Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,954 --> 00:00:08,493
The drawing of the girl.
2
00:00:08,493 --> 00:00:11,263
I figured out why
I thought it was you.
3
00:00:11,864 --> 00:00:13,134
There's no need to explain.
4
00:00:13,134 --> 00:00:14,663
I sent an email. See that.
5
00:00:17,563 --> 00:00:18,733
(Happy Birthday Cha Woo Kyung)
6
00:00:24,044 --> 00:00:27,114
Happy Birthday to you
7
00:00:27,114 --> 00:00:30,013
Happy Birthday to you
8
00:00:30,283 --> 00:00:31,544
Happy Birthday, dear Woo Kyung
9
00:00:31,544 --> 00:00:34,653
You're wearing the same dress
as her.
10
00:00:34,653 --> 00:00:36,723
Happy Birthday to you
11
00:00:43,224 --> 00:00:44,293
A present.
12
00:00:45,463 --> 00:00:47,194
A birthday present.
13
00:00:51,764 --> 00:00:52,834
Mom.
14
00:00:57,304 --> 00:00:58,474
It's my dress.
15
00:00:59,944 --> 00:01:01,813
Mom bought it for my birthday.
16
00:01:02,884 --> 00:01:03,944
It's my dress.
17
00:01:24,064 --> 00:01:25,103
That girl.
18
00:01:26,334 --> 00:01:27,603
She's wearing my dress.
19
00:01:47,453 --> 00:01:48,524
You.
20
00:01:49,894 --> 00:01:50,924
Who are you?
21
00:01:53,194 --> 00:01:54,263
Who are you?
22
00:01:57,534 --> 00:01:58,564
Se Kyung.
23
00:02:00,134 --> 00:02:02,034
Do you know that girl?
24
00:02:03,504 --> 00:02:05,444
A girl who loved...
25
00:02:06,174 --> 00:02:07,814
my green dress.
26
00:02:09,274 --> 00:02:10,444
That girl,
27
00:02:11,784 --> 00:02:12,853
who could she be?
28
00:02:37,844 --> 00:02:39,374
What?
29
00:02:42,374 --> 00:02:44,244
What's this fuss about?
30
00:02:44,684 --> 00:02:46,983
What happened? Where is everything?
31
00:02:47,513 --> 00:02:49,154
I told you that
I was cleaning it up.
32
00:02:51,654 --> 00:02:53,523
While you were cleaning up,
33
00:02:53,754 --> 00:02:55,724
did you happen to see...
34
00:02:55,724 --> 00:02:58,823
my green dress from childhood?
35
00:02:59,494 --> 00:03:00,494
No.
36
00:03:01,464 --> 00:03:02,464
Why?
37
00:03:02,934 --> 00:03:05,464
Did that ghost appear again
and say something?
38
00:03:17,184 --> 00:03:18,483
Where's Eun Seo?
39
00:03:20,384 --> 00:03:22,684
I took her to her daycare.
40
00:03:24,023 --> 00:03:25,323
That's a relief.
41
00:03:26,053 --> 00:03:28,494
At least you can remember to
send your child to school.
42
00:03:31,564 --> 00:03:32,793
Why are you just standing there?
43
00:03:33,293 --> 00:03:34,333
Aren't you going to work?
44
00:03:35,333 --> 00:03:36,363
Yes.
45
00:03:36,803 --> 00:03:39,034
I only have
afternoon appointments today.
46
00:03:52,113 --> 00:03:54,654
How was it like
when you first met me?
47
00:03:55,414 --> 00:03:58,583
Are you on about the past again?
Let's stop.
48
00:03:58,823 --> 00:04:01,224
I really liked you, Mom.
49
00:04:01,893 --> 00:04:04,094
I liked you so much...
50
00:04:04,094 --> 00:04:06,594
that I wanted you to like me too.
51
00:04:06,994 --> 00:04:11,034
I remember trying really hard
to excel in everything.
52
00:04:12,103 --> 00:04:13,673
What kind of child...
53
00:04:14,733 --> 00:04:16,974
was I in your eyes?
54
00:04:17,944 --> 00:04:20,073
You were mature for your age...
55
00:04:20,273 --> 00:04:22,513
and looked depressed for a child.
56
00:04:23,814 --> 00:04:24,884
Me?
57
00:04:26,814 --> 00:04:30,054
I figured you were like that
because you lost your mom young.
58
00:04:30,424 --> 00:04:33,953
I was glad you accepted me
from the start.
59
00:04:35,294 --> 00:04:36,624
I see.
60
00:04:42,064 --> 00:04:44,763
Our family is so small.
61
00:04:45,134 --> 00:04:47,533
We don't have any relatives.
62
00:04:48,273 --> 00:04:52,304
A family is like a group of people
who share memories.
63
00:04:53,174 --> 00:04:56,114
Not having anyone
to share memories with...
64
00:04:56,314 --> 00:04:58,413
makes you feel lonely.
65
00:04:59,484 --> 00:05:03,953
You lived 30 years with me,
but you talk like that?
66
00:05:05,653 --> 00:05:08,323
I'm just reminded of Se Kyung.
67
00:05:08,624 --> 00:05:13,333
Recently,
I feel so empty without her.
68
00:05:15,593 --> 00:05:16,763
I'll get going.
69
00:05:20,134 --> 00:05:21,174
Bye, Mom.
70
00:06:09,013 --> 00:06:12,554
(Episode 17: Seeking a Hidden Face)
71
00:06:13,523 --> 00:06:14,854
Enjoy your new clothes.
72
00:06:14,994 --> 00:06:16,424
I will. Thank you.
73
00:06:17,564 --> 00:06:19,163
Goodbye.
74
00:06:35,073 --> 00:06:38,244
Do you know how scared I was?
My heart was racing.
75
00:06:38,244 --> 00:06:40,854
I told you the phone
belongs to my little sibling.
76
00:06:41,484 --> 00:06:43,223
Why were you worried?
77
00:06:43,223 --> 00:06:46,593
It was scary
because the police came.
78
00:06:46,593 --> 00:06:48,653
If my mom catches me,
79
00:06:48,653 --> 00:06:51,093
it'd be over.
80
00:06:56,263 --> 00:06:58,163
Isn't the class over?
81
00:07:22,354 --> 00:07:24,194
You have an hour
until your private class.
82
00:07:24,463 --> 00:07:26,593
Make sure to review
what you learned today.
83
00:07:26,694 --> 00:07:29,263
Don't go chatting around
with your tutor again.
84
00:07:37,874 --> 00:07:40,374
I love you, my daughter.
85
00:08:06,533 --> 00:08:07,604
(Did you see my mom's face?)
86
00:08:07,604 --> 00:08:08,604
(Maybe she likes you or something.)
87
00:08:10,374 --> 00:08:11,773
(She was glaring
like she was jealous.)
88
00:08:11,773 --> 00:08:13,913
(She's getting too old.
Why am I getting embarrassed?)
89
00:08:35,893 --> 00:08:37,004
What's wrong?
90
00:08:37,263 --> 00:08:40,173
What are you doing?
What's the matter?
91
00:08:52,484 --> 00:08:54,013
I'm sorry.
92
00:08:54,984 --> 00:08:56,754
I'm so sorry.
93
00:08:57,683 --> 00:08:59,124
Where did you get it from?
94
00:08:59,793 --> 00:09:00,854
Well?
95
00:09:01,153 --> 00:09:03,163
Where did you get it?
96
00:09:03,824 --> 00:09:06,094
Answer me.
97
00:09:13,504 --> 00:09:16,074
Mom, I'm sorry.
98
00:09:16,074 --> 00:09:18,874
I'm sorry. I'm sorry.
99
00:09:22,313 --> 00:09:24,543
Where did you get the phone?
100
00:09:24,884 --> 00:09:26,614
I said, where did you get it?
101
00:09:32,224 --> 00:09:34,324
How dare you glare at me?
102
00:09:34,324 --> 00:09:36,624
The tutor you love bought it for me.
103
00:09:36,624 --> 00:09:38,393
He felt sorry for me.
104
00:09:38,393 --> 00:09:40,293
Why? Are you jealous?
105
00:09:44,704 --> 00:09:46,773
Did you think he was on your side?
106
00:09:46,773 --> 00:09:48,303
You're mistaken.
107
00:09:48,303 --> 00:09:50,504
He likes me a whole lot.
108
00:09:52,374 --> 00:09:54,214
You must be happy that he likes you.
109
00:09:54,614 --> 00:09:56,344
You should study.
110
00:09:57,513 --> 00:09:59,183
You have to go to university.
111
00:09:59,183 --> 00:10:01,513
That's all I think about.
112
00:10:02,413 --> 00:10:05,183
Who cares about a mere tutor?
113
00:10:05,854 --> 00:10:07,994
You're the daughter I love.
114
00:10:09,693 --> 00:10:13,063
But why do you keep on
going against my words?
115
00:10:13,063 --> 00:10:15,594
You're making me so upset!
116
00:10:22,004 --> 00:10:23,443
(The rod of love)
117
00:10:23,443 --> 00:10:24,474
Take it off.
118
00:10:25,744 --> 00:10:29,374
The day Park Ji Hye died,
Min Ha Jung was out with her staff.
119
00:10:29,374 --> 00:10:32,844
When An Seok Won died
she was at her parents'.
120
00:10:32,844 --> 00:10:36,114
I never thought she would be
the culprit anyway.
121
00:10:39,053 --> 00:10:41,254
I'm telling you
not to be disappointed.
122
00:10:41,254 --> 00:10:43,763
On November 30 between 1pm and 2pm,
123
00:10:43,763 --> 00:10:45,893
I think she was on
the Olympic Expressway.
124
00:10:45,893 --> 00:10:46,893
What?
125
00:10:46,893 --> 00:10:49,734
She had a lunch meeting in Jamsil,
126
00:10:49,734 --> 00:10:52,704
then she arrived at her store
in Banpo before 2pm.
127
00:10:53,104 --> 00:10:55,834
It's highly likely
she took the Olympic Expressway.
128
00:10:55,933 --> 00:10:58,643
Cheongdam-dong, Apgujeong-dong,
129
00:10:58,643 --> 00:11:00,374
Jamwon-dong. That's the route.
130
00:11:00,374 --> 00:11:03,214
It matches the location tracking
we did on Red Cry.
131
00:11:03,783 --> 00:11:07,053
I told you she was strange
from the start.
132
00:11:07,053 --> 00:11:09,413
Could she be Red Cry?
133
00:11:09,413 --> 00:11:11,423
She must be
an acquaintance at least.
134
00:11:11,683 --> 00:11:13,653
There's definitely a connection.
135
00:11:13,893 --> 00:11:15,053
Seriously.
136
00:11:17,023 --> 00:11:20,763
Was I the only person
on Olympic Expressway at that time?
137
00:11:20,763 --> 00:11:22,663
There must be thousands.
138
00:11:23,163 --> 00:11:26,634
However, you're the only one with
your name on a problematic phone.
139
00:11:26,634 --> 00:11:28,704
But my identity was stolen.
140
00:11:28,704 --> 00:11:30,604
I have no idea...
141
00:11:30,604 --> 00:11:32,104
who that Red Cry is.
142
00:11:32,104 --> 00:11:34,443
I'm the victim here.
143
00:11:35,344 --> 00:11:36,443
Show her.
144
00:11:40,354 --> 00:11:43,183
- What is that?
- A warrant to seize and search.
145
00:11:52,964 --> 00:11:54,533
Are you serious?
146
00:11:54,533 --> 00:11:56,834
Why are you suspecting me?
147
00:11:56,834 --> 00:12:00,234
Why would I hide a phone
I registered under my name?
148
00:12:00,704 --> 00:12:03,943
Go ahead and pick through.
You can look all day.
149
00:12:03,943 --> 00:12:06,204
Will a phone I don't have
suddenly come out?
150
00:12:06,204 --> 00:12:08,773
By the way, what's this room for?
151
00:12:11,543 --> 00:12:13,653
That's where my daughter studies.
152
00:12:29,094 --> 00:12:31,763
Bit Na would never be able
to do anything else.
153
00:12:32,634 --> 00:12:36,104
That's why she likes it.
It helps her focus.
154
00:12:41,673 --> 00:12:42,714
What's this?
155
00:12:46,484 --> 00:12:48,813
Do you watch her when she studies?
156
00:12:48,813 --> 00:12:50,624
My daughter is really picky.
157
00:12:50,624 --> 00:12:54,124
She studies better
if someone's watching her.
158
00:12:54,923 --> 00:12:56,393
It doesn't actually work.
159
00:12:56,393 --> 00:12:59,364
I put it up there
for her mental stability.
160
00:13:00,293 --> 00:13:01,763
Mental stability?
161
00:13:03,234 --> 00:13:05,504
I guess not everyone can become
the top student.
162
00:13:05,704 --> 00:13:06,933
Of course not.
163
00:13:08,234 --> 00:13:09,403
What's this?
164
00:13:11,244 --> 00:13:12,643
"The rod of love"?
165
00:13:13,773 --> 00:13:15,874
I had one when I was young too.
166
00:13:16,273 --> 00:13:19,043
People with kids have it
for symbolic reasons.
167
00:13:19,543 --> 00:13:20,783
For symbolic reasons?
168
00:13:21,354 --> 00:13:24,824
I don't think so.
My mom used it in real life.
169
00:13:26,084 --> 00:13:27,793
I got beat
until I was in middle school.
170
00:13:27,893 --> 00:13:29,454
Really?
171
00:13:29,553 --> 00:13:31,624
My gosh.
172
00:13:33,023 --> 00:13:35,234
You didn't hit Bit Na with this,
did you?
173
00:13:35,234 --> 00:13:37,903
Just showing the cane is effective.
174
00:13:38,663 --> 00:13:40,474
It's called image association.
175
00:13:40,474 --> 00:13:41,533
"Image association"?
176
00:13:45,844 --> 00:13:48,413
We concluded the search
but didn't find a phone.
177
00:13:48,413 --> 00:13:50,183
What did I tell you?
There's nothing...
178
00:13:51,543 --> 00:13:53,614
That's mine. Why do you have it?
179
00:13:53,614 --> 00:13:54,854
We're confiscating it.
180
00:13:54,854 --> 00:13:55,913
You're what?
181
00:13:56,484 --> 00:13:57,584
Says who?
182
00:13:57,584 --> 00:13:59,354
Give us your phone too.
183
00:14:00,994 --> 00:14:02,324
What are you doing?
184
00:14:02,324 --> 00:14:04,124
You're all thieves.
185
00:14:04,124 --> 00:14:06,423
We are the ones who catch thieves.
Don't call us that.
186
00:14:06,864 --> 00:14:08,433
Just hand it over.
187
00:14:15,533 --> 00:14:19,474
Don't you kind of get why Bit Na
scratched her arm until she bled?
188
00:14:21,074 --> 00:14:22,874
I dislike her more and more.
189
00:14:23,984 --> 00:14:25,043
Min Ha Jung.
190
00:14:28,214 --> 00:14:30,283
Here's your mother's
family census register.
191
00:14:30,283 --> 00:14:33,324
Her mother would be
your maternal grandmother.
192
00:14:33,624 --> 00:14:37,693
Can I find out this person's
current address?
193
00:14:37,864 --> 00:14:40,234
I'll pull up her details.
Just a moment.
194
00:14:42,134 --> 00:14:43,704
She's deceased.
195
00:14:44,964 --> 00:14:46,803
She died in 2008.
196
00:14:48,474 --> 00:14:50,244
Is there any other family?
197
00:14:52,374 --> 00:14:54,344
You have an aunt.
198
00:14:54,344 --> 00:14:55,344
Do I?
199
00:14:56,043 --> 00:14:58,244
Here, your mother's younger sister.
200
00:14:58,714 --> 00:15:01,813
Could you give me
her current address?
201
00:15:01,813 --> 00:15:05,423
She's not your immediate family,
so I can't give that to you.
202
00:15:07,153 --> 00:15:09,454
Can I at least know if she's alive?
203
00:15:09,454 --> 00:15:13,094
I can't tell you any more
if you aren't immediate family.
204
00:15:15,494 --> 00:15:18,303
(Finding relatives)
205
00:15:24,004 --> 00:15:26,913
Si Wan's here. Shall I let him in?
206
00:15:27,714 --> 00:15:28,773
Sure.
207
00:15:30,844 --> 00:15:34,114
What made you
want to come and see me?
208
00:15:39,384 --> 00:15:42,053
They said I don't have to
come here anymore.
209
00:15:42,923 --> 00:15:45,763
- Your counseling's done?
- Yes.
210
00:15:46,693 --> 00:15:50,533
Dad asked the director to
finish it up quick.
211
00:15:51,433 --> 00:15:52,504
Did he?
212
00:15:55,303 --> 00:15:56,834
You must be pleased.
213
00:15:57,543 --> 00:16:00,273
You don't have to suffer
any more boring sessions.
214
00:16:01,574 --> 00:16:02,574
Right.
215
00:16:05,084 --> 00:16:07,884
Try to get along with
your friends...
216
00:16:08,254 --> 00:16:10,484
and exercise well.
217
00:16:10,484 --> 00:16:12,283
And eat a lot of tasty things.
218
00:16:12,954 --> 00:16:13,994
Okay?
219
00:16:18,824 --> 00:16:23,033
Wow, do you have a phone now?
220
00:16:24,033 --> 00:16:26,263
Please give me your phone number.
221
00:16:28,104 --> 00:16:29,104
Okay.
222
00:16:33,128 --> 00:16:38,128
[Kocowa Ver] MBC E17 Children of Nobody
"Seeking a Hidden Face"
-♥ Ruo Xi ♥-
223
00:16:43,584 --> 00:16:45,324
Is that your daughter?
224
00:16:50,523 --> 00:16:51,563
No.
225
00:16:54,193 --> 00:16:55,193
Why?
226
00:16:56,033 --> 00:16:57,834
She looks like you.
227
00:17:00,574 --> 00:17:01,634
Does she?
228
00:17:02,004 --> 00:17:04,374
No one's ever said that.
229
00:17:05,273 --> 00:17:06,374
You two look similar.
230
00:17:21,923 --> 00:17:23,193
Dad.
231
00:17:23,193 --> 00:17:24,393
Did you have fun?
232
00:17:28,034 --> 00:17:30,634
I'll take Eun Seo out for a bit.
233
00:17:33,503 --> 00:17:36,233
She's always talking about
Dad's friend.
234
00:17:36,804 --> 00:17:40,104
I wanted to see her for myself.
235
00:17:41,874 --> 00:17:42,913
I see.
236
00:17:44,344 --> 00:17:45,544
She's nice.
237
00:17:45,544 --> 00:17:47,554
And she's good with Eun Seo.
238
00:17:49,284 --> 00:17:50,354
Mother.
239
00:17:50,983 --> 00:17:52,354
Why are you here?
240
00:17:55,024 --> 00:17:57,993
Will you just let Woo Kyung be?
241
00:17:58,893 --> 00:18:01,933
Will you just
leave her alone knowing...
242
00:18:01,933 --> 00:18:03,334
she's hallucinating?
243
00:18:04,233 --> 00:18:07,304
I thought she was cured
of her condition.
244
00:18:09,473 --> 00:18:10,703
You care so little.
245
00:18:10,703 --> 00:18:13,243
No wonder you could cheat
when you have a kid.
246
00:18:15,413 --> 00:18:17,014
Aren't you worried about Eun Seo?
247
00:18:17,213 --> 00:18:19,514
If I were you, I couldn't sleep
knowing she's with...
248
00:18:19,514 --> 00:18:20,854
an unstable mom.
249
00:18:21,314 --> 00:18:23,784
Woo Kyung's not
an irresponsible mom.
250
00:18:24,054 --> 00:18:25,683
She is responsible indeed.
251
00:18:26,584 --> 00:18:29,554
Her problem is that
she sometimes gets distracted.
252
00:18:30,324 --> 00:18:32,463
What is it you want to say?
253
00:18:35,433 --> 00:18:36,493
Help Woo Kyung...
254
00:18:37,264 --> 00:18:39,034
get back to her senses.
255
00:18:39,433 --> 00:18:41,703
You're the only person
who can do that.
256
00:18:43,473 --> 00:18:44,544
Mother.
257
00:18:44,544 --> 00:18:45,703
If need be,
258
00:18:46,574 --> 00:18:48,614
I'm even willing to take your side.
259
00:18:53,514 --> 00:18:56,913
There's not much we can do
to help you find someone.
260
00:18:57,683 --> 00:19:00,183
The Personal Data Act is so strict.
261
00:19:01,024 --> 00:19:03,423
What should I do in this situation?
262
00:19:03,864 --> 00:19:07,594
You can contact
a private investigator or...
263
00:19:09,794 --> 00:19:11,403
Is it about the little girl?
264
00:19:12,104 --> 00:19:13,304
In the green dress?
265
00:19:15,534 --> 00:19:17,274
I want to ask the people around me,
266
00:19:17,774 --> 00:19:20,173
but no one remembers my childhood.
267
00:19:21,713 --> 00:19:23,413
My dad's dead,
268
00:19:23,913 --> 00:19:26,683
my current mom's my stepmom,
and my sister...
269
00:19:28,854 --> 00:19:30,153
I'll see what I can do.
270
00:19:31,953 --> 00:19:34,124
Thank you. I took
too much of your time.
271
00:19:36,354 --> 00:19:37,893
About Min Ha Jung.
272
00:19:38,923 --> 00:19:40,663
You two drifted apart because...
273
00:19:40,663 --> 00:19:42,193
you suspected her of child abuse.
274
00:19:42,893 --> 00:19:43,933
Is that true?
275
00:19:44,264 --> 00:19:45,334
Who said that?
276
00:19:45,804 --> 00:19:46,864
Bit Na.
277
00:19:56,774 --> 00:19:57,814
Mom.
278
00:20:00,453 --> 00:20:01,483
Mom?
279
00:20:08,354 --> 00:20:09,354
Mom.
280
00:20:09,354 --> 00:20:11,163
What? Oh.
281
00:20:12,193 --> 00:20:13,493
You're back from class?
282
00:20:13,764 --> 00:20:15,393
Why are you in the dark?
283
00:20:17,203 --> 00:20:18,503
I have a headache.
284
00:20:21,274 --> 00:20:24,143
You have a laptop, right?
Lend it to me.
285
00:20:24,743 --> 00:20:26,643
- What happened to yours?
- What?
286
00:20:29,413 --> 00:20:31,084
It broke so I sent it
to a repair shop.
287
00:20:38,453 --> 00:20:40,953
Thanks. Change and shower.
288
00:20:41,554 --> 00:20:42,594
Okay.
289
00:20:56,834 --> 00:20:59,074
(The police took my phone
and laptop. Will it be okay?)
290
00:21:11,384 --> 00:21:15,294
(Please answer. I'm so nervous.)
291
00:21:18,463 --> 00:21:22,963
(Did you follow the manual
when you logged onto this site?)
292
00:21:25,003 --> 00:21:27,374
(Of course.)
293
00:21:27,374 --> 00:21:29,933
(The police can't find anything.)
294
00:21:33,203 --> 00:21:34,743
(Really?)
295
00:21:34,743 --> 00:21:38,384
(Don't worry. Even if they look,
there will be nothing to find.)
296
00:21:46,923 --> 00:21:48,253
- Mom.
- My goodness.
297
00:21:50,153 --> 00:21:51,423
You scared me.
298
00:21:54,693 --> 00:21:55,693
What?
299
00:21:57,864 --> 00:21:59,933
Did you talk to my tutor?
300
00:22:01,334 --> 00:22:02,334
Yes.
301
00:22:03,134 --> 00:22:06,044
I returned his phone and
told him never to come back.
302
00:22:06,804 --> 00:22:07,814
Mom.
303
00:22:08,344 --> 00:22:10,143
The tutor did nothing wrong.
304
00:22:10,274 --> 00:22:12,044
His brother went abroad to study,
305
00:22:12,044 --> 00:22:14,983
so I begged him to give me
his brother's phone.
306
00:22:14,983 --> 00:22:17,423
He said no, but I kept asking.
307
00:22:18,884 --> 00:22:22,993
Mom, he explains everything
so that it's easy to remember.
308
00:22:23,024 --> 00:22:24,893
No one teaches as he does.
309
00:22:25,193 --> 00:22:27,693
You know that my math score went up.
310
00:22:29,564 --> 00:22:31,264
What is it you want to say?
311
00:22:33,463 --> 00:22:36,134
Can't you let him go on tutoring me?
312
00:22:36,574 --> 00:22:38,574
How can I know
you won't get into trouble again?
313
00:22:38,903 --> 00:22:40,104
I swear.
314
00:22:40,104 --> 00:22:42,574
I'll just study like
my life depends on it.
315
00:22:43,344 --> 00:22:46,384
Mom, please. Please?
316
00:22:51,124 --> 00:22:53,054
Here. I'll think about it.
317
00:23:02,233 --> 00:23:07,264
Become prettier, become prettier.
318
00:23:07,973 --> 00:23:10,304
Who's this?
319
00:23:11,473 --> 00:23:13,604
It's Eun Seo.
320
00:23:13,844 --> 00:23:17,413
You became so pretty that
I didn't recognize you.
321
00:23:18,114 --> 00:23:20,044
Now let's go to bed.
322
00:23:23,683 --> 00:23:25,423
That's a new teddy bear.
323
00:23:25,784 --> 00:23:26,824
Isn't it cute?
324
00:23:26,824 --> 00:23:29,153
Dad's friend helped me get it
from a claw machine.
325
00:23:30,253 --> 00:23:31,324
Dad's friend?
326
00:23:32,663 --> 00:23:34,064
You met her today?
327
00:23:34,433 --> 00:23:37,634
Yes. Grandma took me to Dad's today.
328
00:23:37,634 --> 00:23:39,534
I saw Dad too.
329
00:23:42,003 --> 00:23:43,003
You did?
330
00:23:45,844 --> 00:23:48,774
Let's go to bed now.
331
00:23:59,753 --> 00:24:03,824
Eun Seo kept begging
and I couldn't say no.
332
00:24:03,824 --> 00:24:07,564
Even so, why did you go there?
333
00:24:07,764 --> 00:24:10,034
How could you do that?
334
00:24:10,834 --> 00:24:14,534
What was I to do
when the kid kept whining?
335
00:24:14,534 --> 00:24:17,574
Do you think it's easy
to take care of a kid at my age?
336
00:24:17,874 --> 00:24:20,473
Still, that was wrong.
337
00:24:22,243 --> 00:24:26,784
Why does Eun Seo keep asking for
that woman and never for you?
338
00:24:29,384 --> 00:24:31,354
Don't blame anyone else.
339
00:24:31,354 --> 00:24:35,094
If you'd cared for her properly,
this wouldn't have happened.
340
00:24:35,624 --> 00:24:37,993
Kids catch on faster than anyone...
341
00:24:37,993 --> 00:24:40,524
if their mom is distracted by
something else.
342
00:25:07,054 --> 00:25:09,923
I checked Min Ha Jung's
laptop and phone.
343
00:25:13,524 --> 00:25:15,034
It's totally clean.
344
00:25:15,034 --> 00:25:16,564
What does that mean?
345
00:25:16,564 --> 00:25:18,233
They were used very rarely.
346
00:25:18,233 --> 00:25:21,733
The phone's only used to call,
text, or take photos.
347
00:25:21,733 --> 00:25:23,433
No social media,
348
00:25:23,433 --> 00:25:26,143
no mobile banking
or online shopping either.
349
00:25:26,643 --> 00:25:29,213
Is she useless with electronics?
350
00:25:29,413 --> 00:25:31,643
She's either useless
or hates the whole digital thing.
351
00:25:31,643 --> 00:25:34,213
There's so little usage,
there's nothing to suspect.
352
00:25:34,213 --> 00:25:35,913
That's why it's clean.
353
00:25:36,253 --> 00:25:38,923
Is there a site she visits often?
354
00:25:39,253 --> 00:25:41,054
Just a moment.
355
00:25:41,054 --> 00:25:42,294
(Settings)
356
00:25:42,294 --> 00:25:43,453
(Search history)
357
00:25:43,453 --> 00:25:46,024
A few groups on child welfare,
358
00:25:46,024 --> 00:25:48,594
a few blogs on fashion and beauty.
359
00:25:48,963 --> 00:25:51,364
She just reads and never posts.
360
00:25:52,163 --> 00:25:55,233
She checks out a few foreign
fashion sites too.
361
00:25:57,203 --> 00:25:59,074
There's one site that stands out.
362
00:25:59,403 --> 00:26:00,774
Do you want to take a look?
363
00:26:06,344 --> 00:26:07,884
Why is it so colorful?
364
00:26:07,884 --> 00:26:10,683
It's for people who like
B-list slasher, horror flicks.
365
00:26:10,683 --> 00:26:12,183
Isn't that interesting?
366
00:26:12,183 --> 00:26:15,554
Age and gender is just a prejudice.
367
00:26:15,554 --> 00:26:17,453
Her kid's top of her year...
368
00:26:17,453 --> 00:26:19,723
while she has a history of
violence and public trashing...
369
00:26:19,723 --> 00:26:21,594
and likes slasher movies.
370
00:26:22,993 --> 00:26:25,503
I just can't get a read on her.
371
00:26:25,764 --> 00:26:28,473
Nothing about her is ordinary.
372
00:26:29,433 --> 00:26:30,574
She's charming.
373
00:26:30,574 --> 00:26:31,574
What?
374
00:26:32,403 --> 00:26:34,814
I like women
who are like chameleons.
375
00:26:35,374 --> 00:26:36,743
Shut your mouth.
376
00:26:39,614 --> 00:26:42,713
You should've told me if you were
going to keep her for two more days.
377
00:26:42,713 --> 00:26:44,653
How can you do this to me now?
378
00:26:44,653 --> 00:26:47,594
I told you. Do I make things up?
379
00:26:47,594 --> 00:26:49,524
When did we ever talk?
380
00:26:49,524 --> 00:26:51,624
I'm taking a break to go on a trip,
381
00:26:51,624 --> 00:26:53,963
so I'll take Eun Seo for a few...
382
00:26:56,364 --> 00:26:57,864
I texted you.
383
00:26:57,864 --> 00:26:59,264
I didn't read it.
384
00:27:01,034 --> 00:27:03,233
What's on your mind lately?
385
00:27:03,403 --> 00:27:07,203
Are you really
still looking for that kid?
386
00:27:07,643 --> 00:27:11,143
I said no. Did my mom tell you that?
387
00:27:12,884 --> 00:27:13,913
Woo Kyung.
388
00:27:13,913 --> 00:27:17,584
I don't want to be any crueler
to you than I have to.
389
00:27:17,584 --> 00:27:19,584
I don't want to be the evil one.
390
00:27:19,584 --> 00:27:22,953
Then be a decent person.
What's your worry?
391
00:27:25,493 --> 00:27:27,423
- Let go.
- Hey.
392
00:27:28,864 --> 00:27:31,203
If you keep acting like this,
393
00:27:31,203 --> 00:27:33,663
I have no choice but to take
Eun Seo away from you.
394
00:27:39,774 --> 00:27:43,643
If I hear anything else,
then I really don't have a choice.
395
00:27:46,384 --> 00:27:50,683
Why does Eun Seo keep asking for
that woman and never for you?
396
00:27:51,854 --> 00:27:55,624
You could end up losing your own kid
while chasing a phantom.
397
00:27:55,723 --> 00:27:58,024
Pull yourself together.
398
00:28:09,105 --> 00:28:11,448
(Episode 18 will air shortly.)
399
00:28:16,934 --> 00:28:18,465
You can use them like you used to.
400
00:28:19,765 --> 00:28:21,205
I know you're a detective,
401
00:28:21,635 --> 00:28:24,135
but aren't you being a nuisance
to a good citizen like me?
402
00:28:24,404 --> 00:28:26,674
Thank you for your cooperation.
403
00:28:27,844 --> 00:28:29,344
(Episode 18)
404
00:28:37,954 --> 00:28:39,725
She knows that we suspect her.
405
00:28:40,324 --> 00:28:42,425
Do you think Min Ha Jung
will contact Red Cry?
406
00:28:43,454 --> 00:28:44,464
Why?
407
00:28:45,064 --> 00:28:47,695
Because you think it won't happen,
would you rather take a nap?
408
00:28:48,234 --> 00:28:49,664
Do you depend on possibilities
during an investigation?
409
00:28:51,734 --> 00:28:54,734
Sometimes foolishly waiting
for something to happen works.
410
00:29:05,945 --> 00:29:07,145
The top student is going home.
411
00:29:11,625 --> 00:29:12,655
He's here.
412
00:29:15,595 --> 00:29:17,195
Ha Jung, open your mouth.
413
00:29:20,565 --> 00:29:21,994
It's delicious.
414
00:29:21,994 --> 00:29:23,565
Oh, it got on you.
415
00:29:31,374 --> 00:29:32,404
Bit Na.
416
00:29:36,044 --> 00:29:37,815
You're home already.
417
00:29:43,555 --> 00:29:44,624
Bit Na.
418
00:30:29,594 --> 00:30:30,635
Good job.
419
00:30:31,534 --> 00:30:33,365
Fish.
420
00:30:36,135 --> 00:30:39,145
(Bit Na)
421
00:30:41,444 --> 00:30:43,874
Hello, Bit Na. What's going on?
422
00:30:45,844 --> 00:30:46,985
Ms. Cha.
423
00:30:48,754 --> 00:30:51,284
I wish my mom were dead.
424
00:31:05,404 --> 00:31:06,434
Ms. Cha.
425
00:31:08,675 --> 00:31:10,235
Please save me.
426
00:31:36,365 --> 00:31:37,434
Bit Na.
427
00:31:42,135 --> 00:31:43,274
Ms. Cha.
428
00:31:48,814 --> 00:31:50,075
When did it start?
429
00:31:52,145 --> 00:31:56,085
As soon as I entered middle school,
she installed the study box.
430
00:31:58,254 --> 00:32:01,855
It was 3 hours on weekdays
and 5 hours on weekends.
431
00:32:02,124 --> 00:32:05,795
In high school, it was 5 hours
on weekdays and 8 hours on weekends.
432
00:32:07,464 --> 00:32:09,235
While being locked in,
433
00:32:10,494 --> 00:32:11,564
you studied?
434
00:32:14,605 --> 00:32:16,135
I rang the emergency bell...
435
00:32:16,135 --> 00:32:17,974
when I got sick
or had to use the bathroom.
436
00:32:17,974 --> 00:32:19,545
Mom, I need to use the bathroom.
437
00:32:19,545 --> 00:32:20,705
Otherwise, I can't go out.
438
00:32:20,705 --> 00:32:21,714
(Report Card)
439
00:32:22,015 --> 00:32:23,675
When my grades went down,
440
00:32:24,314 --> 00:32:26,184
or when I do something
that bothers her,
441
00:32:26,184 --> 00:32:27,785
spanking of love starts.
442
00:32:30,155 --> 00:32:33,655
Why didn't you tell me about it
before?
443
00:32:35,394 --> 00:32:37,025
Because she's my mom.
444
00:32:40,665 --> 00:32:43,264
Whatever she does is right,
445
00:32:45,704 --> 00:32:48,074
and she does it out of love.
446
00:32:49,275 --> 00:32:51,574
Getting hit...
447
00:32:52,144 --> 00:32:54,045
and getting hurt too.
448
00:32:58,615 --> 00:33:00,384
It's all temporary.
449
00:33:01,244 --> 00:33:04,014
It'll all be over
once I get into university.
450
00:33:06,155 --> 00:33:07,485
But,
451
00:33:11,465 --> 00:33:13,624
I think I might die
before that happens.
452
00:33:27,975 --> 00:33:29,845
When is the shift over?
453
00:33:30,715 --> 00:33:32,485
In 27 minutes.
454
00:33:33,545 --> 00:33:35,485
It's good
having a robot as a partner.
455
00:33:41,184 --> 00:33:44,394
- What's this?
- I think they're from our station.
456
00:33:54,064 --> 00:33:55,434
What's going on?
457
00:33:57,434 --> 00:33:59,504
Why is Min Ha Jung coming out
with them?
458
00:34:07,314 --> 00:34:08,814
For a child abuse allegation?
459
00:34:09,915 --> 00:34:11,555
We were going to toss it
to you guys,
460
00:34:11,555 --> 00:34:13,925
but we just dispatched ourselves
since we got the report.
461
00:34:13,925 --> 00:34:15,425
Did the child report it?
462
00:34:15,425 --> 00:34:18,124
No, her counselor.
463
00:34:18,795 --> 00:34:19,824
Cha Woo Kyung?
464
00:34:19,824 --> 00:34:21,865
Do you know her?
She's on her way here.
465
00:34:21,865 --> 00:34:23,165
Why is she coming here?
466
00:34:23,165 --> 00:34:25,434
The accused refuses to testify.
467
00:34:25,434 --> 00:34:28,475
She says
she'll only talk to the counselor.
468
00:34:32,504 --> 00:34:35,545
I knew you'd make trouble
with my kid one day.
469
00:34:35,744 --> 00:34:38,115
You persuaded her
and encouraged her, right?
470
00:34:38,314 --> 00:34:41,485
I wasn't able to take care of Bit Na
two years ago.
471
00:34:42,084 --> 00:34:44,514
I regretted it so much.
472
00:34:45,084 --> 00:34:46,855
Stop pretending.
473
00:34:46,855 --> 00:34:49,624
Do you think this situation
makes any sense?
474
00:34:49,855 --> 00:34:52,564
The world knows
how I raised my child.
475
00:34:52,564 --> 00:34:55,235
How dare you accuse me?
476
00:34:58,365 --> 00:35:00,165
Do you remember Hae Chan?
477
00:35:05,704 --> 00:35:09,115
Both of us were furious.
478
00:35:10,675 --> 00:35:12,285
We called his dad...
479
00:35:12,985 --> 00:35:14,684
an animal.
480
00:35:17,584 --> 00:35:19,785
Why are you bringing that up?
481
00:35:35,975 --> 00:35:37,574
These are pictures of Bit Na...
482
00:35:38,345 --> 00:35:40,204
that were taken today.
483
00:35:40,944 --> 00:35:43,144
Can you differentiate the two kids?
484
00:35:48,115 --> 00:35:49,384
No...
485
00:35:53,285 --> 00:35:54,384
No.
486
00:35:54,384 --> 00:35:58,225
How are you any different
from Hae Chan's dad...
487
00:35:58,824 --> 00:36:00,925
whom you called an animal?
488
00:36:01,525 --> 00:36:02,994
I'm different.
489
00:36:04,095 --> 00:36:06,134
Of course, I'm different!
490
00:36:07,105 --> 00:36:09,574
I did it for Bit Na's best interest.
491
00:36:11,105 --> 00:36:13,105
If she hangs in there,
492
00:36:13,374 --> 00:36:15,175
her future will change.
493
00:36:15,275 --> 00:36:17,574
But she keeps on getting distracted.
494
00:36:20,384 --> 00:36:23,314
You're a mom, so you must know.
495
00:36:23,314 --> 00:36:26,884
I did it for my daughter's future.
496
00:36:27,584 --> 00:36:30,425
Hae Chan's dad said the same thing.
497
00:36:31,725 --> 00:36:34,665
He said he did it
to fix his son's bad habits.
498
00:36:35,095 --> 00:36:37,264
He did it for the child's future.
499
00:36:38,235 --> 00:36:40,865
He said had no choice
but to hit Hae Chan.
500
00:36:43,604 --> 00:36:44,944
Ha Jung.
501
00:36:46,604 --> 00:36:47,844
You...
502
00:36:49,245 --> 00:36:51,545
abused a child.
503
00:37:04,454 --> 00:37:07,464
Are you sure you're okay
with sleeping on the couch?
504
00:37:07,795 --> 00:37:09,694
I don't want to sleep
in a room alone.
505
00:37:10,395 --> 00:37:11,434
Is that so?
506
00:37:13,035 --> 00:37:15,204
Here. Lie down.
507
00:37:18,875 --> 00:37:21,405
Okay, then.
508
00:37:21,875 --> 00:37:24,775
I'll sleep here with you for today.
509
00:37:27,214 --> 00:37:29,854
Where is your family?
510
00:37:32,184 --> 00:37:35,094
Well, Eun Seo...
511
00:37:35,094 --> 00:37:37,454
went to see her dad.
512
00:37:38,594 --> 00:37:40,625
Did you get a divorce?
513
00:37:42,364 --> 00:37:43,395
Yes.
514
00:37:46,035 --> 00:37:48,974
At least Eun Seo gets to see
her dad.
515
00:37:49,535 --> 00:37:52,405
I haven't seen Dad in years.
516
00:37:54,175 --> 00:37:57,645
What is it? Do you miss your dad?
517
00:38:02,854 --> 00:38:05,184
No. Not at all.
518
00:38:16,064 --> 00:38:17,135
What's this?
519
00:38:22,574 --> 00:38:23,905
(Children of Nobody)
520
00:38:24,434 --> 00:38:25,574
Gosh.
521
00:38:25,944 --> 00:38:29,844
I'm sorry. Eun Seo must have
left it in there.
522
00:38:32,285 --> 00:38:34,745
It's a story about
a tiger who puts on a disguise...
523
00:38:34,745 --> 00:38:36,885
as the children's mom and eat them.
Right?
524
00:38:38,214 --> 00:38:39,354
Well,
525
00:38:39,755 --> 00:38:41,484
the tiger doesn't eat them.
526
00:38:41,484 --> 00:38:44,255
The kids run away...
527
00:38:44,854 --> 00:38:46,625
and become the sun and the moon.
528
00:38:47,265 --> 00:38:50,234
When I was young, I took the story
completely differently.
529
00:38:50,665 --> 00:38:53,265
I thought the mom dressed up
as the tiger.
530
00:38:57,604 --> 00:38:59,875
Why did you think that way?
531
00:39:01,704 --> 00:39:03,214
Because of my mom.
532
00:39:04,344 --> 00:39:06,484
She's normally a good mom,
533
00:39:07,184 --> 00:39:09,854
but she'd turn into a tiger
time to time.
534
00:39:12,224 --> 00:39:14,324
Whenever that happened,
I imagined...
535
00:39:15,295 --> 00:39:17,925
that she was wearing
a tiger's disguise.
536
00:39:19,895 --> 00:39:22,064
If I become a good kid,
537
00:39:22,995 --> 00:39:25,305
Mom would turn back to normal.
538
00:39:28,234 --> 00:39:29,675
That's why...
539
00:39:31,104 --> 00:39:36,314
I should become a good girl
and study even harder.
540
00:39:39,015 --> 00:39:40,145
But,
541
00:39:41,854 --> 00:39:44,084
I think it was all useless.
542
00:40:24,755 --> 00:40:28,464
Do you admit that you assaulted
your daughter, Lee Bit Na?
543
00:40:31,834 --> 00:40:36,834
Did you put your daughter
in a study room and lock her up?
544
00:40:40,405 --> 00:40:44,344
Did you assault your daughter
with a rod?
545
00:40:46,915 --> 00:40:49,854
Lastly, do you admit
to all of these testimonies?
546
00:41:07,765 --> 00:41:09,775
She fought so passionately...
547
00:41:09,775 --> 00:41:12,145
for the prevention of child abuse.
548
00:41:12,545 --> 00:41:14,775
However, she assaulted her daughter
at home.
549
00:41:16,614 --> 00:41:18,885
How should I take this?
550
00:41:19,114 --> 00:41:21,214
There's a movie about a man
who loathed homosexuals,
551
00:41:21,214 --> 00:41:22,614
but he was a homosexual himself.
552
00:41:22,984 --> 00:41:24,555
Could it be a similar mentality?
553
00:41:24,714 --> 00:41:28,184
Isn't it possible Ha Jung didn't
realize that she's an assailant?
554
00:41:28,184 --> 00:41:30,194
How can you not know
after beating up a kid so much?
555
00:41:30,194 --> 00:41:31,555
She has an excuse.
556
00:41:32,025 --> 00:41:33,895
"It was for my daughter's future..."
557
00:41:33,895 --> 00:41:35,765
"and to send my daughter
to a good university."
558
00:41:36,064 --> 00:41:37,734
"What I am doing..."
559
00:41:38,295 --> 00:41:40,364
"isn't abuse. It is love."
That's her excuse.
560
00:41:40,364 --> 00:41:42,175
I can't sympathize at all,
561
00:41:42,175 --> 00:41:43,635
but you do have a good insight.
562
00:41:43,875 --> 00:41:47,545
Are Red Cry and Min Ha Jung
still related?
563
00:41:47,545 --> 00:41:48,714
Why do you ask?
564
00:41:48,714 --> 00:41:50,515
How we view Min Ha Jung
completely changed.
565
00:41:50,515 --> 00:41:52,344
She can't be Red Cry's friend.
566
00:41:52,344 --> 00:41:54,385
At this rate, she'll become
Red Cry's victim, no?
567
00:41:57,885 --> 00:42:01,954
(This is very shocking.
I'm very disappointed in you.)
568
00:42:03,824 --> 00:42:05,564
(I had my reasons.)
569
00:42:07,495 --> 00:42:09,094
(I had my reasons.)
570
00:42:10,765 --> 00:42:14,204
(Does your kid understand
your reasons?)
571
00:42:17,635 --> 00:42:19,405
(System alarm: map satellite tracker
signal detected)
572
00:42:19,974 --> 00:42:22,314
Red Cry's phone turned on.
573
00:42:22,314 --> 00:42:23,314
What?
574
00:42:23,645 --> 00:42:24,745
Let me see.
575
00:42:26,714 --> 00:42:29,015
It's a post office in Pyeongtaek.
576
00:42:29,015 --> 00:42:31,555
Call the police station
in that area. Hurry!
577
00:42:34,385 --> 00:42:36,454
What are you doing?
We've got a murder suspect!
578
00:42:37,724 --> 00:42:38,724
Okay.
579
00:42:51,305 --> 00:42:52,844
We just had a case...
580
00:42:52,844 --> 00:42:54,505
and we found a prime suspect.
581
00:42:54,505 --> 00:42:56,245
We'd like to ask a few questions.
582
00:42:56,245 --> 00:42:57,675
The post office is cordoned off...
583
00:42:57,675 --> 00:42:59,814
and they're searching
the people inside.
584
00:43:01,684 --> 00:43:02,755
Hello?
585
00:43:03,614 --> 00:43:05,925
Red Cry is on the move.
586
00:43:06,584 --> 00:43:07,984
You said it's cordoned off.
587
00:43:08,354 --> 00:43:11,224
He must've gotten out right before.
He's moving by car.
588
00:43:11,555 --> 00:43:13,694
Share the information
with the local police...
589
00:43:13,925 --> 00:43:15,495
- and request cooperation.
- Okay.
590
00:43:22,035 --> 00:43:25,234
He's moving straight ahead
then turning to the left.
591
00:43:26,305 --> 00:43:27,775
Hey, he's slowing down.
592
00:43:27,775 --> 00:43:29,974
Slowing down and stopped.
593
00:43:30,214 --> 00:43:31,275
He's at...
594
00:43:32,844 --> 00:43:35,655
Hang on. It's a mail center.
595
00:43:58,679 --> 00:44:03,679
[Kocowa Ver] MBC E18 Children of Nobody
"The Receipt of Death"
-♥ Ruo Xi ♥-
596
00:44:16,324 --> 00:44:19,925
They're checking the trucks
that were on Route 45 at the time.
597
00:44:20,224 --> 00:44:22,464
- Nothing, right?
- Not yet.
598
00:44:22,665 --> 00:44:24,165
But they're still looking, so...
599
00:44:24,165 --> 00:44:25,234
It's not a person.
600
00:44:27,604 --> 00:44:28,635
What?
601
00:44:29,135 --> 00:44:30,204
It's not a person.
602
00:44:38,275 --> 00:44:39,684
It's a package, not a person.
603
00:44:48,454 --> 00:44:50,055
(Post Office Delivery)
604
00:44:51,454 --> 00:44:53,694
He took us on a wild goose chase.
605
00:44:55,064 --> 00:44:56,135
Why?
606
00:44:58,665 --> 00:45:01,265
Why? Why? Why now?
607
00:45:02,934 --> 00:45:05,305
- To distract us?
- What?
608
00:45:07,005 --> 00:45:08,305
From Min Ha Jung?
609
00:45:14,745 --> 00:45:17,285
(I expect a conclusion very soon.)
610
00:45:34,164 --> 00:45:35,235
Yes.
611
00:45:41,505 --> 00:45:42,844
She admitted to everything...
612
00:45:43,475 --> 00:45:45,015
and went home late last night.
613
00:45:45,945 --> 00:45:46,985
It's of no use.
614
00:45:47,614 --> 00:45:49,884
They can't find her
and her phone's off.
615
00:45:53,985 --> 00:45:55,624
The jerk's been toying with us.
616
00:45:58,695 --> 00:46:01,495
She left the police office
at 10:21pm last night...
617
00:46:01,495 --> 00:46:03,634
and arrived at her place
in a taxi at 10:54pm.
618
00:46:04,094 --> 00:46:07,465
Until she left home
in her own car at 1:37pm today,
619
00:46:07,465 --> 00:46:09,205
she stayed indoors.
620
00:46:09,705 --> 00:46:12,975
Her car took the Nambu Beltway
and at Seocho Interchange...
621
00:46:13,045 --> 00:46:14,505
I have her call history.
622
00:46:17,914 --> 00:46:19,215
The last call was with...
623
00:46:21,015 --> 00:46:22,045
Cha Woo Kyung?
624
00:47:02,824 --> 00:47:04,094
You're with her?
625
00:47:04,795 --> 00:47:06,064
Where are you at?
626
00:47:07,295 --> 00:47:08,495
Okay.
627
00:47:15,775 --> 00:47:18,074
Min Ha Jung called
asking to see Bit Na.
628
00:47:18,735 --> 00:47:19,904
She's with them now.
629
00:47:19,904 --> 00:47:22,715
Wow, after all that running around,
it's back to Cha Woo Kyung.
630
00:47:23,015 --> 00:47:24,914
Isn't it science,
not a coincidence?
631
00:47:25,515 --> 00:47:28,285
We'll prove whether
it's science or a coincidence.
632
00:47:28,285 --> 00:47:30,814
You keep your eyes open
and locate that phone.
633
00:47:31,015 --> 00:47:32,055
Okay?
634
00:47:32,485 --> 00:47:33,485
Okay.
635
00:47:34,624 --> 00:47:35,624
Let's go.
636
00:47:39,164 --> 00:47:40,795
I thought you'd come...
637
00:47:41,924 --> 00:47:43,564
if I asked to meet here.
638
00:47:51,705 --> 00:47:53,945
It's been almost 10 years,
but it's just the same.
639
00:47:58,814 --> 00:48:00,884
Were you too young to remember?
640
00:48:04,485 --> 00:48:05,555
I remember.
641
00:48:07,255 --> 00:48:08,255
Do you?
642
00:48:08,555 --> 00:48:10,695
We rowed a boat out on the lake...
643
00:48:11,124 --> 00:48:12,894
and ate patbingsu here.
644
00:48:14,394 --> 00:48:16,094
Even though
you don't like patbingsu.
645
00:48:18,834 --> 00:48:20,104
You remember so well.
646
00:48:20,364 --> 00:48:21,834
Dad and I...
647
00:48:22,674 --> 00:48:24,904
had three patbingsu one day
behind your back.
648
00:48:28,144 --> 00:48:29,344
You got a stomach ache,
649
00:48:31,914 --> 00:48:34,015
so Mom and Dad fought about it.
650
00:48:35,045 --> 00:48:37,384
Your dad was immature, like a child.
651
00:48:38,055 --> 00:48:39,525
If it's what you wanted,
652
00:48:40,985 --> 00:48:42,824
he did anything for you.
653
00:48:47,525 --> 00:48:48,525
Your dad...
654
00:48:51,695 --> 00:48:53,205
didn't abandon you.
655
00:48:54,604 --> 00:48:56,174
I lied.
656
00:48:57,775 --> 00:48:59,445
To keep you from him.
657
00:49:00,805 --> 00:49:02,205
After we got divorced,
658
00:49:03,344 --> 00:49:05,785
my self-esteem took a huge hit.
659
00:49:07,685 --> 00:49:09,884
You helped me build it back up.
660
00:49:12,685 --> 00:49:15,185
I was your tool
to rebuilding your self-esteem.
661
00:49:16,455 --> 00:49:17,924
Did you think I wouldn't know?
662
00:49:24,495 --> 00:49:25,564
Bit Na.
663
00:49:29,874 --> 00:49:31,374
Don't forgive me.
664
00:49:43,654 --> 00:49:44,715
Bit Na.
665
00:49:47,485 --> 00:49:49,025
I'm sorry.
666
00:49:51,195 --> 00:49:52,594
Don't forgive me.
667
00:49:57,265 --> 00:49:58,334
I'm sorry.
668
00:50:12,215 --> 00:50:13,545
It's still moving.
669
00:50:13,884 --> 00:50:17,285
It's not too far away, so even if
we don't get it on delivery,
670
00:50:17,285 --> 00:50:18,884
we can still apprehend it soon.
671
00:50:18,884 --> 00:50:20,225
Keep your eye on it.
672
00:50:20,685 --> 00:50:22,124
I'll kill you if you lose it.
673
00:50:29,664 --> 00:50:30,695
Bit Na.
674
00:50:47,685 --> 00:50:50,215
I told her to take a stroll
to cool off.
675
00:50:50,814 --> 00:50:52,584
I have things to talk about
with you too.
676
00:51:04,265 --> 00:51:05,834
Thanks for helping out.
677
00:51:06,564 --> 00:51:08,765
I thought I'd never see her again.
678
00:51:09,435 --> 00:51:10,904
If Bit Na had refused,
679
00:51:11,775 --> 00:51:13,305
I wouldn't have brought her.
680
00:51:19,314 --> 00:51:21,114
Delivery complete.
681
00:51:23,084 --> 00:51:25,154
Wonhyo-ro 89...
682
00:51:26,354 --> 00:51:27,424
That's us.
683
00:51:34,864 --> 00:51:37,495
The parcel stopped at our station.
684
00:51:37,695 --> 00:51:40,305
- What?
- A parcel for you just arrived.
685
00:51:40,305 --> 00:51:42,134
- Tell him to open it.
- Okay.
686
00:52:01,985 --> 00:52:03,025
What is it?
687
00:52:04,055 --> 00:52:05,324
Min Ha Jung's the target.
688
00:52:08,265 --> 00:52:11,235
(Today I went to collect
the receipt of death.)
689
00:52:18,874 --> 00:52:21,205
I remember when I first met you.
690
00:52:21,705 --> 00:52:25,445
You suddenly started to read
a children's book to all the moms.
691
00:52:28,015 --> 00:52:29,654
It touched us all.
692
00:52:31,854 --> 00:52:33,624
Maybe that's why I disliked you.
693
00:52:34,525 --> 00:52:37,225
You kept making me feel like a fake.
694
00:52:45,035 --> 00:52:46,435
Just a moment.
695
00:52:47,765 --> 00:52:48,765
Hello?
696
00:52:49,935 --> 00:52:51,574
Yes, in the cafe.
697
00:52:52,074 --> 00:52:53,574
Not many people.
698
00:52:53,874 --> 00:52:55,505
It's not crowded.
699
00:52:56,174 --> 00:52:57,644
What's the matter?
700
00:52:57,874 --> 00:52:59,515
We'll be there soon.
701
00:52:59,515 --> 00:53:01,314
I'll explain the details
when I'm there.
702
00:53:01,314 --> 00:53:02,854
Stay right where you are.
703
00:53:02,854 --> 00:53:04,685
Don't do anything else...
704
00:53:04,685 --> 00:53:06,384
and don't leave the cafe.
705
00:53:06,384 --> 00:53:08,324
You'll be here soon?
706
00:53:08,324 --> 00:53:10,955
Yes. Can you put Min Ha Jung on?
707
00:53:18,594 --> 00:53:21,005
Hello? Woo Kyung?
708
00:53:21,535 --> 00:53:22,634
Woo Kyung.
709
00:53:23,235 --> 00:53:24,975
Is Min Ha Jung not with you?
710
00:53:25,904 --> 00:53:27,574
This is Min Ha Jung.
711
00:53:28,644 --> 00:53:31,314
Hello. I'm Detective Kang Ji Heon.
712
00:53:31,475 --> 00:53:33,914
Someone's trying to hurt you.
713
00:53:34,945 --> 00:53:36,114
Me?
714
00:53:36,114 --> 00:53:38,354
Don't worry too much.
715
00:53:38,354 --> 00:53:40,824
We'll protect you. We're on the way.
716
00:53:40,824 --> 00:53:42,824
Are there a few people in the cafe?
717
00:53:42,824 --> 00:53:46,394
Until we get there,
make sure you're within their sight.
718
00:53:46,394 --> 00:53:49,564
If someone asks you to
come with them, say no.
719
00:53:49,894 --> 00:53:53,735
You can't leave that cafe.
Do you understand?
720
00:54:05,045 --> 00:54:07,045
They arrested me yesterday,
721
00:54:07,045 --> 00:54:09,515
and today they want to protect me.
722
00:54:10,914 --> 00:54:12,185
The police.
723
00:54:12,854 --> 00:54:14,055
Isn't that funny?
724
00:54:15,055 --> 00:54:17,195
Someone's going around...
725
00:54:17,195 --> 00:54:19,795
killing child abusers.
726
00:54:21,465 --> 00:54:23,965
That person
must want to kill me too.
727
00:54:26,705 --> 00:54:28,064
I really thought...
728
00:54:29,305 --> 00:54:32,104
I was doing what's best for Bit Na.
729
00:54:32,505 --> 00:54:35,104
You were blinded by your greed.
730
00:54:35,975 --> 00:54:38,445
Don't try to package it as love.
731
00:54:40,844 --> 00:54:43,154
You want to spit on me, don't you?
732
00:54:45,685 --> 00:54:48,725
You won't say no,
even if you don't mean it.
733
00:54:54,124 --> 00:54:56,435
Excuse me. Where's the toilet?
734
00:54:56,435 --> 00:54:58,735
Go straight ahead
and it's on your right.
735
00:54:58,735 --> 00:54:59,765
Thank you.
736
00:55:22,525 --> 00:55:25,495
Excuse me. Where's the toilet?
737
00:55:46,015 --> 00:55:48,045
(Red Cry: Did you
make up your mind?)
738
00:55:53,685 --> 00:55:56,755
(Red Cry: Everyone is furious.)
739
00:56:01,824 --> 00:56:05,094
(Betrayal incites
an even bigger fury.)
740
00:56:16,275 --> 00:56:19,174
(Do you want to be judged?)
741
00:56:26,755 --> 00:56:28,025
Min Ha Jung.
742
00:56:34,564 --> 00:56:40,035
(Will you judge yourself?)
743
00:57:00,555 --> 00:57:02,384
Min Ha Jung!
744
00:57:15,664 --> 00:57:19,945
(Make up your mind. Immediately.)
745
00:57:30,955 --> 00:57:32,285
Mom!
746
00:57:32,485 --> 00:57:35,324
Mom! Mom, Mom.
747
00:57:35,324 --> 00:57:36,824
Mom.
748
00:57:36,824 --> 00:57:38,755
Mom.
749
00:57:41,094 --> 00:57:42,324
Mom.
750
00:57:46,535 --> 00:57:49,005
Let go of me.
751
00:57:49,005 --> 00:57:50,735
Mom.
752
00:57:50,735 --> 00:57:52,104
- Mom.
- Bit Na.
753
00:57:52,275 --> 00:57:54,344
Mom.
754
00:57:57,445 --> 00:57:58,874
Mom.
755
00:57:58,874 --> 00:58:00,785
Let go of me.
756
00:58:00,985 --> 00:58:02,914
Mom!
757
00:58:04,955 --> 00:58:08,285
Let go of me, will you?
758
00:58:08,455 --> 00:58:10,995
Mom. Mom!
759
00:58:12,225 --> 00:58:15,064
Mom.
760
00:58:19,935 --> 00:58:22,235
No!
761
00:58:49,465 --> 00:58:52,795
(Children of Nobody)
762
00:58:52,795 --> 00:58:54,404
Sometimes, at the end of a movie,
763
00:58:54,404 --> 00:58:56,834
a subtitle goes up saying "the end".
764
00:58:56,834 --> 00:58:59,275
I wrote the word every day,
765
00:58:59,275 --> 00:59:01,545
but I don't think
I knew what it meant.
766
00:59:01,545 --> 00:59:03,674
Ha Na's dad wants to take her.
767
00:59:03,674 --> 00:59:06,314
Didn't you say she was abandoned?
768
00:59:06,314 --> 00:59:09,015
Now he's saying she wasn't.
769
00:59:09,144 --> 00:59:10,654
Did you tell them?
770
00:59:11,555 --> 00:59:13,424
What did I say would happen
if you did?
771
00:59:13,424 --> 00:59:17,295
I'll wring your neck.
772
00:59:18,555 --> 00:59:19,894
Min Ha Jung.
773
00:59:20,465 --> 00:59:22,725
An invitation?
52869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.