All language subtitles for Christine s01e11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,638 --> 00:00:10,683 Okay, what's the temperature in... Acapulco? 2 00:00:11,892 --> 00:00:13,923 I don't want to play "guess the temperature." 3 00:00:13,924 --> 00:00:16,664 Come on, it's a good game. Acapulco. 4 00:00:18,431 --> 00:00:19,661 Seventy-two. 5 00:00:19,662 --> 00:00:21,647 No. Think. 6 00:00:22,855 --> 00:00:23,881 Three hundred. 7 00:00:23,882 --> 00:00:26,996 Wrong. You now owe me $10 million. 8 00:00:28,698 --> 00:00:31,356 Okay, new game. I give you the name of the deceased. 9 00:00:31,357 --> 00:00:34,020 You tell me what they want in lieu of flowers. 10 00:00:34,467 --> 00:00:36,563 Edna Rosenblatt. 11 00:00:36,561 --> 00:00:38,597 Tree in Israel. 12 00:00:39,700 --> 00:00:41,050 Okay, we're tied. 13 00:00:42,138 --> 00:00:46,276 No... It's New Christine. 14 00:00:46,276 --> 00:00:47,742 I don't want to talk to her. 15 00:00:47,755 --> 00:00:49,520 Well, you can't just leave her out there. 16 00:00:49,528 --> 00:00:51,480 Well, what could she possibly want? 17 00:00:51,486 --> 00:00:53,912 She already got my ex-husband. 18 00:00:54,247 --> 00:00:56,623 Maybe she wants to give him back. 19 00:00:57,808 --> 00:01:00,852 Uh-uh. I've got a strict no-return policy. 20 00:01:01,056 --> 00:01:03,420 All right, you know what? Tell her I'm not here. 21 00:01:03,927 --> 00:01:06,032 I think she can see you. 22 00:01:06,887 --> 00:01:08,680 And hear you. 23 00:01:09,787 --> 00:01:11,931 Oh, crap. 24 00:01:11,938 --> 00:01:13,471 Matthew... 25 00:01:14,026 --> 00:01:16,022 Do something. 26 00:01:25,548 --> 00:01:29,852 Oh, hey, it's you. Oh, yeah, I thought you were someone else. 27 00:01:31,175 --> 00:01:32,370 Who? 28 00:01:33,037 --> 00:01:35,511 Uh... Edna Rosenblatt. 29 00:01:36,987 --> 00:01:39,370 From Acapulco. 30 00:01:39,837 --> 00:01:43,481 And I did not want to see her. I owe her a tree. 31 00:01:48,466 --> 00:01:50,072 So, uh, what's up? 32 00:01:50,076 --> 00:01:52,233 Oh, I wanted to run something by you. 33 00:01:52,236 --> 00:01:54,902 The Rolling Stones are playing tomorrow at the L.A. Auditorium, 34 00:01:54,906 --> 00:01:58,761 and Richard and I thought it would be really fun to take Ritchie to his first concert. 35 00:01:58,765 --> 00:02:01,953 We listen to music in the car all the time and Ritchie's really into it. 36 00:02:01,958 --> 00:02:04,171 But I wanted to check and see how you felt about it. 37 00:02:04,177 --> 00:02:05,431 The Rolling Stones? 38 00:02:05,435 --> 00:02:07,940 Yeah. Most of them are still alive. 39 00:02:08,406 --> 00:02:09,992 So is that okay? 40 00:02:10,045 --> 00:02:11,012 No. 41 00:02:11,018 --> 00:02:12,911 - No? - No. 42 00:02:12,918 --> 00:02:15,240 Oh. May I ask why? 43 00:02:15,248 --> 00:02:16,132 - Yeah. - Yeah? 44 00:02:16,137 --> 00:02:18,291 Yeah. I, um... 45 00:02:18,537 --> 00:02:21,201 I just don't think that's a great place for kids, you know. 46 00:02:21,208 --> 00:02:24,803 It's crowded and there's pot smoke and drunk people. 47 00:02:24,806 --> 00:02:26,502 You know, if I wanted Ritchie exposed to that 48 00:02:26,506 --> 00:02:29,471 I'd send him to his grandparents' for the summer. 49 00:02:30,187 --> 00:02:31,861 Are you sure you won't change your mind? 50 00:02:31,865 --> 00:02:33,223 I think so. 51 00:02:33,266 --> 00:02:35,280 You think you're sure you won't? 52 00:02:36,818 --> 00:02:39,420 You know, I don't know what you're asking, 53 00:02:39,428 --> 00:02:43,590 but whatever you're asking, the answer is no. 54 00:02:45,647 --> 00:02:47,521 Yeah. Bye-bye. 55 00:02:47,936 --> 00:02:49,442 Bye-bye. 56 00:02:52,687 --> 00:02:53,781 What did she want? 57 00:02:53,787 --> 00:02:58,171 Oh, she wanted to take Ritchie to a Rolling Stones concert. I said no. 58 00:02:58,425 --> 00:03:00,133 What do you mean, "no"? 59 00:03:04,756 --> 00:03:06,252 Richard, what are you doing here? 60 00:03:06,265 --> 00:03:07,533 I was out in the car. 61 00:03:07,538 --> 00:03:10,812 Oh, so you sent New Christine in here to do your dirty work? 62 00:03:10,816 --> 00:03:13,462 No, Christine wanted to be nice. 63 00:03:13,477 --> 00:03:16,611 She didn't feel comfortable going to the concert without running it by you first. 64 00:03:16,616 --> 00:03:19,250 It wasn't an actual question. It was a courtesy. 65 00:03:19,257 --> 00:03:20,710 We don't need your permission. 66 00:03:20,718 --> 00:03:22,620 Um, I think you do. 67 00:03:22,627 --> 00:03:24,280 Um... No, I don't. 68 00:03:24,287 --> 00:03:27,722 - Um... I'm his mother. - Um... I'm his father. 69 00:03:27,728 --> 00:03:30,062 Um... no, you're not. 70 00:03:30,928 --> 00:03:33,122 - What? - Ah, sorry. 71 00:03:33,135 --> 00:03:38,270 Richard, come on. A concert is not an appropriate place for a little nine-year-old boy. 72 00:03:38,278 --> 00:03:40,040 We have third-row orchestra seats. 73 00:03:40,045 --> 00:03:42,773 It might be his only chance to see the greatest band in rock and roll. 74 00:03:42,776 --> 00:03:46,582 I saw them when I was his age, as my father did before me. 75 00:03:47,547 --> 00:03:51,660 Your father also goes to the supermarket without a shirt on. 76 00:03:52,757 --> 00:03:55,871 Christine, in the two years we've been divorced, 77 00:03:55,878 --> 00:03:57,790 I've never gone against your wishes 78 00:03:57,797 --> 00:04:00,833 but this is really important to me and I'm doing it. 79 00:04:01,017 --> 00:04:04,360 Oh, well, I'm sorry to have to say this, but... 80 00:04:04,365 --> 00:04:06,391 I forbid it. 81 00:04:07,757 --> 00:04:08,593 Excuse me? 82 00:04:08,598 --> 00:04:10,782 Yeah, you heard me. I forbid it. 83 00:04:10,787 --> 00:04:13,293 I forbid you from taking him to the concert. 84 00:04:13,297 --> 00:04:17,661 Oh, I didn't realize you forbid it. I guess, in that case, I'll take Ritchie to the concert. 85 00:04:17,667 --> 00:04:20,601 What? No, no, no. I just forbid it. 86 00:04:20,605 --> 00:04:24,333 We're not married. You've lost your power to forbid. 87 00:04:25,766 --> 00:04:28,281 That was my greatest power. 88 00:04:28,538 --> 00:04:29,880 We're not gonna talk about this anymore. 89 00:04:29,888 --> 00:04:31,520 - Yes, we are. - No, we're not. 90 00:04:31,528 --> 00:04:35,350 Yeah. Richard, I... I forbid you from leaving. 91 00:04:35,565 --> 00:04:39,432 Richard, I forbid you from getting in the car. 92 00:04:39,636 --> 00:04:42,973 I forbid you from making that gesture. 93 00:04:44,605 --> 00:04:46,440 I'm powerless. 94 00:04:52,058 --> 00:04:54,882 Yeah... I mean, right, so that's it? 95 00:04:54,887 --> 00:04:56,983 There's nothing I can do? 96 00:04:57,267 --> 00:04:59,603 All right, well, thanks for your help. 97 00:04:59,607 --> 00:05:01,632 - Any luck? - No. 98 00:05:01,748 --> 00:05:05,622 Our divorce mediator says there's nothing I can do. It's Richard's night. 99 00:05:05,627 --> 00:05:07,101 I told him what I was worried about, 100 00:05:07,118 --> 00:05:10,903 but apparently a mother's intuition is not legally binding. 101 00:05:11,688 --> 00:05:13,370 It's sexist. 102 00:05:14,115 --> 00:05:15,860 How is that sexist? 103 00:05:15,867 --> 00:05:18,793 'Cause we're both white, so it can't be racist. 104 00:05:20,998 --> 00:05:23,270 God, this is so unfair. 105 00:05:23,276 --> 00:05:26,580 When we were married, I had power. I could forbid. 106 00:05:26,595 --> 00:05:31,491 I could withhold sex. I ruled with an iron fist. 107 00:05:31,495 --> 00:05:35,062 Now that we're divorced, I'm not the boss of him anymore. 108 00:05:35,666 --> 00:05:37,930 Why did I get divorced? 109 00:05:38,375 --> 00:05:40,641 Yeah, and why would he divorce you? 110 00:05:41,846 --> 00:05:43,420 So, what are you gonna do? 111 00:05:43,437 --> 00:05:45,453 Nothing. There's nothing I can do. 112 00:05:45,457 --> 00:05:47,952 Against my better judgment, I have to hand him over 113 00:05:47,956 --> 00:05:52,092 into what I believe is an unsuitable environment. 114 00:05:52,097 --> 00:05:56,090 Yeah. How could my divorce suck more than my marriage? 115 00:05:57,027 --> 00:05:59,593 Are you sure you're okay, sweetie? Because if you don't want to go... 116 00:05:59,597 --> 00:06:00,672 I really want to go. 117 00:06:00,677 --> 00:06:02,153 I know, but if you don't want to go... 118 00:06:02,156 --> 00:06:03,262 I want to go. 119 00:06:03,267 --> 00:06:05,771 Listen, darling, it's okay with me if you don't want... 120 00:06:05,788 --> 00:06:07,612 You're not listening to me. 121 00:06:08,877 --> 00:06:13,591 Sorry. It's just that I'm so excited for you 'cause it's your first concert. 122 00:06:13,598 --> 00:06:15,152 Yippee. 123 00:06:15,667 --> 00:06:18,893 But listen, honey, I want you to remember something. 124 00:06:18,896 --> 00:06:22,672 If you get lost, you look for anybody in a uniform. 125 00:06:22,676 --> 00:06:23,900 Anybody? 126 00:06:23,907 --> 00:06:28,371 Oh, no. Not anybody. Not somebody in a Nazi uniform. 127 00:06:29,198 --> 00:06:31,942 Or that uniform Michael Jackson wore for a while. 128 00:06:31,947 --> 00:06:36,121 Oh, yeah. Right. But anybody else in a uniform. 129 00:06:37,006 --> 00:06:38,251 Okay. 130 00:06:40,886 --> 00:06:43,072 Oh, they're not here, so we better just... 131 00:06:43,077 --> 00:06:45,932 Hey, there he is. Ready for the concert, Ritchie? 132 00:06:45,938 --> 00:06:47,240 Yay! 133 00:06:47,286 --> 00:06:48,672 Don't worry, he's gonna be fine. 134 00:06:48,675 --> 00:06:50,481 Yup. See you. We'll have him home tomorrow. 135 00:06:50,488 --> 00:06:55,010 Oh, wait, wait, wait. Um... I don't want him to sit too close to the speakers. 136 00:06:55,026 --> 00:06:56,243 We've got earplugs. 137 00:06:56,245 --> 00:06:57,881 And don't let him get dehydrated. 138 00:06:57,898 --> 00:06:58,953 We're bringing water. 139 00:06:58,955 --> 00:07:02,051 And please don't sit next to anybody who's smoking. 140 00:07:02,057 --> 00:07:06,451 Christine, half the band's on oxygen. No one's gonna be smoking. Bye. 141 00:07:06,457 --> 00:07:08,881 - But, wait, wait, uh... - What? 142 00:07:11,687 --> 00:07:13,081 Uh, Matthew? 143 00:07:13,088 --> 00:07:14,682 Rock 'n' roll. 144 00:07:17,071 --> 00:07:18,267 Bye. 145 00:07:20,170 --> 00:07:21,680 Thanks a lot. 146 00:07:21,688 --> 00:07:23,646 It's okay. We're gonna have fun, too. 147 00:07:23,647 --> 00:07:27,633 Okay, new game. I name the relative, you name their problem. 148 00:07:27,638 --> 00:07:29,612 - Uncle Jack. - Liver. 149 00:07:29,627 --> 00:07:31,081 - Cousin Laurie. - Liver. 150 00:07:31,097 --> 00:07:33,161 - Great-grandpa Lloyd. - Liver. 151 00:07:33,167 --> 00:07:34,791 Okay, bonus round... 152 00:07:39,415 --> 00:07:41,211 Second cousin Allan. 153 00:07:41,217 --> 00:07:44,001 Liver. They're all liver. 154 00:07:45,068 --> 00:07:47,183 Okay, Mom's side of the family. 155 00:07:47,186 --> 00:07:49,553 - Lung. - Damn it. 156 00:07:51,086 --> 00:07:54,423 Matthew, the idea of Ritchie all alone 157 00:07:54,487 --> 00:07:59,023 with those freaks and druggies and Hell's Angels. 158 00:07:59,028 --> 00:08:01,971 He's going downtown, not to Vietnam. 159 00:08:02,766 --> 00:08:05,420 He's not gonna be alone. He's with Richard. 160 00:08:05,426 --> 00:08:07,273 Yeah, that's my point. 161 00:08:07,278 --> 00:08:09,332 Look, Richard's a good guy. 162 00:08:09,338 --> 00:08:11,462 I mean, he can be a goofball sometimes 163 00:08:11,465 --> 00:08:14,102 and he does laugh a little too hard at The Wizard of Id, 164 00:08:14,118 --> 00:08:17,040 but, I mean, he loves that kid as much as you do. 165 00:08:17,045 --> 00:08:19,233 He's not going to let anything bad happen to him. 166 00:08:19,236 --> 00:08:20,562 Yeah, I guess you're right. 167 00:08:20,566 --> 00:08:22,351 I mean, what really could happen? 168 00:08:22,358 --> 00:08:24,442 Exactly. It's not like he's going with our dad. 169 00:08:24,448 --> 00:08:26,710 Then there'd be something to worry about. 170 00:08:28,048 --> 00:08:29,310 Why, what do you mean? 171 00:08:29,315 --> 00:08:31,253 Well, you remember Dad took me to the Dodger game. 172 00:08:31,258 --> 00:08:33,640 He let me go to the bathroom alone, and I got lost. 173 00:08:33,657 --> 00:08:36,151 Yeah, I was crying, I couldn't find my seat. 174 00:08:36,158 --> 00:08:38,962 No one would help me because it was a close game. 175 00:08:39,946 --> 00:08:43,152 I ended up wandering into the locker room. 176 00:08:43,158 --> 00:08:44,943 Didn't you ever wonder why I have that picture of me 177 00:08:44,946 --> 00:08:47,840 next to Fernando Valenzuela in his underwear? 178 00:08:50,176 --> 00:08:53,761 Dad let you go to the bathroom all by yourself? 179 00:08:53,935 --> 00:08:55,813 Oh, my God. 180 00:08:55,816 --> 00:08:59,222 That's exactly the kind of thing Richard would do. 181 00:08:59,287 --> 00:09:03,842 Oh, my God. I married my father. 182 00:09:04,997 --> 00:09:08,163 That's big, but I'll deal with that later. 183 00:09:08,167 --> 00:09:11,152 - Richard's not like that. - Yes, he is! 184 00:09:11,168 --> 00:09:13,952 One day he left Ritchie in the ball pit at Ikea. 185 00:09:13,955 --> 00:09:16,201 He came all the way home and assembled a bookshelf 186 00:09:16,217 --> 00:09:19,011 before he realized that he was gone. 187 00:09:19,906 --> 00:09:25,001 To this day, Ritchie cannot eat a meatball without bursting into tears. 188 00:09:25,288 --> 00:09:29,672 Oh, my God. Oh... Ritchie! 189 00:09:38,226 --> 00:09:40,903 I'm, I'm sorry. You want tickets for what? 190 00:09:40,908 --> 00:09:43,182 The Rolling Stones. Two tickets. 191 00:09:43,186 --> 00:09:46,783 They're seated in the third-row orchestra, so something close to that. 192 00:09:46,786 --> 00:09:48,840 All right. Well, let's see what we've got. 193 00:09:48,847 --> 00:09:51,171 Is the, uh, front row okay? 194 00:09:51,177 --> 00:09:52,261 Yeah, that'd be perfect. 195 00:09:52,267 --> 00:09:55,071 Wait. I might have something a little bit closer. 196 00:09:55,078 --> 00:09:56,881 Yeah, two tickets right on stage. 197 00:09:56,885 --> 00:10:00,792 Now it's a little louder, but you might get to dance with Mick. 198 00:10:02,135 --> 00:10:03,243 Yeah, we'll take those. 199 00:10:03,246 --> 00:10:05,542 How high are you, huh? 200 00:10:05,546 --> 00:10:09,442 We're completely sold out. It's the Rolling Stones. 201 00:10:11,998 --> 00:10:14,652 If you don't have tickets, then why are you even open? 202 00:10:14,668 --> 00:10:16,993 Because I'm selling tickets to Kristi Yamaguchi, 203 00:10:16,995 --> 00:10:19,633 the Wiggles On Ice, and the Gay Rodeo. 204 00:10:20,935 --> 00:10:24,492 Whoa. Is that all one show? 'Cause I'd see that. 205 00:10:25,515 --> 00:10:26,580 Matthew. 206 00:10:26,588 --> 00:10:30,012 Sir, I'm sorry, let me just explain to you my situation, okay? 207 00:10:30,015 --> 00:10:33,543 My nine-year-old son is in there with his father and his new girlfriend, 208 00:10:33,545 --> 00:10:36,080 and there's a very strong possibility 209 00:10:36,086 --> 00:10:39,742 that he's going to let him go to the bathroom on his own. 210 00:10:40,375 --> 00:10:42,323 I'm so sorry. I didn't... I didn't know. 211 00:10:42,328 --> 00:10:46,632 We keep two emergency tickets available for situations like this. 212 00:10:46,637 --> 00:10:49,113 Is the fourth row okay? 213 00:10:49,117 --> 00:10:50,173 That would be great. 214 00:10:50,177 --> 00:10:53,062 Okay. Oh, let me just get those for you. Where do we keep them? 215 00:10:53,067 --> 00:10:54,933 Ah, they're right here. 216 00:11:08,627 --> 00:11:11,161 He's not getting the tickets, is he? 217 00:11:11,165 --> 00:11:13,842 Oh, no, sweetie, he's not. 218 00:11:15,258 --> 00:11:16,702 Come on, let's get out of here. 219 00:11:16,708 --> 00:11:19,373 We'll go get you some chaps for the Gay Rodeo. 220 00:11:20,395 --> 00:11:23,360 No, I have to get in there to see what's happening with Ritchie. 221 00:11:23,366 --> 00:11:25,802 Why don't you just call Richard on his cell phone and check up on him? 222 00:11:25,806 --> 00:11:28,232 Because then he'll dig his heels in deeper. 223 00:11:28,236 --> 00:11:30,580 He's stubborn, like Daddy. 224 00:11:32,757 --> 00:11:35,652 Maybe you're overreacting. Richard's a pretty good dad. 225 00:11:35,656 --> 00:11:39,032 I know, I know, but I just got to get in close enough 226 00:11:39,048 --> 00:11:42,340 so I can keep an eye on Ritchie without Richard knowing. 227 00:11:42,345 --> 00:11:45,833 All right, you know, I hate to have to do this, but 228 00:11:45,846 --> 00:11:49,251 I may have to pull out my secret weapons. 229 00:11:49,925 --> 00:11:53,913 Oh, God, you're not dragging those things out again, are you? 230 00:11:54,286 --> 00:11:58,302 Hey, these babies got me into Live Aid on two continents 231 00:11:58,305 --> 00:12:02,053 and the L.A. County Fair when I left my purse in the car. 232 00:12:02,057 --> 00:12:04,412 It's kind of hard to believe you're the more responsible parent. 233 00:12:04,418 --> 00:12:05,961 I know, right? 234 00:12:07,337 --> 00:12:09,432 Oh, my God, I won't have to. 235 00:12:09,435 --> 00:12:11,860 There he is, all alone. I knew it! 236 00:12:11,867 --> 00:12:15,831 Ritchie! Ritchie, it's okay, sweetie. Mommy is here. 237 00:12:16,446 --> 00:12:18,310 What the hell are you doing? 238 00:12:18,355 --> 00:12:20,293 Oh, sorry, I thought that was my son. 239 00:12:20,297 --> 00:12:21,881 Well, it's not. 240 00:12:24,166 --> 00:12:27,172 You know what? You should keep a closer eye on your kid. 241 00:12:27,186 --> 00:12:29,182 This is a rock concert. 242 00:12:29,558 --> 00:12:31,812 What kind of mother are you? 243 00:12:32,485 --> 00:12:34,783 All right, that's it. We're going in. 244 00:12:38,057 --> 00:12:40,211 This can't be good for me. 245 00:12:46,068 --> 00:12:48,272 Now, where are you going? 246 00:12:48,488 --> 00:12:50,530 Uh, I'm with them. 247 00:12:50,537 --> 00:12:52,682 No, you're not. 248 00:12:54,966 --> 00:12:58,752 Am I with them... now? 249 00:12:59,568 --> 00:13:02,711 No, you're getting further away. 250 00:13:04,375 --> 00:13:06,342 Look, this is really important. 251 00:13:06,346 --> 00:13:09,691 It's always really important, but there's nothing I can do. 252 00:13:09,698 --> 00:13:11,560 If I let every middle-aged, oversexed fan in... 253 00:13:11,566 --> 00:13:13,251 Middle-aged? 254 00:13:13,615 --> 00:13:17,303 I'm not middle-aged. I'm young! I'm spry. 255 00:13:18,805 --> 00:13:22,011 For your information, I can still do a back bend. 256 00:13:22,017 --> 00:13:25,533 I mean, from a lying-down position and I'll need you to spot me. 257 00:13:25,538 --> 00:13:27,863 Okay, I don't do that. 258 00:13:27,868 --> 00:13:29,370 Now get out of here. 259 00:13:29,387 --> 00:13:31,913 Oh, come on. I really need to get in there. 260 00:13:31,916 --> 00:13:33,923 Nothing I can do. 261 00:13:34,878 --> 00:13:38,112 Well, that's what they said at the L.A. County Fair. 262 00:13:59,387 --> 00:14:00,772 You looking? 263 00:14:02,747 --> 00:14:04,153 Thank you. 264 00:14:04,728 --> 00:14:06,053 What? 265 00:14:06,685 --> 00:14:08,103 You said "good-looking." 266 00:14:08,106 --> 00:14:10,333 No, I didn't. No, I didn't. 267 00:14:10,336 --> 00:14:13,400 I said, "You looking?" Why would I say "good-looking"? 268 00:14:14,056 --> 00:14:15,970 Because I'm good-looking. 269 00:14:17,116 --> 00:14:19,883 Well, I guess you're pretty good-looking. 270 00:14:20,078 --> 00:14:21,242 Thank you. 271 00:14:23,226 --> 00:14:26,462 Do you know anyone selling tickets? 272 00:14:26,646 --> 00:14:28,012 Yeah, I'm selling. 273 00:14:28,015 --> 00:14:30,890 Ah, yes, looking. I'm definitely looking. 274 00:14:30,896 --> 00:14:31,900 What do you need? 275 00:14:31,906 --> 00:14:36,902 Uh, two tickets on the floor. 276 00:14:38,745 --> 00:14:40,692 Uh, no problem. 277 00:14:40,695 --> 00:14:42,531 $500 a pop. 278 00:14:42,536 --> 00:14:44,783 Whoa, that's a little out of my range. 279 00:14:44,785 --> 00:14:47,110 What do you have for $50? 280 00:14:47,118 --> 00:14:51,313 I can get you a T-shirt with "The Rolling Stones" spelled wrong. 281 00:14:51,996 --> 00:14:54,922 - Really? That's the best you can do? - Yeah. 282 00:14:54,938 --> 00:14:57,270 For a good-looking guy like me? 283 00:15:08,968 --> 00:15:10,632 Excuse me. Do you work here? 284 00:15:10,637 --> 00:15:11,352 Yeah. 285 00:15:11,357 --> 00:15:15,440 Okay, I have got to get inside and I don't have time to play games, 286 00:15:15,447 --> 00:15:18,743 so let's quit cuttin' bait and start fishing. 287 00:15:19,176 --> 00:15:20,881 Cool. 288 00:15:20,888 --> 00:15:22,962 Okay, can I get in? 289 00:15:22,975 --> 00:15:25,212 I just work concessions. 290 00:15:26,438 --> 00:15:29,751 Oh, my God, I just flashed you for nothing? 291 00:15:29,816 --> 00:15:32,000 I can get you a small soda. 292 00:15:32,266 --> 00:15:34,530 Small soda? 293 00:15:36,547 --> 00:15:39,470 Okay, a diet, please. 294 00:15:47,007 --> 00:15:50,031 Hey. Where'd you get the soda? 295 00:15:50,338 --> 00:15:52,192 I don't want to talk about it. 296 00:15:53,417 --> 00:15:58,351 Well, I have good news. Two tickets, tenth-row orchestra. 297 00:15:58,355 --> 00:16:00,091 Matthew, that's great! 298 00:16:00,095 --> 00:16:01,791 Only 300 bucks. 299 00:16:01,798 --> 00:16:03,443 300 bucks? 300 00:16:03,445 --> 00:16:05,442 I talked him down from $500, 301 00:16:05,446 --> 00:16:09,603 plus I got him to throw in this Rolling Scones T-shirt. 302 00:16:10,208 --> 00:16:12,542 Hey, at least we're getting in. 303 00:16:12,546 --> 00:16:17,543 I'll be able to see Ritchie, and hey, it might be the last time we're able to see the Stones. 304 00:16:26,265 --> 00:16:29,362 We're not going to be able to see the Stones, are we? 305 00:16:29,506 --> 00:16:31,940 No, sweetie, we're not. 306 00:16:36,318 --> 00:16:40,360 Oh, damn it! It went right to voicemail again. Where are they? 307 00:16:40,375 --> 00:16:43,420 I'm sure they're on their way. Let's just go home. 308 00:16:43,808 --> 00:16:47,282 No. I want to be here when they get back. 309 00:16:47,286 --> 00:16:50,301 God, the concert ended two hours ago. 310 00:16:50,308 --> 00:16:53,472 This is exactly what I was afraid of, you know? 311 00:16:53,477 --> 00:16:56,750 Oh! I'm so used to being there for him. 312 00:16:56,757 --> 00:16:59,663 I mean, and now one day a week and every other weekend, 313 00:16:59,665 --> 00:17:03,211 I have no say in what he does or where he goes. 314 00:17:03,225 --> 00:17:05,400 There's nothing I can do about it. 315 00:17:05,406 --> 00:17:07,542 - That sucks. - I know. 316 00:17:07,915 --> 00:17:09,801 Oh, God. 317 00:17:10,108 --> 00:17:14,020 All right, give me my bra back. These things are sticking to my stomach. 318 00:17:16,006 --> 00:17:19,062 This definitely is not good for me. 319 00:17:32,838 --> 00:17:36,252 I haven't woken up to that view in a long time. 320 00:17:36,955 --> 00:17:39,250 At least now I know why you married him. 321 00:17:42,837 --> 00:17:44,583 What the hell are you two doing here? 322 00:17:44,587 --> 00:17:48,812 Richard, the better question is where were you all night? 323 00:17:48,815 --> 00:17:51,381 What? I was here. 324 00:17:51,385 --> 00:17:53,473 No, you weren't, 'cause we went to the concert 325 00:17:53,478 --> 00:17:56,142 and we came right back here and you never showed up. 326 00:17:56,146 --> 00:17:57,933 Because we never left. 327 00:17:57,936 --> 00:18:02,163 We decided not to go to the concert, so we rented movies. We were in bed by 9:00. 328 00:18:02,317 --> 00:18:04,421 Didn't go to the concert? 329 00:18:04,425 --> 00:18:06,213 New Christine talked me out of it. 330 00:18:06,215 --> 00:18:07,531 - She did? - Yeah. 331 00:18:07,537 --> 00:18:09,812 She saw how upset you were when you dropped Ritchie off 332 00:18:09,818 --> 00:18:11,840 so she couldn't go through with it. 333 00:18:11,848 --> 00:18:13,742 She did that for me? 334 00:18:13,748 --> 00:18:14,900 Why? 335 00:18:14,905 --> 00:18:17,043 She's nice. 336 00:18:18,967 --> 00:18:21,222 Well, tell her I said thanks. 337 00:18:21,228 --> 00:18:24,002 Maybe you should tell her yourself. 338 00:18:25,296 --> 00:18:28,360 Yeah. This is a great way to start the day. 339 00:18:33,435 --> 00:18:36,541 So, you saw the Stones? 340 00:18:36,588 --> 00:18:41,282 I'm afraid so. You should really wear underwear under that robe. 341 00:18:42,687 --> 00:18:43,933 Hello? 342 00:18:45,645 --> 00:18:47,163 Hello? 343 00:18:47,375 --> 00:18:48,983 - Hi, Christine. - Oh, hi. 344 00:18:48,995 --> 00:18:50,903 You here to pick up Ritchie? He's still asleep. 345 00:18:50,905 --> 00:18:53,893 Oh, no, actually, I wanted to talk to you. 346 00:18:53,896 --> 00:18:59,890 Um, look, I know I'm not always the nicest person to you, 347 00:18:59,898 --> 00:19:02,953 and sometimes I make fun of you. 348 00:19:02,968 --> 00:19:07,850 I, uh, I do this bit where you... where you can't figure out how to open up a window. 349 00:19:10,185 --> 00:19:15,441 People seem to really like it, but it's probably not fair to you. 350 00:19:15,506 --> 00:19:17,962 Yeah, I heard about that bit. 351 00:19:18,095 --> 00:19:21,843 I also heard about the one where I try to drink a soda with my ear. 352 00:19:23,748 --> 00:19:27,433 And that one-- while... while very funny-- 353 00:19:27,438 --> 00:19:30,400 is, um, is also rather unfair to you. 354 00:19:30,406 --> 00:19:34,182 You know, Richard told me that you talked him out of going to the concert, 355 00:19:34,186 --> 00:19:36,291 and I just wanted to thank you. 356 00:19:36,295 --> 00:19:38,010 I could see you were upset. 357 00:19:38,016 --> 00:19:40,251 I'm not a mother, but I have one. 358 00:19:42,718 --> 00:19:47,153 After my folks got divorced, my dad used to do things just to make my mother mad. 359 00:19:47,156 --> 00:19:48,803 That's how I got my ears pierced... 360 00:19:48,805 --> 00:19:50,260 and my tattoo... 361 00:19:50,268 --> 00:19:52,062 and my half brother. 362 00:19:53,746 --> 00:19:55,730 I always felt bad for my mom. 363 00:19:55,735 --> 00:19:59,181 Oh, well, you know, I don't think Richard was doing this just to get to me. 364 00:19:59,188 --> 00:20:01,683 Oh, no, of course not. Richard's a great dad. 365 00:20:01,685 --> 00:20:03,781 But I want you to know, as long as I'm around, 366 00:20:03,785 --> 00:20:06,690 I'm going to look out for Ritchie and for you. 367 00:20:06,695 --> 00:20:09,923 Oh, wow, thanks. 368 00:20:10,106 --> 00:20:12,651 You're a really decent person, aren't you? 369 00:20:12,655 --> 00:20:14,383 It's not that hard. 370 00:20:16,626 --> 00:20:20,222 Well, anyway, I won't do those bits anymore... 371 00:20:20,405 --> 00:20:22,083 probably. 372 00:20:22,778 --> 00:20:25,272 Harder for some people than others. 373 00:20:26,038 --> 00:20:28,923 You know what? That is a really great bra. 374 00:20:28,928 --> 00:20:31,690 It really holds everything up there. What, what kind is that? 375 00:20:31,695 --> 00:20:33,361 I'm not wearing a bra. 376 00:20:36,706 --> 00:20:40,343 You know, you make it really hard to be nice to you. 377 00:20:42,976 --> 00:20:46,250 Transcript: Raceman - Synchro: Amariss - www.forom.com - 378 00:20:46,300 --> 00:20:50,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.