Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,533
Jack: Over 68 million Americans
2
00:00:03,535 --> 00:00:06,469
leave the safety of
our borders every year.
3
00:00:06,471 --> 00:00:07,837
If danger strikes,
4
00:00:07,839 --> 00:00:10,273
the FBI's International
Response Team
5
00:00:10,275 --> 00:00:12,709
is called into action.
6
00:00:13,378 --> 00:00:17,280
7
00:00:28,259 --> 00:00:30,593
Reed:
And we danced
8
00:00:30,595 --> 00:00:32,829
And danced
9
00:00:32,831 --> 00:00:37,000
10
00:00:37,002 --> 00:00:39,569
So you remember how I
promised to show you something
11
00:00:39,571 --> 00:00:41,170
that'd just take your breath away?
12
00:00:41,172 --> 00:00:43,271
Mm-hmm. I do.
13
00:00:43,296 --> 00:00:45,875
And... breath taken.
14
00:00:45,877 --> 00:00:48,077
15
00:00:48,079 --> 00:00:51,414
[Cellphone vibrating]
16
00:00:51,416 --> 00:00:55,151
Sorry. This might be my sister.
She's coming to visit me.
17
00:00:55,153 --> 00:00:56,719
[Both chuckle]
18
00:00:56,744 --> 00:00:57,865
_
19
00:00:57,889 --> 00:00:59,589
[Touchscreen clicks]
20
00:00:59,591 --> 00:01:01,891
Hey. What's up?
21
00:01:01,893 --> 00:01:04,994
Hey, so I missed my
connecting flight.
22
00:01:04,996 --> 00:01:08,197
So now it looks like I won't
get there till tomorrow night.
23
00:01:08,199 --> 00:01:11,034
- Sorry.
- Uh, that's all right.
24
00:01:11,036 --> 00:01:15,004
I, um, needed to study
for this final anyway.
25
00:01:15,006 --> 00:01:17,306
Uh, you hooking up with your R.A.
26
00:01:17,308 --> 00:01:19,509
is not what Mom and Dad had
in mind for a semester abroad.
27
00:01:19,511 --> 00:01:23,546
Uh... look, can I call you back later?
28
00:01:23,548 --> 00:01:25,114
Don't say I didn't warn you.
29
00:01:25,116 --> 00:01:27,617
Gotta go. Love you to death.
30
00:01:27,619 --> 00:01:29,185
- Love you. Bye.
- Bye.
31
00:01:29,187 --> 00:01:32,155
- [Cellphone beeps]
- Is everything okay?
32
00:01:32,157 --> 00:01:34,357
Perfect.
33
00:01:34,359 --> 00:01:35,958
Now where were we?
34
00:01:35,960 --> 00:01:39,896
35
00:01:39,898 --> 00:01:43,099
[Vehicle approaching]
36
00:01:44,202 --> 00:01:46,269
[Brakes squeal]
37
00:01:48,106 --> 00:01:50,673
Oh, son of a bitch.
38
00:01:50,675 --> 00:01:52,175
- [Sighs]
- What? What's wrong?
39
00:01:52,177 --> 00:01:53,876
- [Engine turns off]
- Poliziotto.
40
00:01:53,878 --> 00:01:55,611
I'm gonna get in so much trouble.
41
00:01:55,613 --> 00:01:57,146
No, you won't. It's all right.
42
00:01:57,148 --> 00:01:58,881
Just get out your I.D.
43
00:02:00,018 --> 00:02:01,184
[Car door closes]
44
00:02:01,186 --> 00:02:03,986
45
00:02:03,988 --> 00:02:05,154
[Screams]
46
00:02:05,156 --> 00:02:06,689
[Horn blaring]
47
00:02:06,691 --> 00:02:08,858
Aah! Aah!
48
00:02:10,807 --> 00:02:12,273
[Groans]
49
00:02:16,434 --> 00:02:17,734
Don't do this!
50
00:02:17,736 --> 00:02:21,404
Please! Please!
51
00:02:21,406 --> 00:02:22,739
[Gunshot]
52
00:02:22,741 --> 00:02:24,741
Gina Price, 19, of Bedford, Iowa,
53
00:02:24,743 --> 00:02:27,376
and Peyton Moss, 21, of
New Brunswick, New Jersey,
54
00:02:27,378 --> 00:02:28,385
were both attending
55
00:02:28,410 --> 00:02:30,246
Hallridge University's
Overseas Studies Program
56
00:02:30,248 --> 00:02:31,414
in Florence, Italy.
57
00:02:31,416 --> 00:02:33,349
Both bodies were
found this morning
58
00:02:33,351 --> 00:02:34,450
on the outskirts of the city.
59
00:02:34,452 --> 00:02:35,752
Now both were shot,
60
00:02:35,754 --> 00:02:38,488
but Gina's body suffered
postmortem mutilation,
61
00:02:38,490 --> 00:02:39,822
and as you can see,
62
00:02:39,824 --> 00:02:42,358
she was redressed and
restaged at the location.
63
00:02:42,360 --> 00:02:44,660
Shell casings were left
behind at the scene,
64
00:02:44,662 --> 00:02:48,569
and ballistics verify the
murder weapon is a .22 Beretta,
65
00:02:48,594 --> 00:02:50,666
but not just any .22 Beretta.
66
00:02:50,668 --> 00:02:53,236
You see this unique
firing pin impression?
67
00:02:53,238 --> 00:02:56,372
This impression was cut
into each spent shell casing.
68
00:02:56,374 --> 00:02:58,641
Coupled with a distinct
M.O., it confirms
69
00:02:58,643 --> 00:03:00,943
that Peyton and Gina
are the latest victims
70
00:03:00,945 --> 00:03:04,714
in the most notorious
killer in Italian history.
71
00:03:04,716 --> 00:03:07,416
They call him "Il Mostro di Firenze."
72
00:03:07,418 --> 00:03:09,152
The Monster of Florence.
73
00:03:09,154 --> 00:03:11,921
And that's why our U.S.
Ambassador and authorities
74
00:03:11,923 --> 00:03:15,124
from Italy's Special
Investigation's Task Force
75
00:03:15,126 --> 00:03:18,094
have requested the I.R.T.'s
immediate assistance
76
00:03:18,096 --> 00:03:19,462
with the investigation.
77
00:03:19,464 --> 00:03:21,431
I thought they caught this
"Monster of Florence" guy
78
00:03:21,456 --> 00:03:23,517
- 20 years ago.
- Yeah, you would've thought so, right?
79
00:03:23,542 --> 00:03:24,934
But, no, I remember this case.
80
00:03:24,936 --> 00:03:26,903
It was just like the
Zodiac, and it's unsolved.
81
00:03:26,905 --> 00:03:30,573
Yeah, well, "Il Mostro," he
killed 14 people, 7 couples.
82
00:03:30,575 --> 00:03:33,242
He ambushed them while they
were having sex in parked cars
83
00:03:33,244 --> 00:03:35,511
or at campsites in and
around the hills of Florence.
84
00:03:35,513 --> 00:03:38,247
His M.O. was always the
same... Shoot both victims
85
00:03:38,249 --> 00:03:41,250
and then take the extra
time to mutilate the female.
86
00:03:41,252 --> 00:03:42,451
Yeah, but it's odd, isn't it?
87
00:03:42,453 --> 00:03:44,687
I mean, what drives a
power-assertive sociopath
88
00:03:44,689 --> 00:03:46,722
into such a prolonged period of silence?
89
00:03:46,724 --> 00:03:47,857
Yeah, I'm not sure,
90
00:03:47,859 --> 00:03:49,759
but, uh, these long,
cooling off periods,
91
00:03:49,761 --> 00:03:52,094
while they're unusual,
they're not unprecedented.
92
00:03:52,096 --> 00:03:54,397
And as for why this so-called "Monster"
93
00:03:54,399 --> 00:03:56,432
has risen after all these years,
94
00:03:56,434 --> 00:03:58,801
I'd say if he remains true to form,
95
00:03:58,803 --> 00:04:00,436
he's gonna tell us himself.
96
00:04:00,438 --> 00:04:01,838
You really think so?
97
00:04:01,840 --> 00:04:05,708
On top of everything else,
this UNSUB is statement-driven,
98
00:04:05,710 --> 00:04:06,943
so it won't be too long
99
00:04:06,945 --> 00:04:09,612
before he reaches out
to local law enforcements
100
00:04:09,614 --> 00:04:11,948
to taunt them with the reason he's back
101
00:04:11,950 --> 00:04:14,317
and how he'll fool them all over again.
102
00:04:14,319 --> 00:04:16,819
Only this time,
103
00:04:16,821 --> 00:04:19,188
we're gonna be there to stop him.
104
00:04:19,604 --> 00:04:20,604
_
105
00:04:21,159 --> 00:04:23,292
[Indistinct conversations]
106
00:04:23,294 --> 00:04:25,194
Mi scusi, signorina.
107
00:04:25,196 --> 00:04:28,698
You are Miss Alison
Price, Gina's sister, yes?
108
00:04:28,700 --> 00:04:30,633
Yes, I am.
109
00:04:30,635 --> 00:04:35,471
I am Commissario Galterio Conte,
the lead investigator for GIDES.
110
00:04:35,473 --> 00:04:37,306
I've already answered so many questions.
111
00:04:37,308 --> 00:04:40,042
I don't know how I can help you guys.
112
00:04:40,044 --> 00:04:41,711
I really need to...
113
00:04:44,148 --> 00:04:48,217
[Crying] Why did I
miss that damn flight?
114
00:04:48,219 --> 00:04:49,518
If only I'd gotten here sooner,
115
00:04:49,520 --> 00:04:50,887
she never would've been out there.
116
00:04:50,889 --> 00:04:54,624
Senti.
This is not your fault.
117
00:04:54,626 --> 00:04:55,825
Do you understand?
118
00:04:55,827 --> 00:04:57,793
- [Cellphone vibrating]
- Mm-hmm.
119
00:04:59,797 --> 00:05:03,633
Oh, my God. It can't be Gina.
120
00:05:03,635 --> 00:05:07,503
- [Touchscreen clicks]
- Gina: Stop! Don't do this!
121
00:05:07,505 --> 00:05:09,005
- Please!
- [Gunshot]
122
00:05:09,007 --> 00:05:11,407
No!
123
00:05:11,409 --> 00:05:14,410
Stop! Don't do this!
124
00:05:14,412 --> 00:05:17,079
- Please!
- [Gunshot]
125
00:05:19,350 --> 00:05:22,351
Stop! Don't do this!
126
00:05:22,353 --> 00:05:24,620
- Please!
- [Gunshot]
127
00:05:25,657 --> 00:05:27,056
No!
128
00:05:27,058 --> 00:05:30,192
Stop! Don't do this!
129
00:05:30,194 --> 00:05:33,262
- Please!
- [Gunshot]
130
00:05:33,264 --> 00:05:36,299
- No! Stop...
- [Turns off recorder]
131
00:05:36,301 --> 00:05:37,833
[Recorder clatters]
132
00:05:44,375 --> 00:05:45,875
- [Speaks Italian]
_
133
00:05:53,985 --> 00:06:00,875
[THEME MUSIC]
134
00:06:16,383 --> 00:06:21,079
135
00:06:22,333 --> 00:06:24,800
Jack: "When I had journeyed
half of our life's way,
136
00:06:24,802 --> 00:06:27,837
"I found myself within
a shadowed forest,
137
00:06:27,839 --> 00:06:31,273
for I had lost the path
that does not stray."
138
00:06:31,275 --> 00:06:33,375
Dante Alighieri.
139
00:06:33,377 --> 00:06:35,811
Agent Garrett, the fact this this killer
140
00:06:35,813 --> 00:06:37,847
has remained at large for so long
141
00:06:37,849 --> 00:06:40,015
is a profound embarrassment to us.
142
00:06:40,017 --> 00:06:42,318
So I want you all to
know how much we here
143
00:06:42,320 --> 00:06:44,587
at the Special Investigations Task Force
144
00:06:44,589 --> 00:06:48,324
appreciate the FBI's assistance
with this investigation.
145
00:06:48,326 --> 00:06:49,992
Thank you, Commissario Conte.
146
00:06:49,994 --> 00:06:52,061
We're here to help in any way we can.
147
00:06:52,063 --> 00:06:55,431
Now as was true
148
00:06:55,433 --> 00:06:58,701
in each of the seven
previous sets of murders,
149
00:06:58,703 --> 00:07:00,603
Il Mostro returned via parcel
150
00:07:00,605 --> 00:07:02,738
what he took from the female victim.
151
00:07:02,740 --> 00:07:07,409
In this case, her reproductive organs.
152
00:07:07,411 --> 00:07:10,646
Along with them, he left this...
153
00:07:12,917 --> 00:07:17,319
His intended message to us was
nearly lost in all the blood.
154
00:07:17,321 --> 00:07:20,256
Clara: "Dear Police,
my hibernation is over."
155
00:07:20,258 --> 00:07:22,258
"Judgment is upon you now.
156
00:07:22,260 --> 00:07:25,394
"With the waning crescent
moon, I will kill again
157
00:07:25,396 --> 00:07:27,830
"the ones who contaminate each other.
158
00:07:27,832 --> 00:07:30,900
"And I will not stop
until the Arno runs red
159
00:07:30,902 --> 00:07:32,334
"like the Phlegethon.
160
00:07:32,336 --> 00:07:35,170
I am the Monster. Fear me."
161
00:07:35,172 --> 00:07:36,372
Ma non capisco.
162
00:07:36,374 --> 00:07:38,307
The Arno is the river
running through Florence,
163
00:07:38,309 --> 00:07:40,276
but what is the "Phlegethon?"
164
00:07:40,278 --> 00:07:43,712
It's the river of scalding
blood that boils the souls of men
165
00:07:43,714 --> 00:07:46,081
in the Seventh Circle
of Dante's "Inferno."
166
00:07:46,083 --> 00:07:48,584
Ah. I should know this... [Scoffs]
167
00:07:48,586 --> 00:07:51,020
given Dante Alighieri
was born in this city.
168
00:07:51,022 --> 00:07:53,355
Jack, the "waning crescent moon"
begins the day after tomorrow.
169
00:07:53,357 --> 00:07:54,723
So he's giving us a 48-hour window,
170
00:07:54,725 --> 00:07:56,058
but it also means he's accelerated
171
00:07:56,060 --> 00:07:57,994
his cooling-off period even more.
172
00:07:58,019 --> 00:08:00,963
Yeah. In the past, he's
waited months, sometimes years,
173
00:08:00,965 --> 00:08:02,164
between murders.
174
00:08:02,166 --> 00:08:05,100
Well, taken all together,
his crimes span decades.
175
00:08:05,102 --> 00:08:08,637
And he is clearly intelligent,
methodical, mission-oriented.
176
00:08:08,639 --> 00:08:12,408
We're probably dealing
with a mature male
177
00:08:12,410 --> 00:08:15,544
who is highly educated,
financially secure,
178
00:08:15,546 --> 00:08:19,715
and he's probably grappling
with his own fear of mortality.
179
00:08:19,717 --> 00:08:22,051
Commissario, right now, I'd like
180
00:08:22,053 --> 00:08:24,353
to walk through the crime
scene with Agent Simmons,
181
00:08:24,355 --> 00:08:27,389
while Agent Jarvis reviews
each of the autopsy reports.
182
00:08:27,391 --> 00:08:29,325
Also, I think Agent Seger here
183
00:08:29,327 --> 00:08:32,828
can help expedite going
through all these case files.
184
00:08:32,830 --> 00:08:35,397
Maybe together, we can
uncover "the road not taken."
185
00:08:35,399 --> 00:08:37,666
S?. I couldn't
agree with you more.
186
00:08:40,738 --> 00:08:42,557
Displacement of gravel suggests
187
00:08:42,582 --> 00:08:45,189
that the assailant could have
arrived in a separate vehicle, but
188
00:08:45,214 --> 00:08:48,220
there's not enough here to lift
any tire impressions from it.
189
00:08:48,245 --> 00:08:49,945
So let's run through this.
190
00:08:49,947 --> 00:08:52,915
Peyton and Gina drive up here and park.
191
00:08:52,917 --> 00:08:54,416
They start fooling around.
192
00:08:54,418 --> 00:08:55,951
Right, which means they're distracted,
193
00:08:55,953 --> 00:08:58,545
so maybe they don't notice the
approaching vehicle at first.
194
00:08:58,570 --> 00:09:00,556
Maybe they think it's a cop...
195
00:09:00,558 --> 00:09:05,027
who gets out with a flashlight,
which keeps them in the dark.
196
00:09:05,029 --> 00:09:07,092
All right, so then he
moves to the driver's side,
197
00:09:07,117 --> 00:09:09,832
blinding Peyton with
his flashlight, he fires.
198
00:09:09,834 --> 00:09:11,066
One shot. He's very efficient.
199
00:09:11,068 --> 00:09:15,571
But this allows Gina time
to escape, or try to anyway.
200
00:09:15,573 --> 00:09:17,539
But the UNSUB knows
201
00:09:17,541 --> 00:09:20,643
that she's not going anywhere.
202
00:09:20,645 --> 00:09:22,478
Yeah, because he's so
proficient with a gun
203
00:09:22,480 --> 00:09:24,146
that it's become part of his pathology.
204
00:09:24,148 --> 00:09:26,115
A twisted game
of cat-and-mouse.
205
00:09:26,117 --> 00:09:27,449
Exactly.
206
00:09:27,451 --> 00:09:29,652
But do you know what strikes
me so much about this UNSUB?
207
00:09:29,654 --> 00:09:31,962
His level of comfort here. Yeah.
208
00:09:31,987 --> 00:09:33,489
He fires multiple shots.
209
00:09:33,491 --> 00:09:36,191
He then takes his time mutilating
210
00:09:36,193 --> 00:09:38,093
and then restaging Gina Price's body.
211
00:09:38,095 --> 00:09:41,563
Because he knew no one would
hear the shots or screams,
212
00:09:41,565 --> 00:09:42,931
not in this location,
213
00:09:42,933 --> 00:09:45,834
or in the locations of
the other 14 murders.
214
00:09:45,836 --> 00:09:48,537
Thing is, if this UNSUB is preferential,
215
00:09:48,539 --> 00:09:51,473
if he's choosing these
couples specifically,
216
00:09:51,475 --> 00:09:54,243
just having a night of fun,
217
00:09:54,245 --> 00:09:56,329
then how in the world does
he know that they'll end up
218
00:09:56,354 --> 00:09:57,983
in a location that suits
him so perfectly?
219
00:09:58,038 --> 00:09:59,038
Good question.
220
00:10:00,885 --> 00:10:04,153
221
00:10:13,097 --> 00:10:15,297
Here are the rest of the
reports you need, Agent Jarvis.
222
00:10:15,299 --> 00:10:17,717
Now Medico Legale Graziani
is busy at the moment,
223
00:10:17,742 --> 00:10:19,601
but he has asked me to help
you translate the documents.
224
00:10:19,603 --> 00:10:21,270
Great. Thank you. What's your name?
225
00:10:21,272 --> 00:10:23,572
Marco. I'm an assistant coroner.
226
00:10:23,574 --> 00:10:25,608
Did you assist in these autopsies?
227
00:10:25,633 --> 00:10:28,310
S?. Che brutalit?.
228
00:10:28,312 --> 00:10:30,079
I've never seen anything
like this before.
229
00:10:30,081 --> 00:10:31,880
I wish I could say the same.
230
00:10:31,882 --> 00:10:33,182
It's all too familiar,
231
00:10:33,184 --> 00:10:36,819
especially the way he chose
to degrade and objectify Gina.
232
00:10:36,821 --> 00:10:38,053
It seems personal.
233
00:10:38,055 --> 00:10:40,989
- You think he knew this woman?
- He didn't have to,
234
00:10:40,991 --> 00:10:43,959
but she could've been a
surrogate for his rage.
235
00:10:43,961 --> 00:10:45,327
Well, unfortunately,
236
00:10:45,329 --> 00:10:48,197
we did not discover anything
that stood out in her autopsy,
237
00:10:48,199 --> 00:10:49,665
nor that of her companion.
238
00:10:49,667 --> 00:10:51,934
It's always something, Marco.
239
00:10:53,137 --> 00:10:54,336
You ever heard of something
240
00:10:54,338 --> 00:10:56,105
called Locard's exchange principle?
241
00:10:56,107 --> 00:10:58,524
- No.
- Basically, it says that
242
00:10:58,549 --> 00:11:00,042
while a criminal will inevitably
243
00:11:00,044 --> 00:11:02,377
take something away from a crime scene,
244
00:11:02,379 --> 00:11:03,974
he will always leave something behind.
245
00:11:03,999 --> 00:11:07,149
And usually that something
is found on these bodies.
246
00:11:07,151 --> 00:11:08,650
Did you determine the type of blade
247
00:11:08,652 --> 00:11:10,786
that was used in these
sharp-force injuries?
248
00:11:10,788 --> 00:11:12,855
They made a mold a few years ago,
249
00:11:12,857 --> 00:11:16,892
and it appears they thought it
was some kind of specialty knife
250
00:11:16,894 --> 00:11:19,094
used by hunters or fishermen.
251
00:11:19,096 --> 00:11:21,396
Not a surgical blade? Scalpel?
252
00:11:21,398 --> 00:11:22,746
Not according to his reports.
253
00:11:22,771 --> 00:11:26,468
Well, I think we may need to
revisit that conclusion, Marco.
254
00:11:26,470 --> 00:11:29,505
Take a look.
255
00:11:29,507 --> 00:11:31,406
Clean, distinct cuts.
256
00:11:31,408 --> 00:11:34,743
But notice how these
dissections evolve over time?
257
00:11:34,745 --> 00:11:36,879
Yes, almost as if the technique
258
00:11:36,881 --> 00:11:39,148
is going from beginner to expert.
259
00:11:39,150 --> 00:11:41,483
To someone who's diminished by age,
260
00:11:41,485 --> 00:11:44,853
or maybe someone that just
hasn't practiced in a while.
261
00:11:44,855 --> 00:11:46,355
Tell you what,
262
00:11:46,357 --> 00:11:50,225
if I were a betting woman, which I am,
263
00:11:50,227 --> 00:11:54,163
I would bet the house that
this Monster of Florence
264
00:11:54,165 --> 00:11:57,533
started killing in med school,
probably became a surgeon,
265
00:11:57,535 --> 00:11:59,802
and now he's finding that the joints
266
00:11:59,804 --> 00:12:03,505
in his gifted, little hands
are starting to stiffen up.
267
00:12:03,507 --> 00:12:04,973
Maybe arthritis.
268
00:12:06,143 --> 00:12:08,010
Now you see why this case is
269
00:12:08,012 --> 00:12:11,513
the longest and most expensive
criminal investigation
270
00:12:11,515 --> 00:12:12,714
in Italy's history.
271
00:12:12,716 --> 00:12:14,971
Yes, indeed, I do.
272
00:12:14,973 --> 00:12:17,409
You know, it sort of
feels like somebody crossed
273
00:12:17,434 --> 00:12:19,021
the JFK Assassination with the Zodiac.
274
00:12:19,023 --> 00:12:20,189
S?.
275
00:12:20,191 --> 00:12:22,324
Conspiracy theories have
long been flooding in
276
00:12:22,326 --> 00:12:24,393
to fill the void of suspicion.
277
00:12:24,395 --> 00:12:27,329
I'm particularly amused by the
one about the Satanic cult...
278
00:12:27,331 --> 00:12:29,298
The Order of the Red Rose.
279
00:12:29,300 --> 00:12:30,599
That's weird.
280
00:12:30,601 --> 00:12:33,688
I just found something in
this case file. Check this out.
281
00:12:33,713 --> 00:12:35,804
It's a memo, dated back in 1993,
282
00:12:35,806 --> 00:12:37,539
from your state prosecutor's office.
283
00:12:37,541 --> 00:12:41,443
It describes a commissioned
report on Il Mostro
284
00:12:41,445 --> 00:12:44,479
- prepared by the BAU.
- The BAU?
285
00:12:44,481 --> 00:12:47,516
I wasn't aware the FBI had been
involved in this case before.
286
00:12:47,518 --> 00:12:49,117
- Neither was I.
- Is there a copy of the report?
287
00:12:49,119 --> 00:12:51,887
No, but I do have someone I can call.
288
00:12:51,889 --> 00:12:53,989
[Touchscreen clicks]
289
00:12:53,991 --> 00:12:56,558
- Hey, Clara. What do you need?
- Hey, Monty,
290
00:12:56,560 --> 00:12:59,161
I've been digging through
some old case files here,
291
00:12:59,163 --> 00:13:00,829
and I came across a reference
292
00:13:00,831 --> 00:13:03,599
to a profile prepared
by the BAU back in 1993.
293
00:13:03,601 --> 00:13:05,400
- Really?
- I don't know, Monty.
294
00:13:05,402 --> 00:13:07,836
You're usually very
thorough on backgrounds.
295
00:13:07,838 --> 00:13:10,072
- How'd you miss this?
- Calling me out there, Seger?
296
00:13:10,074 --> 00:13:12,111
I'm just saying, could've saved us
297
00:13:12,136 --> 00:13:13,976
a whole lot of valuable time
if we knew there was already
298
00:13:13,978 --> 00:13:15,677
a report on this UNSUB to work with.
299
00:13:15,679 --> 00:13:17,145
Uh, this is crazy,
300
00:13:17,147 --> 00:13:21,350
but there's no digital record
of this at all, anywhere.
301
00:13:21,352 --> 00:13:22,632
Do you think this is a case of...
302
00:13:22,657 --> 00:13:25,030
"Yesterday's technology, tomorrow!"
303
00:13:25,055 --> 00:13:28,453
I'm pretty sure all the reports
and records of the early '90s
304
00:13:28,478 --> 00:13:29,958
are still being reviewed and digitized,
305
00:13:29,960 --> 00:13:31,226
which means that this guy's
306
00:13:31,228 --> 00:13:33,128
gotta go old school with the
Dewey Decimal on this one.
307
00:13:33,130 --> 00:13:36,131
Thanks, Monty. The clock is
really ticking on this one.
308
00:13:36,133 --> 00:13:39,534
Il Mostro has promised to strike
again in less than 36 hours.
309
00:13:39,536 --> 00:13:40,969
I'll hit you back A.S.A.P.
310
00:13:42,106 --> 00:13:45,774
311
00:13:48,212 --> 00:13:49,778
Man: Luv, it is getting on.
312
00:13:49,780 --> 00:13:51,079
And need I remind you
313
00:13:51,081 --> 00:13:53,849
of our rather thoughtful
dinner reservations I've made?
314
00:13:53,851 --> 00:13:56,118
Oh, you are such the thoughtful one.
315
00:13:56,120 --> 00:13:59,288
And I have been remiss in
demonstrating my appreciation
316
00:13:59,290 --> 00:14:01,723
of your attention to my needs.
317
00:14:01,725 --> 00:14:03,592
Yeah, I may have expressed
a certain enthusiasm
318
00:14:03,594 --> 00:14:05,394
- for this scenario, but...
- Well, what's wrong?
319
00:14:05,396 --> 00:14:08,130
Well, to be bloody honest,
we're in the middle of nowhere.
320
00:14:08,132 --> 00:14:11,867
You know, I feel utterly safe
in your warm and loving arms.
321
00:14:11,869 --> 00:14:13,902
- Mwah. [Laughs]
- Mwah.
322
00:14:13,904 --> 00:14:16,405
Oh, my. I believe that we've caught
323
00:14:16,407 --> 00:14:18,874
the attention of park authorities.
324
00:14:18,876 --> 00:14:21,910
Brilliant. Just brilliant.
325
00:14:21,912 --> 00:14:24,246
Sorry. You just have
to excuse our, um...
326
00:14:24,248 --> 00:14:25,580
[Gunshots]
327
00:14:25,582 --> 00:14:26,615
[Screams]
328
00:14:26,617 --> 00:14:28,016
No!
329
00:14:28,018 --> 00:14:31,920
Aah! [Crying]
330
00:14:31,922 --> 00:14:36,992
- No!
- [Gunshot]
331
00:14:36,994 --> 00:14:40,262
332
00:14:54,083 --> 00:14:55,919
333
00:14:58,111 --> 00:15:00,878
Hey, Rossi, you got a second?
I gotta ask you something.
334
00:15:00,880 --> 00:15:01,906
Sure, Monty. What do you got?
335
00:15:01,931 --> 00:15:03,953
I've been trying to track down
this missing subject profile
336
00:15:03,978 --> 00:15:05,833
that was commissioned
about 20 years ago.
337
00:15:05,835 --> 00:15:08,202
And as far as I can tell, the
paper trail leads back to you.
338
00:15:08,204 --> 00:15:10,738
Oh, it does, does it?
Well, I'm intrigued.
339
00:15:10,740 --> 00:15:12,924
Do you remember being a
part of developing a profile
340
00:15:12,926 --> 00:15:16,377
for a foreign subject known
as the "Monster of Florence"?
341
00:15:16,379 --> 00:15:17,872
Actually, I do.
342
00:15:17,897 --> 00:15:20,047
Really? Great.
343
00:15:20,049 --> 00:15:22,325
You wouldn't happen to have
a copy just laying around
344
00:15:22,350 --> 00:15:23,512
after 20 years, would you?
345
00:15:23,537 --> 00:15:24,762
If you have a few minutes,
346
00:15:24,787 --> 00:15:28,156
I might be able to dig
up my old case notes.
347
00:15:28,181 --> 00:15:29,974
You know, having to
go over these notes
348
00:15:29,976 --> 00:15:31,442
after all these years,
349
00:15:31,444 --> 00:15:35,263
I remember how much
this UNSUB reminded me
350
00:15:35,265 --> 00:15:38,049
of David Berkowitz, the
so-called "Son of Sam."
351
00:15:38,051 --> 00:15:40,284
Right. The Bronx, back in '77.
352
00:15:40,286 --> 00:15:43,888
Berkowitz also targeted couples in cars.
353
00:15:43,890 --> 00:15:45,389
Before they called him the "Son of Sam,"
354
00:15:45,391 --> 00:15:49,477
the NYPD referred to him
as the ".44 Caliber Killer."
355
00:15:49,479 --> 00:15:50,545
So similar traits
356
00:15:50,547 --> 00:15:53,080
of mission-orientation
and power-assertion.
357
00:15:53,082 --> 00:15:54,348
And don't forget narcissism.
358
00:15:54,350 --> 00:15:56,250
Yeah, but neither the "Son
of Sam" nor the "Zodiac"
359
00:15:56,252 --> 00:15:59,387
performed postmortem mutilations
on his female victims.
360
00:15:59,389 --> 00:16:02,256
Correct, and that's how
Il Mostro revealed himself
361
00:16:02,258 --> 00:16:03,891
to be guilt-motivated.
362
00:16:03,893 --> 00:16:07,195
You see, I-I think he's
native to Florence.
363
00:16:07,197 --> 00:16:08,663
Certainly born in Italy.
364
00:16:08,665 --> 00:16:10,765
And those Catholic
roots play a part
365
00:16:10,790 --> 00:16:15,202
in his sense of
grace versus guilt,
366
00:16:15,204 --> 00:16:18,506
particularly in terms of
expressions of sexuality.
367
00:16:18,508 --> 00:16:21,125
So you think this aggressive
overkill on the female bodies
368
00:16:21,127 --> 00:16:24,295
might be his desire to
punish the feminine form
369
00:16:24,297 --> 00:16:25,897
for inspiring temptation?
370
00:16:25,899 --> 00:16:28,983
In his twisted,
emotional logic, yes.
371
00:16:28,985 --> 00:16:31,736
Rossi, there's an aspect
to this that seems like
372
00:16:31,738 --> 00:16:33,154
a God-complex playing out,
373
00:16:33,156 --> 00:16:35,039
and that would jibe with
some evidence we have
374
00:16:35,041 --> 00:16:37,008
that this guy may be a surgeon.
375
00:16:37,010 --> 00:16:39,627
Interesting. I recall, at the time,
376
00:16:39,629 --> 00:16:43,664
investigators were more
focused on hunters or butchers.
377
00:16:43,666 --> 00:16:46,667
There was even a local
chef that was questioned.
378
00:16:46,669 --> 00:16:48,636
Yeah, those were several
of the unfortunate turns
379
00:16:48,638 --> 00:16:51,138
that the investigation
took over the last 20 years.
380
00:16:51,140 --> 00:16:53,398
Well, yeah, not to
mention the years wasted
381
00:16:53,423 --> 00:16:55,326
on victimologies that tried to explain
382
00:16:55,351 --> 00:16:57,522
the UNSUB's preferential selection.
383
00:16:57,547 --> 00:16:58,287
Wait. Hold on.
384
00:16:58,312 --> 00:17:00,681
Are you saying you don't
think he's preferential?
385
00:17:00,683 --> 00:17:03,818
Matt, the breakthrough
I had with this profile
386
00:17:03,820 --> 00:17:05,486
came in the moment I realized
387
00:17:05,488 --> 00:17:08,522
that this UNSUB did
not choose his victims.
388
00:17:08,524 --> 00:17:11,926
He chooses his victims' locations.
389
00:17:11,928 --> 00:17:13,327
Yeah, but it that's true,
390
00:17:13,329 --> 00:17:16,230
since all of these murders were
committed on public properties,
391
00:17:16,232 --> 00:17:17,715
each one would have to hold
392
00:17:17,717 --> 00:17:20,881
some sort of significant
personal meaning to this guy.
393
00:17:20,906 --> 00:17:23,221
That's right. If you could
find that through-line
394
00:17:23,223 --> 00:17:24,939
that runs from location to location,
395
00:17:24,941 --> 00:17:29,510
well, that'll take you
right to the Monster himself.
396
00:17:29,512 --> 00:17:32,630
Rossi, it says here that there
is an assistant state prosecutor
397
00:17:32,632 --> 00:17:34,065
by the name of Carmela Tafani,
398
00:17:34,067 --> 00:17:36,000
and she was the one who
received your report?
399
00:17:36,002 --> 00:17:37,568
Yes. I remember her.
400
00:17:37,570 --> 00:17:39,420
But no further action was taken.
401
00:17:39,422 --> 00:17:40,838
Do you think she buried it?
402
00:17:40,840 --> 00:17:43,274
No. That would surprise me.
403
00:17:43,276 --> 00:17:45,076
Il Mostro has stuck again.
404
00:17:45,078 --> 00:17:46,744
I'm told this time tourists.
405
00:17:46,746 --> 00:17:49,013
Gunned down in I Giardini Paradiso.
406
00:17:49,015 --> 00:17:51,916
The cars will be waiting out front. Andiamo.
407
00:17:51,918 --> 00:17:52,984
Jack, that's 12 hours ahead
408
00:17:52,986 --> 00:17:54,368
of the deadline he threatened us with.
409
00:17:54,370 --> 00:17:56,570
Well, you let me know if I
can help you in any other way.
410
00:17:56,572 --> 00:18:00,041
All right. Your two help
Conte process the scene.
411
00:18:00,043 --> 00:18:03,411
Clara and I are gonna try to
track down this Carmela Tafani
412
00:18:03,413 --> 00:18:04,745
and find out exactly why
413
00:18:04,747 --> 00:18:07,515
Rossi's profile never
saw the light of day.
414
00:18:08,051 --> 00:18:09,350
[Mae speaks Italian]
415
00:18:09,686 --> 00:18:11,118
Grazie.
416
00:18:13,823 --> 00:18:17,925
The victims are Rory Poole, 38,
417
00:18:17,927 --> 00:18:21,295
and Diane Roberts, 34.
418
00:18:21,297 --> 00:18:23,814
They're both from London, England.
419
00:18:24,326 --> 00:18:26,317
M.O. seems consistent.
420
00:18:26,350 --> 00:18:27,650
Takes out the male first,
421
00:18:27,675 --> 00:18:29,474
then he shoots the female
while she's trying to escape.
422
00:18:29,822 --> 00:18:33,324
Butchers her body and then drags
her right back here to stage.
423
00:18:33,326 --> 00:18:35,042
Ma ? pazzesco.
424
00:18:35,044 --> 00:18:37,328
I do not see how, besides being lovers,
425
00:18:37,330 --> 00:18:40,014
these two are connected
to the American students
426
00:18:40,016 --> 00:18:41,352
or any of the other couples.
427
00:18:41,377 --> 00:18:42,868
According to that missing BAU profile,
428
00:18:42,893 --> 00:18:44,493
we don't have to worry
about making a connection
429
00:18:44,518 --> 00:18:47,418
between the victims. We have to
find a link between this location
430
00:18:47,443 --> 00:18:49,243
and the locations of the other murders.
431
00:18:49,331 --> 00:18:50,496
I say we also start worrying
432
00:18:50,576 --> 00:18:52,610
about his cooling-off
period dropping to zero.
433
00:18:52,612 --> 00:18:55,179
I mean, this guy's been pretty
consistent with his threats, but...
434
00:18:55,181 --> 00:18:57,748
something has triggered
an accelerated timeline.
435
00:19:02,288 --> 00:19:04,889
- Clara: Ferma! Ferma!
- [Horn honks]
436
00:19:04,891 --> 00:19:06,624
[Man speaks Italian]
437
00:19:12,732 --> 00:19:14,832
[Doorbell buzzes]
438
00:19:16,469 --> 00:19:17,735
Woman over intercom: Chi ??
439
00:19:17,737 --> 00:19:19,370
Carmela Tafani.
440
00:19:19,372 --> 00:19:22,173
Siamo con l'FBI.
Vorremmo parlare con lei.
441
00:19:22,175 --> 00:19:26,444
I have nothing to say to the FBI.
442
00:19:26,446 --> 00:19:31,282
Ms. Tafani, David Rossi at
the BAU suggested we speak.
443
00:19:31,284 --> 00:19:34,585
It's about the Monster of Florence case.
444
00:19:34,587 --> 00:19:35,786
[Door buzzes, unlocks]
445
00:19:35,788 --> 00:19:38,522
Il Mostro di Firenze.
446
00:19:38,524 --> 00:19:41,625
It is a case I hoped
to never speak of again.
447
00:19:41,627 --> 00:19:43,928
It was the biggest mistake
of my life. Do you think
448
00:19:43,930 --> 00:19:46,097
that's because after
Rossi sent you the profile,
449
00:19:46,099 --> 00:19:49,567
you failed to follow up?
450
00:19:49,569 --> 00:19:53,437
You're here because you
think I covered up evidence?
451
00:19:53,439 --> 00:19:55,706
We're looking for the truth, Ms. Tafani,
452
00:19:55,708 --> 00:19:58,843
so that we can finally
bring a killer to justice.
453
00:19:58,845 --> 00:20:00,796
- The truth?
- Yes.
454
00:20:00,821 --> 00:20:02,113
The truth is
455
00:20:02,115 --> 00:20:06,150
my superiors preferred
to let a killer roam free
456
00:20:06,152 --> 00:20:09,353
rather than to admit a woman was right.
457
00:20:09,355 --> 00:20:11,455
You think that sexism contributed...
458
00:20:11,457 --> 00:20:14,057
Scusi, Agent Garret. I know it.
459
00:20:14,082 --> 00:20:15,753
I was too naive at the time
460
00:20:15,778 --> 00:20:20,765
to... realize that my position
was merely for appearance.
461
00:20:20,767 --> 00:20:22,199
Can you tell us what happened
462
00:20:22,201 --> 00:20:24,235
after Rossi sent you the profile?
463
00:20:26,005 --> 00:20:27,938
Scusi. [Sighs]
464
00:20:28,708 --> 00:20:30,274
David had said to me that
465
00:20:30,276 --> 00:20:34,011
the key was in where
the murders took place.
466
00:20:34,013 --> 00:20:36,547
Each site had a meaning for Il Mostro,
467
00:20:36,549 --> 00:20:38,282
and that is how I found him.
468
00:20:38,284 --> 00:20:42,353
His mother had been a prostitute
who often rendered her services
469
00:20:42,355 --> 00:20:47,525
while her infant son sit quietly
in the backseat of the car.
470
00:20:47,527 --> 00:20:51,829
Of course, he overcame
his humble beginnings,
471
00:20:51,831 --> 00:20:54,398
rose to become a venerated surgeon
472
00:20:54,400 --> 00:20:57,535
appointed to the
Ministry of Public Health.
473
00:20:57,537 --> 00:21:01,734
His name was Dr. Domenico Scarpa.
474
00:21:01,759 --> 00:21:03,390
And you're saying that everyone
475
00:21:03,415 --> 00:21:06,811
from the lead investigator to
the head prosecutor dismissed
476
00:21:06,813 --> 00:21:09,880
this Dr. Domenico
Scarpa's name out of hand?
477
00:21:09,882 --> 00:21:12,716
Yes, each and every one.
478
00:21:12,718 --> 00:21:17,455
And I was reprimanded,
even docked salary
479
00:21:17,457 --> 00:21:19,666
for commissioning the BAU report.
480
00:21:19,691 --> 00:21:22,092
Do you think they were
trying to cover up for him
481
00:21:22,094 --> 00:21:24,619
- or... or somebody close to him?
- At first, I did.
482
00:21:24,644 --> 00:21:29,433
But then I realized it
was really about power,
483
00:21:29,435 --> 00:21:34,071
and I, of the fairer sex, had none.
484
00:21:34,073 --> 00:21:37,975
Did Dr. Scarpa know he
was, at the very lest,
485
00:21:37,977 --> 00:21:39,643
your prime suspect?
486
00:21:39,645 --> 00:21:43,714
Not until I had the
opportunity to charge him.
487
00:21:43,716 --> 00:21:48,919
Not with the murders of
the seven couples, no,
488
00:21:48,921 --> 00:21:53,090
but with the rape of
his own sister, Renata.
489
00:21:53,092 --> 00:21:55,110
You're kidding? When was this?
490
00:21:55,135 --> 00:21:58,395
January, 1994.
491
00:21:58,397 --> 00:22:01,398
Renata had been found
bloodied and beaten
492
00:22:01,400 --> 00:22:04,168
on the side of the road near Calenzano.
493
00:22:04,170 --> 00:22:07,972
The doctors, they documented
her sexual assault,
494
00:22:07,974 --> 00:22:11,575
which she told them had been
carried out by her brother,
495
00:22:11,577 --> 00:22:16,247
whom I formally charged the next week.
496
00:22:16,249 --> 00:22:20,417
But in the end,
497
00:22:20,419 --> 00:22:21,719
I lost the case,
498
00:22:21,721 --> 00:22:24,922
and was summarily fired the next day.
499
00:22:24,924 --> 00:22:27,224
What happened to Dr. Scarpa?
500
00:22:27,226 --> 00:22:29,493
He's killed again, hasn't he?
501
00:22:29,495 --> 00:22:31,629
Il Mostro has claimed the lives
502
00:22:31,631 --> 00:22:34,298
of two American students two nights ago,
503
00:22:34,300 --> 00:22:36,534
and we have reason to believe
he struck again last night.
504
00:22:36,536 --> 00:22:40,104
So any help you can give us in
trying to locate this individual
505
00:22:40,106 --> 00:22:42,406
would be greatly appreciated.
506
00:22:44,944 --> 00:22:47,378
[Opens drawer]
507
00:22:47,380 --> 00:22:49,547
[Closes drawer]
508
00:22:51,450 --> 00:22:55,753
This opens a locker at
the Piazza Santa Croce.
509
00:22:55,755 --> 00:23:00,724
It contains all my notes
and copies of case files.
510
00:23:00,726 --> 00:23:03,427
It is all I can do to help you.
511
00:23:03,429 --> 00:23:05,596
Che Dio sia con voi.
512
00:23:06,966 --> 00:23:09,266
You know, I would never
presume to understand or to know
513
00:23:09,268 --> 00:23:11,068
what it's like to walk
in that woman's shoes,
514
00:23:11,070 --> 00:23:12,970
but I think I understand another reason
515
00:23:12,972 --> 00:23:14,705
why this case haunts her so much.
516
00:23:14,707 --> 00:23:15,743
Why's that?
517
00:23:15,768 --> 00:23:17,575
It's "the one that got away."
518
00:23:17,577 --> 00:23:20,044
We all have one.
519
00:23:20,046 --> 00:23:23,314
520
00:23:23,316 --> 00:23:25,015
- [Typing]
- So after he was acquitted of rape,
521
00:23:25,017 --> 00:23:26,951
it appears that
Dr. Domenico Scarpa
522
00:23:26,953 --> 00:23:29,486
hightailed it right out of
Florence, out of Europe.
523
00:23:29,488 --> 00:23:31,789
What about any run-ins
with law enforcement?
524
00:23:31,791 --> 00:23:33,090
He get arrested again?
525
00:23:33,092 --> 00:23:35,380
No, but, according to
Interpol, the not-so-good doctor
526
00:23:35,405 --> 00:23:36,838
was considered a person of interest
527
00:23:36,863 --> 00:23:39,029
for a few regional
homicide investigations
528
00:23:39,031 --> 00:23:40,264
with the same modus operandi.
529
00:23:40,266 --> 00:23:42,666
- Nothing more than that?
- No. As far as I can tell,
530
00:23:42,668 --> 00:23:45,202
the trail goes cold at
the end of last year.
531
00:23:45,204 --> 00:23:49,073
Um, last known citing was a
condo purchase in Jakarta.
532
00:23:49,075 --> 00:23:50,774
Hold up.
533
00:23:50,776 --> 00:23:52,843
Uh, here's something curious.
534
00:23:52,845 --> 00:23:54,845
Records I got from
Rome indicate that
535
00:23:54,847 --> 00:23:58,549
there's an estate property
held by the family trust.
536
00:23:58,551 --> 00:24:00,651
And it's located in Calenzano.
537
00:24:00,653 --> 00:24:02,987
That looks good, Monty. Thanks.
538
00:24:02,989 --> 00:24:05,356
I'll call Conte, have
him send some officers
539
00:24:05,358 --> 00:24:07,491
to meet us there with a search warrant.
540
00:24:09,095 --> 00:24:12,796
[Church bell tolling]
541
00:24:33,019 --> 00:24:34,485
Posso aiutarvi?
542
00:24:34,487 --> 00:24:38,088
Siamo con l'FBI. Abbiamo un
decreto di perquisizione.
543
00:24:38,090 --> 00:24:41,058
E vogliamo parlare
con il Dottor Scarpa.
544
00:24:41,060 --> 00:24:44,561
Capisco. I understand. Please.
545
00:24:46,198 --> 00:24:49,366
[Man singing in Italian]
546
00:24:53,506 --> 00:24:54,872
Domenico.
547
00:24:54,874 --> 00:24:58,075
[Singing continues]
548
00:24:59,445 --> 00:25:00,811
- Domenico.
- Ehi?
549
00:25:00,813 --> 00:25:02,980
La polizia.
550
00:25:06,485 --> 00:25:09,753
Not only the
polizia, my dear Lia,
551
00:25:09,755 --> 00:25:12,156
but the FBI.
552
00:25:12,158 --> 00:25:13,691
Extraordinary.
553
00:25:13,693 --> 00:25:16,727
- This isn't a game, Dr. Scarpa.
- No. No, it's no game.
554
00:25:16,729 --> 00:25:19,930
I think you are going to
try to tear my house apart
555
00:25:19,932 --> 00:25:22,373
in a vain effort to find a pistol
556
00:25:22,398 --> 00:25:24,201
and find some surgical tools,
557
00:25:24,203 --> 00:25:27,337
which I can assure you I do
not have in my possession.
558
00:25:27,339 --> 00:25:30,174
Well, we also believe we can
tie you to murder of 14 people,
559
00:25:30,176 --> 00:25:32,529
and after this search, that
number's gonna go up by four.
560
00:25:32,554 --> 00:25:36,380
You have been talking to Signora
Tafani, and she have convinced you
561
00:25:36,382 --> 00:25:40,334
that I am the one and
only Mostro di Firenze.
562
00:25:40,359 --> 00:25:41,385
Are you?
563
00:25:41,387 --> 00:25:43,998
[Scoffs] Do I look like a mostro?
564
00:25:44,023 --> 00:25:45,131
Yes.
565
00:25:46,325 --> 00:25:47,858
Women can be so cruel.
566
00:25:47,860 --> 00:25:49,868
Doctor, where were you last night?
567
00:25:49,893 --> 00:25:52,863
You know, if it was not for Carmela,
568
00:25:52,865 --> 00:25:56,734
I would never have to leave
Firenze those many years ago.
569
00:25:56,736 --> 00:25:58,035
It pained me very much,
570
00:25:58,037 --> 00:26:01,071
because Firenze the most
beautiful place on the world.
571
00:26:01,073 --> 00:26:06,176
But when they diagnosed me
with the liver cancer, IV stage,
572
00:26:06,178 --> 00:26:08,278
I decide to come home.
573
00:26:08,280 --> 00:26:11,648
Innuendo and rumor...
They can all go to hell.
574
00:26:11,650 --> 00:26:13,250
Deflecting our question only makes us
575
00:26:13,252 --> 00:26:15,419
more convinced of your guilt.
576
00:26:15,421 --> 00:26:18,622
By the way, how is Carmela?
577
00:26:18,624 --> 00:26:19,990
I am surprised to hear that
578
00:26:19,992 --> 00:26:24,228
she is not completely consumed
by a menagerie of cats.
579
00:26:24,230 --> 00:26:25,529
Is this your way of saying
580
00:26:25,531 --> 00:26:27,649
that you have no alibi
for the night in question?
581
00:26:27,674 --> 00:26:29,024
No, this is my way of saying
582
00:26:29,049 --> 00:26:33,604
I am tired of being persecute
in this witch's hunt.
583
00:26:33,606 --> 00:26:34,972
I am innocent.
584
00:26:34,974 --> 00:26:38,275
And you want to know where I
was last night and what I did.
585
00:26:38,277 --> 00:26:40,277
And two nights before that.
586
00:26:40,279 --> 00:26:44,948
Then I am in good luck,
because both nights in question,
587
00:26:44,950 --> 00:26:47,317
I dined alone at Forcella D'oro.
588
00:26:47,319 --> 00:26:50,320
The people there can verify
my whereabouts if you like.
589
00:26:50,322 --> 00:26:52,208
- Go, ask them.
- Maybe.
590
00:26:52,233 --> 00:26:54,825
So then it's going to
take some time, all right.
591
00:26:54,850 --> 00:26:56,458
Why don't you join me for dinner?
592
00:26:56,483 --> 00:26:57,761
I don't think so.
593
00:26:57,763 --> 00:26:59,763
No, eh? Peccato.
594
00:26:59,765 --> 00:27:02,733
Signore, it is your loss.
595
00:27:02,735 --> 00:27:06,053
Feel free. Enjoy yourself.
596
00:27:06,055 --> 00:27:09,473
I must get back to my painting.
It's most important, huh?
597
00:27:10,776 --> 00:27:13,977
[Resumes singing in Italian]
598
00:27:16,248 --> 00:27:18,448
S?. Posso.
599
00:27:20,586 --> 00:27:21,952
What did you find?
600
00:27:21,954 --> 00:27:23,587
Nothing.
601
00:27:23,589 --> 00:27:25,055
Yeah, he's certainly smart enough
602
00:27:25,057 --> 00:27:26,857
to not bring his bad
habits home with him.
603
00:27:26,859 --> 00:27:31,161
Perhaps you are putting too
much faith in this woman Tafani.
604
00:27:31,163 --> 00:27:34,198
It has nothing to do with
faith, Commissario Conte.
605
00:27:34,200 --> 00:27:38,323
Let's regroup, see what Simmons
and Mae were able to find out.
606
00:27:38,971 --> 00:27:42,573
I'm pretty sure we're not
done with this Dr. Scarpa.
607
00:27:42,575 --> 00:27:45,976
608
00:28:02,127 --> 00:28:03,794
[Sighs]
609
00:28:05,044 --> 00:28:06,310
Gina: No!
610
00:28:06,765 --> 00:28:09,299
Stop! Don't do this!
611
00:28:09,301 --> 00:28:10,801
Diane: Please! No!
612
00:28:10,803 --> 00:28:12,402
[Gunshot]
613
00:28:12,404 --> 00:28:14,271
[Gunshot]
614
00:28:14,273 --> 00:28:17,541
615
00:28:22,600 --> 00:28:25,077
Monty: Dr. Scarpa gave us permission
to examine his medical records,
616
00:28:25,102 --> 00:28:27,313
and it turns out he was
not lying about the cancer.
617
00:28:27,650 --> 00:28:28,815
His doctors have given him
618
00:28:28,817 --> 00:28:30,150
anywhere from six months
to a year to live.
619
00:28:30,152 --> 00:28:31,952
Well, that's consistent
with our profile.
620
00:28:31,954 --> 00:28:33,939
They guy's desperate to
lash out and make his mark
621
00:28:33,964 --> 00:28:35,122
before the clock runs out.
622
00:28:35,124 --> 00:28:36,423
Yeah, but even if you think
623
00:28:36,425 --> 00:28:38,192
he's still got the giddy-up
for multiple homicides,
624
00:28:38,194 --> 00:28:39,927
his alibi is rock solid. [Typing]
625
00:28:39,929 --> 00:28:42,729
I just got the security camera
footage from La Forcella D'oro,
626
00:28:42,731 --> 00:28:45,065
and both nights, same deal.
627
00:28:45,067 --> 00:28:48,168
When Scarpa dines alone,
he prefers to be by himself.
628
00:28:49,705 --> 00:28:51,538
[Taps keys, beeps]
629
00:28:51,540 --> 00:28:53,307
What is it, Jack? What do you see?
630
00:28:53,309 --> 00:28:56,210
He's not toasting himself.
631
00:28:56,212 --> 00:28:57,444
[Taps key]
632
00:28:57,446 --> 00:28:59,513
The son of a bitch is taunting us.
633
00:28:59,515 --> 00:29:03,183
Tafani is right. Scarpa is still
the one behind these murders.
634
00:29:03,185 --> 00:29:05,018
He just must have a partner now.
635
00:29:05,020 --> 00:29:06,403
It's not just a partner, Jack.
636
00:29:06,405 --> 00:29:08,322
I think it's more like
Scarpa's prot?g?,
637
00:29:08,324 --> 00:29:11,108
somebody he's grooming to take
over for him after he's gone.
638
00:29:11,110 --> 00:29:12,551
That makes sense, but
it wouldn't be easy
639
00:29:12,576 --> 00:29:14,511
for Scarpa to find someone like that.
640
00:29:14,513 --> 00:29:16,430
I mean, the profile of
that kind of individual
641
00:29:16,432 --> 00:29:18,065
would skew towards a fanatical fan.
642
00:29:18,067 --> 00:29:20,100
Yes, it would.
643
00:29:20,102 --> 00:29:22,703
Monty, I need you to
start looking for people
644
00:29:22,705 --> 00:29:25,606
who've demonstrated an
intense interest in this case
645
00:29:25,608 --> 00:29:28,141
over the years, people who've
written books, articles.
646
00:29:28,143 --> 00:29:30,043
Got it. But, you know, this
being a historical case,
647
00:29:30,045 --> 00:29:31,511
that list gonna be pretty damn long.
648
00:29:31,513 --> 00:29:33,113
- Do you best.
- Oh, I will.
649
00:29:33,115 --> 00:29:35,215
[Cellphone vibrates]
650
00:29:35,217 --> 00:29:36,416
What do you have, Mae?
651
00:29:36,418 --> 00:29:38,285
I was actually able to
cast a mikrosil mold
652
00:29:38,287 --> 00:29:41,622
of the blade that was used
to mutilate Diane Roberts.
653
00:29:41,624 --> 00:29:43,557
And I've compared that to a similar mold
654
00:29:43,559 --> 00:29:45,392
that was created 20 years ago.
655
00:29:45,394 --> 00:29:46,560
Jack: They match?
656
00:29:46,562 --> 00:29:47,928
To a tee.
657
00:29:47,930 --> 00:29:50,497
It's the same slightly-modified
surgical scalpel.
658
00:29:50,499 --> 00:29:54,735
So this prot?g? not only has
access to Scarpa's .22 Beretta,
659
00:29:54,737 --> 00:29:57,371
he's using the doctor's
old surgical tools.
660
00:29:57,373 --> 00:29:59,673
Now to me, that speaks
to a level of trust
661
00:29:59,675 --> 00:30:02,042
one might only give
to a family member.
662
00:30:02,044 --> 00:30:03,410
Well, that's true,
but as far as we know,
663
00:30:03,412 --> 00:30:04,978
Scarpa doesn't have any
known relatives, does he?
664
00:30:04,980 --> 00:30:07,814
What about his sister Renata?
665
00:30:07,816 --> 00:30:10,183
I mean, what happened to her?
666
00:30:10,185 --> 00:30:11,618
Carmela: You can't honestly believe
667
00:30:11,620 --> 00:30:13,287
that Renata is part of all this.
668
00:30:13,289 --> 00:30:15,455
Ms. Tafani, I believe
that Scarpa needs something
669
00:30:15,457 --> 00:30:16,823
he's never needed before.
670
00:30:16,825 --> 00:30:20,527
He needs the bond of trust that
can only be found in family.
671
00:30:20,529 --> 00:30:22,796
He would not have
found that with Renata.
672
00:30:22,798 --> 00:30:26,533
He betrayed her! Savagely.
673
00:30:26,535 --> 00:30:27,768
And I failed her.
674
00:30:27,770 --> 00:30:31,038
No. No, you tried to prosecute him.
675
00:30:31,040 --> 00:30:32,539
I lied.
676
00:30:32,541 --> 00:30:36,343
I told her that I could protect her.
677
00:30:36,345 --> 00:30:39,112
By the time Scarpa had
entered the courtroom,
678
00:30:39,114 --> 00:30:42,316
Renata had been smeared
as a drug-addicted,
679
00:30:42,318 --> 00:30:44,451
mentally unstable woman
680
00:30:44,453 --> 00:30:47,754
whose delusions had led to
a false charge against him.
681
00:30:47,756 --> 00:30:49,990
That's not your fault.
682
00:30:49,992 --> 00:30:53,060
As far as I know, Renata left Florence
683
00:30:53,062 --> 00:30:56,930
before the end of the
trial and ran off to Naples,
684
00:30:56,932 --> 00:30:59,399
where I was told
685
00:30:59,401 --> 00:31:01,468
she died later that year.
686
00:31:01,470 --> 00:31:02,703
Suicide?
687
00:31:02,705 --> 00:31:05,138
I did not have the heart to ask.
688
00:31:06,775 --> 00:31:08,108
Ms. Tafani, thank you.
689
00:31:08,110 --> 00:31:09,843
Thank you so much for all of your help.
690
00:31:09,845 --> 00:31:11,011
And I give you my word,
691
00:31:11,013 --> 00:31:13,280
my team and I will do
everything in our power
692
00:31:13,282 --> 00:31:15,649
to bring Scarpa and his
accomplice to justice.
693
00:31:15,651 --> 00:31:17,517
I have been down that rabbit hole.
694
00:31:17,519 --> 00:31:22,356
Buona fortuna,
bella. Buona fortuna.
695
00:31:23,492 --> 00:31:26,193
Hey, Monty, I need you to
verify a death certificate for me
696
00:31:26,195 --> 00:31:28,628
for a Renata Scarpa in Naples
697
00:31:28,630 --> 00:31:30,397
around the end of 1994.
698
00:31:30,399 --> 00:31:32,866
Will do. And I'll check for any
other family ties in the region.
699
00:31:32,868 --> 00:31:35,035
- Thanks.
- [Cellphone beeps]
700
00:31:35,037 --> 00:31:39,740
[Woman singing in Italian]
701
00:31:48,317 --> 00:31:51,685
702
00:31:58,827 --> 00:32:00,227
Jack: Monty, what do you got?
703
00:32:00,229 --> 00:32:03,096
What I got is a death
certificate in Naples, Italy,
704
00:32:03,098 --> 00:32:04,564
for Scarpa's sister Renata.
705
00:32:04,566 --> 00:32:07,200
But that's not the end of
the story, not by a long shot.
706
00:32:07,202 --> 00:32:10,003
Turns out Renata got pregnant
after her brother's rape,
707
00:32:10,005 --> 00:32:11,805
and she died of
complications from an attempt
708
00:32:11,807 --> 00:32:13,874
to self-induce a
late-term abortion.
709
00:32:13,876 --> 00:32:16,042
Damn. That poor girl.
710
00:32:16,044 --> 00:32:18,445
- Thing is, the child survived.
- [Computer beeps]
711
00:32:18,447 --> 00:32:20,313
It was a boy, born premature,
712
00:32:20,315 --> 00:32:21,882
but he was eventually
transferred to the care
713
00:32:21,884 --> 00:32:24,718
of Scarpa's own mother, who
would have christened him
714
00:32:24,720 --> 00:32:27,220
with the name "Onario Alighieri."
715
00:32:27,222 --> 00:32:29,523
Simmons: Alighieri? Is that for real?
716
00:32:29,525 --> 00:32:31,391
That's, uh, that's Dante's last name.
717
00:32:31,393 --> 00:32:33,627
Well, yeah, given the abuse of her son,
718
00:32:33,629 --> 00:32:36,563
Scarpa's mother may have
intended it as a cruel joke.
719
00:32:36,565 --> 00:32:37,664
Seems that giving him that name's
720
00:32:37,666 --> 00:32:39,132
the least cruel thing
that she did to him.
721
00:32:39,134 --> 00:32:40,267
Mae: From the looks of it,
722
00:32:40,269 --> 00:32:42,436
Onario had development challenges,
723
00:32:42,438 --> 00:32:45,272
most likely due to being
a product of incest,
724
00:32:45,274 --> 00:32:46,640
and it says here that he developed
725
00:32:46,642 --> 00:32:48,809
an early propensity for violence.
726
00:32:48,811 --> 00:32:50,076
Which culminated in
727
00:32:50,078 --> 00:32:52,879
the deliberate drowning
death of a female classmate
728
00:32:52,881 --> 00:32:55,532
when Onario was just 15 years old.
729
00:32:55,534 --> 00:32:59,069
He was sentenced to a youth
detention facility outside Rome.
730
00:32:59,071 --> 00:33:02,756
And he was released just last
year on his 21st birthday.
731
00:33:02,758 --> 00:33:04,591
Agent Montgomery, this list right here,
732
00:33:04,593 --> 00:33:06,393
these are the known aliases for Onario?
733
00:33:06,395 --> 00:33:08,829
Yeah, but I got them from the
criminal database in Rome.
734
00:33:08,831 --> 00:33:11,364
I haven't been able to cross-reference
them with Florence yet.
735
00:33:11,366 --> 00:33:14,734
I shall do so now. Scusatemi.
736
00:33:14,736 --> 00:33:16,169
So what we're looking at is
737
00:33:16,171 --> 00:33:18,438
an abused and emotionally abandoned boy
738
00:33:18,440 --> 00:33:21,608
who finds himself tormented
by these innate impulses
739
00:33:21,610 --> 00:33:23,592
- to do harm.
- Clara: He doesn't understand them
740
00:33:23,617 --> 00:33:25,445
and he certainly can't control them.
741
00:33:25,447 --> 00:33:27,597
He probably thinks there's
an explanation somewhere
742
00:33:27,599 --> 00:33:28,915
in his family's history.
743
00:33:28,917 --> 00:33:31,017
I say Onario goes to grandma...
744
00:33:31,019 --> 00:33:33,503
Who's all too willing to share
in the gory details, right?
745
00:33:33,505 --> 00:33:36,089
And in discovering these
dark family secrets,
746
00:33:36,091 --> 00:33:38,642
Onario develops some
twisted sense of himself.
747
00:33:38,644 --> 00:33:40,771
And makes him wanna reach out
to his long-lost father,
748
00:33:40,796 --> 00:33:41,847
seeking approval,
749
00:33:41,872 --> 00:33:45,315
because being Il Mostro is not
part of Onario's birthright.
750
00:33:45,317 --> 00:33:47,417
So Scarpa didn't need to find his son.
751
00:33:47,419 --> 00:33:48,902
His son came looking for him.
752
00:33:48,904 --> 00:33:50,370
And since dear old dad is dying,
753
00:33:50,372 --> 00:33:52,138
he sees in his once-forgotten son
754
00:33:52,140 --> 00:33:54,174
the potential for carrying on a legacy.
755
00:33:54,176 --> 00:33:56,948
A way to achieve immortality.
756
00:33:56,973 --> 00:33:58,912
We may have a lead on
one of Onario's aliases...
757
00:33:58,914 --> 00:34:00,280
"Cambia Accorso."
758
00:34:00,282 --> 00:34:03,116
He was cited for disturbing
the peace about two months ago.
759
00:34:03,118 --> 00:34:06,622
And we have an address, a flat
located near Piazza del Duomo.
760
00:34:06,647 --> 00:34:07,505
We're going there now.
761
00:34:07,530 --> 00:34:10,407
Clara and I will got with
Conte to pick up Scarpa.
762
00:34:10,409 --> 00:34:13,343
You two back up the
units taking down Onario.
763
00:34:13,345 --> 00:34:14,643
Jack!
764
00:34:15,280 --> 00:34:17,347
She should be here... Tafani.
765
00:34:17,349 --> 00:34:18,682
She should be standing right next to us
766
00:34:18,684 --> 00:34:20,350
when we walk them down
that hall to book them.
767
00:34:20,352 --> 00:34:23,220
You're right. Go get her.
768
00:34:24,823 --> 00:34:28,441
769
00:34:34,933 --> 00:34:38,118
[Indistinct radio chatter]
770
00:34:40,873 --> 00:34:42,606
[Door bangs]
771
00:34:50,749 --> 00:34:54,017
772
00:34:58,574 --> 00:35:00,540
[Door bangs]
773
00:35:10,752 --> 00:35:15,322
774
00:35:15,324 --> 00:35:16,756
He's not here.
775
00:35:25,500 --> 00:35:27,968
It's as if he knew we were coming.
776
00:35:27,970 --> 00:35:29,836
How is that possible?
777
00:35:34,343 --> 00:35:36,309
[Door creaks]
778
00:35:45,854 --> 00:35:47,654
Carmela?
779
00:35:52,894 --> 00:35:56,162
780
00:35:58,667 --> 00:36:02,168
[Cellphone vibrates]
781
00:36:02,170 --> 00:36:05,639
[Cellphone beeps] Jack:
Clara, the Scarpas are gone.
782
00:36:05,641 --> 00:36:06,706
They've got Tafani.
783
00:36:06,708 --> 00:36:08,241
Stay where you
are. I'm on my way.
784
00:36:08,243 --> 00:36:10,977
[Beep]
785
00:36:35,937 --> 00:36:39,472
Ah, Agent Seger! How
nice of you to come.
786
00:36:39,474 --> 00:36:41,374
Let her go. Last warning.
787
00:36:41,376 --> 00:36:44,010
No! Gun on the floor!
788
00:36:44,012 --> 00:36:46,379
Now!
789
00:36:46,381 --> 00:36:47,814
[Gun thuds]
790
00:36:47,816 --> 00:36:50,550
Muoviti. Move.
791
00:36:50,698 --> 00:36:51,551
[Grunts] Ah!
792
00:36:51,553 --> 00:36:53,753
793
00:36:59,444 --> 00:37:00,610
There's no escape.
794
00:37:00,612 --> 00:37:02,846
I called for backup already.
You have to know that.
795
00:37:02,848 --> 00:37:05,382
The only way I can save myself
796
00:37:05,384 --> 00:37:08,084
is if I surrender to you unconditional.
797
00:37:08,086 --> 00:37:10,367
Isn't that what you were going to say?
798
00:37:10,392 --> 00:37:12,148
Scarpa, ? una cosa...
799
00:37:12,173 --> 00:37:14,457
- Stai zitta per un momento!
- No! Tafani!
800
00:37:14,459 --> 00:37:15,959
[Strained voice] Let her go!
801
00:37:15,961 --> 00:37:18,528
No one is going anywhere.
802
00:37:20,432 --> 00:37:22,026
Hey, Jack, we were right
803
00:37:22,051 --> 00:37:23,573
about Onario reaching out to his father.
804
00:37:23,598 --> 00:37:25,168
Yeah, he's been writing
him letters every week
805
00:37:25,193 --> 00:37:26,636
since he was released from
that youth detention center.
806
00:37:26,638 --> 00:37:29,393
Thing is, all the letters
were returned to him unopened.
807
00:37:29,418 --> 00:37:30,507
His father was completely ignoring him.
808
00:37:30,509 --> 00:37:32,468
- [Siren wailing]
- Ignored him until Onario began
809
00:37:32,493 --> 00:37:33,877
to emulate his father's crimes, right?
810
00:37:33,879 --> 00:37:35,545
He must've gone as far
811
00:37:35,547 --> 00:37:36,479
as to break into his father's house
812
00:37:36,481 --> 00:37:38,376
and steal the tools of his trade.
813
00:37:38,401 --> 00:37:40,994
Yeah, he broke in last week.
But how did you know that?
814
00:37:41,019 --> 00:37:43,829
Onario left another
box at Scarpa's home.
815
00:37:43,854 --> 00:37:45,308
The letter inside was an invitation
816
00:37:45,333 --> 00:37:49,125
for him to join his son at the
execution of Carmela Tafani.
817
00:37:49,127 --> 00:37:50,634
Clara's at Tafani's.
818
00:37:50,659 --> 00:37:53,192
I know. I'm on my way there now.
819
00:37:53,217 --> 00:37:55,865
Che ne pensi, Pap?? Eh?
820
00:37:57,402 --> 00:37:59,602
Vedi cos'ho fatto per te?
821
00:37:59,604 --> 00:38:03,206
I bring Il Mostro back from dead, yeah?
822
00:38:03,208 --> 00:38:07,544
I bring you both women
who want to punish you,
823
00:38:07,546 --> 00:38:09,546
see you suffer.
824
00:38:09,548 --> 00:38:13,950
Pap?, see what I do, what I am?
825
00:38:16,772 --> 00:38:19,172
Signora Tafani.
826
00:38:19,174 --> 00:38:21,975
You go to your death knowing
you were right about me.
827
00:38:21,977 --> 00:38:24,125
Ma vai all'Inferno!
828
00:38:24,164 --> 00:38:25,028
All'Inferno?
829
00:38:25,030 --> 00:38:28,250
You will beg for the mercy of Hell
830
00:38:28,275 --> 00:38:29,447
before I am finished with you.
831
00:38:29,486 --> 00:38:31,851
Pap?, listen to me.
832
00:38:31,853 --> 00:38:34,721
Shoot her, then give me the gun.
833
00:38:34,723 --> 00:38:38,057
Onario! He's not listening.
834
00:38:38,059 --> 00:38:40,478
You did all of this for him,
835
00:38:40,503 --> 00:38:41,928
and he still doesn't see you.
836
00:38:41,930 --> 00:38:43,913
No, no! Shut up! Silenzio!
837
00:38:43,915 --> 00:38:46,499
You don't need him. You know that.
838
00:38:46,524 --> 00:38:49,335
- Onario!
- You don't need your father anymore.
839
00:38:49,337 --> 00:38:50,403
You never did.
840
00:38:50,405 --> 00:38:52,572
Isn't that why you brought us here?
841
00:38:52,574 --> 00:38:56,442
To show him? To show all
of us who you really are?
842
00:38:57,746 --> 00:38:59,479
Verme della terra!
843
00:38:59,481 --> 00:39:00,647
Kill her!
844
00:39:00,649 --> 00:39:02,515
[Crying] Mi stai seguendo?!
845
00:39:02,517 --> 00:39:07,103
Io sono Il Mostro.
I am the Monster.
846
00:39:07,105 --> 00:39:09,439
Your son.
847
00:39:09,441 --> 00:39:13,276
But I am nothing to you.
848
00:39:13,278 --> 00:39:16,746
You are no son of mine.
849
00:39:16,748 --> 00:39:18,314
Niente!
850
00:39:19,976 --> 00:39:21,542
Aah!
851
00:39:22,787 --> 00:39:24,454
Jack: Scarpa!
852
00:39:24,456 --> 00:39:26,256
It's over.
853
00:39:28,393 --> 00:39:31,661
854
00:39:33,598 --> 00:39:35,899
Finalmente. [Handcuffs rattle]
855
00:39:35,901 --> 00:39:38,334
Ecco Il Mostro.
856
00:39:38,336 --> 00:39:40,603
Andiamo.
857
00:39:40,605 --> 00:39:42,071
Andiamo.
858
00:39:42,073 --> 00:39:45,241
[Carmela crying]
859
00:39:51,383 --> 00:39:53,850
[Horn honks]
860
00:39:53,852 --> 00:39:57,297
861
00:39:58,148 --> 00:40:00,279
Commissario, hold on.
862
00:40:00,304 --> 00:40:01,190
S?.
863
00:40:01,192 --> 00:40:04,294
This one's hers. Don't
you think she's earned it?
864
00:40:07,232 --> 00:40:10,099
S?. Vero.
865
00:40:10,101 --> 00:40:12,135
Procuratore Tafani...
866
00:40:12,137 --> 00:40:13,937
per favore.
867
00:40:13,939 --> 00:40:16,306
- Grazie.
- Prego.
868
00:40:18,610 --> 00:40:20,410
Andiamo.
869
00:40:26,518 --> 00:40:29,218
Mm. The one that didn't get away.
870
00:40:29,220 --> 00:40:32,455
No. No, he didn't.
871
00:40:33,092 --> 00:40:36,759
Synced and corrected by Dragoniod for
www.addic7ed.com
872
00:40:36,809 --> 00:40:41,359
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.