Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,197 --> 00:00:04,882
TROUBLE IN CLASS
2
00:02:09,713 --> 00:02:14,895
-Jo! quiero decir, mira no soy el. Soy Ducan Pinderhughes
3
00:02:16,306 --> 00:02:20,461
-Mira, yo era un genio, es decir; soy un Genio
fui engañado!
4
00:02:21,382 --> 00:02:24,615
-Ajam, y yo soy Pee-Wee Herman.
-Jajajaj-
5
00:02:25,279 --> 00:02:27,310
-Nono, no lo entiendes, veras
Estaba en el colegio...
6
00:02:27,567 --> 00:02:31,308
-88/100 de 4.0, ya sabes. Tener ese promedio en Bioquimica.
7
00:02:31,628 --> 00:02:33,707
-Aplicando matematicas, Ingenieria y Ciencias...
8
00:02:37,610 --> 00:02:40,325
-Vengo de un buen Ambiente, saludable e
intelectualmente estimulable.
9
00:02:41,137 --> 00:02:45,804
-Y Blade.., es el otro sujeto del que te hablaba, bueno el...
Viene de un Barrio.
10
00:02:46,504 --> 00:02:50,131
-Asi que veras.., Nuestras vidas son totalmente opuestas.
-Ajam!-
11
00:02:51,793 --> 00:02:56,473
-Aguarda, dejame comenzar desde el principio.
Tal vez esto ayudaria a aclarar un poco las cosas.
12
00:02:57,261 --> 00:02:59,110
-Ducan hace pipi con su juguetito...
13
00:02:59,817 --> 00:03:04,693
-Mientras yo mostraba un buen comportamiento.
Blade llenaba las calles de Meo..
14
00:03:05,225 --> 00:03:07,200
-Cuantas veces tengo
que decirte que no hagas eso!!
15
00:03:08,162 --> 00:03:12,630
-Yo era como una esponja, absorvia toda la riqueza y el conocimiento
que el mundo me ofrecia.
16
00:03:13,145 --> 00:03:15,800
-Blade se convirtio en todo un pervertido.
17
00:03:17,117 --> 00:03:18,952
-Yo era el Niño perfecto que habia aprendido
a compartir.
18
00:03:20,462 --> 00:03:22,765
-Mientras que Blade se habia convertido
En un Duro Criminal.
19
00:03:25,218 --> 00:03:28,272
-Siempre miraba hacia el futuro... y Mas alla.
20
00:03:29,320 --> 00:03:31,671
-Él espiaba por las puertas...
21
00:03:33,992 --> 00:03:37,164
-Iba por el camino correcto hacia la gloria Academica..
22
00:03:37,996 --> 00:03:39,657
-Blade iba por el mismo camino hacia ALCATRAZ.
23
00:03:40,390 --> 00:03:43,841
-Fue en el verano antes de mi año escolar.
Y nos mudamos al nuevo vecindario
24
00:03:44,661 --> 00:03:50,200
-¿Puedes Disculparnos?
Por esa esquina hay varios que quieren pelea..
25
00:03:51,738 --> 00:03:56,930
-Ves, estaba enfermo. Pero uno de nosotros
paso el Verano con "Los Hermanos"
En su lugar favorito.
26
00:03:58,713 --> 00:03:59,508
-Quedate Tranquilo Blade!
27
00:04:13,770 --> 00:04:16,817
-Jubi Dick Rijkaard, que agradable sorpresa
¿Que ocurre Amigo?
28
00:04:17,398 --> 00:04:21,252
-¿Todavia tratas de reducir algun Crimen?
Y por cierto, ¿cuando saldre de este basurero?
29
00:04:21,574 --> 00:04:23,270
-Cuando decidas ser un buen Muchacho "Michael"..
30
00:04:23,457 --> 00:04:25,799
-Vamos Amigo, no me vengas con esa mierda de "Michael"
No puedes retenerme Aqui adentro.
31
00:04:26,342 --> 00:04:28,992
-No deberia estar aqui, sin importar cuantas leyes he Violado.
32
00:04:29,920 --> 00:04:29,947
-Cierra la Boca!
33
00:04:30,306 --> 00:04:31,836
-Es porque soy menor y un negro juvenil...
34
00:04:33,216 --> 00:04:39,532
-Oh Aaaaa, Me duele la cabeza...
Mis Orejas Sangran..., mis orejas Aaaaaa...
35
00:04:40,458 --> 00:04:43,800
-Vamos..., dame un respiro, Cierra la Boca.
36
00:04:44,763 --> 00:04:46,290
-Oye, dejame darte algunas novedades, Si?
37
00:04:46,451 --> 00:04:49,714
-Farkon no vendra a jugar a la casita robada, de acuerdo?
38
00:04:50,229 --> 00:04:53,111
-Y si fuera por mi, estarias aqui hasta que este sujeto luzca lindo.
39
00:04:56,134 --> 00:04:57,177
-Hey, no me mires de esa manera.
40
00:04:57,291 --> 00:05:01,362
-Pero no depende de mi, y emm...
Los jueces decidieron que salgas.
41
00:05:03,560 --> 00:05:06,275
-Ves, de eso hablaba, Levanta el tono y la gente
te escucha.
42
00:05:06,411 --> 00:05:08,633
-Soy un Hombre Libre, ¡Poder hacia la persona!
43
00:05:09,583 --> 00:05:11,918
-Wo wo wo...
-Que?
-No tan Rapido...
44
00:05:12,488 --> 00:05:16,940
-El Juez dejo que salieras con algunas condiciones,
-¿Que condiciones?
45
00:05:16,361 --> 00:05:19,986
-Primero, tendras que ir al colegio..
y tendras que tener buenas notas.
46
00:05:20,521 --> 00:05:23,794
-Vamos amigo, el colegio y yo somos como el vinagre y el aceite
No coincidimos.
47
00:05:24,870 --> 00:05:25,196
-Es agua y Aceite..
-Como sea...
48
00:05:25,656 --> 00:05:28,557
-Mira esto es muy simple, quieres salir,
tendras que ir al colegio.
49
00:05:28,758 --> 00:05:33,736
-Volveras al colegio teniendo 18 al final del semestre
eso significa que ya no seras un Menor.
50
00:05:33,851 --> 00:05:36,461
-Asi que, si no tienes buenas notas,
o si me entero que peleaste
51
00:05:36,776 --> 00:05:41,300
-O si saliste con alguno de "Los Hermanos"
te azotare el trasero de lado a lado "Amigo".
52
00:05:41,818 --> 00:05:45,363
-Eso sera Violacion sobre tu aprobacion,
sere un bastardo
en lugar de un Adulto.
53
00:05:45,948 --> 00:05:50,735
-Azotar mi trasero de lado a lado, de que estas hablando?
-Maldicion, ¿acaso no me aprecias?.
54
00:05:52,445 --> 00:05:58,934
-Oh, casi lo olvido, el Juez ordeno un pequeño regalo antes
de que te vayas.
55
00:05:59,456 --> 00:06:02,886
-Hablaba sobre eso, era lo que queria
Un poco de respeto
¿Que es? ¿una mujerzuela?
56
00:06:03,484 --> 00:06:06,353
-Maldicion!
-No!
57
00:06:08,909 --> 00:06:12,898
-Lo siguiente que ocurrio fue...La hamburguesa se ve deliciosa
-Sabe deliciosa Idiota.
58
00:06:13,286 --> 00:06:16,741
-Dr Oppenheimer, Dr Martin
De lo mas profundo de mi corazón.
59
00:06:17,259 --> 00:06:21,437
-Hablando como el tercero de la Generacion Pinderhughes
esta es la culminacion de un gran Sueño.
60
00:06:21,811 --> 00:06:23,314
-Vamos Raging Beavers!
61
00:06:23,785 --> 00:06:27,373
-Bueno Ducan, Haford posee el promedio mas alto a nivel Mundial
62
00:06:27,776 --> 00:06:32,100
-Y de hecho posees el mejor promedio, por arriba de 4.0
63
00:06:32,431 --> 00:06:36,767
-Asi que, en lo que nos concierne en Haford..
No es suficiente.
64
00:06:36,988 --> 00:06:37,799
-¿Disculpe?
65
00:06:37,853 --> 00:06:45,404
-Lo que significa es que, todo los logros fueron para nada
si no puedes pasar los Éxamenes físicos de la preparatoria.
66
00:06:45,891 --> 00:06:48,553
-Sin Graduación, no hay Haford.
67
00:06:48,711 --> 00:06:54,920
-Nos mudamos porque encontramos un colegio
donde no desaprueban lo Físico....
68
00:06:55,437 --> 00:06:56,959
-Casi ya no tengo Asma....
69
00:06:57,260 --> 00:06:58,757
-Duncan Nunca fue muy Atletico....
70
00:07:05,415 --> 00:07:07,450
-Y como veras todo marchaba sobre ruedas....
71
00:07:07,655 --> 00:07:09,144
-Hasta el primer día de escuela....
72
00:07:36,154 --> 00:07:37,653
-Mmm Lindo Trasero Nena.
73
00:07:38,615 --> 00:07:41,836
-Herman!, Malditos niños me volveran Loca.
74
00:08:40,887 --> 00:08:44,190
-Y ese fue el peor Error que cambio
el resto de mi vida.
75
00:08:44,842 --> 00:08:48,477
-¿Que tan grande dijiste que eran esas tetas?
-ohh, ellas eran..., oye aguarda.
76
00:08:48,761 --> 00:08:50,156
-Dejame regresar a la Historia, ¿si?
77
00:08:51,825 --> 00:08:54,813
-Que expediente Jovencito.
78
00:08:55,707 --> 00:09:01,202
-Sorprendente Perfil, muy buenas calificaciones.
79
00:09:01,581 --> 00:09:02,702
-Si, escribi mi nombre correctamente.
80
00:09:02,990 --> 00:09:06,471
-Un Crimen, pero que Crimen....
-¿Cual de todos?
81
00:09:06,798 --> 00:09:12,743
-Es un crimen que estas por arriba de 5.0
Claramente estas listo para un reto.
82
00:09:13,129 --> 00:09:14,156
-¿Reto?
-Si.
83
00:08:51,960 --> 00:08:56,148
-Challenge?
-Yes.
84
00:09:15,900 --> 00:09:19,360
-Tal vez alguien como tu se aburre
en un lugar como este, no?
-Puedes apostarlo "Amigo"
85
00:09:19,156 --> 00:09:26,278
-Perfecto, asi que pense en algo mmm...Extra
-¿Extra?.
86
00:09:28,594 --> 00:09:31,669
-¿Te gustaria participar en un programa de TV?
87
00:09:32,162 --> 00:09:33,624
-¿En donde? El hombre mas Buscado...
88
00:09:34,905 --> 00:09:40,125
-Jajaj que gracioso, No, no, es en un programa
Local de competiciones llamado "El Tazón del Conocimiento".
89
00:09:40,228 --> 00:09:41,227
-¿Competiciones de Tv?
90
00:09:41,232 --> 00:09:43,932
-En realidad, es un mano a mano entre estudiantes
de otros colegios.
91
00:09:44,364 --> 00:09:48,117
-Choques fuertes, uno a uno, mano a mano.
92
00:09:48,679 --> 00:09:56,529
-Asi es, veras, cuando oi que finalmente pasarias el
año con nosotros tuve aún mas interes en la participacion de
este programa.
93
00:09:56,877 --> 00:10:01,373
-Y quiero que seas el Líder del equipo
en contra de los demas colegios
y los destruyas
94
00:10:01,683 --> 00:10:03,659
-Se que puedes hacerlo, esta escrito en tu expediente.
95
00:10:03,776 --> 00:10:06,612
-Demolerlos...
-Asi es, demolerlos.
96
00:10:07,281 --> 00:10:09,871
-Asesinarlos, mandarlos a dormir.
-A dormir, asi es.
97
00:10:10,135 --> 00:10:12,279
-Matarlos y que la chupen.
-Que la Chupen asi es.
98
00:10:12,536 --> 00:10:14,807
-Estuve buscando un colegio por mucho tiempo
99
00:10:15,206 --> 00:10:17,690
-Puedo tomar ventaja de mis habilidades especiales.
100
00:10:18,189 --> 00:10:20,768
-Creo que nos hemos entendido..
101
00:10:21,702 --> 00:10:23,495
-Solo...,confia en mi Hermano.
102
00:10:25,371 --> 00:10:30,270
-Tu, Adentro, Ahora.
103
00:10:30,526 --> 00:10:34,190
-Esto, es increible
-Gracias Director Kratz
104
00:10:34,326 --> 00:10:38,174
-A esto llamas buenas calificaciones?
-Me dijeron que fui el único en tenerlas.
105
00:10:38,265 --> 00:10:39,516
-Seguro bromeaban.
106
00:10:40,678 --> 00:10:41,962
-Parece ser que...
107
00:10:48,759 --> 00:10:57,296
-Parece que, si no tienes al menos de 3.0
tendras graves problemas...
108
00:10:57,481 --> 00:10:58,946
-Estoy seguro de tener 4.0 Señor
109
00:10:59,123 --> 00:11:04,885
-Hey, no me des ningun sermon y ni pienses
que eres uno en un Millon.
110
00:11:04,930 --> 00:11:07,980
-Estadisticamente soy unico de 1 a 3.75 Millones
111
00:11:08,112 --> 00:11:12,989
-Bueno, realmente me importa un Carajo
quien eres realmente, "Vago"
112
00:11:13,284 --> 00:11:18,289
-No me vas a intimidar.. "Querido"
Vete antes de que llame a Seguridad.
113
00:11:18,893 --> 00:11:22,228
-Pero, ¡Señor!,
-Hey Hey Hey, apartate
de mi...
114
00:11:22,386 --> 00:11:25,269
-Si me das algun problema llamare
Inmediatamente a la policia asi que
vuelve a clases
115
00:11:28,992 --> 00:11:32,625
-Asi que, teniamos nuestra lista de horarios
y comenzamos a cursar
116
00:12:03,187 --> 00:12:04,277
-Callate, querido
117
00:12:07,232 --> 00:12:09,925
-Bienvenido a Latin Avanzado.
-Avanzado ¿Que?.
118
00:12:10,362 --> 00:12:15,839
-Es un Honor tenerte en nuestra clase.
-Si, claro. ¿Cual es el truco?
-¿Donde esta Rijkaard?
119
00:12:16,602 --> 00:12:20,572
-¿Conoces a Rijkaard?, fue un Brillante Poeta
-¿Ah si?
120
00:12:22,324 --> 00:12:25,473
-Soy la Profesora Simpson.. "Joan"
121
00:12:25,614 --> 00:12:31,637
-Si eres amable, podras ser un Maestro
si es que necesitas serlo...
122
00:12:32,134 --> 00:12:33,202
-Si, imaginate...
123
00:12:34,124 --> 00:12:35,537
-Sientate, por favor
124
00:13:05,149 --> 00:13:09,747
-Hey Hey Hey, amigo, se que no debes sentarte
en mi lugar favorito. Muevete.
125
00:13:10,343 --> 00:13:10,930
-Lo siento.
126
00:13:12,344 --> 00:13:16,576
-Hey Amigo, se tambien que no debes sentarte
en mi segundo lugar favorito.
127
00:13:16,605 --> 00:13:22,256
-Pero Crei que dijiste..
-Callate, dame alguna moneda, billete, un dolar.., algo
128
00:13:22,613 --> 00:13:23,811
-¿Quieres que te pague por sentarme aqui?
129
00:13:24,805 --> 00:13:26,421
-¿Estas loco?
-¡Claro que estoy loco!
130
00:13:27,123 --> 00:13:32,630
-Es por eso que estoy aqui, creo que no estoy
en el lugar correcto.
131
00:13:32,991 --> 00:13:37,404
-Quiero que me pagues por el privilegio
de que no te sientes en el piso.
132
00:13:40,283 --> 00:13:45,888
-Escucha amigo, quedate con el dinero
y comprate unas nuevas zapatillas porque
las que tienes estan Mojadas...
133
00:13:47,230 --> 00:13:54,245
-Lapices, crayones, marcadores mágicos..
son todos como yo, Soy Facil.
134
00:13:54,114 --> 00:14:00,289
-Amor Omnia Vincit, El amor conquista todo
135
00:14:03,311 --> 00:14:07,483
-Latin, El padre de todos los idiomas Romanticos
136
00:14:09,626 --> 00:14:12,449
-¿Estas seguro que estas en el lugar correcto?
Dejame ver tu programa
137
00:14:12,578 --> 00:14:13,886
-Dice que pertenezco a este lugar.
138
00:14:15,412 --> 00:14:19,329
-Bueno, siendo que voy a molestarte por el resto del semestre
Al menos debes saber mi nombre
139
00:14:19,510 --> 00:14:20,658
-¿Como estas? mi nombre es "Chupetin"
140
00:14:21,714 --> 00:14:23,666
-Cereza...
141
00:14:25,100 --> 00:14:27,587
-¿Por que debo llamarte Chupetin?
Wedge dice porque soy Buena onda
142
00:14:27,527 --> 00:14:29,540
-Pero soy perezoso, y no estoy de acuerdo con él
143
00:14:29,575 --> 00:14:31,802
-¿Quien es Wedge?
-Ese es Wedge...
144
00:14:32,203 --> 00:14:34,644
-¿Donde esta mi dinero?
-No tengo nada Amigo..
-Quiero mi dinero
145
00:14:35,285 --> 00:14:41,781
-Dame mi dinero
-Que tal si te doy ésto, atras amigo.
-¡Dije atras!
146
00:14:41,786 --> 00:14:42,932
-Dame esa pistola
147
00:14:47,521 --> 00:14:50,263
-Muevete, ¿Que estas haciendo?
quitame tus manos de ensima
148
00:14:53,277 --> 00:15:01,513
-Hey, hey ¿que es lo que haces con mi mujer?
-Estoy aqui, estoy bien.
149
00:15:02,906 --> 00:15:08,980
-Dame una razón para no romperte la cabeza idiota
-Es porque eres un buen muchacho y debemos
ser amigos....
150
00:15:09,328 --> 00:15:11,471
-Hey Wedge, creo que deberias ver esto...
151
00:15:12,665 --> 00:15:16,321
-Dile sobre el último lio en el que te metiste,
dile sobre el último sujeto que le pegaste
152
00:15:16,485 --> 00:15:17,292
-Dile lo que has hecho
153
00:15:18,526 --> 00:15:20,931
-Hice un libro por encargo...
154
00:15:24,744 --> 00:15:29,329
-La palabra "Terapia Intensiva" ¿te dice algo?
-No
155
00:15:29,689 --> 00:15:33,832
-Que tal, multiples con..con..
156
00:15:34,377 --> 00:15:34,815
-Contusiones..
157
00:15:35,152 --> 00:15:41,856
-Contusión y fracciones con graves...
lesiones internas, con una conclusion medida...
158
00:15:42,300 --> 00:15:46,527
-Eso es un monton de dolor...
tus dias de paliza han pasado...
159
00:15:46,893 --> 00:15:50,290
-Quiero presentarte a mi hombre
2 dientes, y una pierna más larga que las otras.
160
00:15:50,328 --> 00:15:53,489
-Le llaman el Huracán, el mas intrépído de todos
nada mas que pedir
161
00:15:53,632 --> 00:15:58,752
-Retorciendo, torturando al punto tal
que la tortura la recordaras
por el resto de tu vida
162
00:15:59,145 --> 00:16:03,530
-Mi hombre, MK Michael Charles,
Mk...Blade Brown
163
00:16:03,828 --> 00:16:04,807
-Atrevanse a Pegarle
164
00:16:05,452 --> 00:16:11,300
-Asi que tú eres Blade Brown, bueno escucha ésto..Blade
apartate de mi camino, ¿Lo entiendes?
165
00:16:12,646 --> 00:16:14,847
-¿Lo entiedes?
-Lo tengo muy claro
166
00:16:15,157 --> 00:16:16,950
-¡Sientate!
167
00:16:18,596 --> 00:16:21,481
-Levantensen Todos
168
00:16:21,974 --> 00:16:29,259
-Ahora, leer es fundamental
asi que continuemos con la clase
169
00:16:29,799 --> 00:16:31,427
-¡Tú!, Enseña
170
00:16:32,973 --> 00:16:35,465
-Asi es, leer es fundamental..
171
00:16:35,768 --> 00:16:39,320
-De acuerdo clase, tendremos 20 minutos
de tiempo libre
172
00:16:52,212 --> 00:16:57,367
-Asi que eres Blade.
Bueno, escuche sobre de ti de Shirel y Luwanda..
173
00:16:57,514 --> 00:17:03,740
-De lo que dijo Devon, lo que dijo Cecilia
y me han dicho que eres bueno...
174
00:17:04,702 --> 00:17:08,602
-No creo que sea buena idea que tú y yo hablemos
175
00:17:09,356 --> 00:17:15,854
-Y Shirel y Luwanda, lo que le contaste
a Devon, Alita y lo que me contaron a mi...
176
00:17:16,525 --> 00:17:21,429
-Me dijeron que sabes hacer cosas...
Cosas que ella nunca pudo ni si quiera soñar...
177
00:17:22,765 --> 00:17:23,633
-¿Es verdad?
178
00:17:25,471 --> 00:17:28,348
-Bueno, se como hacer un par de cosas...
179
00:17:30,630 --> 00:17:33,219
-Nunca conoci a un muchacho asi...
180
00:17:35,513 --> 00:17:37,160
-Yo tampoco..
181
00:17:39,980 --> 00:17:43,170
-Hola, mi nombre es Ellen, Ellen Grove..
-¿Que hay muñeca?
182
00:17:44,115 --> 00:17:47,472
-Lei tu argumento sobre los Lipopolisacaridos
y la modulación inducida..
183
00:17:47,580 --> 00:17:51,352
-Sobre la creación y conducta en la sociedad del hombre
Tu actividad y desarrollo en la
Secundaria Nacional de Ciencias
184
00:17:52,865 --> 00:17:55,683
-¿Que cosa Muñeca?
-Fue sorprendente
185
00:17:57,963 --> 00:18:01,196
-Buenos Días alumnos, les habla su director
Sr Craps
186
00:18:01,458 --> 00:18:05,349
-Quiero que todos le den la bienvenida
a un glorioso año
187
00:18:05,627 --> 00:18:07,302
-Aqui en Dickins high
188
00:18:07,645 --> 00:18:12,446
-Empezaremos el año tradicionalmente
como siempre y espero que todos se unan para...
189
00:18:12,678 --> 00:18:14,973
-Para pasarla de la mejor manera..
190
00:18:15,334 --> 00:18:21,640
-Lo que hace que me sienta orgulloso como director
de ésta escuela, es que he inscipto a un
nuevo estudiante
191
00:18:22,117 --> 00:18:25,750
-Y probablemente el más inteligente
de los que he conocido, para que lidere el Equipo
192
00:18:26,820 --> 00:18:30,464
-Representando a nuestra escuela en la Copa
del Conocimiento, el Señor Duncan Pinderhjuz
193
00:18:31,590 --> 00:18:31,767
-¿Quien?
194
00:18:41,864 --> 00:18:43,263
-Bueno, vuelvan con sus labores..
195
00:18:52,267 --> 00:18:56,940
- Duncan, eres tan intelectualmente agresivo.
-Espera un minuto, yo no...
196
00:19:05,278 --> 00:19:06,373
-Tal vez lo sea...
197
00:19:31,173 --> 00:19:34,702
-¿Crees que soy un estúpido?
-¿Es una pregunta con trampa?
198
00:19:36,310 --> 00:19:41,245
-Te dije que te mantengas lejos de mi mierda
-Y ella es mi mierda..
199
00:19:41,996 --> 00:19:45,787
-Tu y yo, mano a mano
te espero después del colegio..
200
00:19:46,718 --> 00:19:49,923
-Me gustaría, señor Wedge, pero
tengo tarea después de la escuela.
201
00:19:50,386 --> 00:19:54,846
-No me importa, sólo tienes que arrastrar
tu culo de ahí.
-Vamos, nena.
202
00:19:59,484 --> 00:20:01,340
-¿Crees que soy un estupido?
203
00:20:02,830 --> 00:20:04,499
-Lo viste a Blade, Blade Brown?
204
00:20:07,848 --> 00:20:09,733
-¿Has visto a Blade?
-¿Alguien vio a Blade?
205
00:20:09,761 --> 00:20:12,289
-Hey, blade Amigo, ¿Como estas?
206
00:20:15,107 --> 00:20:18,736
-Estoy bien, creo...
-Ok, te veo Luego hermano.
207
00:20:22,700 --> 00:20:26,104
-Director.
-Hubo un grave error...
208
00:20:28,594 --> 00:20:33,561
-Tú debes ser Blade Brown.
-No, es un error.., Soy Duncan Pinderhughes
209
00:20:33,807 --> 00:20:38,918
-No, no, no...
210
00:20:39,209 --> 00:20:43,574
-Yo soy Duncan Pinderhughes
-¿Crees que es gracioso? que fue una broma
-¡Ven aqui!
211
00:20:55,949 --> 00:20:58,880
-¿Que sucede Amigo?
-Algo me dice que tú eres Blade Brown.
212
00:20:59,321 --> 00:21:04,500
-¿A donde vas? no te muevas de ahi.
-Mira, hoy no tuve un buen dia.
213
00:21:04,556 --> 00:21:08,459
-Primero, alguien quiso golpearme por ser tú
luego quieres golpearme por no ser tú.
214
00:21:09,221 --> 00:21:11,953
-Y por ultimo quieres que sea tú.
¿Que quieres de mi?
215
00:21:12,230 --> 00:21:14,530
-No, no seas yo
-Se tú mismo por mí
216
00:21:15,160 --> 00:21:18,229
-Ve a mis clases éste semestre y te dejaré vivir.
217
00:21:18,303 --> 00:21:19,540
-Si no, entonces morias.
218
00:21:21,908 --> 00:21:27,140
-Mira, después del colegio alguien llamado
Wedge quiere hacerme un hoyo en la cabeza
219
00:21:27,306 --> 00:21:30,107
-¿Como puedo simular esa pelea?
-Dejamelo a mi.
220
00:21:35,631 --> 00:21:40,266
-Sigue simulando, o te convertire
en una de esas etiquetas para autos.
221
00:21:40,489 --> 00:21:44,800
-Sabes de lo que hablo, y no le digas a nadie
Ni una palabra sobre ésto
222
00:21:44,152 --> 00:21:47,217
-Estarás preparado despues del colegio
¿De acuerdo?
223
00:21:47,724 --> 00:21:51,816
-Ok, termino la clase
desaparece.
224
00:22:14,804 --> 00:22:16,665
-Preparense para la pelea.
225
00:22:19,725 --> 00:22:21,293
-Sal de mi camino Hombre!
-okey, okey.
226
00:22:33,200 --> 00:22:36,170
-Hey, tengo todo controlado
tendremos mucho dinero después de la pelea.
227
00:22:37,960 --> 00:22:38,782
-Buen chico.
228
00:22:40,806 --> 00:22:45,555
-Permiso, malditos fenómenos.
-Soy yo, Duncan Pincush
229
00:22:46,631 --> 00:22:47,720
-Es Pinderhughes
230
00:22:48,366 --> 00:22:54,881
-Escuchen, vi a Wedge correr a la casa de su mami
-Blade es el ganador.
231
00:22:57,596 --> 00:22:59,631
-Bueno tengo que irme
tengo mucha tarea que hacer.
232
00:23:00,113 --> 00:23:06,849
-Asi es, que pelea..
-Ya oyeron al Nerd..
-Paguenme, paguenme..
233
00:23:07,270 --> 00:23:10,511
-Blade, pateaste el trasero de Wedge
y ni siquiera sudaste
-Eres el Hombre
234
00:23:10,673 --> 00:23:12,605
-Aquí está tu parte,
-80-20%, si? listo.
235
00:23:13,373 --> 00:23:15,519
-¿Puedo estar contigo?
-¿Estar?
236
00:23:15,669 --> 00:23:18,471
-Estar contigo, salir contigo
tú cuidas mi espalda yo cuido la tuya.
237
00:23:19,256 --> 00:23:20,254
-Claro, supongo...
238
00:23:21,488 --> 00:23:25,275
-Cuidado, muevanse, el hombre quiere pasar
muevanse, muevanse...
239
00:23:25,273 --> 00:23:26,556
-Quitate del camino maricón
-Eyyy...
240
00:23:27,845 --> 00:23:30,340
-Den lugar al Rey, den lugar a mi hombre.
241
00:23:31,952 --> 00:23:35,515
-Hey Blade, creo que es momento
de que me des tu número.
242
00:23:36,145 --> 00:23:40,274
-¿Quieres mi número?
-No tengo papel.
243
00:23:40,390 --> 00:23:44,457
-No te preocupes, sólo escribelo aquí.
244
00:23:45,826 --> 00:23:47,589
-Estoy buscando a Blade Brown
¿Lo han visto?
245
00:23:49,972 --> 00:23:52,651
-Diganle que Jubi Dick Raijkaard
lo esta buscando, ¿Lo haran?
-Siiii...
246
00:23:52,800 --> 00:23:55,269
-Sólo una J, Jubi Dick Rijkaard, ¿De acuerdo?
247
00:23:57,470 --> 00:23:58,657
-¿Quieres la dirección de mi casa tambien?
248
00:23:59,892 --> 00:24:04,326
-Ven aquí, ven aquí ahora!
249
00:24:05,299 --> 00:24:08,104
-Me tengo que ir, después nos vemos
Tetitas... Damita.
250
00:24:11,921 --> 00:24:15,374
-¿Puedo irme a casa? ahora, por favor.
-Bueno de eso queria hablarte
muchacho
251
00:24:16,244 --> 00:24:19,790
-Todos piensan que eres Yo
asi que estuve pensando.
-Oh, no.
252
00:24:22,229 --> 00:24:26,438
-Quiero que te lleves a Lucille.
-¿Lucille? ¿Y que hay de mis padres?
253
00:24:27,190 --> 00:24:31,140
-Mi padre quiso que lleve una mujer a casa
No esta embarazada, ¿verdad?
254
00:24:33,159 --> 00:24:38,951
-Ésta es Lucille, la obtuve en una estafa
-¿Estas loco? no puedo conducir
no tengo licencia.
255
00:24:39,269 --> 00:24:40,843
-Yo tampoco, asi que aprenderas.
256
00:24:42,270 --> 00:24:46,886
-Porque si lo destuyes, quiero decir
si tiene al menos algun pequeño rasguño
en la pintura..
257
00:24:47,690 --> 00:24:51,785
-Amigo vas a tener que trabajar duro.
vamos adentro.
258
00:24:56,566 --> 00:25:00,792
-Lucille tiene el sistema de combustión
mas sofisticado de todo el mundo.
259
00:25:01,165 --> 00:25:04,988
-Y sin mencionar la alta tecnologia
de lubricación, liquido y diseño
de rotación.
260
00:25:05,000 --> 00:25:09,815
-¡Es una asesina!
-Entonces mi bicicleta también es asesina,
si vas cuesta abajo..
261
00:25:10,145 --> 00:25:11,996
-¿Ah si? ¿Donde está?
-Justo ahi.
262
00:25:13,940 --> 00:25:16,398
-Dios mio tienes una bicicleta,
es una bicicleta.
-¿Hermosa, no?
263
00:25:18,101 --> 00:25:21,657
-Largate de aqui Pinderpis
y no la arruines, ahora vete.
264
00:25:27,451 --> 00:25:29,860
-Quita el pie del freno!
-Despacio, Lucille.
265
00:25:31,277 --> 00:25:35,319
-Chicas, ese es Blade Brown.
Es tan Sexy!.
266
00:25:44,120 --> 00:25:46,310
-¿Estas bien?
-Dejame en paz.
267
00:25:49,828 --> 00:25:53,167
-Me largo de aqui.
-Adios!.
268
00:25:56,941 --> 00:26:01,172
-Es Ducan Pinderhughes
Es fantástico.
269
00:26:08,230 --> 00:26:11,601
-No es mio.
-Dios, es un Huracán.
270
00:26:12,225 --> 00:26:18,714
-Aunque sea lo último que haga,
quiero decir, yo Blade, ¿Como puedo
estar manejando ésto?...
271
00:26:19,506 --> 00:26:21,424
-Curva, curva, curva!
272
00:26:32,437 --> 00:26:33,808
-Maldito Pindervómito.
273
00:26:38,890 --> 00:26:40,467
-¿Quien es?
-Soy yo Mamá, Michael.
274
00:26:48,334 --> 00:26:51,110
-Parece que has agregado
mas de un par de cerrojos Mamá...
275
00:26:55,736 --> 00:26:58,207
-Salí, estoy en casa.
¿No estas contenta de verme?
276
00:26:58,363 --> 00:27:02,981
-El juez dijo que tengo que cuidar de Tí
hazme un favor, aléjate de problemas.
277
00:27:06,000 --> 00:27:08,701
-Espero que hayas pagado por
ese corte de cabello.
278
00:27:09,556 --> 00:27:16,204
-Sabes Duncan, podrias cortar al menos
6-7 cm de cabello.
279
00:27:16,875 --> 00:27:22,240
-Papá, ya lo habíamos hablado anteriormente
sólo me estoy expresando
de forma aerodinámica.
280
00:27:23,471 --> 00:27:29,270
-¿Has conocido a alquien hoy en el colegio?,
apto para tu nivel social e intelectual?
281
00:27:30,349 --> 00:27:35,388
-Bueno, en realidad no.
-Duncan, no se trata de lo que sabes
sino a quien conoces..
282
00:27:35,603 --> 00:27:38,192
-Tal vez mañana pueda cielo.
283
00:27:40,230 --> 00:27:41,322
-Iré yo.
284
00:27:50,315 --> 00:27:53,286
-Maldición, ¿Porque tardan tanto?
¿No pueden oir?
-Oh dios mio.
285
00:27:53,763 --> 00:27:55,896
-¿Puedo ayudarlo?
-Si, estoy buscando a Duncan.
286
00:27:56,535 --> 00:27:59,519
-Blade que sorpresa.
-Bonita Choza.
287
00:28:00,235 --> 00:28:04,731
-Mamá, Papá, éste es mi amigo Blade.
-Blade (Cuchilla), ¿Ese es tu nombre?
288
00:28:04,710 --> 00:28:06,200
-Papá, ¿Ese es el tuyo?.
289
00:28:07,349 --> 00:28:12,422
-Blade vino para que le ayude
con su tarea
-¿De veras? ¿Con cual tienes problemas?
290
00:28:12,544 --> 00:28:13,737
-¿Usted tiene algun problema?
291
00:28:15,737 --> 00:28:20,127
-¿No es gracioso?, tenemos mucho por hacer
Blade subamos, ¿De acuerdo?
292
00:28:20,638 --> 00:28:23,151
-Ya regresamos
-¡Mira ésto!
293
00:28:25,247 --> 00:28:28,916
-Me llevo años constuir mi reputación
y no dejare que un pendejo como Tú la arruine.
294
00:28:28,930 --> 00:28:33,404
-Esta bien, ¿Que tiene de especial ser Tú?
-Primero tienes que vestirte bien.
295
00:28:33,613 --> 00:28:37,243
-Estilo es mas que el estado mental hermano,
asi que traje algo de ropa para que uses.
296
00:28:38,248 --> 00:28:40,141
-Ten.
-Oh si.
297
00:28:40,781 --> 00:28:45,167
-Si, asi que usare ropa de bailarín de Soul
-¿De que hablas? ésta ropa es fina.
298
00:28:45,690 --> 00:28:49,932
-No como esa ropa de la feria.
-¿Ropa de la feria? No es ropa de feria.
299
00:28:49,823 --> 00:28:54,511
-Ésta es la mejor marca, Jc Penney
la mas Top de todas amigo
-Esta bien, calmate.
300
00:28:55,267 --> 00:28:58,351
-Y ahora, comencemos
primero quitemos ésto.
301
00:29:01,574 --> 00:29:04,250
-Ten, toma ésto.
-Eso no es higienico.
302
00:29:04,162 --> 00:29:05,871
-Te voy a dar Higienico, tomalo!
303
00:29:12,232 --> 00:29:15,924
-Oh si, calzo perfecto.
-Hay algo mas que debemos resolver.
304
00:29:16,133 --> 00:29:17,547
-¿Que cosa?
-Eso.
305
00:29:24,803 --> 00:29:29,275
-¿Que está ocurriendo arriba?
mejor que vaya a ver.
306
00:29:32,537 --> 00:29:34,787
-Te gustará, dije que la mantengas firme.
307
00:29:35,400 --> 00:29:38,330
-¿Puedes dejar de tirarmela?
está muy caliente...
308
00:29:44,120 --> 00:29:45,975
-Cariño, ¿Que sucede?
309
00:29:47,571 --> 00:29:52,641
-Julie, ¿Alguna vez te preguntaste cuáles son
las preferencias sexuales de nuestro Hijo?
310
00:29:55,133 --> 00:29:59,930
-Bueno, nunca supe que realmente
tenga alguna..
311
00:30:04,413 --> 00:30:06,989
-La marca registrada de Blade es un éxito.
312
00:30:13,770 --> 00:30:14,309
-Adios Papá.
-Adios Papá.
313
00:30:19,900 --> 00:30:20,341
-¿Ese era nuestro Hijo?
314
00:30:23,334 --> 00:30:27,580
-Me gusta como se abre la parte de atras
parece un Lego...
315
00:30:27,457 --> 00:30:32,226
-Cierra la boca.
-Viento sobre la cabeza, briza a travéz de los cabellos.
316
00:30:34,360 --> 00:30:35,593
-Callate!
317
00:30:37,720 --> 00:30:42,551
-¿Que es lo que hacemos por aqui?
-Tienes que saber de lugares como
todo Blade Brown
318
00:30:43,173 --> 00:30:47,748
-Tienes que saber de donde viene Blade Brown,
sabes a que me refiero?
-Pense que provenias debajo de una roca..
319
00:30:51,430 --> 00:30:57,445
-Mi diente, es de Oro ahora
y me va apretado
-Apretado!
320
00:30:57,936 --> 00:31:01,754
-¿Como está el diente ahora?
-Dios, que sensible..
321
00:31:12,762 --> 00:31:15,760
-Tienes que seguirme "El Leader"
vamos, no te quedes atras.
322
00:31:36,835 --> 00:31:40,333
-¿Quieres bailar hermosa?
-Vamos Sexy.
323
00:31:41,260 --> 00:31:44,879
-¿Viniste sola?, quiero decir
¿Eres de venir sola?
324
00:31:46,838 --> 00:31:53,466
-Sabes, la primera vez que te vi
pense que tú y yo tal vez....
325
00:31:55,220 --> 00:32:00,794
-¿Quieres bailar conmigo?
326
00:32:02,100 --> 00:32:09,997
-¿Quieres saber que pienso cando te veo?
Esquiar bajo las laderas de las montañas
en Blue Ridge
327
00:32:12,496 --> 00:32:14,825
-¿En donde has estado todo éste tiempo?
328
00:32:22,120 --> 00:32:23,308
-Bueno, ¿Que les parece?
329
00:32:25,902 --> 00:32:27,293
-Doble diversión.
330
00:32:27,637 --> 00:32:32,130
-¿Como estás?, ohh lo siento mucho
331
00:32:34,348 --> 00:32:38,965
-Simon, hermano, ésta noche
es tan alocada.
332
00:32:47,700 --> 00:32:48,315
-Lisa, ¿No?
333
00:33:16,455 --> 00:33:18,345
-¿Que ocurre? ¿Tienes algún problema?
334
00:33:18,919 --> 00:33:20,826
-Hey, hey, está conmigo muchachos!
335
00:33:22,114 --> 00:33:24,684
-Blade, ¿Que cuentas?
-Nada especial hermano
336
00:33:24,733 --> 00:33:28,240
-Frutti, Gogo, éste es mi muchacho D.
Es uno de los nuestros.
337
00:33:28,455 --> 00:33:32,400
-Tanto tiempo hermano, ¿Cuando has salido?
-No te preocupes, ya hablaremos
tengo negocios de que hablar.
338
00:33:32,395 --> 00:33:35,680
-Tenemos que irnos.
-Aguarda un momento, no pude
saludarlos.
339
00:33:35,974 --> 00:33:37,974
-Eres un idiota.
-No me llames idiota.
340
00:33:38,787 --> 00:33:40,206
-Eres un idiota hermano.
-tú eres el idiota.
341
00:33:40,388 --> 00:33:42,993
-¿Podemos ir a casa?
-Sientate ahi!
342
00:33:44,200 --> 00:33:48,548
-Déjame explicarte una cosa,
debes aprender a hablar para
continuar con ésto.
343
00:33:49,190 --> 00:33:54,164
-Ya sabes como si fuera programado.
-Como Microsoft Word de mi computadora?
344
00:33:54,460 --> 00:34:01,833
-No, hermano. Escuchame.
Tienes que hablar de otra manera, mas natural..
345
00:34:02,956 --> 00:34:09,678
-Algo asi, no vas a patear traseros...
vas a patear CULOS!!
346
00:34:12,622 --> 00:34:16,851
-No vas a salir con una chica...
Vas a salir con una PERRA!!
347
00:34:18,720 --> 00:34:24,669
-De acuerdo, ya entendi. Uso el verbo estar
seguido del gerundio en primera persona
del singular..
348
00:34:25,220 --> 00:34:29,775
-Ya sabes, como "Estoy yendo a casa" o
"Voy a tener buenas calificaciones
éste año"...
349
00:34:30,630 --> 00:34:32,735
-Bien, eso es tremendo.
-¿Que?
350
00:34:32,640 --> 00:34:37,566
-Tremendo, estúpido, lelo, fascinante,
lo mejor....
351
00:34:37,653 --> 00:34:43,295
-Una cosa a la vez. Regresemos a lo que estabamos...
¿Que hay si uso verbos intransitivos?
352
00:34:43,235 --> 00:34:48,545
-¿Que cosa?
-Digamos que voy en avion por New York...
o ¿Será volar en avión a New York?
353
00:34:48,833 --> 00:34:51,226
-Bueno, eso depende..
-¿Depende de que?
-De lo que estés usando...
354
00:34:54,367 --> 00:34:56,961
-Así es.
-Eso es estúpido..
-Gracias.
355
00:34:59,939 --> 00:35:01,812
-¿Me escuchaste? Dije que era estúpido
-¿Me escuchaste? Dije... gracias..
356
00:35:01,920 --> 00:35:04,716
-¿Estás sordo?
-Amigo, soy el negro mas sordo de todos...
357
00:35:04,895 --> 00:35:06,107
-Eres sordo
-Así es.
358
00:35:10,459 --> 00:35:14,587
-Creo que Blade Brown es el
idiota mas grande del planeta.
359
00:35:19,665 --> 00:35:24,350
-No eres sordo
-Hombre, si no dejas de molestar te
pateare la boca.
360
00:35:24,158 --> 00:35:28,510
-Gracias por el paseo, creo que es
necesario irse a dormir
361
00:35:28,636 --> 00:35:30,410
-Necesito mi Valija...
362
00:35:33,815 --> 00:35:34,900
-Nos vemos
-Aguarda un momento..
363
00:35:35,685 --> 00:35:38,167
-Desde que hice algo para tí,
tendras que hacer algo para mí
364
00:35:39,932 --> 00:35:42,667
-Ya estoy haciendo algo por tí,
dejarte vivir, ¿Recuerdas?
365
00:35:43,980 --> 00:35:46,649
-Y lo aprecio mucho, pero además
tienes que ayudarme a pasar el exámen
físico.
366
00:35:48,186 --> 00:35:50,801
-Ah, deportes, no hay problema,
soy bueno en deportes
-Oye aguarda.
367
00:35:51,610 --> 00:35:54,364
-Hombre si no te quitas..
-Una cosa más, vas a necesitar mi ropa.
368
00:35:57,220 --> 00:35:57,927
-La camisa está aquí
369
00:36:03,422 --> 00:36:05,170
-Y los zapatos, para combinar
370
00:36:09,244 --> 00:36:10,841
-No lo creo, ya tengo las mias.
371
00:36:11,214 --> 00:36:13,289
-Está bien, no olvides los zapatitos
372
00:36:16,740 --> 00:36:17,719
-Bonitos zapatitos..
373
00:36:22,800 --> 00:36:27,975
-Hey, saben.., su muchacho tiene un
cuarto muy comodo, ricas galletas.
374
00:36:30,358 --> 00:36:31,356
-¿Dijo comodo?
375
00:36:33,252 --> 00:36:34,651
-Abre la puerta hombre.
376
00:36:37,255 --> 00:36:39,255
-¿Que demonios ocurre?
377
00:36:43,230 --> 00:36:49,312
-Quitate hombre!
Blade Brown, tu trasero es mío.
378
00:36:51,707 --> 00:36:58,245
-Caballeros, diré ésto sólo una vez,
no quiero trampas, ni peleas ni mordidas
379
00:36:58,749 --> 00:37:01,651
-Nada de escupir o cualquier otra cosa
antideportiva.
380
00:37:01,778 --> 00:37:06,890
-Muy bien escuchen. Sólo lo diré una sola vez
porque mañana..
381
00:37:07,430 --> 00:37:15,727
-No les servivan sus doctorados, ni siquiera
sus habilidades físicas porque tienen Asma..
382
00:37:18,230 --> 00:37:22,250
-Quiero ver deportividad limpia
ahora vayan y diviertanse.
383
00:37:24,927 --> 00:37:26,231
-Dije que se diviertan!
384
00:37:30,808 --> 00:37:33,635
-Oye viene hacia mi, ¿Que hago?
-Agarrala Hombre
385
00:37:37,420 --> 00:37:38,887
-¿Y ahora?
-Corre!
386
00:38:03,670 --> 00:38:05,117
-Feliz Navidad Wedge
-¿Ey que están haciendo?
387
00:38:24,986 --> 00:38:28,935
-Un placer Hijo.
-Ver por ellos Hombre.
388
00:38:30,925 --> 00:38:31,913
-¿Los conozco?
389
00:38:33,749 --> 00:38:35,310
-Gracias...
390
00:38:39,504 --> 00:38:40,699
-Mami....
391
00:38:42,490 --> 00:38:43,994
-Lo siento hombre...
392
00:38:46,193 --> 00:38:49,820
-Oiga entrenador, fue una pelea dura
hice lo que pude..
393
00:38:49,751 --> 00:38:52,349
-1, 2, 3 Fuera!
394
00:38:54,413 --> 00:38:59,526
-Blade, ¿Verdad? ven aqui,
quiero ver como pateas el balón.
395
00:39:00,308 --> 00:39:03,294
-¿Tengo que hacerlo Señor?
-Sí, debes hacerlo, SEÑOR.
396
00:39:04,913 --> 00:39:08,685
-¿Hacia donde quiere que patee?
-¿Que tal entre medio de esos dos pilares?
397
00:39:10,200 --> 00:39:14,133
-50 Yardas de distancias
-Vamos hombre.
398
00:39:45,319 --> 00:39:46,412
-¿Como hiciste eso?
399
00:39:48,339 --> 00:39:53,719
-De hecho es muy simple, solo calcular
la velocidad del viento, fuerza gravitatoria
400
00:39:53,874 --> 00:39:57,563
-Ángulo de rechazo, la simetría y el peso
de la pelota
-Hazlo otra vez!
401
00:40:11,936 --> 00:40:12,982
-Mira eso.
402
00:40:23,933 --> 00:40:31,516
-Jugaras al Futbol, y serás mi arma secreta,
los dos estaremos muy unidos.
403
00:40:32,241 --> 00:40:36,512
-Hola Señora Rana, ¿Quiere vivir?
404
00:40:38,793 --> 00:40:41,229
-Sabes, ésta es una especie de rana
muy interesante.
405
00:40:42,207 --> 00:40:46,405
-Si, lo se, es muy humeda y
resbaladiza
406
00:40:48,157 --> 00:40:49,999
-La Biologia es tan real.
407
00:40:54,120 --> 00:40:56,197
-Ey damita, pense que querias jugar
con mi rana.
408
00:40:56,321 --> 00:41:01,803
-Tu rana ya no salta a ninguna dirección
hay un nuevo renacuajo en la ciudad.
409
00:41:05,220 --> 00:41:10,959
-Aqui esta mi direccion, ven a buscarme a las 8:00
y organizamos una clase de Biologia
410
00:41:11,590 --> 00:41:14,943
-Ey damita, crei que ibas a jugar
con mi rana.
411
00:41:16,997 --> 00:41:20,938
-Duncan Pinderhughes.
Duncan!
412
00:41:21,891 --> 00:41:24,201
-¿Estás listo para explicar la Disertación?
-¿La que?
413
00:41:24,173 --> 00:41:27,276
-La disertación sobre la sexualidad
y reproducción Humana.
414
00:41:29,122 --> 00:41:34,874
-Creo que se equivoco de estudiante profesora
no estoy listo para la Diserción...
415
00:41:35,830 --> 00:41:38,240
-Disertación, ¿Porque? estaba
en el "Syllabus"
416
00:41:38,290 --> 00:41:39,910
-¿Que cosa?
-Syllabus (Programa de estudio).
417
00:41:41,168 --> 00:41:47,880
-Porque necesito ayuda, y la única chica lista
que puede hacerlo es..., Ella.
418
00:41:48,750 --> 00:41:51,980
-Esta bien, te daré un día mas.
-Muchas gracias Profesora.
419
00:41:52,113 --> 00:41:54,890
-Mi nombre es la Profesora Ipswich
-Como sea...
420
00:41:59,209 --> 00:42:00,860
-Duncan
-Hola
421
00:42:02,230 --> 00:42:09,971
-Mi dirección, porque no vienes
ésta noche a casa y empezamos
con la Disertación
422
00:42:11,121 --> 00:42:13,751
-Si, por supuesto
-Bueno, Adios
423
00:42:14,277 --> 00:42:20,250
-Hey ¿Que te parece?
ey nena ¿Que te parece?
es de la marca Brooks Brothers
424
00:42:20,244 --> 00:42:23,954
-Voy a ir a casa para comenzar
mi tarea, la tengo en una base de datos.
425
00:42:26,122 --> 00:42:28,265
-Te veo ésta noche, ¿No?
426
00:42:32,393 --> 00:42:33,630
-Adiós
427
00:42:45,120 --> 00:42:49,416
-Vi la mierda que hiciste en el campo de juego,
veremos que puedes hacer ahora..
428
00:43:10,760 --> 00:43:15,840
-Gracias por pagar la Fianza Mink
-Me devolveras el dinero, ¿De acuerdo?
429
00:43:15,539 --> 00:43:16,508
-Larguemonos de aqui.
430
00:43:17,750 --> 00:43:19,843
-Con esa cara te pareces a Rocky.
431
00:43:20,998 --> 00:43:26,514
-Bueno, ¿Tienes problemas en el colegio?
-No Mink, todo esta bien
432
00:43:27,747 --> 00:43:29,559
-Todo bien..
-Todo bien...
433
00:43:32,120 --> 00:43:36,340
-Bueno, oi otra cosa..
veras oi que un tal Blade Brown
434
00:43:36,641 --> 00:43:39,671
-Te hizo qudar como un zoquete hombre,
¿Es correcto?
435
00:43:40,598 --> 00:43:47,575
-Escuche que todo el colegio lo respeta,
eso es malo para nuestros negocios hermano
436
00:43:48,129 --> 00:43:48,994
-Lo siento Mink
437
00:43:48,889 --> 00:43:55,810
-Se supone que te deberian ver a tí, solo a tí
ahora eso es un problema...
438
00:43:56,643 --> 00:43:57,940
-Tendré que deshacerme de ti
439
00:44:01,979 --> 00:44:03,533
-Andando muchachos
440
00:44:56,200 --> 00:44:57,731
-Tierra a la vista
441
00:45:01,120 --> 00:45:03,526
-Padres, nos vemos despúes...
442
00:45:31,356 --> 00:45:32,440
-Duncan...
443
00:45:34,841 --> 00:45:38,221
-Ellen ¿Como estás?
-Me alegra verte, vamos ven
444
00:45:39,760 --> 00:45:39,790
-Claro
445
00:45:41,473 --> 00:45:44,355
-Ey caperucita Roja ¿A donde vas?
¿A la casa de la abuelita?
446
00:45:45,699 --> 00:45:48,928
-Caperucita Roja, ¿No te equivocaste
de vecindario muchacho?
447
00:45:49,327 --> 00:45:50,998
-¿A donde vas?, no perteneces a éste lugar..
448
00:45:52,766 --> 00:45:56,911
-¿Aqui es 6714?
-¿A quien buscas hermano?
449
00:45:58,239 --> 00:46:01,237
-Justo a tiempo, Me voy Papá
450
00:46:07,362 --> 00:46:09,745
-¿Estás listo?
-¿Listo?
451
00:46:10,793 --> 00:46:12,446
-Pense que ibas a traer los libros
de Biología
452
00:46:12,945 --> 00:46:16,438
-Cariño, primero debemos hacer
una pequeña investigación
453
00:46:19,393 --> 00:46:25,255
-Oh mira que maravilla, mira eso,
veremos que tan rapido puede ir...
454
00:46:26,340 --> 00:46:31,667
-Espera un momento, tiene un sistema
de combustión hidráulico muy sofisticado
455
00:46:34,100 --> 00:46:37,609
-¿Tienes algun perro?
-No, no tenemos perro.
456
00:46:37,733 --> 00:46:42,790
-¿Estas segura de que los vecinos tampoco
tienen perro? porque si
se arruinan...
457
00:46:42,411 --> 00:46:44,196
-Pague mucho dinero por estos
zapatos nena.
458
00:46:47,200 --> 00:46:49,366
-Se siente algo, algo pegajoso
459
00:46:54,198 --> 00:46:56,633
-Asi que estos son de esos Bonsais, ¿no?
-Gazebo
-Como sea...
460
00:46:57,949 --> 00:46:59,887
-¿Sabes que es lo que mas me gusta
de tí Duncan?
461
00:47:00,885 --> 00:47:05,663
-Tal vez seas un Alumno serio, pero
tienes escondido un lado salvaje dentro
tuyo...
462
00:47:05,882 --> 00:47:10,116
-No jodas
-Ya ves, me encanta cuando hablas
asi de sucio, oh Cielos.
463
00:47:11,294 --> 00:47:15,102
-Ducan..., quiero encontrar
mi lado salvaje
464
00:47:15,605 --> 00:47:18,968
-Tu no, no lo creo
¿Tienes un lado salvaje?
465
00:47:18,985 --> 00:47:22,178
-Si, claro que tengo
-No, no, no, No lo entiendes
466
00:47:23,680 --> 00:47:26,952
-¿Ves esa Flor de ahi?, eres
como ella
467
00:47:28,187 --> 00:47:32,741
-Suave, hermosa y respetable
¿Entiendes lo que digo?
468
00:47:34,688 --> 00:47:38,760
-¿Y como eres Tú?
-Soy como la otra Flor
469
00:47:40,326 --> 00:47:44,636
-Aspero, feo, nada lindo para
decorar la sala
470
00:47:47,728 --> 00:47:51,960
-Está muriendo, que Sexy..
471
00:47:53,849 --> 00:47:55,777
-¿Sexy?, que tiene
eso de sensual
472
00:47:57,320 --> 00:48:03,277
-En mucho ruido y pocas nueces
Shakespeare escribío "Viviré en
tu corazón
473
00:48:04,803 --> 00:48:10,500
-Morire en tu regazo y sere enterrado
en tus ojos
474
00:48:12,982 --> 00:48:14,500
-Si, ¿Y?
475
00:48:14,542 --> 00:48:21,323
-Bueno, en su tiempo "Morir"
como decia, significaba
476
00:48:21,410 --> 00:48:24,201
-Sexualmente tener un orgasmo
-Oye aguarda un momento
477
00:48:24,304 --> 00:48:28,400
-Vamos, no me digas que Shakespeare
decia tales cosas...
478
00:48:29,746 --> 00:48:32,796
-Bueno, es una manera de decir
-Mira, lo siento pero prefiero
hacer el amor
479
00:48:33,996 --> 00:48:34,958
-Si
480
00:48:35,312 --> 00:48:38,842
-Sinceramente soy muy salvaje..
-¿Si?
481
00:48:41,698 --> 00:48:42,928
-Mira, tengo algo que decirte
482
00:48:50,547 --> 00:48:53,241
-No importa, vamos, conozco
un lugar por aqui cerca, ven
483
00:49:09,846 --> 00:49:14,700
-Señorita Vain, ¿Como esta?
te pareces a Robin Givens, nena
484
00:49:13,941 --> 00:49:16,131
-Llamame Mike Tyson, ¿A donde vas?
485
00:49:16,629 --> 00:49:19,420
-Mis ojos han visto la gloria, no
estoy mintiendo
486
00:49:19,738 --> 00:49:21,759
-Tiene que ser mia, debo tenerla
487
00:49:21,819 --> 00:49:24,400
-No tienes porque soportar ésto Damita,
nos vamos cuando quieras.
488
00:49:26,138 --> 00:49:30,781
-Hey, no te importa si uno de mis amigos
baila con tu chica, ¿O si?
489
00:49:32,317 --> 00:49:37,972
-Mira, creo que te equivocaste de Perra
-Cariño, me encantan las mujeres
rudas
490
00:49:38,762 --> 00:49:42,455
-Quita tus garras de ensima, vienes
con ese cabello como Jerry Creasey
491
00:49:42,767 --> 00:49:48,448
-¿Jerry?, aguarda un momento éste
cabello es natural
-No, no lo creo
492
00:49:48,572 --> 00:49:51,642
-No me toques, mi Hombre no te lo
permitira
493
00:49:51,798 --> 00:49:56,612
-¿Quien Él? que hará éste idiota
¿Llorar?
494
00:49:56,842 --> 00:50:00,133
-Parece Lenny Kravitz
-Digo que lo dejemos al Azar
495
00:50:00,235 --> 00:50:02,611
-Cara, lo golpeamos, Cruz, lo golpeamos
496
00:50:02,878 --> 00:50:07,333
-Si hermano, denle una paliza, yo estaré aquí
-Blade, ¿Vas a defenderme?
497
00:50:07,471 --> 00:50:11,409
-¿B? ¿Blade?
-oye amigo, ¿Tú eres Blade Brown?
498
00:50:16,150 --> 00:50:17,490
-umm, Si...
499
00:50:21,324 --> 00:50:25,520
-Quiero decir...,Si!, Idiota
¿Acaso quieren problemas?
500
00:50:26,357 --> 00:50:29,881
-No, no Señor Brown
solo fue un mal entendido
501
00:50:30,273 --> 00:50:32,879
-Ya sabes, solo nos divertiamos
-Si, si, si....
502
00:50:33,650 --> 00:50:37,218
-No, no, no, creo que...,
creo que los tres se estaban
burlando de mí
503
00:50:37,342 --> 00:50:38,182
-No, hermano.
504
00:50:40,750 --> 00:50:44,620
-Soy Blade Brown, el negro mas
fuerte y duro de todos..
505
00:50:44,990 --> 00:50:48,470
-Verdad, verdad...
-Y ahora, Creo que sera mejor...
506
00:50:48,104 --> 00:50:52,963
-Que se larguen de aqui, antes de que
me vea forzado a aclarar las cosas
con mis puños...
507
00:50:54,924 --> 00:50:55,872
-Woow....
508
00:51:11,420 --> 00:51:17,402
-Vamos muñeca, creo que necesitamos
de aire fresco, éste lugar apesta
509
00:51:17,482 --> 00:51:19,805
-Lo que tú digas mi cielo
510
00:51:29,220 --> 00:51:32,240
-Aguarda un momento
-¿Que estás mirando?
511
00:51:36,630 --> 00:51:40,499
-Lo siento
-¿Perdón? ¿Como dices?
512
00:51:41,819 --> 00:51:45,489
-Dije que lo siento
-Ah, es lo que crei que habias dicho
513
00:51:46,234 --> 00:51:50,533
-Sabes que puedo abofetearte muchacho,
pero no ésta noche, porque me agradas.
514
00:51:51,632 --> 00:51:52,483
-Tomalo con calma
515
00:51:57,725 --> 00:52:00,852
-Es tan patético cuando un hombre
constantemente demuestra su
masculinidad
516
00:52:00,996 --> 00:52:04,250
-Todo el tiempo poniendo fin a lo que busca
517
00:52:05,230 --> 00:52:07,461
-Si, patético.
518
00:52:09,390 --> 00:52:14,206
-Eso fue muy gracioso, das miedo
a la misma muerte cariño
519
00:52:15,350 --> 00:52:16,871
-Detente aqui
520
00:52:17,812 --> 00:52:21,663
-¿Viste sus caras? ¿Las viste?
521
00:52:21,982 --> 00:52:25,674
-Eres tan rudo, pero tan rudo.
522
00:52:26,174 --> 00:52:36,388
-Apuesto a que no te esperabas
que fuera asi.., ¿Me querrias aunque no
sea tan poderoso como parezco?
523
00:52:36,626 --> 00:52:39,387
-Quiero decir aunque la gente no me tema
524
00:52:40,197 --> 00:52:42,292
-Eres lo mejor sin importar nada
525
00:52:42,740 --> 00:52:51,162
-Quiero decir, ¿Me querrias igual aun siendo
un Nerd y que no fuera tan genial?
¿Estarías conmigo?
526
00:52:51,315 --> 00:52:54,712
-Pero eres genial asi que no hay
de que preocuparse
-Aguarda un momento...
527
00:52:55,763 --> 00:53:00,908
-Hablo en serio, quiero saber de tí,
saber lo que hay dentro tuyo
528
00:53:01,957 --> 00:53:04,236
-Quiero que sepas lo que hay dentro mio
-¿De veras?
529
00:53:05,634 --> 00:53:08,645
-Nunca nadie me habia preguntado eso
-Bueno, es importante para mí
530
00:53:09,296 --> 00:53:11,677
-Quiero mostrarte algo, ven
531
00:53:16,814 --> 00:53:20,189
-Vamos, apurate, ven!
532
00:53:25,220 --> 00:53:28,870
-Que es---
-Es una sorpresa, ¿Te gustan las sorpresas?
533
00:53:28,622 --> 00:53:33,154
-Si, supongo..
-Excelente
-¿Que hacemos en el museo de Cera?
534
00:53:33,819 --> 00:53:35,809
-Trabajo Aqui
-¿De veras?
535
00:53:37,623 --> 00:53:41,603
-Mira ésto
-Conan
536
00:53:43,981 --> 00:53:46,667
-Lo hice yo
-¿Tú?
-Sí
537
00:53:47,553 --> 00:53:51,667
-No me engañes
-Si, lo hice yo, ¿Te gusta?
-Si, esta bueno
538
00:53:54,488 --> 00:54:02,233
-¿Sabes lo que me gusta de Ti?
Eres fuerte, rudo..
539
00:54:03,650 --> 00:54:09,570
-Pero eres honesto, siento que no puedo
tener secretos contigo
540
00:54:13,120 --> 00:54:17,870
-Dc, Viejo, ella solia salir conmigo
-¿De verdad?
-Si, era mi mujer..
541
00:54:17,771 --> 00:54:18,835
-No estoy mintiendo viejo
542
00:54:21,620 --> 00:54:24,567
-La pase muy bien ésta noche
-Yo también
543
00:54:26,550 --> 00:54:31,111
-Damita, hay algo que necesito decirte
-Ok, dime
544
00:54:31,323 --> 00:54:31,819
-Bueno
545
00:54:37,856 --> 00:54:41,945
-Deberíamos hacer mañana los trabajos de Biología
-Bueno, lo haremos
546
00:54:44,200 --> 00:54:46,267
-Bueno, buenas noches
547
00:54:59,300 --> 00:55:01,718
-¿Nos vemos mañana?
-Si, seguro
548
00:55:05,734 --> 00:55:07,219
-¿Que están mirando idiotas?
549
00:55:07,454 --> 00:55:09,310
-Nada....
550
00:55:15,230 --> 00:55:17,491
-Buenas noches
-Adios.
551
00:55:24,120 --> 00:55:38,408
-Bueno, la pase muy bien
-Yo también
-Buenas noches Duncan Pinderhughes
552
00:55:38,979 --> 00:55:42,208
-Mira, antes de ir mas alla, acerca de Duncan Pinder---
553
00:55:50,870 --> 00:55:54,627
-No querias que te ayude con la
Disertación, no?
-No, no realmente pero...
554
00:55:54,501 --> 00:55:57,983
-Lo sabia, buenas noches
555
00:56:16,120 --> 00:56:17,319
-Pinderpuss
556
00:56:26,701 --> 00:56:31,232
-¿Que quieres?
-Escucha viejo, necesito ayuda para el trabajo
de diserminación de Biología
557
00:56:31,552 --> 00:56:36,783
-Y no quiero quedar como un tonto,
¿Que debo hacer?
-Solo piensa en algo que te guste hacer
558
00:56:36,898 --> 00:56:39,817
-Algo de lo que sepas, de lo que puedas
hablar expresandote correctamente
559
00:56:40,660 --> 00:56:44,250
-Quieres decir que encuentre un tema
apropiado que tenga sentido...
-Si, supongo..
560
00:56:44,320 --> 00:56:46,427
-Gracias, viejo.
561
00:57:01,238 --> 00:57:04,582
-Buenos días Mamá
-No me digas que estás haciendo la tarea
562
00:57:05,763 --> 00:57:07,780
-Si, estoy haciendo la tarea
563
00:57:09,525 --> 00:57:12,845
-¿Que es eso?
-¿Que cosa?
564
00:57:12,912 --> 00:57:16,950
-Eso!
-¿Que cosa?
565
00:57:19,627 --> 00:57:20,634
-Es una Flor
566
00:57:20,760 --> 00:57:21,913
-¿Que está haciendo ahi?
567
00:57:25,570 --> 00:57:29,752
-Alguien me la dio, porque creyo
que era especial
568
00:57:31,393 --> 00:57:34,134
-Y la puse ahi, para tí
569
00:57:47,220 --> 00:57:50,223
-Involucra un componente de inyección
y rotación
570
00:57:51,155 --> 00:57:54,681
-El incremento de la velocidad depende
de los ejes
571
00:57:55,106 --> 00:57:59,446
-Y en la mayoria de los casos el control y
la lubricación es un factor necesario
572
00:57:59,736 --> 00:58:03,254
-Y para prevenir el calor, debes saber
usarlo.., ya sabes de que hablo
573
00:58:04,706 --> 00:58:08,290
-Y eso fue "La reproducción Humana" por
Duncan Pinderhughes
574
00:58:08,177 --> 00:58:14,593
-Y como pueden ver, la Ciencia es mi
vida, ahora.., ¿Alguna pregunta?
575
00:58:14,925 --> 00:58:20,448
-¿Que tiene que ver el comportamiento
de la sexualidad humana con los componentes
de un auto?
576
00:58:21,937 --> 00:58:26,302
-Bueno, pienselo...,
¿En donde una relación toma lugar?
577
00:58:28,997 --> 00:58:37,923
-Oh Duncan, ésto es fantástico,
La Sexualidad Humana como metodo
de apareamiento
578
00:58:38,282 --> 00:58:42,133
-Justo como usted lo dice señorita
-Fantástico, fabuloso
579
00:58:45,420 --> 00:58:46,484
-¿Alguna otra pregunta?
580
00:58:46,929 --> 00:58:49,752
-Ayuda, ayuda, ayuda!
581
00:58:52,886 --> 00:58:55,421
-Si quieres volar, debes pagarme
¿En donde está mi dinero?
582
00:58:55,989 --> 00:59:00,179
-Señor Wedge habia mucha cola en el banco
tengo mucha presión ensima...
583
00:59:00,780 --> 00:59:02,861
-Y tenia tarea que hacer
-Wedge!
584
00:59:06,410 --> 00:59:15,186
-Suéltalo
-Voy amarrar una gran rasta en tu trasero,
hagamoslo, ahora!
585
00:59:15,618 --> 00:59:19,332
-Bueno, no hay problema, por aqui
-De acuerdo!
586
00:59:26,785 --> 00:59:30,480
-Aguarda Wedge, quiero recordarte
de ésta menera..
587
00:59:39,642 --> 00:59:41,818
-Bien, pero olvidaste escribir Auch
588
00:59:56,859 --> 01:00:01,550
-Dí, por Favor
-Por favor, bueno.., puedes irte.
589
01:00:06,391 --> 01:00:09,356
-Mamá depiértame 9:45
590
01:00:11,154 --> 01:00:14,770
-Hey, quedo como Buster Douglas,
gracias compañero
591
01:00:15,611 --> 01:00:20,463
-Queria que le dinero por unos porros,
escucha viejo aléjate las drogas
592
01:00:20,838 --> 01:00:24,571
-No quiero verte mas con esa cosa,
no volveré a salvarte el trasero
593
01:00:25,422 --> 01:00:29,920
-Lo siento viejo, ya lo escucharon
solo digan No!
594
01:00:30,693 --> 01:00:33,266
-Regresen a clases,
Blade, Blade!
595
01:00:34,780 --> 01:00:35,898
-Mami...
596
01:00:35,926 --> 01:00:39,839
-Escucha viejo, ser tú arruinará mi estílo
-Oye, fue tu idea
597
01:00:40,750 --> 01:00:43,772
-Si quieres podemos ir con el Director y
contarle toda la historia---
-Ven aqui..
598
01:00:46,474 --> 01:00:49,560
-Escucha, necesito que me ayudes con mi tarea
599
01:00:49,884 --> 01:00:54,828
-Querrás decir que la haga por ti
-No viejo, quiero decir.., que me
ayudes a que la haga yo mismo
600
01:00:56,488 --> 01:00:57,255
-¿Que estás mirando?
601
01:00:59,993 --> 01:01:07,920
-Saludos Amigos, Tyson, Rastaman..
nada mas que abrir la boca y saludar
para hablarme
602
01:01:09,560 --> 01:01:10,113
-Gintsui
603
01:01:11,324 --> 01:01:12,112
-¿Que?
604
01:01:14,134 --> 01:01:19,131
-Se que no tienen ni idea quien soy,
mi nombre es Julian Thomason
605
01:01:20,121 --> 01:01:25,754
-Me llaman Stoney el organizador de
bailes, como el de mañana
por la noche...
606
01:01:25,941 --> 01:01:33,436
-Y mi amor como experiencia solo dice
que las dro--gas te dan el conoci--miento
607
01:01:33,752 --> 01:01:37,243
-Y una combinación completa de...
sabiduria
608
01:01:39,572 --> 01:01:41,950
-Encontra de las drogas, ¿Yo?..
espera un momento...
609
01:01:42,774 --> 01:01:48,405
-No, yo sí
-Mi amor experto también dice que
aunque sean tontos...
610
01:01:48,710 --> 01:01:50,491
-Y si quieren ir mañana por la noche al baile
611
01:01:50,754 --> 01:01:58,518
-Tengo cinco chicas bailando desnudas,
habran con bikinis, mini polleras, con siliconas
para apretarlas...
612
01:01:59,230 --> 01:02:03,704
-Bailaran a un costado de la pista
dentro de unas jaulas
613
01:02:04,108 --> 01:02:09,107
-Será fabuloso, ¿Piensan que es mucho
para ustedes Amigos?
614
01:02:09,436 --> 01:02:11,930
-Si, -No.
-¿Entonces vendrán?
615
01:02:12,713 --> 01:02:13,470
-No
-Si
616
01:02:14,443 --> 01:02:17,234
-Si!
-¿Si?
-Si!
617
01:02:19,312 --> 01:02:19,788
-Si
618
01:02:20,383 --> 01:02:22,322
-Nos vemos Amigos...
619
01:02:23,300 --> 01:02:25,863
-Oye, hacerca del baile,
aprenderás a Rapear
620
01:02:31,214 --> 01:02:34,404
-Mira, no puedo rapear como tú, ni tampoco
puedo bailar..
-Oye viejo, podri---
621
01:02:35,840 --> 01:02:39,775
-Frutti, Gogo ¿Podrian mostrarle?
-¿Ahora?
-Enciende el estéreo
622
01:02:45,966 --> 01:02:52,388
-El 50% es actitud y estilo, ¿Entiendes?,
el lenguaje del cuerpo es muy importante
623
01:02:52,684 --> 01:02:56,599
-En otras palabras, tienes que creerlo tu mismo,
prueba ésto..
624
01:03:25,120 --> 01:03:25,868
-Ahora asi
625
01:03:28,120 --> 01:03:31,123
-Vamos viejo, Baila..
626
01:03:35,348 --> 01:03:36,463
-Prueba ésto
627
01:03:57,120 --> 01:04:01,236
-Ésta sera una larga noche, éste y ustedes dos...
628
01:04:08,173 --> 01:04:15,839
-Ya tendré el dinero Mink, lo prometo
-Billy, Billy, Billy ¿Acaso te he dicho algo?
629
01:04:16,406 --> 01:04:20,540
-Acaso no te he dicho que no hagas
promesas que no puedas cumplir
630
01:04:20,750 --> 01:04:26,559
-Dejaste que Blade Brown sea popular,
ahora nadie quiere pagarte...
631
01:04:28,786 --> 01:04:36,342
-Bueno..., creo que es cuestión de tiempo
para sacar ventaja..
632
01:04:37,313 --> 01:04:42,900
-No, no, tienes que creerme viejo,
el te robo el dinero, no fui yo
633
01:04:43,539 --> 01:04:45,447
-Él robo tu dinero y el de todos...
634
01:04:48,112 --> 01:04:52,256
-¿Blade Brown?
-Está tratando de quitarte el territorio...
635
01:04:52,446 --> 01:04:56,595
-Espero que no estés jugando conmigo viejo
-No estoy jugando viejo, lo juro...
636
01:05:00,409 --> 01:05:02,852
-Gracias Mink, gracias a Dios,
gracias hermano
637
01:05:05,220 --> 01:05:07,744
-Ya deja de gritar idiota
-Esta bien..
638
01:05:11,772 --> 01:05:20,307
-Bueno, creo que es hora de darle
una visita al tal Blade Brown
-Si!, vamos a patearle el trasero
639
01:05:24,255 --> 01:05:28,388
-No me dejen aquí, puedo ayudar,
regresen, ¿Que hacen?
640
01:05:28,806 --> 01:05:31,403
-Duncan
-¿Que pasa mi Negro?
641
01:05:32,900 --> 01:05:34,262
-¿Mi negro?
-Es en sentido figurado Papá
642
01:05:35,540 --> 01:05:40,370
-Duncan, tenemos que hablar sobre tu cabello,
tu ropa..
643
01:05:40,301 --> 01:05:42,166
-No pedo, estoy yendo a bailar
644
01:05:43,380 --> 01:05:45,983
-Ah, estas yendo a bailar
-Si, con Blade..
645
01:05:47,550 --> 01:05:51,500
-¿Vas a ir a bailar con Blade?
-Si, nos vemos Papá, Paz Madre...
646
01:06:24,650 --> 01:06:27,577
-¿Tienes una balas extras?
-Creo que si
-Perfecto
647
01:06:27,933 --> 01:06:31,683
-Oye aguarda..., ¿Tienes o no tienes?
-Si, si
648
01:06:31,791 --> 01:06:34,722
-Muy bien voy a necesitarlas
-No, no tengo...
649
01:06:58,520 --> 01:07:02,334
-Dunca, vi a tu novia por alla..
-Sal de aqui pequeño bastardo
650
01:07:05,893 --> 01:07:09,670
-¿Donde has estado? ¿Que te paso?
-No pude arreglar mi cabello
651
01:07:09,710 --> 01:07:12,450
-¿Estás seguro por donde estamos yendo?
-Eso creo
652
01:07:12,832 --> 01:07:16,375
-¿Que quieres decir con "Eso creo"?,
¿Sabes lo que pienso?
653
01:07:24,880 --> 01:07:28,837
-Si, amigo eso fue grandioso...
654
01:07:29,789 --> 01:07:32,701
-Recuerda lo que te enseñe, es tiempo
-Quiero hablar contigo al respecto..
655
01:07:33,158 --> 01:07:39,255
-Escuchen, quiero que sepan que las
cinco bailarinas desnudas que iban a venir...
656
01:07:39,741 --> 01:07:50,650
-Al final no vendran, hubo un contratiempo,
pero bueno al menos podran ver mi show,
asi que piensen...
657
01:07:51,244 --> 01:07:54,469
-Pero, voy a cantar una canción ésta noche
658
01:07:54,734 --> 01:07:59,868
-Uno, dos, uno, dos, tres, cuatro...
659
01:08:13,657 --> 01:08:16,640
-Esperen, esperen....
660
01:08:17,913 --> 01:08:19,719
-Está bien, silencio...
661
01:08:20,144 --> 01:08:26,100
-Escuchen, traje a un sujeto que estaban
esperando..., Blade!
662
01:08:32,189 --> 01:08:36,270
-Cambie de opinión viejo
-No seas cobarde viejo...
663
01:08:37,560 --> 01:08:43,564
-Tyson, ¿Que ocurre?
-Escuchame, viejo haras un excelente espectáculo...
664
01:08:44,110 --> 01:08:47,185
-Cielos que llevas puesto pareces un tomate,
miren ya está aqui....
665
01:08:48,128 --> 01:08:53,788
-El micrófono es tuyo, no te preocupes, lo haras bien
¿Ok?, no dejes que te vean sudar
666
01:09:10,120 --> 01:09:12,179
-Música, música...
667
01:09:12,535 --> 01:09:14,858
-Ése es mi muchacho
668
01:10:06,120 --> 01:10:07,769
-Esta arruinando el tema...
669
01:10:20,120 --> 01:10:21,433
-¿En donde está el otro microfono viejo?
670
01:11:47,200 --> 01:11:51,437
-Casi me desmayo cuando subiste al escenario
¿Como lo hiciste?
671
01:11:51,916 --> 01:11:54,648
-No lo se, creo que saque mi
parte mas salvaje
672
01:11:57,880 --> 01:12:00,300
-Duncan
-Si, ¿Que ocurre Nena?
673
01:12:01,895 --> 01:12:05,546
-Quiero hacer algo salvaje también...
-¿Ah si?, bueno veamos..
674
01:12:05,778 --> 01:12:10,122
-Creo que podríamos ir a un lugar
sobre la----, no tienes que---
675
01:12:15,109 --> 01:12:20,300
-Si, esperaba eso, definitivamente
podemos hacerlo, hagámoslo.., vamos.
676
01:12:22,435 --> 01:12:25,256
-¿Que manera de aparearse es ésta?
-La de Blade Brown
677
01:12:31,224 --> 01:12:34,387
-Hazme pedazos
-¿Pedazos?
678
01:12:36,320 --> 01:12:38,660
-Cuidado con ese botón
679
01:12:39,325 --> 01:12:44,582
-Los dos estuvieron grandiosos,
-Jam, Jim, Jimmy...
680
01:12:46,550 --> 01:12:53,236
-¿En donde aprendiste eso?
-ah, en las calles.., son muy duras..
681
01:12:53,988 --> 01:12:55,880
-Es un poco irrespirable vagar
por las calles
682
01:12:56,855 --> 01:13:02,378
-Como sea, pero estuviste fantástico,
con letras mayores
683
01:13:02,520 --> 01:13:03,519
-Gracias
684
01:13:05,670 --> 01:13:09,113
-Blade
-Si, damita
685
01:13:12,844 --> 01:13:14,478
-Mamá está trabajando ésta noche..
686
01:13:23,137 --> 01:13:27,395
-Oh Dios mio, entre nosotros hay algo,
debemos seguir nena
687
01:13:27,745 --> 01:13:30,306
-Eres la chica mas linda que vi en el
colegio por Seis Años
688
01:13:31,698 --> 01:13:33,805
-Voy por mis cosas, ya regreso
689
01:13:41,520 --> 01:13:42,802
-Ahi está, atrapenlo
690
01:13:47,320 --> 01:13:49,406
-Blade, espera
691
01:13:50,964 --> 01:13:52,327
-Súbete maricón
692
01:13:52,377 --> 01:13:53,239
-Ya regreso
693
01:14:04,650 --> 01:14:08,553
-Maldición, ¿No saben lo que es la privacidad?
-Lo siento viejo es Pinderhughes, lo atraparon
694
01:14:09,244 --> 01:14:13,420
-Hey, ¿No es el niño Genio?
-Si, soy yo, arriba vamos
695
01:14:18,121 --> 01:14:21,874
-Probablemente no es el momento
para decirlo, pero verdaderamente
siento mucho..
696
01:14:22,394 --> 01:14:26,119
-Haberte golpeado cantidad de veces, no
fue mi intención..
697
01:14:26,600 --> 01:14:31,361
-Tenia que mantener mi reputación,
porque no lo olvidamos ¿Si?
698
01:14:31,727 --> 01:14:32,854
-Callate Blade
699
01:14:34,514 --> 01:14:38,341
-Michael Charles Blade Brown,
bonito nombre...
700
01:14:40,200 --> 01:14:42,810
-Adoro mis chistes...
701
01:14:43,839 --> 01:14:47,916
-¿Quien es usted?
-Soy Mink
-¿A que se dedica señor Mink?
702
01:14:48,318 --> 01:14:52,307
-Bueno, digamos que soy un hombre
de negocios, y tú cagaste
mis negocios
703
01:14:52,561 --> 01:14:55,406
-Cagar..., es una palabra un poco fuerte
¿No?
704
01:14:55,688 --> 01:14:59,447
-Si, pero como ves; en un negocio, lo
malo; es malo para mi economia
705
01:15:02,530 --> 01:15:04,982
-Eso me recuerda que tendré
que hacerte un pequeño
daño cerebral
706
01:15:05,822 --> 01:15:09,734
-Espere un momento, creo que eso
hara un poco mas que un daño cerebral..
707
01:15:09,842 --> 01:15:12,304
-Tal vez mas que una Hemorragia
708
01:15:15,932 --> 01:15:18,712
-Lindo sosten, es de ¿Playtex?
-No me toques..
709
01:15:18,977 --> 01:15:21,771
-Oye viejo no molestes, estoy
tratando de seguirles el rastro
710
01:15:23,950 --> 01:15:27,409
-¿Estas seguro de saber como es el coche?
-Claro viejo, tengo memoria fotografica
711
01:15:27,685 --> 01:15:31,427
-¿Como?
-Memoria fotografica, ya sabes como el hombre
bionico
712
01:15:31,677 --> 01:15:34,168
-Tengo toda esa mierda, como
un motor
713
01:15:35,730 --> 01:15:40,360
-Viejo, dijiste que tenias memoria fotografica
-Asi es viejo, a veces no funcionan bien
los circuitos
714
01:15:40,513 --> 01:15:43,468
-Mamá se que estuve fuera toda la noche,
es que estoy tratando unos negocios
715
01:15:43,763 --> 01:15:46,867
-Si, no lo haré mas, estoy haciendo
ésto por un amigo
716
01:15:47,370 --> 01:15:51,155
-Hola Tio Teopolis !, ¿Me escuchas?!
717
01:15:52,348 --> 01:16:00,444
-Tio Teopolis soy yo Chupetín, ¿Me escuchas?!,
¿me escuchas?!, sino me escuchas agarra un vaso...
718
01:16:00,748 --> 01:16:04,814
-Pon un vaso en el teléfono, estoy en
el hospital, tengo la pierna rota...
719
01:16:06,920 --> 01:16:07,776
-Tengo que irme, debo sacar a pasear
al perro...
720
01:16:08,117 --> 01:16:12,993
-Vamos viejo, se están escapando,
subete al coche, vamos viejo
721
01:16:16,792 --> 01:16:17,872
-Se están escapando
722
01:16:34,374 --> 01:16:35,566
-Vamos muchachos
723
01:16:39,876 --> 01:16:41,775
-Agarralo viejo
-Te tengo viejo
724
01:16:42,279 --> 01:16:44,530
-Sostenganme muchachos vamos
725
01:16:45,241 --> 01:16:47,830
-Idiota, pintala en linea recta...
726
01:16:50,172 --> 01:16:52,873
-No lo sueltes, no lo sueltes!
727
01:17:05,420 --> 01:17:09,839
-Dame la pistola voy a matar a éste gusano
-No tengo la pistola..
-¿Y en donde está?
728
01:17:09,928 --> 01:17:12,554
-Está en el camión
-¿Porque demonios está en el camión?
729
01:17:13,100 --> 01:17:14,448
-Será mejor que lo suelten...
730
01:17:26,390 --> 01:17:26,885
-Levantenme, levantenme!
731
01:17:52,220 --> 01:17:56,160
-Demonios Mink, los perdi, lo siento
-¿Que quieres decir que los perdiste idiota?
732
01:17:56,424 --> 01:18:01,210
-Aguarda Mink, creo que se donde pueden estar
-Será mejor que estés seguro, vamos,
vamos, vamos
733
01:18:04,382 --> 01:18:08,609
-Gracias, eso estuvo cerca,
vamos al museo de Cera
-Okey, okey ya te oí
734
01:18:09,210 --> 01:18:12,576
-Estúpido te dije que nos lo pierdas,
te lo dije y los perdiste...
735
01:18:13,650 --> 01:18:19,605
-Y a ustedes les dije que no lo suelten,
lo dejaron ir, no los quiero escuchar,
callense!
736
01:18:21,420 --> 01:18:23,339
-Ya se donde pudieron haber ido
-¿Donde, donde, donde?
737
01:18:24,247 --> 01:18:32,141
-Lo olvide...
-¿Como puede ser que te hayas olvidado?,
dejame decirte algo, espero que los encuentres
o desapareceras...
738
01:18:36,230 --> 01:18:39,190
-Cielos viejo es Chuck Wooller
-No, es Jack el destripador
739
01:18:39,614 --> 01:18:42,525
-No viejo, es Chuck Wooller,
era muy peligroso viejo
740
01:18:42,826 --> 01:18:47,478
-Buena idea Pinderpussy
-Oye mi nombre es Pinderhughes,
Duncan Pinderhughes
741
01:18:47,864 --> 01:18:51,607
-Estoy cansado que te hagas pasar por mi,
o que yo me haga pasar por tí
742
01:18:51,744 --> 01:18:53,839
-Estoy cansado de vivir
tu vida aburrida..
743
01:18:54,840 --> 01:18:59,819
-Espera, espera. ¿Tu eres Duncan Pinderhughes
y tu Blade Brown? oh.., viejo
744
01:19:00,341 --> 01:19:02,755
-Mentiroso hijo de puta
-No puedo creer que hayas hecho algo asi..
745
01:19:03,650 --> 01:19:07,414
-Blade o como sea que te llames
-Esperen, ésto es muy simple...
746
01:19:07,795 --> 01:19:11,327
-Lo hice para hacerme pasar por Él
y de esa manera pueda aprobar
Educación Fisica
747
01:19:11,392 --> 01:19:15,369
-No, me obligo ser él para que no vuelva a la
carcel, dijo que si no lo hacia
me golpearía
748
01:19:15,866 --> 01:19:21,176
-Ya no eres mi Hombre, eres un genio,
no puedo creer que fui amigo de un
genio..
749
01:19:21,562 --> 01:19:27,550
-No puedo creerlo, voy a vomitar el pollo
asado que comi con aceite de maiz..
750
01:19:28,180 --> 01:19:30,762
-Me siento enfermo con solo pensar
que voy a vomitar...
751
01:19:31,486 --> 01:19:33,952
-Muy bien, ésto es lo que quiero que hagan,
ustedes dos vayan abrir la puerta
752
01:19:34,229 --> 01:19:38,210
-Tú quedate aquí y vigila el auto
-¿Porque tengo que hacerlo yo?
753
01:19:38,611 --> 01:19:43,354
-Asegurate de que todo esté bien
-Pero Mink..
-Abre la puerta idiota
-Cielos, ésto no es divertido
754
01:19:43,505 --> 01:19:48,768
-Realmente me importas
-No me toques pendejo
-Como pudiste hacer ésto Duncan o como
sea que te llames
755
01:19:49,211 --> 01:19:50,799
-Alguien viene, ocultense
756
01:20:12,550 --> 01:20:19,985
-¿Que paso?
-Es Chuck Wooller
-No es Chuck Wooller idiota es Jimmy Svagart, vamos
757
01:20:27,800 --> 01:20:27,800
-Agáchate
758
01:20:28,923 --> 01:20:31,557
-Sabemos que están aqui
-Vi algo moverse...
759
01:20:33,648 --> 01:20:34,391
-¿A donde se fueron?
760
01:20:38,470 --> 01:20:39,316
-Ahi estan
761
01:20:40,242 --> 01:20:42,660
-Vayan por ellos, tu ven conmigo
762
01:20:53,549 --> 01:20:55,961
-¿Que pasa?
-Viejo mira, es Willie Nelson
763
01:20:58,474 --> 01:21:01,498
-No es Willie Nelson idiota
-Es el Coronel Sanders...
764
01:21:08,642 --> 01:21:09,244
-Maldición
765
01:21:10,589 --> 01:21:12,172
-Silencio idiota!
766
01:21:31,242 --> 01:21:33,882
-Vamos, tenemos que salir de aqui
767
01:21:35,348 --> 01:21:36,398
-Por alli
768
01:21:39,720 --> 01:21:41,365
-Por aqui, vamos apúrate
769
01:22:02,490 --> 01:22:03,301
-Sala de los horrores
770
01:22:13,220 --> 01:22:14,229
-Vamos por alla
771
01:22:17,241 --> 01:22:18,771
-Vamos, de prisa viejo, camina
772
01:22:24,100 --> 01:22:26,492
-Puedes dejar de temblar,
me pones nervioso
773
01:22:32,320 --> 01:22:35,839
-Disparale, disparale
-Vas a matarme si no te callas
774
01:22:51,220 --> 01:22:55,877
-Ire hacia esa dirección, tu ve por alla
-Yo voy contigo..
-Hey ¿Que es eso?
775
01:22:56,312 --> 01:22:57,318
-Ahora vete
776
01:23:07,220 --> 01:23:08,115
-No me asustas..
777
01:23:27,610 --> 01:23:30,701
-Hasta luego, Bon voyage
778
01:23:35,200 --> 01:23:36,476
-Duck, baby
779
01:23:48,220 --> 01:23:49,573
-Solo tú y yo
780
01:23:58,310 --> 01:23:59,453
-Buen golpe
781
01:24:14,100 --> 01:24:15,405
-Conozco un atajo, vamos
782
01:24:19,540 --> 01:24:19,819
-Vamos
783
01:24:23,218 --> 01:24:24,497
-Apúrate
784
01:24:39,245 --> 01:24:42,441
-Maldito tunel, espero
que no hayas ratas por aqui
785
01:24:59,411 --> 01:25:02,330
-Salgan de donde se esconden, vamos!
786
01:25:04,645 --> 01:25:06,580
-Vamos, ya se que estan aquí
787
01:25:14,539 --> 01:25:15,626
-Lo hiciste
788
01:25:16,155 --> 01:25:20,427
-Se, que nadie hablará mientras yo esté
hablando
789
01:25:24,502 --> 01:25:26,979
-Todo el mundo quieto, suelten
las armas..
790
01:25:27,449 --> 01:25:32,200
-Y esa fue toda la historia, en
una noche, toda la culpa
es de Blade Brown
791
01:25:32,574 --> 01:25:36,918
Sino fuera por él no estaria aquí
-Y tampoco hubieras conocido
a Damita..
792
01:25:38,668 --> 01:25:43,326
-Es verdad
-Y seguirias siendo un pobre diablo..
-Supongo que es verdad
793
01:25:44,188 --> 01:25:45,188
-Hey, ¿Como estás?
794
01:25:48,822 --> 01:25:53,480
-Siéntate pendejo y quitate esa camisa,
hey delincuentes..
795
01:25:54,476 --> 01:25:56,768
-Hey campanitas, ¿Como estás?
796
01:25:57,127 --> 01:26:02,828
-Lo que sucede es que a las chicas las dejaron
libre hace una hora, y se pueden ir...
797
01:26:03,688 --> 01:26:06,271
-Tu tambien Brown
-¿Yo?, ¿Cual es el truco?
798
01:26:07,297 --> 01:26:12,775
-Porque te necesitamos
-¿Lo oyeron? esperen, un poco mas fuerte...
799
01:26:13,163 --> 01:26:17,460
-Si, ya escuchaste, te necesitamos
-Aguarda, me estas diciendo que, ¿Me necesitan?
800
01:26:17,804 --> 01:26:21,546
-Asi es, opino que apesta,
pero necesitan que testifiques
en contra de Mink
801
01:26:21,630 --> 01:26:25,658
-Ademas, el juez dijo que vuelvas al
colegio porque eres el modelo a seguir
802
01:26:25,976 --> 01:26:30,810
-Pero, ¿Sabes lo que pienso?,
en mi pinion si uno es malo, siempre lo será
803
01:26:30,774 --> 01:26:34,361
-Siento oir eso, pero afortunadamente
tengo cosas que hacer y gente que ver
804
01:26:34,543 --> 01:26:37,397
-Gente que ver y cosas que hacer
-Vamos muchachos, salgamos de aquí
805
01:26:37,666 --> 01:26:41,338
-Aguarda, ésto ya no lo necesito mas
806
01:26:43,930 --> 01:26:44,711
-¿Que estuviste comiendo?
807
01:26:46,670 --> 01:26:49,603
-Nos vemos Pelón
-El gusto fue mio Whoopi
808
01:26:53,919 --> 01:26:58,243
-Hey Ducan, ¿Crees que puedes presentarme
a la secretaria del Director?
809
01:26:58,567 --> 01:27:01,540
-Ya sabes la de--
-Los globos grandes..
-Si, si
810
01:27:02,528 --> 01:27:06,470
-¿Crees que le guste?
-Todo es posible..
811
01:27:08,240 --> 01:27:10,951
-Hola, dios que chicas..
812
01:27:13,353 --> 01:27:17,356
-Mis padres me matarán
-Mi tio Teopolis me dara una paliza
813
01:27:18,254 --> 01:27:21,484
-Hey viejo lo hiciste bien, te felicito
Pinderhughes lo hiciste muy
bien ésta noche
814
01:27:21,721 --> 01:27:25,717
-Aguarda un momento, dijiste bien mi nombre
-Si, si, lo se y quiero disculparme...
815
01:27:26,850 --> 01:27:30,265
-Toda ésta mierda que nos paso fue mi culpa, disculpa
-Mas alla de que me hayan arrastrado
entre dos autos...
816
01:27:30,789 --> 01:27:34,730
-Y que me hayan disparado, supongo que
no fue tan malo
-Al menos resolviste ese problema..
817
01:27:34,791 --> 01:27:38,857
-¿Que voy hacer con Ellen viejo?, esa chica
me gusta, y creo que ahora me odia
818
01:27:39,910 --> 01:27:43,819
-No puedo ser inteligente como tú,
o tampoco mas inteligente que tú
819
01:27:44,889 --> 01:27:47,690
-Eso puede ser un problema
-Tienes que ayudarme viejo, ¿Que puedo hacer?
820
01:27:47,277 --> 01:27:53,310
-Espera, lo tengo, ésto puede ser grande..
-Vamos viejo, ¿Que cosa?
-El Tazón del conocimiento
-¿Que?!
821
01:27:53,866 --> 01:27:54,161
-Vamos...
822
01:27:54,748 --> 01:27:59,303
-Esperen, esperen, no entiendo nada,
¿A donde van?
-¿Cual es tu problema viejo?
823
01:28:00,108 --> 01:28:01,856
-¿Puedo salir con ustedes?, ¿Puedo drogarme con
ustedes?, ¿Puedo estar con ustedes?
824
01:28:02,314 --> 01:28:05,390
-Viejo, éste es tu amigo
-Si seguro, vamos...
825
01:28:08,210 --> 01:28:10,215
-Ésto significa mucho para mi
826
01:28:10,641 --> 01:28:13,850
-Hey, salgan del camino, dejen pasar
a mis amigos...
827
01:28:15,435 --> 01:28:20,875
-Quieren decir que ustedes dos.., que tú..,
que él realmente es..
828
01:28:21,795 --> 01:28:25,624
-Que los dos..., de ustedes..
-Exáctamente
829
01:28:30,103 --> 01:28:31,971
-Regresamos con el Tazón del Conocimiento
su conductor Skip Wankman
830
01:28:33,123 --> 01:28:35,626
-Bienvenidos nuevamente, soy su
anfitrión Skip Wankman
831
01:28:35,858 --> 01:28:39,990
-Ésto es el Tazón del Conocimiento, ésta semana
colegio Higgins contra el colegio católico San Pedro
832
01:28:41,434 --> 01:28:42,647
-Prepárense para una prueba de conocimiento
833
01:28:44,294 --> 01:28:50,900
-En Matemáticas; la linea divisoria entre dos
segmentos, la parte mas larga a diferencia de la
pequeña.., ¿Como es llamada?
834
01:28:51,550 --> 01:28:56,896
-Higgins, Duncan
-Skip, la llaman la seccion Dorada, y la proporción
es 1 de 1.618
835
01:28:57,600 --> 01:28:58,118
-Es correcto
836
01:29:02,430 --> 01:29:08,810
-¿Que Parejas Católicas miembros del tribunal
eclesiástico fueron responsable
de la Inquisición Española?
837
01:29:09,600 --> 01:29:11,135
-San Pedro, habla Jodie
838
01:29:11,459 --> 01:29:14,889
Ferdinand d'Aragon et Isabelle de Castille,
es en Francés Skip
839
01:29:15,146 --> 01:29:20,955
-Muchas gracias, En 1974 Donald Johanson
descubrio en Etiopia a Lucy, ¿De que
especie era?
840
01:29:21,585 --> 01:29:25,560
-Duncan
-Skip, era un Australopitecus Afarensis
841
01:29:25,763 --> 01:29:26,333
-Correcto
842
01:29:27,878 --> 01:29:33,793
-Y esa es la campana del final, muchas gracias
a todos, ohh tenemos un empate
843
01:29:34,778 --> 01:29:37,495
-El Tazón del conocimiento regala
vacaciones pagas para dos a Hawai
844
01:29:37,763 --> 01:29:42,287
-Y tal vez lo mas importante, maquinas totalmente
nuevas para el Gimnasio
845
01:29:42,615 --> 01:29:43,291
-La pregunta es...
846
01:29:43,874 --> 01:29:46,789
-En William Shakespeare "Mucho Ruido y
pocas nueces" Benedict Dijo...
847
01:29:47,567 --> 01:29:51,692
-Viviré en tu corazón, morire en tu regazo
y seré enterrado en tus ojos
848
01:29:52,273 --> 01:29:55,906
-¿Cual es el significado de la palabra "Morir"
que ha usado?
849
01:29:59,705 --> 01:30:03,360
-Tu respuesta por favor
850
01:30:08,984 --> 01:30:11,556
-"Morir" de la manera en que lo uso
significa...
851
01:30:20,721 --> 01:30:24,490
-"Morir" significa.., Tener un
orgasmo sexual...
852
01:30:26,804 --> 01:30:29,391
-Significa que la p---, lo siento
853
01:30:32,435 --> 01:30:35,610
-Significa, tener un orgasmo sexual
854
01:30:35,523 --> 01:30:37,128
-La respuesta es correcta
855
01:30:39,286 --> 01:30:43,483
-Mi hijo es un genio!
-Gracias una vez mas por mirar "El Tazón Del
Conocimiento"
856
01:30:43,848 --> 01:30:45,143
-Soy su anfitrión Wankman
857
01:30:45,919 --> 01:30:47,653
-Hawai, Hawai
858
01:30:57,536 --> 01:30:58,122
-Estuviste fantástico
859
01:30:59,609 --> 01:31:02,171
-Mi hijo
-Gracias Mamá
-Estoy tan orgullosa
860
01:31:02,662 --> 01:31:03,535
-Te Amamos Skip
861
01:31:04,648 --> 01:31:05,621
-Felicidades Ellen
862
01:31:10,930 --> 01:31:15,133
-Escucha Ellen, lamento mucho haberte mentido,
Shakespeare tiene cosas interesantes
863
01:31:16,450 --> 01:31:18,558
-Y haber salido con éste chico genio, creo
que puedo---
864
01:31:18,941 --> 01:31:20,427
-Cállate Blade Brown
865
01:31:32,301 --> 01:31:33,420
-Hey Pinderhughes
866
01:31:38,806 --> 01:31:44,629
-Si alguna vez llegas a mentirme de nuevo
te patearé el trasero
867
01:31:45,675 --> 01:31:48,429
-Si me engañas nuevamente, te
patearé el trasero
868
01:31:49,243 --> 01:31:54,677
-Y si no te acercas a darme un beso en éste
momento, te patearé el trasero
869
01:32:14,727 --> 01:32:18,480
-¿Que es eso cielo?
-Temo averiguarlo...
870
01:32:28,184 --> 01:32:30,319
-Papá!, puedo explicarlo
871
01:32:31,741 --> 01:32:35,538
-Mi hijo, mi gran y maravilloso Hijo
-¿Papá?
872
01:32:36,629 --> 01:32:40,800
-Estás comoda? ¿Necesitas algo
para tomar?, pide lo que sea
873
01:32:41,223 --> 01:32:45,973
-Estamos en el medio de algo Papá
-Bueno Hijo, espero que estés
con protección---
874
01:32:57,655 --> 01:33:01,634
-¿Que fueron esos ruidos cielo?
-Oh nada mi vida, solo nuestro Hijo Duncan
875
01:33:01,933 --> 01:33:06,433
-Teniendo relaciones con una chica
sexy en su habitación, cielos
estoy tan pasmado
876
01:33:08,966 --> 01:33:11,742
-Estoy tan orgulloso, buenas
noches mi Amor
877
01:33:13,764 --> 01:33:14,506
-John
878
01:33:18,393 --> 01:33:19,330
-John
879
01:33:23,849 --> 01:33:27,181
-Asi que ese fue el final de la historia,
Blade se volvio Popular
880
01:33:27,647 --> 01:33:30,571
-Tuvo la oportunidad de entrar en Hafford
con ayuda mia y de Ellen
881
01:33:30,880 --> 01:33:33,379
-Oí que realizo muchas actividades
extracurriculares
882
01:33:33,810 --> 01:33:36,409
-Y yo, estoy en el equipo de Football
en Stanford
883
01:33:37,116 --> 01:33:41,423
-¿Puedo patear esa?
-No, no puedes, ahora es mi turno
de contar mi versión de la historia
884
01:33:41,861 --> 01:33:44,556
-La mia es mucho mejor, verán todo
comenzo cuando de pequeño estaba con mis padres
885
01:33:45,450 --> 01:33:47,810
-¿Que estás haciendo?
-¿Ah?
--¿Que estás haciendo?
886
01:33:48,940 --> 01:33:50,585
-Estoy contando mi versión de la historia
-Ya conté toda la historia
887
01:33:50,601 --> 01:33:53,874
-No la vamos a contar de nuevo
-Esa fue tu historia, la mia es mucho mejor
888
01:33:54,340 --> 01:33:58,670
-Se trata de Sexo, persecuciones y
mas Sexo, hip-hop y mas Sexo--
889
01:33:58,972 --> 01:34:00,267
-Se terminó
-¿Mencione Sexo?
890
01:34:00,966 --> 01:34:02,523
-Es suficiente, Títulos Ahora...
82361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.