --> 00:24:11,570 Lex 281 00:24:11,570 --> 00:24:12,870 Lex, εδώ 282 00:24:13,740 --> 00:24:15,950 Άννα, συγγνώμη 283 00:24:15,950 --> 00:24:16,870 Απλά με είχε 284 00:24:16,870 --> 00:24:18,660 Lex, βγες από εδώ 285 00:24:18,660 --> 00:24:19,500 Τι; 286 00:24:19,500 --> 00:24:21,500 Έχω κολλήσει έξω 287 00:24:23,000 --> 00:24:24,380 Τι θέλεις να κάνω; 288 00:24:25,380 --> 00:24:26,590 Έσπασε το παράθυρο 289 00:24:40,600 --> 00:24:41,810 Στην πραγματικότητα 290 00:24:41,810 --> 00:24:42,980 Lex, παρακαλώ 291 00:24:44,610 --> 00:24:45,610 Γιατί; 292 00:24:45,610 --> 00:24:47,190 Γιατί; 293 00:24:47,190 --> 00:24:48,650 Δεν με βοήθησες 294 00:24:48,650 --> 00:24:49,940 Για τι μιλάς; 295 00:24:49,950 --> 00:24:51,780 Με άφησες να πεθάνω 296 00:24:51,780 --> 00:24:52,990 Όχι 297 00:24:52,990 --> 00:24:55,620 Lex, τώρα δεν είναι η κατάλληλη στιγμή να μιλήσουμε γι 'αυτό 298 00:24:55,620 --> 00:24:57,780 Επέστρεψα από το κέντρο αποκατάστασης, Άννα 299 00:24:57,790 --> 00:24:59,950 Είπαν ότι συνέχισα να χωρίζετε 300 00:24:59,960 --> 00:25:02,040 Με άφησες Σώσατε τον εαυτό σας 301 00:25:02,040 --> 00:25:03,330 Η οικογένειά μας ήταν θρυμματισμένη 302 00:25:03,330 --> 00:25:05,130 Το έκανα για την Clare 303 00:25:05,130 --> 00:25:06,670 Ο πατέρας της κλέφθηκε από αυτήν 304 00:25:06,670 --> 00:25:08,130 Ήταν υπέρ της 305 00:25:08,130 --> 00:25:09,710 Μη μου πείτε αυτές τις ανοησίες 306 00:25:09,720 --> 00:25:11,470 Σαν να μην παίρνατε και ναρκωτικά 307 00:25:14,510 --> 00:25:15,350 Παρακαλώ 308 00:25:18,020 --> 00:25:20,850 Δεν μπορώ να περιμένω να επιστρέψω σε εσάς 309 00:25:24,900 --> 00:25:26,650 Lex, Lex 310 00:26:20,500 --> 00:26:21,540 Master Winter 311 00:26:22,830 --> 00:26:23,870 Είμαι εδώ για να διορθώσω τον σωλήνα 312 00:26:23,870 --> 00:26:25,080 Μην κλείνετε την πόρτα 313 00:26:28,210 --> 00:26:29,050 Χάκε! 314 00:26:31,050 --> 00:26:32,840 Υπάρχει ένας ξύλινος πείρος στην τσάντα 315 00:26:32,840 --> 00:26:33,800 Θα σας δώσει το χώρο 316 00:26:36,680 --> 00:26:38,010 Όχι, εισάγετε με 317 00:26:38,010 --> 00:26:39,260 Όχι, δεν θέλετε 318 00:26:39,260 --> 00:26:40,600 Ξέρω, τι κάνω, τραβήξτε μέσα μου 319 00:26:40,600 --> 00:26:41,850 Όχι, είμαι κολλημένος εδώ 320 00:26:41,850 --> 00:26:43,390 Ξέρω, είναι μοναχή 321 00:26:46,440 --> 00:26:47,850 Θεέ μου, είσαι εντάξει; 322 00:26:47,850 --> 00:26:49,230 Είμαι καλά, τι γίνεται με εσένα; 323 00:26:49,230 --> 00:26:50,520 Ναι, εντάξει 324 00:26:52,070 --> 00:26:53,400 Πόσο καιρό έχετε κολλήσει εδώ; 325 00:26:53,400 --> 00:26:55,070 Περίπου μια ώρα 326 00:26:55,070 --> 00:26:56,650 Υποθέτω ότι συναντήσατε Για την αδελφή της Catherine; 327 00:26:56,660 --> 00:26:58,570 Ναι, είναι γυναίκα που είναι σωτήρας 328 00:26:58,570 --> 00:27:00,410 Όχι, είναι υπέροχο 329 00:27:02,410 --> 00:27:03,410 Σπασμένο σωλήνα; 330 00:27:03,410 --> 00:27:04,950 Φαίνεται 331 00:27:04,960 --> 00:27:05,830 Μακάρι να ήμουν τόσο εύκολος 332 00:27:05,830 --> 00:27:07,370 Τι συμβαίνει εδώ; 333 00:27:07,370 --> 00:27:09,710 Ναι, είναι μοναχή Θέλει να προσπαθήσει να σε σκοτώσει 334 00:27:09,710 --> 00:27:10,880 Ναι, είναι αδύνατο 335 00:27:10,880 --> 00:27:12,750 Ναι, το όνομά της είναι αδελφή Αικατερίνη 336 00:27:18,720 --> 00:27:20,260 Βγες; 337 00:27:31,730 --> 00:27:32,570 Χάκε! 338 00:27:33,940 --> 00:27:34,780 Ελάτε 339 00:27:36,950 --> 00:27:37,780 Ελάτε 340 00:27:49,620 --> 00:27:50,960 Αυτό δεν θα βοηθήσει 341 00:27:50,960 --> 00:27:52,290 Είναι το μόνο που έχουμε 342 00:27:52,300 --> 00:27:54,550 Έχετε τη δύναμή σας και το χάνετε 343 00:28:16,400 --> 00:28:17,240 Ki, k 344 00:28:18,650 --> 00:28:19,490 Είμαι Άννα 345 00:28:20,660 --> 00:28:22,860 Νομίζω ότι δεν είσαι πραγματικά μηχανικός; 346 00:28:22,870 --> 00:28:24,450 Όχι, στην πραγματικότητα είμαι μηχανικός 347 00:28:24,450 --> 00:28:26,370 Επισκευή όλων των σπιτιών Donna 348 00:28:26,370 --> 00:28:28,950 Έτσι η αδελφή Αικατερίνη έγινε δεκτή 349 00:28:28,960 --> 00:28:31,960 Προσπαθώντας να με σκοτώσει Κάθε φορά που έρχομαι εδώ 350 00:28:31,960 --> 00:28:33,420 Αλλά συνεχίζετε να επιστρέφετε; 351 00:28:34,340 --> 00:28:36,090 Καλά, κανείς δεν με πιστεύει 352 00:28:36,090 --> 00:28:39,720 Θα προτιμούσα να το αποδείξω 353 00:28:39,720 --> 00:28:40,550 Ήσουν τυχερός; 354 00:28:41,890 --> 00:28:42,720 Δεν είναι ακόμα 355 00:28:43,680 --> 00:28:44,970 Αλλά φαίνεται πολλά υποσχόμενη 356 00:28:46,390 --> 00:28:48,350 Θέλω μόνο να βγούμε από εδώ 357 00:28:48,350 --> 00:28:49,180 Μην ανησυχείτε 358 00:28:49,190 --> 00:28:50,190 Αυτό το εύκολο κομμάτι 359 00:28:52,440 --> 00:28:54,360 Το όνομά της είναι η Μαργαρίτα Αικατερίνη 360 00:28:57,400 --> 00:28:59,530 Είναι φάντασμα τώρα, προφανώς 361 00:29:00,700 --> 00:29:03,610 Λοιπόν, νομίζεις ότι υποφέρει 362 00:29:03,620 --> 00:29:07,160 Πάνω από 100 χρόνια πριν Αυτό το μέρος ήταν η περιοχή του 363 00:29:07,160 --> 00:29:08,620 Ξέρεις την άγια γη του 364 00:29:08,620 --> 00:29:10,660 Έπεισε τον εαυτό της 365 00:29:10,660 --> 00:29:12,580 Πρέπει να προστατεύσουν αυτή τη γη Για να αποδείξω 366 00:29:12,580 --> 00:29:14,380 Για να εισέλθει ο Κύριος στον ουρανό 367 00:29:15,550 --> 00:29:18,170 Αλλά αν νομίζω ότι είσαι απειλή γι 'αυτό 368 00:29:18,170 --> 00:29:21,760 Θα σας κυνηγήσει ή θα σας σκοτώσει 369 00:29:21,760 --> 00:29:23,550 Νομίζω ότι παίρνει το δρόμο της δολοφονίας 370 00:29:23,550 --> 00:29:24,430 Ναι, και εγώ 371 00:29:26,050 --> 00:29:28,560 Πρόκειται για μια τακτική αστυνομία, πραγματικά 372 00:29:28,560 --> 00:29:30,890 Ξέρεις, το πνεύμα του μαρτύρου του Δεν μπορείτε να ξεκουραστείτε 373 00:29:30,890 --> 00:29:32,890 Πολύ μετά το θάνατο 374 00:29:32,890 --> 00:29:34,350 Τον είδαμε ένα εκατομμύριο φορές 375 00:29:37,480 --> 00:29:39,020 Θέλετε να δείτε πώς θα πεθάνετε; 376 00:29:39,030 --> 00:29:39,860 Ναι 377 00:29:42,530 --> 00:29:44,740 Έκανα εμετό στην πρώτη φορά που την είδα 378 00:29:45,780 --> 00:29:46,910 Ω Θεέ 379 00:30:11,600 --> 00:30:12,770 Σιγά σιγά, όχι 380 00:30:12,770 --> 00:30:14,980 Ρίξτε κάτι πρώτα 381 00:30:19,400 --> 00:30:20,780 Κάτι μικρό 382 00:30:46,640 --> 00:30:48,760 Έπρεπε να το περιμένω 383 00:30:48,760 --> 00:30:51,640 Ακυρώθηκε, ήμουν Ahlos Από τότε που εμφανίστηκε 384 00:30:51,640 --> 00:30:53,100 Αυτή είναι η φυσική του μορφή 385 00:30:53,100 --> 00:30:55,890 Έτσι κινούνται εύκολα Τότε κλείστε το όραμα 386 00:30:55,890 --> 00:30:57,850 Γυρίστε λοιπόν γύρω σας Σωλήνα 387 00:30:59,400 --> 00:31:00,810 Έχω δει την ταινία πριν, φάντασμα 388 00:31:00,820 --> 00:31:01,770 Ουάου, αυτή είναι η αγαπημένη μου ταινία 389 00:31:01,780 --> 00:31:03,020 Μεγάλη 390 00:31:03,030 --> 00:31:04,490 Ξέρεις πώς παίρνει ο Patrick Sways 391 00:31:04,490 --> 00:31:06,280 Πολλή ενέργεια Για να μετακινήσετε τον κόσμο; 392 00:31:06,280 --> 00:31:07,150 Λοιπόν, ναι 393 00:31:07,160 --> 00:31:08,450 Απολύτως 394 00:31:08,450 --> 00:31:09,780 Τι πρέπει να κάνουμε Το βάζουμε έξω 395 00:31:09,780 --> 00:31:12,120 Για να μην χρησιμοποιήσω αυτό το φυσικό πράγμα 396 00:31:12,120 --> 00:31:14,120 Τότε μπορούμε να βγούμε από εδώ 397 00:31:17,170 --> 00:31:18,000 Ακολουθήστε με 398 00:31:24,340 --> 00:31:26,550 Λοιπόν είναι 17 Ιουνίου 399 00:31:26,550 --> 00:31:28,260 Είμαι εδώ με την Άννα Χειμώνα 400 00:31:28,260 --> 00:31:29,760 Προσπαθώ να μιλήσω με την αδελφή Αικατερίνη 401 00:31:33,680 --> 00:31:35,350 Λοιπόν, αυτός είναι ένας ανιχνευτής AMF 402 00:31:35,350 --> 00:31:37,850 Όσο υψηλότερο έγινε, τόσο πιο κοντά ήταν 403 00:31:37,850 --> 00:31:39,690 Και αν υπερέβη τα 5 milli gaos 404 00:31:39,690 --> 00:31:41,940 Θα κυριαρχήσει Και καταλήγουμε 405 00:31:48,030 --> 00:31:48,990 Γαμώτο 406 00:31:51,200 --> 00:31:52,030 Τι; 407 00:31:52,040 --> 00:31:53,870 Αυτό είναι ένα παιχνίδι 408 00:31:53,870 --> 00:31:54,830 Εκτός από τον Τσούκε 409 00:31:55,710 --> 00:31:56,910 Όχι, όχι 410 00:31:56,910 --> 00:31:58,290 Εργάζεστε; 411 00:31:58,290 --> 00:31:59,960 Όχι, το βάζουμε για διακόσμηση 412 00:32:02,380 --> 00:32:03,210 Ναι, λειτουργεί 413 00:32:07,720 --> 00:32:10,050 Λοιπόν, αν συμβεί κάτι Χρησιμοποιήστε αυτό 414 00:32:11,680 --> 00:32:12,680 Είναι ένα αστέρι πενταγράμμου 415 00:32:12,680 --> 00:32:14,760 Το εξαργυρώσαμε 416 00:32:14,770 --> 00:32:16,930 Και τις περισσότερες φορές θα την ενοχλεί 417 00:32:29,110 --> 00:32:34,120 Αδελφή Αικατερίνη Η Άννα και η Άννα είναι εδώ για να ζητήσουν συγνώμη 418 00:32:37,910 --> 00:32:42,420 Δεν σας απειλεί και θέλω να φύγω 419 00:32:43,840 --> 00:32:45,250 Όχι, μην το βλάψετε 420 00:32:46,290 --> 00:32:46,380 Αυτό είναι φυσιολογικό 421 00:32:48,090 --> 00:32:49,880 Είναι πεισματάρης και λίγο βράζει 422 00:32:54,640 --> 00:32:55,470 Κρατήστε 423 00:33:00,440 --> 00:33:01,270 Προστασία; 424 00:33:03,230 --> 00:33:07,770 Κρατήστε 425 00:33:07,780 --> 00:33:08,860 Τι; 426 00:33:08,860 --> 00:33:10,780 Κρατήστε 427 00:33:10,780 --> 00:33:11,950 Τι; 428 00:33:13,070 --> 00:33:15,240 Κρατήστε 429 00:33:24,920 --> 00:33:26,460 Μείνε μαζί μου, Άννα 430 00:33:29,920 --> 00:33:31,510 Είναι καιρός να πάμε 431 00:33:33,590 --> 00:33:36,510 Πρέπει να πάρετε τη θέση μου 432 00:33:37,810 --> 00:33:40,600 Οι αδελφές του, Laeridine 433 00:33:40,600 --> 00:33:42,140 Είμαι 434 00:33:42,140 --> 00:33:44,100 Η ζωή σου δεν αξίζει να ζεις 435 00:33:45,310 --> 00:33:46,150 Είσαι ισχυρός 436 00:33:47,360 --> 00:33:50,990 Λύστε τη θέση μου ενώ πηγαίνω στον ουρανό 437 00:33:50,990 --> 00:33:52,150 Όχι, δεν θα το κάνω 438 00:33:53,360 --> 00:33:56,530 Θα σε αφήσω να φύγεις 439 00:33:59,500 --> 00:34:00,410 Καλό 440 00:34:01,960 --> 00:34:03,330 Τι λέτε; 441 00:34:24,850 --> 00:34:25,980 Τι είδες; 442 00:34:55,340 --> 00:34:56,510 Άννα 443 00:34:57,470 --> 00:34:58,300 Κι, κι; 444 00:34:59,510 --> 00:35:00,890 Ki, Ki ... Έρχομαι 445 00:35:06,100 --> 00:35:07,310 Κι, κι; 446 00:35:07,310 --> 00:35:08,150 Είμαι εδώ 447 00:35:13,900 --> 00:35:15,950 Έπρεπε να κάνω κάτι 448 00:35:15,950 --> 00:35:17,410 Ήταν δικό της λάθος 449 00:35:18,660 --> 00:35:20,910 Πάντα φοβόταν την κατάρρευση 450 00:35:22,290 --> 00:35:23,830 Δεν θα μπορούσατε να κάνετε τίποτα 451 00:35:25,000 --> 00:35:26,410 Τι συμβαίνει με τη Clare; 452 00:35:26,420 --> 00:35:28,960 Τι γίνεται με αυτήν; 453 00:35:28,960 --> 00:35:31,750 Είναι κόρη σου 454 00:35:31,750 --> 00:35:33,340 Δεν το κάνει 455 00:35:33,340 --> 00:35:35,090 Δεν την έχω δει από το χωρισμό 456 00:35:36,550 --> 00:35:38,930 Γιατί την έχω απομακρυνθεί από εσάς Με σειρά παραγραφής 457 00:35:38,930 --> 00:35:41,930 Ξέρω, είμαι αναστατωμένος γι 'αυτό 458 00:35:42,930 --> 00:35:44,140 Δεν σας κατηγορώ 459 00:35:44,140 --> 00:35:45,890 Ήταν ένας κίνδυνος 460 00:35:47,390 --> 00:35:48,600 Και έτσι είσαι εσύ 461 00:35:51,610 --> 00:35:53,440 Δεν έκανα τίποτα σε εσένα 462 00:35:53,440 --> 00:35:55,110 Εξουσιοδοτημένος γιατί είστε πολύ ένοχος 463 00:35:56,150 --> 00:35:57,660 Δεν μπορούσε να περάσει από αυτόν 464 00:36:00,280 --> 00:36:01,530 Μας αγαπάς ακόμα; 465 00:36:03,450 --> 00:36:05,080 Τον αγαπάς ακόμα; 466 00:36:05,080 --> 00:36:06,790 Μάικ, εγώ 467 00:36:06,790 --> 00:36:08,870 Μετά από όλα αυτά που έγιναν σε σας; 468 00:36:08,870 --> 00:36:10,960 Μάικ, παρακαλώ 469 00:36:10,960 --> 00:36:12,040 Ελάτε εδώ 470 00:36:12,050 --> 00:36:13,300 Μείνετε μακριά από μένα 471 00:36:15,300 --> 00:36:17,010 Ελάτε μαζί μου, Άννα 472 00:36:32,770 --> 00:36:34,150 Γιατί; 473 00:36:34,150 --> 00:36:37,320 Η μητέρα μου μου είπε ότι μου έλειπε 474 00:36:39,820 --> 00:36:44,830 Μου λείπει η πέμπτη τάξη 475 00:36:47,040 --> 00:36:49,330 Ρωτήστε το αν το έκανε 476 00:36:49,330 --> 00:36:50,710 Είναι ένα ατύχημα 477 00:36:52,670 --> 00:36:53,500 Η μητέρα μου; 478 00:36:53,500 --> 00:36:54,340 Αγαπητέ 479 00:36:58,630 --> 00:37:00,640 Τι κάνεις εδώ; 480 00:37:02,220 --> 00:37:03,550 Επιστρέψαμε 481 00:37:05,680 --> 00:37:07,720 Είσαι ένα φάντασμα; 482 00:37:07,720 --> 00:37:08,680 Τι; 483 00:37:08,680 --> 00:37:10,390 Όχι, όχι 484 00:37:10,390 --> 00:37:13,850 Γιατί με ρωτάς αυτό, αγαπητέ μου; 485 00:37:13,860 --> 00:37:16,610 Δεν ήρθε στο νέο σπίτι 486 00:37:18,780 --> 00:37:20,860 Και σε βρήκα στην πόρτα 487 00:37:20,860 --> 00:37:21,700 Βοήθησέ με 488 00:37:23,620 --> 00:37:25,450 Κάποιος με βοηθά, παρακαλώ 489 00:37:27,540 --> 00:37:29,080 Είμαι νεκρός; 490 00:37:29,080 --> 00:37:30,250 Ναι 491 00:37:30,250 --> 00:37:32,710 Αλλά ο πατέρας μου είπε ότι τα φαντάσματα δεν είναι πραγματικά 492 00:37:32,710 --> 00:37:34,710 Είναι λάθος αγαπητός 493 00:37:34,710 --> 00:37:35,880 Είναι πολύ λάθος 494 00:37:54,600 --> 00:37:56,440 Θέλετε να πάτε 495 00:37:59,570 --> 00:38:02,400 Είναι εδώ για να σας μεταφέρει στον ουρανό 496 00:38:02,410 --> 00:38:03,990 Ποιος; 497 00:38:03,990 --> 00:38:06,280 Ο άγγελος φύλακα σας 498 00:38:06,280 --> 00:38:07,620 Αδελφή Αικατερίνη 499 00:38:09,370 --> 00:38:11,200 Λες ότι δεν θα πάει 500 00:38:18,420 --> 00:38:20,260 Είσαι μαζί μου, μαμά; 501 00:38:21,920 --> 00:38:23,760 Δεν πάω πουθενά, αγαπητέ 502 00:38:23,760 --> 00:38:25,260 Θα είμαι εδώ 503 00:38:25,260 --> 00:38:26,090 Θα μείνω 504 00:38:41,610 --> 00:38:42,440 Χάκε! 505 00:38:46,950 --> 00:38:50,290 1, 2, 3 506 00:38:51,290 --> 00:38:52,120 Χάκε! 507 00:39:06,470 --> 00:39:08,470 Δοκιμάστε καλά, παραπλανηθείτε 508 00:39:09,560 --> 00:39:10,470 Άννα 509 00:39:10,470 --> 00:39:12,810 Ki, k Πού είσαι; 510 00:39:12,810 --> 00:39:14,270 Στο πάνω δωμάτιο 511 00:39:14,270 --> 00:39:15,310 Έρχομαι 512 00:39:18,980 --> 00:39:20,190 Κι, κι; 513 00:39:20,190 --> 00:39:21,360 Είμαι ο υψηλότερος 514 00:39:30,830 --> 00:39:31,830 Πώς πηγαίνει; 515 00:39:31,830 --> 00:39:33,490 Πώς μπήκατε εδώ; 516 00:39:33,500 --> 00:39:35,160 Δεν ξέρω, τελείωσα 517 00:39:35,160 --> 00:39:37,290 Αφού χρησιμοποίησα το Πεντάγωνο 518 00:39:37,290 --> 00:39:38,500 Το ελάττωμά μου 519 00:39:38,500 --> 00:39:40,630 Είναι μέρος του έργου 520 00:39:42,170 --> 00:39:43,500 Είσαι ωραία 521 00:39:43,510 --> 00:39:44,880 Θα είναι ωραία 522 00:39:44,880 --> 00:39:47,550 Το πόδι μου είναι λίγο χτύπημα 523 00:39:48,510 --> 00:39:49,840 Τι συνέβη; 524 00:39:49,850 --> 00:39:51,390 Δεν έχω ιδέα 525 00:39:51,390 --> 00:39:53,970 Είχα μια άλλη ψευδαίσθηση 526 00:39:53,970 --> 00:39:55,930 Νομίζω ότι είδα τη μαμά μου 527 00:39:55,930 --> 00:39:57,640 Ο Θεός μου αυτά τα οράματα είναι πολύ αληθινά 528 00:39:59,560 --> 00:40:00,400 Άννα 529 00:40:03,400 --> 00:40:06,700 Μείνε μαζί μου, Άννα 530 00:40:13,540 --> 00:40:15,700 Μπορείτε να το ακούσετε; 531 00:40:16,660 --> 00:40:17,670 Όχι 532 00:40:19,830 --> 00:40:22,170 Νομίζω ότι πήγε 533 00:40:24,840 --> 00:40:25,750 Άννα, με βοήθησε 534 00:40:25,760 --> 00:40:27,010 Πώς είσαι; 535 00:40:27,010 --> 00:40:28,130 Μην την ακούτε, είμαι εδώ 536 00:40:28,130 --> 00:40:30,430 Άννα, είμαι εδώ 537 00:40:30,430 --> 00:40:31,300 Χρειάζομαι βοήθεια 538 00:40:31,300 --> 00:40:32,180 Κ. Κι, έρχομαι 539 00:40:32,180 --> 00:40:33,180 Μην εργάζεστε 540 00:40:33,180 --> 00:40:35,180 Θα σκοτώσετε τον εαυτό σας 541 00:40:35,180 --> 00:40:36,600 Η Άννα μπορεί να την δει 542 00:40:36,600 --> 00:40:37,850 Πρέπει να κάνω κάτι 543 00:40:37,850 --> 00:40:39,770 Είναι πίσω σου, Άννα, φεύγω 544 00:40:39,770 --> 00:40:40,690 Ανοίγω την πόρτα 545 00:40:40,690 --> 00:40:41,900 Όχι 546 00:40:47,990 --> 00:40:49,900 Έλα, πρέπει να ζητήσουμε βοήθεια 547 00:40:49,910 --> 00:40:51,070 Πρέπει να πάμε 548 00:40:53,660 --> 00:40:54,620 Δώσε μου το χέρι σου 549 00:40:54,620 --> 00:40:55,580 Δώσε μου το χέρι σου Ελάτε 550 00:40:55,580 --> 00:40:56,500 Ελάτε 551 00:41:01,920 --> 00:41:03,130 Καθίστε εδώ 552 00:41:07,880 --> 00:41:10,090 Λοιπόν, συνεχίστε να πιέζετε Λοιπόν; 553 00:41:13,600 --> 00:41:15,220 Ή το κάνετε, εντάξει 554 00:41:17,600 --> 00:41:19,270 Ωχ 555 00:41:19,270 --> 00:41:21,390 Απλά το βάζετε εδώ 556 00:41:21,400 --> 00:41:22,850 Τον πιέζεις, εντάξει; 557 00:41:22,850 --> 00:41:24,980 Απλά συνεχίστε να πιέζετε 558 00:41:24,980 --> 00:41:26,230 Δεν θα επιβιώσω 559 00:41:26,230 --> 00:41:28,280 Ναι, απλά συνεχίστε να το εγκαταστήσετε 560 00:41:32,990 --> 00:41:33,820 Λοιπόν 561 00:41:35,120 --> 00:41:37,240 Άννα, συνεχίστε να μιλάς μαζί μου 562 00:41:37,240 --> 00:41:38,870 Συνεχίστε να μιλάτε μαζί μου 563 00:41:38,870 --> 00:41:41,450 Πέρασα πολλά ατυχήματα 564 00:41:41,460 --> 00:41:43,960 Αλλά η θανατηφόρα καλόγρια δεν είναι ο δρόμος του θανάτου μου 565 00:41:43,960 --> 00:41:46,050 Δεν θα πεθάνεις Θα το ξεπεράσεις 566 00:41:48,300 --> 00:41:50,050 Λυπάμαι που δεν πήρατε την απόδειξη σας 567 00:41:52,140 --> 00:41:53,470 Είμαστε κινητές αποδείξεις 568 00:41:56,140 --> 00:41:57,810 Ωχ 569 00:42:00,310 --> 00:42:01,140 Ας πάμε 570 00:42:01,140 --> 00:42:02,600 Ας πάμε 571 00:42:02,600 --> 00:42:03,770 Ας πάμε, μπορείτε να το κάνετε αυτό 572 00:42:05,480 --> 00:42:06,980 Ας πάμε ακριβώς κάτω από τις σκάλες 573 00:42:13,240 --> 00:42:14,070 Donna 574 00:42:14,070 --> 00:42:14,950 Donna, ανοίξτε την πόρτα 575 00:42:18,330 --> 00:42:19,950 Αυτό το ανόητο αγόρι 576 00:42:23,250 --> 00:42:24,960 Ντόνα, εσύ καρφίτσα, ανοίξεις την πόρτα 577 00:42:24,960 --> 00:42:25,790 Βγαίναμε 578 00:42:31,010 --> 00:42:32,170 Ελάτε 579 00:42:32,180 --> 00:42:34,300 Ντόνα, εσύ σαφλάς Ανοίξτε την πόρτα 580 00:42:35,850 --> 00:42:37,310 Δεν έχω χρόνο για αυτό 581 00:42:40,220 --> 00:42:43,600 Δεν μπορεί 582 00:42:43,600 --> 00:42:45,640 Δεν μπορείτε να μας ακούσετε 583 00:42:45,650 --> 00:42:49,270 Η μόνη μας ευκαιρία είναι να ανοίξετε την πόρτα 584 00:42:49,280 --> 00:42:50,190 Λοιπόν 585 00:42:50,190 --> 00:42:51,860 Τι συμβαίνει αν δεν το κάνετε αυτό; 586 00:42:51,860 --> 00:42:53,320 Μην πηγαίνετε, Άννα 587 00:43:01,830 --> 00:43:03,120 Όχι, Άννα, έλα 588 00:43:03,120 --> 00:43:05,460 Έλα, μείνε μαζί μου Άννα, έλα 589 00:43:05,460 --> 00:43:06,580 Είστε στο σπίτι 590 00:43:10,050 --> 00:43:11,380 Ελάτε στην Άννα, μην χάσετε τη συνείδησή σας 591 00:43:11,380 --> 00:43:12,210 Ελάτε 592 00:43:15,970 --> 00:43:18,140 Συγνώμη η Άνα 593 00:43:18,140 --> 00:43:18,970 Συγνώμη 594 00:43:22,890 --> 00:43:25,060 Είναι καλύτερα να μην κοιμάστε Αυτό το κορίτσι 595 00:43:27,560 --> 00:43:28,650 Κένεθ, πού 596 00:43:30,730 --> 00:43:31,570 Άννα 597 00:43:35,200 --> 00:43:38,780 Ω Θεέ, καλύτερα να μην είναι το αίμα μου 598 00:43:40,410 --> 00:43:42,330 Θα είμαστε ωραία 599 00:43:42,330 --> 00:43:43,540 Βγήκαμε έξω 600 00:43:43,540 --> 00:43:45,250 Θα σας βοηθήσουμε 601 00:43:45,250 --> 00:43:46,620 Δεν θα είμαι έτοιμος 602 00:43:46,620 --> 00:43:48,160 Για να δείξει το σπίτι έτσι 603 00:43:48,170 --> 00:43:49,580 Κοιτάξτε αυτό, κοιτάξτε αυτό το αίμα 604 00:43:49,580 --> 00:43:51,750 Ντόνα, Ντόνα 605 00:43:58,090 --> 00:44:01,430 Θα είστε εντάξει; 606 00:44:01,430 --> 00:44:05,720 Δεν ξέρω Πρέπει να περιμένουμε να το δούμε 607 00:44:05,730 --> 00:44:07,730 Μπλε εικονίδιο Δωμάτιο 305 608 00:44:14,440 --> 00:44:16,440 Σ 'αγαπώ και η Άννα 609 00:44:16,450 --> 00:44:17,610 Θα το κάνω πάντα 610 00:44:19,530 --> 00:44:23,370 Όλοι οι γιατροί μπαίνουν στην αίθουσα έκτακτης ανάγκης 611 00:44:51,070 --> 00:44:53,070 Τρεις μήνες αργότερα 612 00:44:51,100 --> 00:44:51,940 Γεια σου 613 00:44:51,940 --> 00:44:52,980 Καλωσορίσατε 614 00:44:52,980 --> 00:44:54,150 Έχετε κοιμηθεί καλά; 615 00:44:55,780 --> 00:44:58,820 Την πρώτη φορά που κοιμήθηκα καλά από μια περίοδο 616 00:44:58,820 --> 00:45:00,820 Η Κλαίρα κοιμάται ακόμα με τη φίλη της 617 00:45:00,820 --> 00:45:01,740 Θέλετε να πάτε κάπου 618 00:45:02,830 --> 00:45:03,660 Ναι 619 00:45:08,080 --> 00:45:09,000 Βγάλε, λοιπόν 620 00:45:09,000 --> 00:45:09,830 Λοιπόν 621 00:45:19,630 --> 00:45:20,590 Πώς μπορώ να κοιτάξω 622 00:45:21,680 --> 00:45:22,510 Καλύτερα 623 00:45:23,510 --> 00:45:25,050 Εξακολουθείτε να υποφέρετε; 624 00:45:25,060 --> 00:45:26,390 Όχι, είναι μόνο έλκος 625 00:45:28,020 --> 00:45:30,430 Εξακολουθείτε να μην θυμάστε τίποτα; 626 00:45:30,440 --> 00:45:31,890 Όχι 627 00:45:31,900 --> 00:45:34,560 Το τελευταίο πράγμα, το θυμάμαι 628 00:45:35,780 --> 00:45:37,360 Νόμιζα ότι έφερα το φορτηγό μεταφοράς του 629 00:45:41,700 --> 00:45:42,660 Ακόμα ασφαλές 630 00:45:42,660 --> 00:45:44,620 Δεν νομίζω ότι θέλω να θυμηθώ Επειδή ήμουν μαχαίρωσε 631 00:45:46,330 --> 00:45:47,500 Αυτό είναι δίκαιο 632 00:45:48,660 --> 00:45:51,660 Ξέρεις τον άλλο άνθρωπο Κ. Κ 633 00:45:51,670 --> 00:45:53,870 Δεν θυμάται τίποτα 634 00:45:53,880 --> 00:45:56,040 Νομίζω ακόμα ότι είναι ύποπτος 635 00:45:56,050 --> 00:46:00,300 Ναι και θα κάνουμε την αστυνομία Ανησυχείτε γι 'αυτό 636 00:46:13,730 --> 00:46:15,310 Ο Δρ Πάλμερ σας έδωσε αυτά τα χάπια; 637 00:46:15,310 --> 00:46:16,400 Ναι 638 00:46:16,400 --> 00:46:17,230 Αλλά είναι 639 00:46:17,230 --> 00:46:18,070 Ξέρω 640 00:46:19,400 --> 00:46:21,360 Πιστεύετε ότι αυτό είναι ασφαλές; 641 00:46:21,360 --> 00:46:23,990 Λοιπόν, όλα τα άλλα φάρμακα Ήμουν άρρωστος 642 00:46:25,120 --> 00:46:26,370 Αλλά νομίζω ότι θα είναι ωραία 643 00:46:26,370 --> 00:46:27,950 Όσο τον παρακολουθούμε 644 00:46:27,950 --> 00:46:29,410 Όσο αισθάνεστε ασφαλείς 645 00:46:29,410 --> 00:46:30,250 Δουλεύω 646 00:46:32,000 --> 00:46:33,040 Μπορώ να το χειριστώ τώρα 647 00:46:34,540 --> 00:46:36,710 Αυτό είναι πραγματικά διαφορετικό 648 00:46:36,710 --> 00:46:39,040 Ναι, τα περισσότερα πειράματα θανάτου λειτουργούν 649 00:46:39,050 --> 00:46:39,880 Αλήθεια 650 00:46:42,840 --> 00:46:45,640 Δεν είναι κακή αλλαγή Δεν είναι; 651 00:46:45,640 --> 00:46:47,260 Όχι, απολύτως 652 00:46:48,100 --> 00:46:51,600 Απλά κοιτάξτε ειρηνικά 653 00:46:53,770 --> 00:46:55,100 Αυτή είναι μια καλή λέξη 654 00:46:56,190 --> 00:46:57,020 Ειρηνικό 655 00:47:09,700 --> 00:47:11,080 Δεν ξέρω καν πώς θα το κάνω 656 00:47:13,660 --> 00:47:16,080 Φοράω το ίδιο μαύρο πουκάμισο 657 00:47:17,250 --> 00:47:18,540 Αυτό το καθιστά εύκολο 658 00:47:18,540 --> 00:47:21,340 Επιλέξτε τίποτα, αυτί 659 00:47:29,180 --> 00:47:30,310 Αυτό είναι διαφορετικό 660 00:47:40,980 --> 00:47:42,360 Είναι καλό ή κακό; 661 00:47:42,360 --> 00:47:43,940 Καλό 662 00:47:43,950 --> 00:47:45,280 Κοιτάζετε εκπληκτικά 663 00:47:45,280 --> 00:47:46,490 Ευχαριστώ 664 00:47:46,490 --> 00:47:49,320 Σε εμπιστοσύνη, είμαι έκπληκτος Πόσο μου αρέσει 665 00:47:49,330 --> 00:47:50,830 Νομίζω ότι αυτή είναι η πρώτη φορά 666 00:47:50,830 --> 00:47:53,910 Σας βλέπω να φοράτε κάτι άλλο από το μαύρο 667 00:48:04,340 --> 00:48:08,180 Ελπίζω να μην το κάνετε αυτό γιατί νομίζετε ότι τον αγαπώ 668 00:48:08,180 --> 00:48:09,010 Όχι, το θέλω 669 00:48:10,350 --> 00:48:11,680 Είμαι αρκετά συγκλονισμένος 670 00:48:13,520 --> 00:48:14,770 Θέλω να κινηθώ 671 00:48:14,770 --> 00:48:16,350 Θέλω να αφήσω τον παλιό μου χαρακτήρα πίσω μου 672 00:48:17,890 --> 00:48:19,560 Είμαι περήφανος για σας 673 00:48:19,560 --> 00:48:20,810 Ευχαριστώ 674 00:48:20,810 --> 00:48:22,860 Δεν ξεφεύγω όμως από τη συμπεριφορά μου 675 00:48:22,860 --> 00:48:24,320 Δεν θέλω να το ξέρετε 676 00:48:29,530 --> 00:48:30,910 Μια στιγμή 677 00:48:30,910 --> 00:48:31,740 Ναι 678 00:48:39,210 --> 00:48:41,000 Γεια σου Άννα Είμαι Lex 679 00:48:41,000 --> 00:48:42,540 Καλέστε με 680 00:48:42,550 --> 00:48:44,710 Άκουσα εσένα και τον Μάικ Τελικά μετακινήσατε από το σπίτι της θείας του 681 00:48:44,710 --> 00:48:47,170 Σκεφτόμουν να έρχομαι αργότερα 682 00:48:48,340 --> 00:48:50,390 Για να διορθώσω τα πράγματα Ξέρετε 683 00:48:56,640 --> 00:48:58,850 Μάικ, πρέπει να φέρουμε ένα από αυτά Για την Clare 684 00:48:58,850 --> 00:48:59,980 Τι είναι αυτό; 685 00:49:12,330 --> 00:49:13,530 Κοιτάξτε εσάς 686 00:49:13,530 --> 00:49:15,200 Δεν είμαι μόνο έξυπνος με αυτό 687 00:49:15,200 --> 00:49:16,160 Όχι 688 00:49:16,160 --> 00:49:17,080 Εξακολουθείτε να σκέφτεστε 689 00:49:17,080 --> 00:49:18,750 Εκπαίδευση στο μπάσκετ το επόμενο έτος; 690 00:49:18,750 --> 00:49:19,790 Ναι Ναι 691 00:49:19,790 --> 00:49:21,040 Θεέ μου, δεν μπορώ ακόμα να πιστέψω 692 00:49:21,040 --> 00:49:22,750 Σας αφήνουν να παραλείψετε την πέμπτη τάξη 693 00:49:22,750 --> 00:49:24,710 Είμαι ενθουσιασμένος για το γυμνάσιο 694 00:49:24,710 --> 00:49:26,380 Κανείς δεν πρέπει να ενθουσιαστεί για το γυμνάσιο 695 00:49:26,380 --> 00:49:27,880 Ο πατέρας μου 696 00:49:27,880 --> 00:49:30,220 Αυτό είναι αλήθεια 697 00:49:30,220 --> 00:49:31,470 Πίτσα 698 00:49:31,470 --> 00:49:32,300 Θα το απαγορεύσω 699 00:49:36,850 --> 00:49:38,600 21.09 700 00:49:38,600 --> 00:49:39,890 Προτιμώ 701 00:49:41,650 --> 00:49:42,480 Πήγαινε 702 00:49:42,480 --> 00:49:43,310 Ευχαριστώ 703 00:49:43,310 --> 00:49:44,150 Ναι, περάστε μια καινούργια νύχτα 704 00:49:48,110 --> 00:49:48,940 Τιμόθεο 705 00:49:50,610 --> 00:49:53,620 21.09 Μου δώσατε 21.06 706 00:49:55,410 --> 00:49:56,990 Είναι τρία σεντ 707 00:50:00,830 --> 00:50:02,540 Δεν έχω τρία σεντ 708 00:50:07,590 --> 00:50:09,840 Συγνώμη, αυτό είναι το μόνο που έχω 709 00:50:18,720 --> 00:50:19,560 Είμαι πολύ παθιασμένος 710 00:50:19,560 --> 00:50:20,810 Ναι 711 00:50:20,810 --> 00:50:21,930 Ευχαριστώ 712 00:50:21,940 --> 00:50:24,020 Μπορώ να πάρω την πρώτη υποδοχή 713 00:50:24,020 --> 00:50:24,980 Μόνο αν την πιάσω 714 00:50:24,980 --> 00:50:25,900 Λοιπόν 715 00:50:25,900 --> 00:50:26,860 Θα πάρω τα πιάτα 716 00:50:29,150 --> 00:50:29,990 Τι; 717 00:50:31,070 --> 00:50:31,900 Μετά από εξέταση 718 00:50:33,360 --> 00:50:35,070 Φέρσαμε την πίτσα όταν μετακινήσαμε τα έπιπλα 719 00:50:35,070 --> 00:50:36,410 Αυτό είναι πιθανό 720 00:50:37,870 --> 00:50:38,700 Ναι 721 00:51:04,390 --> 00:51:05,440 Μάικ; 722 00:51:05,440 --> 00:51:06,690 Τι; 723 00:51:06,690 --> 00:51:09,650 Πήρατε το αυτοκίνητό μου στο αυτοκίνητο; 724 00:51:10,570 --> 00:51:11,610 Δεν το νομίζω 725 00:51:11,610 --> 00:51:12,900 Είστε σίγουροι; 726 00:51:12,900 --> 00:51:13,860 Σίγουρη 727 00:51:28,880 --> 00:51:31,550 Ποιος ήμουν σε επαφή με νωρίτερα; 728 00:51:33,050 --> 00:51:35,970 Ήταν γιατρός 729 00:51:37,180 --> 00:51:38,430 Όλα είναι καλά 730 00:51:38,430 --> 00:51:40,510 Ναι, ναι, όχι Απλώς με επικρίνει 731 00:51:43,060 --> 00:51:43,890 Καλό 732 00:52:01,410 --> 00:52:02,620 Ξέχασα αυτό 733 00:52:02,620 --> 00:52:03,580 Όχι, δεν το έκανα 734 00:52:03,580 --> 00:52:05,040 Πήρα την αγάπη του στο μπάνιο 735 00:52:05,040 --> 00:52:06,120 Όταν δεν ήμουν εκεί; 736 00:52:06,120 --> 00:52:07,080 Ναι, σας ρώτησα 737 00:52:07,080 --> 00:52:08,870 Όχι, δεν το κάνατε 738 00:52:08,880 --> 00:52:10,420 Ορκίζομαι ότι δούλευα 739 00:52:10,420 --> 00:52:12,960 O επιβεβαίωση Έλαβα την αγάπη του στο αυτοκίνητο 740 00:52:12,960 --> 00:52:14,170 Πάρτε την αγάπη του μόνο εν αναμονή 741 00:52:15,340 --> 00:52:16,510 Θα το πάρω νωρίς το πρωί 742 00:52:16,510 --> 00:52:18,090 Νομίζω ότι πρέπει να πάρετε το χάπι 743 00:52:21,640 --> 00:52:23,270 Θα κοιμηθώ 744 00:52:28,350 --> 00:52:31,690 Άννα, πάρτε το χάπι 745 00:52:34,610 --> 00:52:38,110 Μιχαήλ, δεν μου μιλάς έτσι 746 00:52:39,490 --> 00:52:40,740 Πάρτε το, τώρα 747 00:53:03,310 --> 00:53:05,310 Αγαπητέ, είστε εντάξει; 748 00:53:08,060 --> 00:53:10,190 Πήρα πολλά δημητριακά 749 00:53:10,190 --> 00:53:11,650 Μπερδευόταν 750 00:53:11,650 --> 00:53:12,610 Μπορείτε να με συγχωρήσετε; 751 00:53:13,820 --> 00:53:16,150 Μπορούμε να μιλήσουμε γι 'αυτό το πρωί; 752 00:53:16,150 --> 00:53:17,320 Επιβεβαίωση 753 00:53:18,450 --> 00:53:20,360 Αυτό θα σας βοηθήσει να αισθανθείτε καλύτερα 754 00:53:21,530 --> 00:53:23,030 Τι είναι αυτό; 755 00:53:23,030 --> 00:53:24,700 Όταν συνέλαβε τη γρίπη 756 00:53:27,450 --> 00:53:28,620 Μάικ, αυτό είναι το ναρκωτικό μου 757 00:53:29,830 --> 00:53:31,080 Δεν ξέρω 758 00:53:31,080 --> 00:53:32,290 Για τι μιλάς; 759 00:53:32,290 --> 00:53:33,880 Κρατήστε το μακριά από μένα 760 00:53:38,380 --> 00:53:39,970 Δεν το κάνω αυτό σε σας 761 00:53:39,970 --> 00:53:41,430 Δεν θα το πάρω 762 00:53:41,430 --> 00:53:42,510 Αλλά 763 00:53:42,510 --> 00:53:43,680 Είπα όχι 764 00:53:45,680 --> 00:53:46,850 Λοιπόν 765 00:54:42,570 --> 00:54:43,410 Lex 766 00:54:44,700 --> 00:54:47,450 Είμαι έτοιμος να φύγω 767 00:54:49,540 --> 00:54:51,290 Νομίζω ότι ίσως μπορούμε να μιλήσουμε 768 00:54:53,250 --> 00:54:54,960 Δεν νομίζω ότι είναι καλή ιδέα 769 00:54:56,380 --> 00:54:59,040 Άννα, θέλω απλώς να σε μιλήσω Για λίγο, περισσότερο 770 00:54:59,050 --> 00:55:00,920 Πρέπει πραγματικά να πάω, συγγνώμη 771 00:55:04,140 --> 00:55:05,010 Μη το λέτε έτσι 772 00:55:05,010 --> 00:55:05,840 Lex, παρακαλώ 773 00:55:07,060 --> 00:55:11,810 Άννα, πρέπει να σου πω κάτι 774 00:55:12,930 --> 00:55:15,690 Παραβιάζετε τη σειρά περιορισμού 775 00:55:15,690 --> 00:55:16,610 Σ 'αγαπώ ακόμα 776 00:55:17,520 --> 00:55:18,730 Θα καλέσω την αστυνομία 777 00:55:18,730 --> 00:55:20,110 Ξέρω ότι ακόμα με αγαπάς 778 00:55:20,110 --> 00:55:20,980 Θέλω να πω τι λέω 779 00:55:20,990 --> 00:55:22,360 Μείνε μαζί μου, Άννα 780 00:55:34,670 --> 00:55:35,500 Θα πυροβολήσω 781 00:55:38,800 --> 00:55:40,880 Αξίζει τον θάνατο για σένα 782 00:55:48,260 --> 00:55:50,300 Ελάτε 783 00:55:50,310 --> 00:55:51,140 Το κάνω 784 00:55:53,600 --> 00:55:54,690 Έλα, με πάρτε 785 00:55:56,310 --> 00:55:57,150 Σκότωσέ με 786 00:56:00,730 --> 00:56:02,320 Ω, καλά, εντάξει 787 00:56:17,290 --> 00:56:18,130 Τίποτα; 788 00:56:20,000 --> 00:56:21,250 Τίποτα 789 00:56:21,250 --> 00:56:22,710 Αναβοσβήνει ή οτιδήποτε άλλο; 790 00:56:25,510 --> 00:56:28,340 Το μόνο που θυμάμαι Αδελφή Αικατερίνη 791 00:56:32,390 --> 00:56:35,890 Λοιπόν, το θυμάσαι αυτό 792 00:56:37,560 --> 00:56:39,020 Αυτό είμαι εγώ 793 00:56:39,020 --> 00:56:42,230 Ναι, τον θυμάμαι Μου είπες να το χρησιμοποιήσεις 794 00:56:42,230 --> 00:56:45,530 Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης Και το βάζω στην τσέπη μου 795 00:56:45,530 --> 00:56:47,740 Αγόρασα αυτό το έργο σε κυνήγι φαντασμάτων 796 00:56:47,740 --> 00:56:48,570 Ψάξτε για φαντάσματα 797 00:56:50,030 --> 00:56:53,160 Είναι το χόμπι μου 798 00:56:53,160 --> 00:56:55,450 Λοιπόν, πρέπει να είμαστε 799 00:56:55,450 --> 00:56:57,620 Το βγάζουμε από το σπίτι του ενοικιαστή 800 00:56:57,620 --> 00:56:58,870 Αμφιβάλλω αυτό 801 00:56:58,870 --> 00:57:00,370 Θέλω να πω, επισκευάστηκαν οι σωλήνες Εδώ για λίγο 802 00:57:00,380 --> 00:57:01,790 Νομίζω ότι όσο είναι Υπάρχει κάτι υπερφυσικό για τη φύση 803 00:57:01,790 --> 00:57:03,710 Αλλά αυτό ήταν όλο 804 00:57:03,710 --> 00:57:05,750 Λοιπόν, πώς το πήρα; 805 00:57:05,760 --> 00:57:06,590 Έχει σημασία; 806 00:57:09,140 --> 00:57:11,720 Κοίτα, περίεργα πράγματα συνέβαιναν στο σπίτι μου Λοιπόν; 807 00:57:11,720 --> 00:57:12,970 Νομίζω ότι έχει μια σχέση 808 00:57:12,970 --> 00:57:14,890 Τι συνέβη εκείνη την ημέρα 809 00:57:14,890 --> 00:57:16,770 Όχι, είσαι τρελός 810 00:57:16,770 --> 00:57:17,720 Κ. Παρακαλώ 811 00:57:17,730 --> 00:57:19,140 Όχι, όχι 812 00:57:19,140 --> 00:57:20,600 Εδώ, δεν έχω χρόνο για αυτό Καλά Z 813 00:57:20,600 --> 00:57:22,980 Λοιπόν, πρέπει να το ξέρετε Τι συνέβη εκείνη την ημέρα 814 00:57:22,980 --> 00:57:24,320 Τελειω, Άννα 815 00:57:26,650 --> 00:57:27,610 Πρέπει να προχωρήσετε 816 00:57:47,420 --> 00:57:50,090 Τι διάολο είναι αυτό; 817 00:57:50,090 --> 00:57:51,680 Φαρμακευτική 818 00:57:51,680 --> 00:57:53,550 Γιατί, γιατί έκρυψες όλα τα χάπια; 819 00:57:55,510 --> 00:57:56,930 Δεν μοιραστήκατε 820 00:57:56,930 --> 00:57:57,930 Μην με εξαπατάς 821 00:57:58,850 --> 00:58:00,060 Είστε εθισμένοι 822 00:58:00,060 --> 00:58:01,270 Μάικ, ορκίζομαι 823 00:58:01,270 --> 00:58:03,270 Δεν έχω πάρει χάπια από τότε που άρρωστος 824 00:58:03,270 --> 00:58:04,560 Πώς το κάνετε αυτό; 825 00:58:04,560 --> 00:58:05,900 Θέλετε να επαναλάβετε τι συνέβη Με το Lex 826 00:58:05,900 --> 00:58:07,480 Δεν τα πήγα 827 00:58:07,490 --> 00:58:08,360 Λες ψέματα 828 00:58:08,360 --> 00:58:09,190 Πού πηγαίνετε; 829 00:58:09,200 --> 00:58:10,200 Ω Θεέ 830 00:58:14,370 --> 00:58:15,700 Τα πάντα είναι μια λίμνη; 831 00:58:15,700 --> 00:58:17,330 Μείνετε μακριά από μένα 832 00:58:28,210 --> 00:58:29,420 Αγαπητέ και αναζητήστε με τη μητέρα σας 833 00:58:29,420 --> 00:58:30,340 Μαμά; 834 00:58:30,340 --> 00:58:33,090 Ελάτε. Λοιπόν 835 00:58:33,090 --> 00:58:33,930 Η μητέρα μου 836 00:58:33,930 --> 00:58:36,140 Όχι, όχι 837 00:58:38,720 --> 00:58:39,560 Πήγαινε 838 00:58:45,900 --> 00:58:46,730 Είσαι ωραία 839 00:58:46,730 --> 00:58:48,070 Ναι 840 00:58:50,610 --> 00:58:51,440 Άννα, μπείτε μέσα μου 841 00:58:51,450 --> 00:58:52,700 Μείνετε μακριά 842 00:58:52,700 --> 00:58:54,700 Είμαι σοβαρός, κάτι συμβαίνει 843 00:58:54,700 --> 00:58:56,160 Δεν μπορώ να σε εμπιστευτώ 844 00:58:56,160 --> 00:58:57,620 Lex στο σπίτι 845 00:58:58,660 --> 00:58:59,620 Ο πατέρας μου 846 00:58:59,620 --> 00:59:01,830 Μη το ονομάζετε αυτό 847 00:59:01,830 --> 00:59:02,910 Δώσε μου την κόρη μου 848 00:59:08,250 --> 00:59:11,590 Μείνε μαζί μου, Άννα 849 00:59:13,760 --> 00:59:15,130 Αδελφή Αικατερίνη; 850 00:59:15,140 --> 00:59:18,140 Αφήστε αυτή τη ζωή πίσω σας 851 00:59:18,140 --> 00:59:19,510 Τι έκανε ο Mike; 852 00:59:19,510 --> 00:59:21,350 Ο Μάικ είναι νεκρός 853 00:59:21,350 --> 00:59:24,100 Τότε θα πάρω εσένα ή την κόρη σου 854 00:59:26,560 --> 00:59:30,520 Δεν θέλετε αυτή τη ζωή και να ενοχλείτε 855 00:59:30,530 --> 00:59:33,610 Το παρελθόν δεν θα σας αφήσει ποτέ 856 00:59:33,610 --> 00:59:38,620 Ασφάλεια, κακοποίηση, ολόκληρη η πλάτη 857 00:59:39,790 --> 00:59:41,200 Τον είδα απ 'ευθείας 858 00:59:42,830 --> 00:59:44,710 Εσύ ή το κορίτσι 859 01:00:02,470 --> 01:00:04,230 Όχι, όχι, μην πεθάνεις 860 01:00:09,900 --> 01:00:11,190 Κι, κι; 861 01:00:11,190 --> 01:00:15,280 Ναι, αυτό είμαι εγώ 862 01:00:15,280 --> 01:00:16,240 Πού είμαι; 863 01:00:16,240 --> 01:00:17,700 Είστε στο μπάνιο 864 01:00:17,700 --> 01:00:19,570 Μόλις χτύπησα το δωμάτιο 865 01:00:19,580 --> 01:00:20,450 Μου πρόκληση 866 01:00:21,740 --> 01:00:22,580 Ναι 867 01:00:24,960 --> 01:00:27,460 Λοιπόν, στο σπίτι του ενοικιαστή 868 01:00:27,460 --> 01:00:28,830 Αυτό το σπίτι του ενοικιαστή 869 01:00:31,590 --> 01:00:33,010 Όχι, όχι 870 01:00:34,760 --> 01:00:36,380 Όχι, βγήκα 871 01:00:36,380 --> 01:00:37,300 Για τι μιλάς; 872 01:00:37,300 --> 01:00:38,130 Τι σημαίνει αυτό; 873 01:00:38,140 --> 01:00:38,970 Όχι, όχι 874 01:00:39,890 --> 01:00:41,930 Όχι, είμαι έξω 875 01:00:41,930 --> 01:00:42,760 Χάκε, όχι 876 01:00:45,270 --> 01:00:46,100 Το χειροτερεύετε 877 01:00:47,940 --> 01:00:48,770 Θα το καταστήσετε χειρότερο 878 01:00:48,770 --> 01:00:50,020 Ελάτε 879 01:00:50,020 --> 01:00:51,400 Βγήκα έξω 880 01:01:00,530 --> 01:01:03,780 Για τι μιλάς; 881 01:01:03,790 --> 01:01:04,830 Βγήκα, Kee. Κ 882 01:01:07,330 --> 01:01:10,130 Yallah, πριν από 3 μήνες 883 01:01:12,460 --> 01:01:17,470 Ήμουν στο νέο σπίτι Την είδα, το πρόσωπό της 884 01:01:20,800 --> 01:01:22,350 Κοίταξε 885 01:01:23,760 --> 01:01:26,520 Χάνουν κανονικό σχήμα 886 01:01:27,980 --> 01:01:29,890 Πάω, διάβασα για αυτό 887 01:01:29,900 --> 01:01:32,480 Δεν πίστευα ότι θα τον έβλεπα 888 01:01:32,480 --> 01:01:34,070 Ακούστε μας 889 01:01:36,030 --> 01:01:38,200 Ίσως από εκεί έχω ένα όραμα 890 01:01:39,610 --> 01:01:41,320 Νομίζω ότι ξέρω τι να κάνω 891 01:01:42,580 --> 01:01:44,160 Το μυστικό των αμαρτιών μου, εντάξει; 892 01:01:48,830 --> 01:01:50,170 Πρέπει να φύγετε από εδώ 893 01:01:54,840 --> 01:01:56,420 Όχι, Lamal 894 01:01:57,510 --> 01:01:59,180 Θα πάτε από το πάνω δωμάτιο 895 01:02:00,300 --> 01:02:03,180 Εξαερισμός στο επάνω δωμάτιο 896 01:02:03,180 --> 01:02:05,850 Θα μπορούσαμε να βγούμε από εκεί 897 01:02:05,850 --> 01:02:07,180 Απολύτως 898 01:02:09,690 --> 01:02:10,520 Λοιπόν 899 01:02:12,270 --> 01:02:13,110 Βοηθήστε με να σηκωθώ 900 01:02:24,160 --> 01:02:24,990 Λοιπόν 901 01:02:26,540 --> 01:02:27,490 Τι νομίζεις; 902 01:02:27,490 --> 01:02:28,330 Πήγαινε 903 01:02:30,210 --> 01:02:32,870 Δεν υπάρχει έξοδος προς τα πάνω 904 01:02:32,870 --> 01:02:35,210 Δείτε Τραβήξτε έξω 905 01:02:35,210 --> 01:02:37,260 Τότε με συναντήθηκε στην κουζίνα, εντάξει; 906 01:02:38,210 --> 01:02:39,380 Έτσι έχω δόλωμα τώρα; 907 01:02:41,470 --> 01:02:42,590 Πιστέψτε με, εντάξει 908 01:02:44,890 --> 01:02:45,720 Ναι, αλλά 909 01:02:46,850 --> 01:02:47,680 Κ. Κ 910 01:02:47,680 --> 01:02:48,770 Λοιπόν 911 01:03:14,420 --> 01:03:15,670 17 Ιουνίου 912 01:03:15,670 --> 01:03:17,290 Είμαι εδώ με την Άννα Χειμώνα 913 01:03:17,300 --> 01:03:19,510 Προσπαθώντας να μιλήσω με την αδελφή Αικατερίνη 914 01:03:28,260 --> 01:03:32,480 Αδελφή Αικατερίνη, το εγκαταλείπουμε 915 01:03:44,490 --> 01:03:48,910 Η Άννα συμφώνησε να μείνει όσο μου άφησε ζωντανό 916 01:03:49,910 --> 01:03:51,160 Δεν είναι, Άννα; 917 01:03:52,620 --> 01:03:53,460 Ναι 918 01:04:33,250 --> 01:04:40,170 Κένεθ ξέρω ότι είσαι εδώ Σας άκουσα 919 01:04:51,310 --> 01:04:53,850 Τι νομίζεις ότι κάνεις; 920 01:04:53,850 --> 01:04:55,270 Κάνε τη δουλειά σου 921 01:04:55,270 --> 01:04:56,180 Ήμουν ευτυχής να σας δω 922 01:04:56,180 --> 01:04:58,600 Έσπασε τις εντολές μου 923 01:04:58,600 --> 01:04:59,610 Κάνε τη δουλειά σου 924 01:05:01,060 --> 01:05:02,610 Φυλάξτε τις υποσχέσεις σας 925 01:05:02,610 --> 01:05:03,440 Δεν μπορώ 926 01:05:04,400 --> 01:05:05,320 Λοιπόν, εντάξει 927 01:05:27,680 --> 01:05:29,010 Δόξα τω Θεώ 928 01:05:30,090 --> 01:05:32,220 Λοιπόν, ακολουθήστε με 929 01:05:36,680 --> 01:05:37,890 Έλα, Kee. Kee, ας πάμε 930 01:05:42,400 --> 01:05:43,270 Συγνώμη, Άννα 931 01:05:44,480 --> 01:05:45,490 Μη λυπάσαι, έλα 932 01:05:48,820 --> 01:05:50,030 Κ. Για να μετακινηθείτε 933 01:05:54,740 --> 01:05:56,450 Δεν θέλω να το κάνω αυτό, συγγνώμη 934 01:05:56,450 --> 01:05:57,950 Αλλά έχουμε μια επιλογή 935 01:05:57,950 --> 01:06:01,290 Όχι, όχι 936 01:06:07,170 --> 01:06:09,180 Άννα, ήμουν νεκρός εδώ και τρία χρόνια 937 01:06:13,350 --> 01:06:15,060 Με σκότωσε στο σπίτι 938 01:06:16,430 --> 01:06:18,600 Δεν θα μου επιτρέψει να φύγω Έτσι, σκοτώστε ένα εναλλακτικό άτομο 939 01:06:18,600 --> 01:06:22,100 Κ. Kee, αυτό δεν λειτουργεί 940 01:06:25,610 --> 01:06:27,110 Προσπάθησε να μας σώσει και τα δύο 941 01:06:28,280 --> 01:06:30,280 Αν τους εγκαταλείψουμε, θα είμαστε ελεύθεροι 942 01:06:30,280 --> 01:06:32,450 Όχι, δεν αργούμε, k. Κ 943 01:06:32,450 --> 01:06:34,950 Δεν μπορείτε να τους νικήσετε, είναι πολύ δυνατοί 944 01:06:36,160 --> 01:06:39,620 Νομίζω ότι μπορούμε να την νικήσουμε, έκανα λάθος 945 01:07:27,340 --> 01:07:28,170 Άννα 946 01:07:32,680 --> 01:07:33,510 Άννα 947 01:07:39,140 --> 01:07:40,180 Τι κάνατε; 948 01:07:43,520 --> 01:07:46,770 Όπως και εσείς, η ζωή μου δεν άξιζε να ζήσω 949 01:07:46,770 --> 01:07:49,980 Ο πατέρας είπε Αν σκοτώσεις την ψυχή μου 950 01:07:49,980 --> 01:07:53,150 Θα αγαπώ την κόλαση και δεν με νοιάζει 951 01:07:56,410 --> 01:07:58,990 Και στη συνέχεια Μάρκετ Με την ευκαιρία του να επιστρέψει 952 01:07:58,990 --> 01:08:02,040 Για αυτή τη γη έχω αποδειχθεί στον Κύριο 953 01:08:04,580 --> 01:08:07,870 Θέλω να σας δώσω την ίδια ευκαιρία 954 01:08:07,880 --> 01:08:12,250 Στο όνομα του Πατέρα Ο Υιός και το Άγιο Πνεύμα 955 01:08:12,260 --> 01:08:17,220 Στο όνομα του πατέρα Ο Υιός και το Άγιο Πνεύμα 956 01:08:45,830 --> 01:08:47,250 Όχι, όχι 957 01:08:59,890 --> 01:09:01,050 Άννα; 958 01:09:01,060 --> 01:09:02,050 Μάικ; 959 01:09:02,060 --> 01:09:03,390 Άννα; 960 01:09:03,390 --> 01:09:04,220 Μάικ; 961 01:09:04,230 --> 01:09:05,220 Είμαι εδώ 962 01:09:05,230 --> 01:09:06,060 Πού είσαι; 963 01:09:07,310 --> 01:09:08,230 Μάικ, Μάικ 964 01:09:41,640 --> 01:09:42,470 Γεια σου, Άννα 965 01:09:43,310 --> 01:09:44,510 Συγνώμη 966 01:09:44,520 --> 01:09:46,180 Έπρεπε να το ξέρω, συγγνώμη 967 01:09:46,180 --> 01:09:47,020 Εγώ είμαι Κ. Κ 968 01:09:47,020 --> 01:09:49,100 Είμαι ky, ναι 969 01:09:49,100 --> 01:09:50,690 Ναι 970 01:09:50,690 --> 01:09:52,980 Και είδα μια τρομακτική ανοησία επίσης 971 01:09:54,650 --> 01:09:56,530 Νομίζω ότι αισθάνομαι και ο φόβος 972 01:09:57,690 --> 01:09:59,740 Αλλά ξέρετε τι σημαίνει αυτό; 973 01:09:59,740 --> 01:10:01,660 Αυτό σημαίνει ότι χάνουμε τη φυσική μας μορφή 974 01:10:03,280 --> 01:10:05,370 Λοιπόν; 975 01:10:05,370 --> 01:10:08,200 Θέλετε να μάθετε Πώς την νικήσετε; 976 01:10:08,210 --> 01:10:09,040 Ναι 977 01:10:13,340 --> 01:10:14,840 Συγνώμη, Άννα 978 01:10:21,220 --> 01:10:22,970 Μείνε μαζί μου, Άννα 979 01:10:25,390 --> 01:10:29,850 Μείνε μαζί μου και ο διάβολος σου Δεν μπορεί να σας βλάψει πια 980 01:10:31,400 --> 01:10:32,350 Μείνε, Άννα 981 01:10:47,910 --> 01:10:49,500 Μείνε μαζί μου, Άννα 982 01:10:50,620 --> 01:10:51,750 Μην το κάνετε αυτό 983 01:10:54,540 --> 01:10:56,380 Μην με αφήνεις, Άννα 984 01:11:06,600 --> 01:11:07,430 Θεέ μου 985 01:11:46,640 --> 01:11:47,470 Θεέ μου 986 01:11:59,610 --> 01:12:01,610 Μάικ, όχι 987 01:12:10,620 --> 01:12:11,790 Χάκε! 988 01:12:22,220 --> 01:12:23,130 Μάικ 989 01:12:25,340 --> 01:12:26,800 Μάικ 990 01:12:26,800 --> 01:12:27,640 Χάκε! 991 01:12:29,470 --> 01:12:30,310 Άννα; 992 01:12:34,440 --> 01:12:35,270 Άννα; 993 01:12:37,310 --> 01:12:38,140 Άννα; 994 01:12:41,480 --> 01:12:42,320 Άννα; 995 01:12:44,950 --> 01:12:47,780 Γεια σας, ποιος είσαι; 996 01:12:47,780 --> 01:12:50,490 Είμαι ο Κένεθ, φίλος της Ντόνα 997 01:12:50,490 --> 01:12:52,490 Ψάξτε για τη γυναίκα μου, Άννα Χειμώνας 998 01:12:52,490 --> 01:12:54,330 Θα έπρεπε να την συναντήσω Πριν από δύο ώρες 999 01:12:54,330 --> 01:12:55,830 Δεν θα το δω 1000 01:12:55,830 --> 01:12:57,250 Μάθετε, εάν θέλετε να συνδεθείτε 1001 01:12:57,250 --> 01:12:59,500 Μπορούμε να επικοινωνήσουμε μαζί τους ή να τους αναζητήσουμε 1002 01:12:59,500 --> 01:13:00,340 Ναι. Ναι 1003 01:13:02,880 --> 01:13:05,090 Ο Μάικ δεν μπαίνει εκεί 1004 01:13:05,090 --> 01:13:05,930 Μάικ 1005 01:13:09,180 --> 01:13:10,010 Μάικ 1006 01:13:12,520 --> 01:13:13,760 Φεύγω 1007 01:13:13,770 --> 01:13:14,770 Μην μετακινήσετε 1008 01:13:15,890 --> 01:13:16,730 Μάικ 1009 01:13:18,650 --> 01:13:20,360 Μείνετε μακριά από αυτό το μέρος 1010 01:13:21,440 --> 01:13:22,650 Πες της να εισέλθει 1011 01:13:22,650 --> 01:13:24,520 Όχι, θα πεθάνω γι 'αυτό 1012 01:13:24,530 --> 01:13:27,240 Παρακαλώ, παρακαλώ Απλά παρακαλώ; 1013 01:13:27,240 --> 01:13:28,860 Μάικ, μην μπαίνεις 1014 01:13:28,860 --> 01:13:30,320 Άννα, πίσω στο φορτηγό 1015 01:13:32,200 --> 01:13:33,620 Τι; 1016 01:13:33,620 --> 01:13:36,580 Πηγαίνετε πίσω στο φορτηγό, τώρα 1017 01:13:41,420 --> 01:13:42,250 Μάικ 1018 01:13:43,760 --> 01:13:44,590 Άννα 1019 01:13:46,970 --> 01:13:49,090 Αυτός ή εσύ 1020 01:13:49,090 --> 01:13:50,380 Πηγαίνετε Άννα 1021 01:13:50,390 --> 01:13:51,220 Πάρε με 1022 01:13:51,220 --> 01:13:52,050 Τι, όχι 1023 01:13:52,060 --> 01:13:53,470 Πιστέψτε με, Μάικ 1024 01:14:51,700 --> 01:14:52,620 Όχι, Άννα 1025 01:14:59,620 --> 01:15:00,620 Αναστροφή 1026 01:15:00,620 --> 01:15:01,790 Άννα, όχι 1027 01:15:01,790 --> 01:15:02,790 Είναι δύσκολο 1028 01:15:09,090 --> 01:15:11,210 Συγνώμη, Άννα 1029 01:15:11,220 --> 01:15:13,720 Τι θα συμβεί σε εσένα, Ky. Κι; 1030 01:15:13,720 --> 01:15:15,590 Ο ουρανός 1031 01:15:15,600 --> 01:15:17,520 Θέλω να πω, αν το χαλάσει 1032 01:15:19,020 --> 01:15:20,640 Τι γίνεται με την Catherine; 1033 01:15:20,640 --> 01:15:22,980 Λοιπόν, εννοώ, υποθέτω Εισήλθαν 1034 01:15:22,980 --> 01:15:25,980 Για τη φωτιά, η κόλαση συνήθως σημαίνει 1035 01:15:31,780 --> 01:15:32,700 Αντίο, Κι. Κ 1036 01:15:33,820 --> 01:15:34,660 Αντίο 1037 01:15:44,330 --> 01:15:47,340 Ακριβώς συνεχίστε 1038 01:15:47,340 --> 01:15:49,000 1, 2, 3 1039 01:15:51,170 --> 01:15:53,220 Θα καλώ καλά την κατάσταση έκτακτης ανάγκης; 1040 01:15:59,220 --> 01:16:00,640 Μάικ 1041 01:16:00,640 --> 01:16:02,470 Θα είναι ωραία 1042 01:16:02,480 --> 01:16:04,020 Θα είναι ωραία 1043 01:16:16,420 --> 01:16:18,420 Τρεις μήνες αργότερα 1044 01:16:26,380 --> 01:16:27,210 Τι νομίζεις; 1045 01:16:28,210 --> 01:16:30,460 Είμαι έτοιμος για δείπνο 1046 01:16:30,460 --> 01:16:31,380 Κοιτάξτε εσάς 1047 01:16:31,380 --> 01:16:33,550 Όχι μόνο έξυπνο όμως 1048 01:16:33,550 --> 01:16:35,130 Ναι, δεν το ξέρω 1049 01:16:36,340 --> 01:16:37,880 Θέλετε ακόμα να συμμετάσχετε στη μπάντα Το επόμενο έτος 1050 01:16:37,890 --> 01:16:39,810 Ναι, εξαρτάται από τον προπονητή Ωστόσο 1051 01:16:41,220 --> 01:16:43,560 Απίστευτο, δεν μπορώ ακόμα να πιστέψω Σας αφήνουν να παραλείψετε την πέμπτη σειρά 1052 01:16:43,560 --> 01:16:45,730 Δεν νομίζω ότι είμαι έτοιμος για ένα γυμνάσιο 1053 01:16:46,940 --> 01:16:48,940 Κανείς δεν είναι έτοιμος για το γυμνάσιο 1054 01:16:48,940 --> 01:16:49,900 Αυτή είναι η αλήθεια 1055 01:16:52,690 --> 01:16:54,070 Πίτσα 1056 01:16:54,070 --> 01:16:54,900 Θα το φέρω κάτω 1057 01:16:56,530 --> 01:16:58,240 Μερικές φορές, κοιτάζετε αυτή τη γάτα 1058 01:17:01,280 --> 01:17:02,410 Γεια σου 21:09 1059 01:17:06,210 --> 01:17:07,040 Προτιμώ 1060 01:17:07,040 --> 01:17:07,870 Ευχαριστώ 1061 01:17:07,870 --> 01:17:09,380 Περάστε μια καλή μέρα 1062 01:17:12,880 --> 01:17:13,720 Τιμόθεο 1063 01:17:17,220 --> 01:17:18,720 Δεν έχει σημασία ότι είναι δικό μου λάθος 1064 01:17:51,390 --> 01:17:58,140 Μετάφραση Δρ. Χαϊντάρ Αλί Αλ Μαντάν || {\ 3candH00C5D2 {\ 3candHAA9600 1065 01:17:51,390 --> 01:17:57,060 || Η κατάρα της καλόγριας 1066 01:18:06,890 --> 01:18:08,730 Ω, το σπίτι μου 85437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.