Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,404 --> 00:00:07,750
Okay, I'm getting
the Burnt Brow Sugar,
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,280
you get the Peach Caramel and
we'll give each other bites.
3
00:00:10,330 --> 00:00:12,200
No, I'm not doing that.
You take giant bites.
4
00:00:12,250 --> 00:00:14,301
I can't help it.
I have a huge mandible.
5
00:00:14,351 --> 00:00:16,138
I had six wisdom teeth.
6
00:00:16,188 --> 00:00:17,186
That's ironic.
7
00:00:17,236 --> 00:00:18,589
I know, right?
8
00:00:19,982 --> 00:00:21,146
- Hey.
- Hey!
9
00:00:21,196 --> 00:00:23,887
You know, there's a donut place with
no lines right around the corner.
10
00:00:23,916 --> 00:00:25,270
Why do we have to
stand here for an hour?
11
00:00:25,304 --> 00:00:26,638
You'll understand
when you taste it.
12
00:00:26,664 --> 00:00:28,539
And by the way,
you're getting mocha cream cheese
13
00:00:28,566 --> 00:00:29,462
and you're giving me a bite.
14
00:00:29,499 --> 00:00:30,560
Not with that mandible.
15
00:00:30,617 --> 00:00:32,591
Hey, no cuts.
16
00:00:32,645 --> 00:00:34,543
Oh, it's okay.
We're saving their place.
17
00:00:34,598 --> 00:00:36,733
Tough luck. No save-sies.
18
00:00:36,845 --> 00:00:39,612
Oh, come on.
They're friends of mine.
19
00:00:39,765 --> 00:00:41,433
And if you let them in,
20
00:00:41,488 --> 00:00:43,930
you can be my friend, too.
21
00:00:44,357 --> 00:00:45,490
No.
22
00:00:46,338 --> 00:00:48,242
I'd really appreciate it.
23
00:00:49,136 --> 00:00:50,780
Ah, sure. Why not?
24
00:00:53,345 --> 00:00:55,340
- What the hell?
- Don't' worry about it.
25
00:00:55,397 --> 00:00:57,702
It happens all the time.
She's a really good flirter.
26
00:00:57,755 --> 00:01:01,033
God, what's going on with me lately?
I'm getting nothing.
27
00:01:01,086 --> 00:01:03,353
I mean, no one's
looking at me at stoplights,
28
00:01:03,406 --> 00:01:05,512
no one's hitting on me
at the supermarket.
29
00:01:06,166 --> 00:01:07,963
Got home from the
bank the other day,
30
00:01:08,017 --> 00:01:10,862
and then I had an entire
boob hanging out.
31
00:01:10,918 --> 00:01:12,092
No one noticed.
32
00:01:12,945 --> 00:01:14,432
My good one, too.
33
00:01:15,047 --> 00:01:16,212
That one?
34
00:01:16,635 --> 00:01:17,750
No, that one.
35
00:01:19,396 --> 00:01:20,891
It's so depressing.
36
00:01:20,948 --> 00:01:23,100
It's like I've lost my mojo.
37
00:01:23,156 --> 00:01:25,432
You know, I think they might
have mojo replacement therapy
38
00:01:25,467 --> 00:01:26,972
for women you're age.
39
00:01:27,888 --> 00:01:29,202
How long is this going to take?
40
00:01:29,255 --> 00:01:31,172
I have to pick up Joe at
the airport in an hour.
41
00:01:31,186 --> 00:01:33,551
Oh, your brother's coming to town?
I love Joe.
42
00:01:33,607 --> 00:01:35,092
Yeah, everyone does.
43
00:01:35,145 --> 00:01:37,263
He's sweet and
charming and gorgeous.
44
00:01:37,318 --> 00:01:38,501
Like his brother.
45
00:01:38,555 --> 00:01:41,130
Yeah, kind of like that.
46
00:01:44,915 --> 00:01:46,480
I'd be mad, but you're right.
47
00:01:46,537 --> 00:01:48,033
He really is awesome.
48
00:01:48,128 --> 00:01:50,163
In high school,
he dated three girls at the same time,
49
00:01:50,198 --> 00:01:52,081
and when they found out,
they didn't care,
50
00:01:52,137 --> 00:01:55,282
because even a third of Joe was better
than a whole of any another man.
51
00:01:55,356 --> 00:01:57,243
I don't love that phrasing.
52
00:01:58,138 --> 00:02:00,502
You're going to love him,
but not too much, okay?
53
00:02:00,555 --> 00:02:02,982
Don't worry.
You're the only Campbell I love.
54
00:02:03,036 --> 00:02:06,231
Except for Glen. My mom always
listened to him growing up.
55
00:02:06,488 --> 00:02:08,471
Hey, is he still
seeing that girl?
56
00:02:08,527 --> 00:02:10,053
I don't know. Is he even alive?
57
00:02:10,798 --> 00:02:13,711
No, not Glen Campbell,
your brother.
58
00:02:13,766 --> 00:02:15,922
Oh, no,
he said that didn't work out.
59
00:02:15,977 --> 00:02:18,491
Man, that guy goes through
women like I go through...
60
00:02:19,086 --> 00:02:20,583
less-attractive women.
61
00:02:22,037 --> 00:02:23,652
Hi, sorry about the wait.
62
00:02:23,708 --> 00:02:26,181
Here's a little sample of
our newest cupcake flavor,
63
00:02:26,237 --> 00:02:28,133
pineapple-vanilla custard.
64
00:02:30,496 --> 00:02:34,600
Mm, why am I not always eating
pineapple-vanilla custard?
65
00:02:34,656 --> 00:02:37,950
This is the best thing I
have ever had in my mouth.
66
00:02:38,776 --> 00:02:40,521
What's the big deal
about a cup...?
67
00:02:43,845 --> 00:02:45,540
Don't you think it's
a little sweet?
68
00:02:47,388 --> 00:02:50,481
I mean, gah-ah-hah!
69
00:02:52,507 --> 00:02:55,011
Transcript : Raceman
Subtitles : Willow's Team
70
00:02:55,068 --> 00:02:56,962
www.forom.com
71
00:03:08,208 --> 00:03:09,792
Who's there?
72
00:03:10,887 --> 00:03:13,671
We, we don't have
anything to steal!
73
00:03:16,326 --> 00:03:18,522
Try the neighbors.
They, they have a sticker
74
00:03:18,578 --> 00:03:21,600
that says they have a dog,
but they don't have a dog.
75
00:03:23,036 --> 00:03:24,181
It's Joe.
76
00:03:24,236 --> 00:03:27,890
Joe? Oh, my God!
77
00:03:29,378 --> 00:03:31,791
- God, Joe!
- Christine, how you doing?
78
00:03:31,845 --> 00:03:34,103
Oh, come on in! Wow!
79
00:03:34,158 --> 00:03:35,773
What are you doing here?
80
00:03:35,828 --> 00:03:37,441
I thought you were
staying at Richard's?
81
00:03:37,496 --> 00:03:39,462
Yeah, I was.
I just couldn't sleep.
82
00:03:39,516 --> 00:03:41,681
New Christine and Richard
were in the other bedroom,
83
00:03:41,737 --> 00:03:43,580
and then the sex started.
84
00:03:44,505 --> 00:03:47,612
Yeah. There were sounds
coming from that bedroom
85
00:03:47,667 --> 00:03:50,180
that you've never heard before.
86
00:03:51,688 --> 00:03:53,990
Oh, believe me,
I've heard them before.
87
00:03:54,756 --> 00:03:56,553
I'm not sure it was Richard.
88
00:03:56,608 --> 00:03:58,020
Oh, it was him.
89
00:03:59,286 --> 00:04:01,193
- It was pretty high-pitched.--
Yeah, I know,
90
00:04:01,248 --> 00:04:03,933
kind of like a donkey
having an asthma attack?
91
00:04:05,056 --> 00:04:07,100
Then a series of yips?
92
00:04:07,755 --> 00:04:09,222
Followed by a slap?
93
00:04:09,278 --> 00:04:11,770
Oh, the slap.
You should have waited.
94
00:04:11,827 --> 00:04:13,272
He was almost finished.
95
00:04:14,285 --> 00:04:16,281
A couple more grunts
and then a...
96
00:04:16,338 --> 00:04:17,973
"Uh! There it is!"
97
00:04:19,428 --> 00:04:20,842
Then you would have been done.
98
00:04:21,827 --> 00:04:24,452
Okay, Richard's completely
ruined sex for me.
99
00:04:25,418 --> 00:04:27,032
Same thing happened to me.
100
00:04:29,896 --> 00:04:32,963
But don't worry.
No chance of sex noises in here.
101
00:04:33,017 --> 00:04:37,102
I mean, if you hear a grunt, it's just
me bending over to pick up a sandwich.
102
00:04:37,766 --> 00:04:39,490
Come on. You look fantastic.
103
00:04:39,548 --> 00:04:42,571
I would pay good money to see you
bend over to pick up a sandwich.
104
00:04:42,626 --> 00:04:44,232
Hey, I'd do it.
105
00:04:45,347 --> 00:04:48,801
Hey, I'd offer you the guesthouse,
but, um, Matthew's in there, so...
106
00:04:48,855 --> 00:04:50,493
- Still.
- Yeah.
107
00:04:50,547 --> 00:04:53,763
I mean, actually, we have a deal:
If he gets a job
108
00:04:53,816 --> 00:04:57,710
or I get remarried,
then he has to go, so...
109
00:04:58,275 --> 00:05:00,941
we're pretty much in
it for the long haul.
110
00:05:02,327 --> 00:05:04,043
- The couch is fine.
- Okay.
111
00:05:04,095 --> 00:05:05,402
Hey, I'm sorry if
I woke you up.
112
00:05:05,457 --> 00:05:08,492
No, no, I was just gonna
watch a movie in bed.
113
00:05:08,545 --> 00:05:09,742
Oh, really? What movie?
114
00:05:09,796 --> 00:05:11,941
Oh, it's just a girlie thing.
You wouldn't like it.
115
00:05:11,997 --> 00:05:15,690
Hey, I watched Akeelah And
The Bee on the flight over.
116
00:05:15,745 --> 00:05:18,061
I was sobbing so much,
the flight attendant had to give me
117
00:05:18,066 --> 00:05:20,122
a set of wings to calm me down.
118
00:05:21,518 --> 00:05:22,672
Come on. What movie?
119
00:05:22,728 --> 00:05:25,291
- Um, Men Don't Leave.
- Is it good?
120
00:05:25,347 --> 00:05:26,642
Yeah, it's pretty good.
121
00:05:26,696 --> 00:05:30,573
Jessica Lange plays
this woman who's, um...
122
00:05:32,166 --> 00:05:35,200
uh, whose husband dies and...
123
00:05:35,938 --> 00:05:37,330
All right, I'm in.
124
00:05:39,557 --> 00:05:41,010
Hey, you got, you got any wine?
125
00:05:41,065 --> 00:05:43,250
Oh, gee, I don't know, but,
126
00:05:43,305 --> 00:05:45,913
oh, my goodness,
look what I just found.
127
00:05:48,065 --> 00:05:49,353
Hee-hee!
128
00:05:59,098 --> 00:06:01,022
You can let it out if you want.
129
00:06:01,127 --> 00:06:03,002
No, no, I can't.
130
00:06:03,058 --> 00:06:06,171
I'm afraid if I start,
I won't be able to stop.
131
00:06:06,687 --> 00:06:09,550
This movie brings up
a lot of stuff for me.
132
00:06:11,955 --> 00:06:13,150
I know.
133
00:06:13,228 --> 00:06:16,520
Even though I knew Akeelah was
going to win that spelling bee,
134
00:06:16,858 --> 00:06:19,251
when it actually happened,
I, uh...
135
00:06:20,518 --> 00:06:21,883
I, uh...
136
00:06:24,585 --> 00:06:26,620
Are you making fun of me?
137
00:06:27,845 --> 00:06:29,511
Yeah, I am, yeah.
138
00:06:32,055 --> 00:06:33,943
Ow! Oh, God!
139
00:06:34,296 --> 00:06:36,292
Oh, sorry.
140
00:06:36,428 --> 00:06:38,213
I'm not usually that messy.
141
00:06:41,555 --> 00:06:44,503
Hey, so what's going on with you?
Are you seeing anyone or...
142
00:06:44,557 --> 00:06:48,173
Oh, no. A few prospects,
but nothing serious.
143
00:06:48,228 --> 00:06:49,570
How about you?
144
00:06:49,674 --> 00:06:52,218
Oh, I'm sorry.
I didn't introduce you.
145
00:06:52,264 --> 00:06:55,779
Joe Campbell,
meet Kendall Jackson.
146
00:06:58,846 --> 00:07:01,142
Actually, I'm going through
a bit of a dry spell myself.
147
00:07:01,199 --> 00:07:03,430
I think I might
have lost my mojo.
148
00:07:03,487 --> 00:07:06,233
Well, I just sat in something wet.
Could that be it?
149
00:07:42,156 --> 00:07:44,030
I guess we fell asleep.
150
00:07:44,585 --> 00:07:45,701
Yeah.
151
00:07:49,305 --> 00:07:50,521
This is weird.
152
00:07:51,665 --> 00:07:52,911
A little.
153
00:08:05,218 --> 00:08:07,461
And now weirder.
154
00:08:13,205 --> 00:08:16,872
Matthew, Matthew,
something bad has happened!
155
00:08:17,265 --> 00:08:18,750
I slept with Joe.
156
00:08:18,808 --> 00:08:20,113
Uncle Joe?
157
00:08:22,048 --> 00:08:24,331
No, no, not Uncle Joe.
158
00:08:24,385 --> 00:08:26,663
Why would Mommy
sleep with Uncle Joe?
159
00:08:26,715 --> 00:08:28,230
Mommy wouldn't do that.
160
00:08:28,948 --> 00:08:32,912
But Mommy might hide five
dollars in your room
161
00:08:32,967 --> 00:08:35,271
because you're the best little
boy in the whole wide world.
162
00:08:35,308 --> 00:08:36,341
Go get it!
163
00:08:37,896 --> 00:08:40,801
Wait. Last time you said there
was five dollars in my room
164
00:08:40,855 --> 00:08:41,811
and there wasn't.
165
00:08:41,866 --> 00:08:44,710
And that's why I hid ten
dollars in there this time.
166
00:08:44,768 --> 00:08:46,791
Go on! Get in there! Go, go!
167
00:08:48,205 --> 00:08:50,490
Why didn't you tell me he
was underneath the table?
168
00:08:50,548 --> 00:08:53,352
I didn't realize you were
about to scar him for life.
169
00:08:53,545 --> 00:08:56,140
- So you had sex with Joe?
- No, I slept with Joe.
170
00:08:56,197 --> 00:08:58,472
He came over last night and
he's gonna sleep on the couch,
171
00:08:58,528 --> 00:09:01,131
but then I invited him to my
room to watch Men Don't Leave.
172
00:09:01,186 --> 00:09:02,111
Which one is that?
173
00:09:02,165 --> 00:09:06,190
Oh, it's that one where Jessica
Lange is this woman whose, um...
174
00:09:07,997 --> 00:09:10,421
- whose husband dies...
- Okay, get on with it.
175
00:09:10,557 --> 00:09:15,131
Anyway, um, okay, we watched the
movie and then we fell asleep
176
00:09:15,188 --> 00:09:19,312
and nothing happened,
and then we woke up and he kissed me.
177
00:09:19,496 --> 00:09:21,680
Well, congratulations.
You've now been with your cousin,
178
00:09:21,715 --> 00:09:24,103
new Christine's father and
you ex-husband's brother.
179
00:09:24,157 --> 00:09:26,922
You're almost ready to start
dating outside the family.
180
00:09:28,248 --> 00:09:30,262
Hey, he kissed me, okay?
181
00:09:30,316 --> 00:09:32,081
We woke up together,
he looked at me
182
00:09:32,138 --> 00:09:34,131
and he found me irresistible.
183
00:09:34,435 --> 00:09:36,592
Oh, my God,
do you know what this means?
184
00:09:36,647 --> 00:09:39,441
Joe's gone blind, he lost a bet,
you're the last woman on Earth?
185
00:09:39,495 --> 00:09:43,393
No! I got my mojo back, okay?
186
00:09:43,446 --> 00:09:45,223
A man desires me.
187
00:09:45,275 --> 00:09:49,232
A handsome, vital,
successful man desires me.
188
00:09:49,286 --> 00:09:51,503
So you're really going to go
for it with Richard's brother?
189
00:09:51,536 --> 00:09:53,770
No, no, I can't.
It's too close.
190
00:09:53,827 --> 00:09:58,692
I mean, although,
I have to say he is a fantastic kisser.
191
00:09:58,745 --> 00:10:01,381
He does that thing
where he holds your face
192
00:10:01,436 --> 00:10:03,443
when he's kissing you, you know.
I just love that...
193
00:10:03,477 --> 00:10:05,453
Oh, seriously, I'm calling Mom!
194
00:10:06,577 --> 00:10:09,152
Oh, I'm going to have to tell
him it's not going to work out.
195
00:10:09,206 --> 00:10:10,610
Poor guy.
196
00:10:11,168 --> 00:10:14,562
Sometimes a taste of honey
is worse than none at all.
197
00:10:16,626 --> 00:10:19,220
Yeah, sometimes.
198
00:10:20,138 --> 00:10:23,591
Hey, he likes me.
He kissed me. I'm back!
199
00:10:23,647 --> 00:10:26,550
Oh, I'm going to have
to let him down easy.
200
00:10:33,246 --> 00:10:35,021
God, that is nice.
201
00:10:43,675 --> 00:10:45,411
What happened to my room?
202
00:10:45,476 --> 00:10:48,570
Oh, sorry,
I tidied up a little bit.
203
00:10:49,027 --> 00:10:52,523
I was going to do under the bed,
but I thought I saw something blink.
204
00:10:53,776 --> 00:10:56,232
Wow, it's beautiful.
205
00:10:56,405 --> 00:10:58,623
Like a Holiday Inn.
206
00:10:59,957 --> 00:11:03,252
Look, uh, Joe, we have to talk.
207
00:11:06,835 --> 00:11:08,292
I think you're great. Okay?
208
00:11:08,345 --> 00:11:14,310
And I'm sorry if I led you on by
inviting you into my crumb-filled bed,
209
00:11:14,685 --> 00:11:16,523
- but...
- I'm gay.
210
00:11:16,636 --> 00:11:19,463
No, it's because you're
Richard's brother.
211
00:11:19,758 --> 00:11:21,742
No, Christine.
212
00:11:22,558 --> 00:11:23,862
I'm gay.
213
00:11:24,498 --> 00:11:25,752
What?
214
00:11:27,175 --> 00:11:30,793
I've been struggling with
it for a long time now.
215
00:11:30,846 --> 00:11:35,860
And I wasn't sure
until I kissed you.
216
00:11:40,748 --> 00:11:43,672
Then I knew for sure. I am gay.
217
00:11:43,725 --> 00:11:46,653
Hey, hey... Not nice.
218
00:11:46,707 --> 00:11:48,842
Oh, no,
I don't mean it like that.
219
00:11:48,898 --> 00:11:51,881
Come on, please, you're perfect, see?
That's how I knew.
220
00:11:51,938 --> 00:11:54,000
If I wasn't going to feel
it with you, then...
221
00:11:54,185 --> 00:11:56,512
I wasn't going to
feel it with anybody.
222
00:11:58,006 --> 00:11:59,543
Then I kissed you.
223
00:12:00,175 --> 00:12:03,302
- That was it. I am gay.
- Okay, okay.
224
00:12:04,115 --> 00:12:05,783
I get it. You're gay.
225
00:12:05,838 --> 00:12:06,723
Yep.
226
00:12:06,778 --> 00:12:09,093
- Does Richard know?
- No.
227
00:12:09,576 --> 00:12:11,720
You're the first
person I've told.
228
00:12:12,258 --> 00:12:15,050
I'll get around to Richard,
I'm just not really ready
229
00:12:15,106 --> 00:12:17,331
to talk about it with him yet.
230
00:12:17,388 --> 00:12:19,322
Yeah, that's probably
a pretty good idea.
231
00:12:19,377 --> 00:12:21,653
He won't even eat
a banana in public.
232
00:12:26,147 --> 00:12:29,690
Oh, come on!
We've gone around the block four times.
233
00:12:29,746 --> 00:12:31,910
Look, the line's
getting longer.
234
00:12:31,968 --> 00:12:34,550
Frou Frou Cupcakes needs
their own parking lot.
235
00:12:34,607 --> 00:12:36,022
Or a drive-thru.
236
00:12:36,076 --> 00:12:37,711
Oh, that would be great.
237
00:12:37,766 --> 00:12:39,521
Then I could go bottomless.
238
00:12:39,738 --> 00:12:42,220
Didn't you learn your
lesson at the car wash?
239
00:12:43,207 --> 00:12:45,163
I didn't know you
had to get out.
240
00:12:45,548 --> 00:12:47,621
Look, if it's too much of a hassle,
we can skip it.
241
00:12:47,676 --> 00:12:49,251
It's just a cupcake.
242
00:12:51,396 --> 00:12:54,632
Joe, this is not
just a cupcake.
243
00:12:54,686 --> 00:12:57,442
Obviously you've never had
a Frou Frou in your mouth.
244
00:12:57,725 --> 00:12:59,482
Oh, I didn't say anything.
245
00:13:00,348 --> 00:13:01,670
All right, you know what,
just let me out.
246
00:13:01,705 --> 00:13:03,562
You guys keep looking
for a parking space,
247
00:13:03,615 --> 00:13:06,713
I'll wait in line,
but I get a bite of both of yours.
248
00:13:06,765 --> 00:13:08,590
Now when she bites your cupcake,
the important thing
249
00:13:08,627 --> 00:13:10,582
is to keep your
fingers tucked in.
250
00:13:12,555 --> 00:13:15,173
Oh, great. You saved my place.
251
00:13:15,526 --> 00:13:17,062
What is that flavor?
What did you eat?
252
00:13:17,117 --> 00:13:20,570
Is that cherry
cheesecake with a...
253
00:13:21,608 --> 00:13:22,990
graham cracker topping?
254
00:13:23,045 --> 00:13:24,771
Stop smelling me. Get off me.
255
00:13:25,768 --> 00:13:29,112
Oh, excuse me. Do you have any more
samples of the cherry cheesecake?
256
00:13:29,165 --> 00:13:30,890
I'm sorry, we ran out.
257
00:13:30,948 --> 00:13:34,193
You sure you don't
have just one more?
258
00:13:34,248 --> 00:13:36,380
Maybe in the back?
259
00:13:37,137 --> 00:13:38,323
No.
260
00:13:38,375 --> 00:13:41,012
Ma'am, could you please
take your hand off my arm?
261
00:13:43,387 --> 00:13:44,911
Ooh, burn.
262
00:13:44,967 --> 00:13:46,690
Man, you really have lost it.
263
00:13:46,746 --> 00:13:48,753
You can't even flirt a
sample from a sample guy.
264
00:13:48,807 --> 00:13:51,181
Okay, yeah.
I get plenty of samples, okay?
265
00:13:51,237 --> 00:13:53,992
You have no idea how many samples I get.
I have not lost it.
266
00:13:54,046 --> 00:13:56,061
Come on, Christine.
There's no shame in it.
267
00:13:56,118 --> 00:13:57,563
So you're having a dry spell.
268
00:13:57,618 --> 00:13:58,830
Happens to everyone.
269
00:13:58,886 --> 00:14:01,443
- Not everyone. Not me.
- Not me.
270
00:14:01,667 --> 00:14:04,101
I guess it just happens to you.
A lot.
271
00:14:04,836 --> 00:14:07,070
Then why'd your brother
kiss me this morning?
272
00:14:08,045 --> 00:14:09,721
Oh, shoot.
273
00:14:09,875 --> 00:14:11,393
You'd better be kidding.
274
00:14:11,446 --> 00:14:12,511
I am.
275
00:14:12,568 --> 00:14:13,860
Oh, good. She's kidding.
276
00:14:13,918 --> 00:14:15,190
She's not kidding.
277
00:14:15,245 --> 00:14:16,412
You're not kidding.
278
00:14:16,466 --> 00:14:18,933
You and my brother? What happened?
What did you do to him?
279
00:14:18,988 --> 00:14:21,311
I didn't do anything.
He kissed me.
280
00:14:21,367 --> 00:14:23,271
Were you fooling around
when we were together?
281
00:14:23,327 --> 00:14:25,961
Was he that hang-up on our machine
when we got back from our honeymoon?
282
00:14:25,997 --> 00:14:28,021
No. Of course not.
283
00:14:28,078 --> 00:14:30,721
Nothing is going on. He's gay.
284
00:14:30,778 --> 00:14:33,353
- Oh, shoot.
- What?!
285
00:14:33,918 --> 00:14:35,850
I shouldn't have said anything.
286
00:14:35,908 --> 00:14:37,423
You're lying.
287
00:14:38,476 --> 00:14:41,652
He kissed me,
and then he told me he was gay.
288
00:14:41,707 --> 00:14:43,660
Wow, that's worse
than a dry spell.
289
00:14:43,718 --> 00:14:46,351
Turning men gay.
That's like a superpower.
290
00:14:46,878 --> 00:14:49,000
I didn't turn anyone gay.
291
00:14:49,057 --> 00:14:51,172
This is my brother you're talking about.
He's been with more women
292
00:14:51,206 --> 00:14:52,613
than the three of us combined.
293
00:14:52,665 --> 00:14:54,451
I told you that in confidence.
294
00:14:55,248 --> 00:14:57,803
It was my year abroad.
It was Sweden.
295
00:14:57,858 --> 00:14:59,500
They love Americans there.
296
00:15:02,528 --> 00:15:05,543
Richard, you can't
say anything to him.
297
00:15:05,595 --> 00:15:07,470
- I don't believe you.
- Don't.
298
00:15:07,528 --> 00:15:09,860
Let's just drop it.
Oh, look, the line's moving.
299
00:15:11,478 --> 00:15:13,422
Save my place.
I'm going to go feed my meter.
300
00:15:13,477 --> 00:15:16,080
Richard, don't you say anything!
Oh, damn it.
301
00:15:16,136 --> 00:15:17,822
He's going to say something.
302
00:15:19,426 --> 00:15:22,821
Mmm. What is that?
That's like... It's like Oreos.
303
00:15:24,037 --> 00:15:25,500
Oh. Sorry.
304
00:15:27,158 --> 00:15:28,863
Yeah, it's Oreos.
305
00:15:33,535 --> 00:15:36,573
Boy, your sister's not neat,
is she?
306
00:15:36,625 --> 00:15:39,552
"Neat" isn't even one of the
top ten things she isn't.
307
00:15:40,496 --> 00:15:43,790
This is either a chicken
tender or an ear.
308
00:15:45,155 --> 00:15:47,963
Well, I've got honey mustard
and a Q-tip in the cup holder,
309
00:15:48,015 --> 00:15:49,800
so either way we're covered.
310
00:15:51,357 --> 00:15:53,333
I need to talk to you.
Matthew, get out.
311
00:15:53,386 --> 00:15:54,753
I'm waiting for my cupcake.
312
00:15:54,806 --> 00:15:55,740
They're coming.
313
00:15:55,796 --> 00:15:57,623
Go put some money in my meter.
I'm up the street.
314
00:15:57,655 --> 00:16:00,173
- I don't have any change.
- There's a quarter on the dashboard.
315
00:16:05,835 --> 00:16:07,623
I'll figure something out.
316
00:16:10,615 --> 00:16:12,082
This is bad.
317
00:16:12,217 --> 00:16:13,601
It was no big deal.
318
00:16:13,656 --> 00:16:15,083
It was my junior year.
319
00:16:15,138 --> 00:16:17,741
In Stockholm the nights last,
like, 16 hours.
320
00:16:17,798 --> 00:16:19,333
There's nothing else to do.
321
00:16:20,018 --> 00:16:23,050
No! I know Richard is
going to tell Joe.
322
00:16:23,105 --> 00:16:25,163
Why do I have to have
such a big mouth?
323
00:16:25,218 --> 00:16:27,261
Why does Richard have to
have such a big mouth?
324
00:16:27,317 --> 00:16:30,650
Why did I have to spend my
semester abroad in Belgium?
325
00:16:33,275 --> 00:16:36,741
Gay? Are you kidding?
326
00:16:37,405 --> 00:16:39,692
Dude, it's me.
327
00:16:39,746 --> 00:16:41,302
Dude, I know.
328
00:16:41,368 --> 00:16:43,101
But why would she say that?
329
00:16:43,155 --> 00:16:46,112
All right, I wasn't going to tell you
this, but we were hanging out last night,
330
00:16:46,145 --> 00:16:48,630
and she was telling me
about how lonely she's been,
331
00:16:48,688 --> 00:16:50,480
and I felt bad for her.
332
00:16:50,535 --> 00:16:52,593
And then this morning
she kissed me.
333
00:16:52,647 --> 00:16:56,933
I didn't know what to say.
So, I told her I was gay.
334
00:16:57,036 --> 00:16:59,890
It was the only way to get out of
it without hurting her feelings.
335
00:17:00,138 --> 00:17:02,861
Oh, my God.
That makes total sense.
336
00:17:02,997 --> 00:17:05,743
I mean, not that I would've cared if
you were gay, because I don't care.
337
00:17:05,778 --> 00:17:08,233
Last week I had some pinot gris.
It was nice.
338
00:17:10,387 --> 00:17:11,723
- Ha!
- What?
339
00:17:11,777 --> 00:17:12,993
He's not gay.
340
00:17:13,046 --> 00:17:14,981
- Richard, you told him?
- Of course I told him.
341
00:17:15,038 --> 00:17:17,230
He's my brother.
My straight brother.
342
00:17:17,285 --> 00:17:18,483
He denied it?
343
00:17:18,538 --> 00:17:20,861
I can't go into the details.
He asked me not to say.
344
00:17:20,918 --> 00:17:23,110
But if you ask me questions,
345
00:17:23,168 --> 00:17:24,840
I could probably answer them.
346
00:17:25,275 --> 00:17:26,702
Okay...
347
00:17:28,765 --> 00:17:30,293
What'd he say?
348
00:17:30,785 --> 00:17:33,510
He said he told you he was
gay because you were into him
349
00:17:33,565 --> 00:17:36,362
and he wasn't into you,
and he didn't know how to get out of it.
350
00:17:36,418 --> 00:17:37,921
Boy, you asked the
right question.
351
00:17:37,977 --> 00:17:39,402
He kissed me.
352
00:17:39,456 --> 00:17:41,270
I can't believe he's
lying about it.
353
00:17:41,327 --> 00:17:42,673
Okay, I'll be right back.
354
00:17:42,725 --> 00:17:44,750
- Don't say anything to Joe.
- I won't.
355
00:17:44,808 --> 00:17:47,142
- Then where are you going?
- Something about Ritchie.
356
00:17:49,427 --> 00:17:50,493
Where's Joe?
357
00:17:50,548 --> 00:17:52,962
Dumping the trash.
He cleaned out the back seat.
358
00:17:53,016 --> 00:17:55,693
Oh, by the way, that smell we
thought smelled like a dead squirrel?
359
00:17:55,705 --> 00:17:56,941
Bingo.
360
00:17:57,466 --> 00:18:00,030
Hey, Matthew,
do you think Joe is gay?
361
00:18:00,087 --> 00:18:01,050
I thought he kissed you.
362
00:18:01,107 --> 00:18:03,372
And then he told me he was gay.
Which is fine.
363
00:18:03,425 --> 00:18:06,833
But then he told Richard he only
said that to get away from me.
364
00:18:06,888 --> 00:18:09,693
What do you care? You said you
didn't want to be with him anyway.
365
00:18:09,745 --> 00:18:12,192
If he's lying just
to get away from me,
366
00:18:12,245 --> 00:18:14,423
then it means I've
really lost it.
367
00:18:14,508 --> 00:18:16,732
But if he's gay,
then it's not me.
368
00:18:16,786 --> 00:18:18,330
Well, he's probably gay.
369
00:18:18,385 --> 00:18:22,740
Aw... thank you, Matthew.
You are so sweet to me.
370
00:18:23,567 --> 00:18:26,000
Oh, here he comes.
Get the hell out.
371
00:18:26,058 --> 00:18:27,340
Get out. Out.
372
00:18:28,595 --> 00:18:30,272
- Joe!
- Christine.
373
00:18:30,335 --> 00:18:31,860
I'm glad you're here.
374
00:18:32,535 --> 00:18:34,823
Listen, can you keep a secret?
375
00:18:34,875 --> 00:18:36,730
Oh, that's right. No.
376
00:18:37,438 --> 00:18:40,822
Okay. I'm sorry, all right.
I shouldn't have told Richard.
377
00:18:40,875 --> 00:18:43,883
- But did you lie to me?
- No, I lied to Richard.
378
00:18:43,937 --> 00:18:45,850
- You did?
- Yes.
379
00:18:45,928 --> 00:18:48,382
Wait. Are you lying now?
380
00:18:48,438 --> 00:18:51,402
No, I'm telling you the truth.
I've always told you the truth.
381
00:18:51,456 --> 00:18:53,250
I just didn't think Richard
was ready to hear the truth.
382
00:18:53,287 --> 00:18:54,890
Well, what is the truth?
383
00:18:55,096 --> 00:18:56,683
I'm gay.
384
00:18:57,218 --> 00:18:58,650
Prove it.
385
00:18:58,706 --> 00:19:01,041
Yeah, I think that's only
going to make you mad.
386
00:19:02,305 --> 00:19:04,853
I knew you couldn't
keep your mouth shut.
387
00:19:05,487 --> 00:19:08,803
Yeah, well, the only reason
I couldn't keep my mouth shut
388
00:19:08,858 --> 00:19:11,742
is because you didn't keep your
mouth shut in the first place.
389
00:19:11,795 --> 00:19:16,631
Look, Joe, it is time for you to
tell Richard the truth, okay?
390
00:19:16,688 --> 00:19:18,091
It will be good for you
391
00:19:18,146 --> 00:19:20,771
and it'll make me
look a lot better.
392
00:19:22,577 --> 00:19:23,930
Okay.
393
00:19:25,115 --> 00:19:28,692
Richard, it seems to be
really important to Christine
394
00:19:28,745 --> 00:19:31,000
that I tell you that...
395
00:19:34,365 --> 00:19:35,933
I'm gay.
396
00:19:37,058 --> 00:19:39,650
Really? You're gay?
397
00:19:39,715 --> 00:19:42,293
Okay, well, if you say so.
398
00:19:42,345 --> 00:19:45,003
Then I guess you're gay.
399
00:19:45,146 --> 00:19:47,752
No! No, no, no.
Wait. No, he is gay.
400
00:19:47,808 --> 00:19:49,270
You told me. Tell him.
401
00:19:49,325 --> 00:19:51,860
I love the guys.
I can't get enough.
402
00:19:51,917 --> 00:19:53,201
I'm Homo Joe.
403
00:19:53,256 --> 00:19:54,590
Yeah, you're awesome.
404
00:19:54,647 --> 00:19:59,260
No, stop it. Stop telling it like that.
You are Homo Joe. Tell him!
405
00:19:59,738 --> 00:20:01,870
Okay. All right. Okay.
406
00:20:04,695 --> 00:20:07,743
Richard, I'm gay.
407
00:20:14,617 --> 00:20:15,800
Well...
408
00:20:16,698 --> 00:20:20,223
If we're all coming clean here, Christine,
I have something to tell you, too.
409
00:20:20,926 --> 00:20:23,313
After we got married,
I realized...
410
00:20:23,457 --> 00:20:24,933
I'm gay, too.
411
00:20:27,856 --> 00:20:29,623
No. Damn it!
412
00:20:29,685 --> 00:20:32,091
I have to get back in line.
Dude, you're awesome.
413
00:20:34,996 --> 00:20:36,620
What are you doing to me here?
414
00:20:36,678 --> 00:20:37,930
What are you doing to me?
415
00:20:37,985 --> 00:20:40,420
You just made me look like a
complete idiot in front of Richard.
416
00:20:40,456 --> 00:20:44,372
Christine, did you ever think
maybe my coming out to my family
417
00:20:44,625 --> 00:20:46,411
is not about you?
418
00:20:46,757 --> 00:20:48,532
What? No.
419
00:20:50,727 --> 00:20:54,352
Look, I am not ready
to tell Richard.
420
00:20:55,197 --> 00:20:59,771
But now everybody's gonna think
that I really did lose my mojo.
421
00:21:00,516 --> 00:21:04,110
Look, I'm sorry if this
hurts your reputation, but...
422
00:21:05,137 --> 00:21:07,640
you're just going to have to
take the hit on this one.
423
00:21:11,147 --> 00:21:13,040
Okay. Okay.
424
00:21:13,198 --> 00:21:15,032
I'll do it for you.
425
00:21:15,597 --> 00:21:16,843
Thank you.
426
00:21:18,066 --> 00:21:21,501
And, listen,
if I wasn't so gay,
427
00:21:21,805 --> 00:21:24,872
I could really see myself
falling in love with you,
428
00:21:24,976 --> 00:21:26,460
marrying you,
429
00:21:26,516 --> 00:21:28,621
cheating on you with guys.
430
00:21:28,671 --> 00:21:33,221
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.