All language subtitles for Black Lake S02E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,840 --> 00:00:08,680 IsĂ€ lĂ€hetti minut Sandhamniin. Miten ehdin? 2 00:00:08,840 --> 00:00:14,360 -MikĂ€ se juttu isĂ€si kanssa on? -Olen liemessĂ€. 3 00:00:14,520 --> 00:00:19,520 TĂ€mĂ€ saari pelasti minut, ja sittenhĂ€n tapasimme. 4 00:00:21,680 --> 00:00:26,800 TĂ€mĂ€ on aika vaativaa kirjanpitoa. 5 00:00:26,240 --> 00:00:30,960 -MitĂ€ haluat? -Tapaamisen Sandhamnissa. 6 00:00:31,120 --> 00:00:33,800 MitĂ€ on huoneessa 5? 7 00:00:33,960 --> 00:00:38,600 Yksi kurssilainen katosi viime vuonna. 8 00:00:39,840 --> 00:00:42,880 Kolmen viikon pÀÀstĂ€ katosi hĂ€nen tyttĂ€rensĂ€. 9 00:00:43,400 --> 00:00:45,720 Vain ettĂ€ tiedĂ€n... 10 00:00:45,880 --> 00:00:50,160 Elsa... Oliko hĂ€nellĂ€ lempinimeĂ€? 11 00:00:50,320 --> 00:00:54,000 Vain Josefin kĂ€ytti sitĂ€. 12 00:00:55,560 --> 00:00:57,280 Maija. 13 00:00:59,440 --> 00:01:02,800 MeidĂ€n on puhuttava siitĂ€, mitĂ€ tapahtui Aminalle. 14 00:01:02,960 --> 00:01:06,480 -Amina, mitĂ€...? -TeidĂ€tkö, mitĂ€ tapahtui Aminalle? 15 00:01:06,640 --> 00:01:12,240 Olen tÀÀllĂ€ ottamassa selvÀÀ, mitĂ€ Josefinille tapahtui. 16 00:01:12,400 --> 00:01:15,320 Ei Josefinille tapahtunut mitÀÀn. 17 00:01:15,480 --> 00:01:18,280 -HĂ€n vain lĂ€hti! -HĂ€net murhattiin! 18 00:01:18,440 --> 00:01:22,560 -TiedĂ€tkö jotain? -TiedĂ€tkö sinĂ€ jotain? 19 00:03:26,360 --> 00:03:30,280 -Ahaa, hyvĂ€. -Kirja. 20 00:03:30,440 --> 00:03:32,120 -Kirja? -Kirja? 21 00:03:32,280 --> 00:03:37,360 Saat kirjan. 22 00:03:41,240 --> 00:03:44,400 -Joten... -Hienoa. 23 00:03:44,200 --> 00:03:46,120 TĂ€ydellistĂ€! 24 00:03:46,280 --> 00:03:50,000 -Ja pikku todistuskin. -Juuri se. 25 00:03:51,400 --> 00:03:53,880 Olet sen ansainnut. 26 00:03:55,440 --> 00:03:58,160 TĂ€ssĂ€. 27 00:03:58,320 --> 00:04:03,240 Niin... Sitten lĂ€hden. 28 00:04:03,400 --> 00:04:06,400 -Ei sen tarvitse kestÀÀ niin kauan. -Ei. 29 00:04:06,200 --> 00:04:10,800 HĂ€ivy tÀÀltĂ€ mahdollisimman pian. 30 00:04:10,240 --> 00:04:14,360 -PidĂ€ huoli itsestĂ€si. -PidĂ€n. Toivottavasti emme enÀÀ nĂ€e. 31 00:04:14,520 --> 00:04:18,640 Ai se. Minulla oli tĂ€mĂ€kin. TĂ€ssĂ€, sinulle. 32 00:04:18,800 --> 00:04:23,560 MikĂ€ yhteensattuma. Minullakin on sellainen sinulle. 33 00:04:23,720 --> 00:04:28,600 -Miten hyvĂ€. -Hienoa. 34 00:04:31,280 --> 00:04:34,680 -Onko yhĂ€ aamiaista? -Osallistujille. 35 00:04:34,840 --> 00:04:37,440 TĂ€ydellistĂ€. 36 00:04:58,120 --> 00:05:01,120 -MikĂ€ nyt on? -Oscar. 37 00:05:01,280 --> 00:05:04,120 -Niin? -En löydĂ€ hĂ€ntĂ€. 38 00:05:04,280 --> 00:05:08,480 Ovi oli auki. NĂ€ytti siltĂ€ kuin jotain olisi tapahtunut. 39 00:05:12,760 --> 00:05:15,880 Kukaan ei ole nĂ€hnyt hĂ€ntĂ€ eilisen jĂ€lkeen. 40 00:05:20,840 --> 00:05:23,680 HĂ€n on ottanut vaatteensa. 41 00:05:24,480 --> 00:05:29,440 KengĂ€t ja repun. 42 00:05:29,600 --> 00:05:32,880 Miten tiedĂ€tte, ettĂ€ hĂ€n lĂ€hti vapaaehtoisesti? 43 00:05:33,400 --> 00:05:38,880 Emme tiedĂ€ sitĂ€, mutta tĂ€llĂ€ kertaa meidĂ€n on oltava varmoja. 44 00:05:39,400 --> 00:05:43,680 -MitĂ€ tarkoitat? -On soitettava poliisille. 45 00:05:46,560 --> 00:05:50,800 Vincent, voimmeko puhua rauhassa hetken? 46 00:05:50,240 --> 00:05:53,640 Tietenkin. 47 00:05:58,600 --> 00:06:01,840 Se ei ole oikein. 48 00:06:02,000 --> 00:06:06,480 TiedĂ€t, miten pidĂ€n Oscarista, mutta hĂ€n ei voi tehdĂ€ sinulle nĂ€in. 49 00:06:06,640 --> 00:06:10,600 -MitĂ€ tarkoitat? -TĂ€mĂ€ voi tuhota kaiken. 50 00:06:10,760 --> 00:06:14,440 Muistat viime vuoden. HehĂ€n aikoivat vetĂ€ytyĂ€ pois. 51 00:06:14,600 --> 00:06:17,640 -Niin. Kunnanvaltuusto. -Niin. 52 00:06:17,800 --> 00:06:23,840 Jos poliisi tulee tĂ€nne taas, tulee uusi tutkinta ja... 53 00:06:27,400 --> 00:06:29,600 Se oli sama juttu viime vuonna. 54 00:06:29,760 --> 00:06:33,880 HĂ€nhĂ€n nukkui teltassa siinĂ€ luolassa. 55 00:06:34,400 --> 00:06:37,480 HĂ€n tulee takaisin. 56 00:06:37,640 --> 00:06:39,400 Niin. 57 00:06:41,200 --> 00:06:43,440 -Haloo... -Hei, veli. 58 00:06:43,600 --> 00:06:47,520 Otat nyt yhden Red Bullin ja tulet tĂ€nne. 59 00:06:47,680 --> 00:06:50,720 Olemme NorrtĂ€ljessĂ€. Se ei kĂ€y hetkessĂ€. 60 00:06:50,880 --> 00:06:54,880 -Ei haittaa. PidĂ€ vain kiirettĂ€. -Okei, nĂ€hdÀÀn. 61 00:06:55,400 --> 00:06:56,680 HyvĂ€. Hei. 62 00:06:56,840 --> 00:06:58,840 Helvetti, miten hienoa! 63 00:07:09,480 --> 00:07:12,720 Kuulkaa, kaikki. 64 00:07:12,880 --> 00:07:18,880 PĂ€ivĂ€n harjoitus on hieman erilainen. MeidĂ€n on tuettava ystĂ€vÀÀ. Oscaria. 65 00:07:20,920 --> 00:07:28,360 HĂ€n on kadonnut tilalta. Oletamme, ettĂ€ hĂ€n on saarella. 66 00:07:28,520 --> 00:07:30,680 HĂ€n teki nĂ€in viime vuonnakin. 67 00:07:30,840 --> 00:07:35,520 Mutta etsimme hĂ€net ja katsomme, tarvitseeko hĂ€n apua. 68 00:07:35,680 --> 00:07:40,200 HĂ€n voi olla kolerasairaalassa, suuren luolassa tai majakassa. 69 00:07:40,360 --> 00:07:43,320 Kaikki paikat on merkitty karttoihinne. 70 00:07:43,480 --> 00:07:47,400 MinĂ€ otan maastoauton ja ajan kolerasairaalaan. 71 00:07:47,560 --> 00:07:51,640 Tee jakaudutte pareihin ja tarkistatte muut paikat. 72 00:07:51,800 --> 00:07:57,240 PitĂ€kÀÀ tĂ€tĂ€ loistavana tilaisuutena puhua toistenne kanssa. 73 00:07:57,400 --> 00:08:00,920 MinĂ€ voin mennĂ€ majakalle. 74 00:08:01,800 --> 00:08:04,840 -MinĂ€ otan luolan. -HyvĂ€. 75 00:08:05,000 --> 00:08:09,600 MinĂ€ menen Minnien kanssa. 76 00:08:12,680 --> 00:08:17,760 HyvĂ€ juttu, toivotan teille nuorille onnea. 77 00:08:17,920 --> 00:08:19,840 Ja Gittanillekin. 78 00:08:20,000 --> 00:08:22,720 MinĂ€ sinĂ€ menet? 79 00:08:22,880 --> 00:08:28,160 -Minulla on asioita. -Jotkako ovat ystĂ€vÀÀ tĂ€rkeĂ€mpiĂ€? 80 00:08:28,320 --> 00:08:30,800 YstĂ€vÀÀkö? 81 00:08:30,960 --> 00:08:35,600 -Oscar on paljon, mutta ei ystĂ€vĂ€. -Niinkö ajattelet? 82 00:08:35,760 --> 00:08:39,520 Niin. Onnea. 83 00:08:51,400 --> 00:08:55,160 Luottoarviointi... 84 00:10:06,640 --> 00:10:09,360 Bella, odota. 85 00:10:11,280 --> 00:10:13,520 Eikö sinun pitĂ€nyt lĂ€hteĂ€ kotiin? 86 00:10:13,680 --> 00:10:17,760 Piti. Veli ei ole vielĂ€ tÀÀllĂ€, joten voin hengailla kanssasi. 87 00:10:17,920 --> 00:10:19,960 Johan, oikeasti... 88 00:10:20,120 --> 00:10:24,960 Mene takaisin isĂ€si luo ja tee hĂ€net tyytyvĂ€iseksi sen sijaan. 89 00:10:25,120 --> 00:10:29,200 Ja menetĂ€n kĂ€velyn kanssasi majakalle? 90 00:10:29,360 --> 00:10:32,320 SehĂ€n on hiton romanttista. 91 00:10:49,400 --> 00:10:50,840 Oscar! 92 00:11:03,720 --> 00:11:06,160 Oscar! 93 00:11:10,960 --> 00:11:14,800 Oscar, oletko tÀÀllĂ€? 94 00:11:21,360 --> 00:11:24,160 Oscar! 95 00:11:42,520 --> 00:11:45,600 Tiesitkö, ettei kukaan puhunut hĂ€nen kanssaan? 96 00:11:45,760 --> 00:11:48,960 -Kenen? -Aminan. 97 00:11:49,120 --> 00:11:52,640 Kukaan ei tiedĂ€, lĂ€htikö hĂ€n edes saarelta. 98 00:11:53,880 --> 00:11:56,680 Paitsi ehkĂ€ Oscar. 99 00:12:17,280 --> 00:12:20,400 Miksi et sanonut koskaan, ettĂ€ kasvoit tÀÀllĂ€? 100 00:12:20,560 --> 00:12:24,200 -Tai ettĂ€ Gittan on Ă€itisi? -KasvattiĂ€itini. 101 00:12:24,360 --> 00:12:26,920 Tutkitko taustani? 102 00:12:27,800 --> 00:12:31,720 On vain outoa, ettet maininnut sitĂ€. 103 00:12:34,440 --> 00:12:38,280 MikĂ€ sinun ja Unon juttu on? 104 00:12:38,440 --> 00:12:41,720 Tule, on aika lailla kĂ€veltĂ€vÀÀ. 105 00:14:39,880 --> 00:14:43,000 Helvetti! 106 00:15:32,120 --> 00:15:37,880 -Helvetti! -Saitko avaimen Ă€idiltĂ€? 107 00:15:38,400 --> 00:15:42,440 -Eikö hĂ€n hoida tĂ€tĂ€? -Hoitaa. 108 00:15:47,680 --> 00:15:50,800 Oscar! 109 00:16:02,800 --> 00:16:05,520 Oscar! 110 00:16:13,200 --> 00:16:15,120 MikĂ€ helvetti tĂ€mĂ€ on? 111 00:16:20,360 --> 00:16:22,640 Oscar! 112 00:16:32,920 --> 00:16:35,280 MitĂ€ hittoa...? 113 00:16:52,240 --> 00:16:54,880 Hiton idiootti! 114 00:16:55,400 --> 00:16:57,760 Hitto, miten hyvĂ€ ilmeesi oli! 115 00:16:57,920 --> 00:17:01,920 NĂ€yttÀÀ, ettei kukaan ole ollut tÀÀllĂ€ aikoihin. 116 00:17:05,160 --> 00:17:07,440 Juodaanko tĂ€ssĂ€ kahvia? 117 00:17:44,160 --> 00:17:48,440 Kaikki ovet ovat lukossa. HĂ€n ei ole voinut tulla tĂ€nne. 118 00:18:09,320 --> 00:18:14,360 -MitĂ€ nyt? -On kuin olisin nĂ€hnyt varjon. 119 00:18:14,520 --> 00:18:16,800 En tiedĂ€. 120 00:18:18,480 --> 00:18:22,440 Taidan tietÀÀ, kenet nĂ€it. Majakkamestarin. 121 00:18:22,600 --> 00:18:28,160 -MitĂ€? Onko tuolla majakkamestari? -HĂ€n asui tÀÀllĂ€ 70 vuotta sitten. 122 00:18:28,320 --> 00:18:34,400 Majakkamestari on yksi kadonneista, joita ei koskaan löydetty. 123 00:18:34,200 --> 00:18:39,680 Kun jotain tapahtui, Gittan sanoi, ettĂ€ hĂ€n kummittelee tÀÀllĂ€. 124 00:18:42,520 --> 00:18:44,680 Tai se oli heijastus. 125 00:18:44,840 --> 00:18:48,640 Tai majakkamestari, joka huomasi sinut. 126 00:18:48,800 --> 00:18:53,000 Nyt hĂ€n haluaa sieluusi. 127 00:19:06,840 --> 00:19:09,600 Oscar! 128 00:19:26,360 --> 00:19:32,800 Jos olet tÀÀllĂ€, sano. Haluan tietÀÀ, ettĂ€ kaikki on hyvin. 129 00:20:41,920 --> 00:20:45,400 PidĂ€n sinusta. 130 00:20:54,200 --> 00:20:58,880 Olen tuntenut Unon 17-vuotiaasta asti. 131 00:21:02,320 --> 00:21:06,000 On kai aina ollut vain minĂ€ ja Uno. 132 00:21:10,720 --> 00:21:14,800 Tajuan sen nyt. 133 00:21:18,400 --> 00:21:21,440 Olen pahoillani, Johan. 134 00:21:27,280 --> 00:21:32,600 On hiton hienoa lĂ€hteĂ€ tĂ€ltĂ€ hiton saarelta! 135 00:22:07,480 --> 00:22:09,480 Hei. 136 00:22:09,640 --> 00:22:14,760 En löytĂ€nyt yhtÀÀn mitÀÀn. Kellarin ovi oli auki. 137 00:22:14,920 --> 00:22:18,600 -Ja? -Paljon sĂ€ilykkeitĂ€ puuttui. 138 00:22:18,760 --> 00:22:22,880 Ei hĂ€n sitten aio tappaa itseÀÀn. 139 00:22:23,400 --> 00:22:29,400 -Olemmeko me muut turvassa? -Miksi emme olisi? 140 00:22:29,200 --> 00:22:33,200 Mutta hĂ€n vaikuttaa tosiaan itsemurha-alttiilta. 141 00:22:33,360 --> 00:22:37,000 EikĂ€, vain kadonneelta psykopaatilta. 142 00:22:37,160 --> 00:22:39,360 Niin... 143 00:22:39,520 --> 00:22:42,120 Jos hĂ€n ei palaa iltaan mennessĂ€- 144 00:22:42,280 --> 00:22:45,360 -soitamme meripelastukseen ja poliisille. 145 00:22:46,960 --> 00:22:54,160 Joten... Nyt katoaa yksi vielĂ€. PitĂ€kÀÀ huoli itsestĂ€nne, ihmiset. 146 00:22:54,320 --> 00:22:58,240 SinĂ€ myös, Erik. Anteeksi, Uno. 147 00:23:02,520 --> 00:23:04,880 MitĂ€ teet? 148 00:23:05,400 --> 00:23:09,360 -Veljeni odottaa laiturilla. -Et voi jĂ€ttÀÀ minua yksin tĂ€nne. 149 00:23:09,520 --> 00:23:13,960 -MitĂ€ teet? -Muiden mielestĂ€ olen hullu. 150 00:23:14,120 --> 00:23:17,680 MitĂ€ sitten luulet minun luulevan? 151 00:23:17,840 --> 00:23:22,360 Jos et vĂ€litĂ€ kurssitodistuksesta, voit tulla mukaan. Tilaa on. 152 00:23:22,520 --> 00:23:25,400 Löysin yhden jutun. 153 00:23:25,560 --> 00:23:29,960 -Katso. TÀÀllĂ€ on ollut lapsi. -KĂ€py? 154 00:23:30,120 --> 00:23:33,800 Luulen, ettĂ€ se oli Maija, Josefinin tytĂ€r. Ja... 155 00:23:35,200 --> 00:23:37,680 Luulen, ettĂ€ hĂ€n kuoli tÀÀllĂ€. 156 00:23:37,840 --> 00:23:41,120 Tuo aivan epĂ€loogista. Miksi hĂ€n pÀÀtyisi tĂ€nne? 157 00:23:41,280 --> 00:23:45,680 Jos uskot niin, soita poliisille ja kerro, mitĂ€ löysit. 158 00:23:45,840 --> 00:23:50,480 MitĂ€ sanon? EttĂ€ löysin kĂ€vyn? 159 00:23:50,640 --> 00:23:55,960 Hitot kummitusjahdista. Keskity itseesi ja tyttĂ€reesi. 160 00:23:56,120 --> 00:23:59,240 Onko selvĂ€? 161 00:24:06,000 --> 00:24:08,120 Johan! 162 00:24:09,760 --> 00:24:11,760 Hei. 163 00:24:11,920 --> 00:24:15,920 -Hei, Elin. Miten voit? -Hyvin. EntĂ€ sinĂ€ itse? 164 00:24:16,800 --> 00:24:20,720 En uskonut, ettĂ€ saisimme sinut takaisin. 165 00:24:20,880 --> 00:24:24,280 -Hiton saaressa on jokin vialla. -Sitten lĂ€hdemme. 166 00:25:11,120 --> 00:25:15,800 ...eivĂ€t paskajutut, joita tehtiin... 167 00:25:15,240 --> 00:25:18,520 Taidan ottaa tabletin. 168 00:25:48,120 --> 00:25:51,840 Asuiko se kadonnut huoneeni vieressĂ€? 169 00:25:53,240 --> 00:25:56,600 Miksi sanoit, ettĂ€ nĂ€it lapsen? 170 00:25:56,760 --> 00:26:00,200 Kolmen viikon pÀÀstĂ€ katosi myös hĂ€nen tyttĂ€rensĂ€. 171 00:26:00,360 --> 00:26:02,720 Oletko nĂ€hnyt jotain? 172 00:31:43,560 --> 00:31:47,800 SelitĂ€, mikĂ€ tĂ€mĂ€ paikka on. 173 00:31:47,960 --> 00:31:52,560 Ole kiltti, Oscar... Laita ase pois. 174 00:31:52,720 --> 00:31:56,480 -Ole kiltti. -Katso tĂ€nne! 175 00:31:58,640 --> 00:32:02,960 Makaako Josefin tĂ€ssĂ€? 176 00:32:03,120 --> 00:32:07,680 Makaako Josefin tĂ€ssĂ€, minĂ€ kysyn! 177 00:32:07,840 --> 00:32:11,920 Luuletko, ettĂ€ minĂ€ tein tĂ€mĂ€n? 178 00:32:13,400 --> 00:32:16,480 MinĂ€... MinĂ€ etsin lasta. 179 00:32:18,160 --> 00:32:20,200 Lasta? MitĂ€ lasta...? 180 00:32:20,360 --> 00:32:24,880 Etsin Josefinin tytĂ€rtĂ€. 181 00:32:27,600 --> 00:32:30,120 MitĂ€? 182 00:32:30,280 --> 00:32:34,560 Miksi etsit Elsa MalmbergiĂ€? 183 00:32:34,720 --> 00:32:37,920 Miksi etsit Elsa MalmbergiĂ€, kysyn minĂ€! 184 00:32:39,960 --> 00:32:44,720 Luulen, ettĂ€ joku tÀÀllĂ€ saarella tietÀÀ jotain. 185 00:32:44,880 --> 00:32:48,320 SiitĂ€, mitĂ€ tapahtui. 186 00:32:50,280 --> 00:32:52,600 Ole kiltti. Laita ase pois. 187 00:32:52,760 --> 00:32:56,680 MeidĂ€n on soitettava poliisille. LöydettĂ€vĂ€ toiset. 188 00:32:56,840 --> 00:32:59,800 Ei se kĂ€y. 189 00:33:00,920 --> 00:33:04,440 Minun on odotettava sitĂ€, joka teki tĂ€mĂ€n. 190 00:33:04,600 --> 00:33:07,840 MitĂ€ aiot tehdĂ€? 191 00:33:10,800 --> 00:33:14,640 Odotan tÀÀllĂ€ ja otan syyllisen kiinni. 192 00:33:16,800 --> 00:33:19,120 Tai kuolen. 193 00:33:30,320 --> 00:33:34,440 -MinĂ€ haluaisin tavata Gittanin. -HĂ€n on persoonallisuus. 194 00:33:34,600 --> 00:33:38,400 LisĂ€ksi, ja tĂ€tĂ€ en sanonut... HĂ€nellĂ€ on kĂ€siproteesi. 195 00:33:38,560 --> 00:33:44,560 HĂ€n kulkee ympĂ€ri saarta kuin kapteeni Koukku... 196 00:34:02,160 --> 00:34:04,120 TiedĂ€tkö, kuka tuo on? 197 00:34:05,640 --> 00:34:09,440 Gittanin isoisĂ€. 198 00:34:19,960 --> 00:34:24,760 -TiedĂ€tkö, miten hĂ€n kuoli? -En. 199 00:34:28,800 --> 00:34:32,400 Gulagilla... 200 00:34:32,200 --> 00:34:35,840 HĂ€n kuoli nĂ€lkÀÀn vankileirillĂ€ Siperiassa. 201 00:34:37,440 --> 00:34:41,880 HĂ€n oli yksi hulluista, jotka palvoivat Stalinia- 202 00:34:42,400 --> 00:34:46,760 -ja muuttivat Neuvostoliittoon paetakseen oikeutta Ruotsissa. 203 00:34:46,920 --> 00:34:51,880 HĂ€nen epĂ€iltiin murhanneen KallskĂ€rin majakkamestarin- 204 00:34:52,400 --> 00:34:55,880 -ja monia balttipakolaisia, jotka... 205 00:35:03,800 --> 00:35:06,600 Gittan sanoi minulle- 206 00:35:06,760 --> 00:35:13,960 -ettĂ€ tĂ€llĂ€ saarella on paljon pahaa. 207 00:35:14,120 --> 00:35:19,440 Pahuus. 208 00:35:23,120 --> 00:35:28,760 HĂ€n sanoi, ettĂ€ se saa ihmiset tekemÀÀn huonoja pÀÀtöksiĂ€. 209 00:35:30,120 --> 00:35:34,600 Ole kiltti, Ă€lĂ€ ole yksi heistĂ€. 210 00:35:40,240 --> 00:35:41,800 Oscar, minĂ€... 211 00:35:42,600 --> 00:35:47,480 Anna minun mennĂ€. 212 00:35:48,760 --> 00:35:51,400 Josefin on murhattu. 213 00:35:51,560 --> 00:35:57,800 Amina on murhattu, ja heidĂ€n on saatava kostonsa. 214 00:35:59,200 --> 00:36:03,440 Ja mitĂ€ tulee kaikkiin nĂ€ihin... 215 00:36:05,720 --> 00:36:09,440 KeitĂ€ he ovat? 216 00:36:09,600 --> 00:36:13,800 Onko se sama murhaaja, joka... 217 00:36:14,240 --> 00:36:17,640 Vaativatko hekin kostoa? 218 00:36:28,320 --> 00:36:32,400 EivĂ€t, eivĂ€t... 219 00:37:19,880 --> 00:37:22,800 Agnes! 220 00:37:22,960 --> 00:37:26,560 Agnes... Agnes! 221 00:37:33,600 --> 00:37:36,680 -MitĂ€ on tapahtunut? -On soitettava poliisille. 222 00:37:36,840 --> 00:37:38,600 -Rauhoitu. -MissĂ€ avain on? 223 00:37:38,760 --> 00:37:42,600 Agnes! Amina on kuollut. On soitettava poliisille heti! 224 00:37:45,240 --> 00:37:50,360 Minun on tiedettĂ€vĂ€, ettĂ€ se on totta. NĂ€it ruumiin vedessĂ€. 225 00:37:50,520 --> 00:37:53,600 Minun on tiedettĂ€vĂ€, ettĂ€ tĂ€mĂ€ on oikeaa. 226 00:37:53,760 --> 00:37:56,880 MissĂ€ Uno on? 227 00:37:57,400 --> 00:37:59,240 -Minnie... -MissĂ€ Uno on? 228 00:37:59,400 --> 00:38:02,200 HĂ€n etsii Oscaria. 229 00:38:02,360 --> 00:38:04,960 Minnie, ole kiltti... 230 00:38:27,880 --> 00:38:30,880 Uno! Uno! 231 00:38:31,400 --> 00:38:34,360 Sinun on uskottava minua! 232 00:38:41,400 --> 00:38:43,160 MistĂ€ on kyse? 233 00:38:43,320 --> 00:38:47,800 Nyt soitamme poliisille. Saatte puhelimenne takaisin. 234 00:38:47,240 --> 00:38:50,280 -Miksi? -Kurssi on loppunut! 235 00:39:00,840 --> 00:39:06,120 -Agnes, missĂ€ puhelimet ovat? -En tiedĂ€. 236 00:39:42,880 --> 00:39:45,120 MitĂ€ teemme nyt? 237 00:39:45,280 --> 00:39:51,320 Nyt... MeidĂ€n on ajateltava. 238 00:39:51,480 --> 00:39:54,640 Kuka tĂ€mĂ€n on tehnyt? 239 00:39:59,720 --> 00:40:04,240 Pakatkaa tavaranne. Etsin Gittanin. Otamme hĂ€nen veneensĂ€. 240 00:40:04,960 --> 00:40:07,840 Heti! 241 00:40:15,400 --> 00:40:17,760 Gittan! 242 00:40:34,240 --> 00:40:36,360 Helvetti! 243 00:40:39,520 --> 00:40:41,960 -ÄlĂ€ vastaa. -Vastaan, odota. 244 00:40:42,120 --> 00:40:44,920 Se on isĂ€. 245 00:40:47,800 --> 00:40:49,440 -Haloo? -Hei. 246 00:40:49,600 --> 00:40:52,720 -Lippi... -Oletteko perillĂ€? 247 00:40:52,880 --> 00:40:57,760 Olemme siellĂ€ vartin pÀÀstĂ€, joten olemme ajoissa. 248 00:40:57,920 --> 00:40:59,920 Kuule! 249 00:41:03,800 --> 00:41:05,280 Niin... 250 00:41:05,440 --> 00:41:08,400 -Millainen esitelmĂ€ on? -Se on hyvĂ€. 251 00:41:08,560 --> 00:41:14,400 Löysin uusia nĂ€kökulmia. Olen varma, ettĂ€ ne tehoavat. 252 00:41:14,200 --> 00:41:18,920 ÄlĂ€ tĂ€htÀÀ hyvÀÀn. TĂ€htÀÀ loistavaan. 253 00:41:19,800 --> 00:41:22,800 -Tietenkin. -Johan. 254 00:41:22,960 --> 00:41:24,840 -TerveisiĂ€ Lippille. -Sanon. 255 00:43:51,880 --> 00:43:55,440 Suomennos: Seija Kerttula www.sdimedia.com 17746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.