Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,673 --> 00:00:22,852
I'm doing this thing where
I only eat sweet potatoes.
2
00:00:22,941 --> 00:00:25,430
I tried that.
I gained 30 pounds.
3
00:01:31,385 --> 00:01:33,498
Loggins and Messina...
4
00:01:46,817 --> 00:01:49,203
Little help!
5
00:01:49,802 --> 00:01:50,867
Thanks!
6
00:01:53,375 --> 00:01:55,914
*ANGIE TRIBECA*
Season 04 Episode 09
Episode Title: "Irrational Treasures"
7
00:02:07,915 --> 00:02:11,327
Even though that took
a long time, I was just peeing.
8
00:02:11,565 --> 00:02:15,544
Now then, Pritikin,
I'm afraid I have some bad news.
9
00:02:15,657 --> 00:02:18,177
You might want to sit down.
10
00:02:23,152 --> 00:02:27,508
Your twin brother, Eric,
has been murdered.
11
00:02:34,440 --> 00:02:35,915
Is he dead?
12
00:02:35,980 --> 00:02:37,719
I'm afraid so.
13
00:02:38,605 --> 00:02:42,310
Sir, I am so sorry.
14
00:02:42,470 --> 00:02:45,742
But I have to leave early today.
I have a dinner.
15
00:02:49,289 --> 00:02:50,518
Did you like him?
16
00:02:50,583 --> 00:02:52,638
He was my only twin.
17
00:02:53,828 --> 00:02:55,158
What happened?
18
00:02:55,326 --> 00:02:56,564
The treasure.
19
00:02:56,691 --> 00:02:59,260
God damn it!
20
00:03:02,381 --> 00:03:03,960
What is this treasure?
21
00:03:04,420 --> 00:03:05,686
Is it something from
before my time?
22
00:03:05,751 --> 00:03:07,807
- Or...?
- I'm as in the dark as you are.
23
00:03:07,872 --> 00:03:10,119
Forget it.
It's nothing.
24
00:03:10,802 --> 00:03:12,344
It's just
an ancient legend
25
00:03:12,409 --> 00:03:14,209
that's haunted
my family for years,
26
00:03:14,274 --> 00:03:16,958
sending us around the globe,
driving us into madness
27
00:03:17,230 --> 00:03:18,929
in search of
unimaginable riches.
28
00:03:18,994 --> 00:03:20,740
It's not even
worth discussing.
29
00:03:20,805 --> 00:03:22,519
It is interesting.
30
00:03:22,672 --> 00:03:23,720
I can sense it.
31
00:03:23,785 --> 00:03:26,399
2,000 years ago,
my great-great-grandfather,
32
00:03:26,464 --> 00:03:29,750
Cassius Atkins,
was counsel to Julius Caesar.
33
00:03:29,815 --> 00:03:32,644
When Caesar's wife gave birth
through a hole in her stomach...
34
00:03:32,709 --> 00:03:35,294
There wasn't a name
for this yet...
35
00:03:35,719 --> 00:03:37,545
Cassius gave her a ride
to the hospital,
36
00:03:37,610 --> 00:03:40,994
and in exchange was given
a great secret.
37
00:03:41,136 --> 00:03:43,154
The location of
an underground vault,
38
00:03:43,219 --> 00:03:46,255
containing the accumulated
wealth of the Roman Empire.
39
00:03:46,320 --> 00:03:48,991
The treasure is a myth,
Joe,
40
00:03:49,163 --> 00:03:50,965
just like
the joy of parenthood.
41
00:03:51,610 --> 00:03:53,531
My father,
and his father before him,
42
00:03:53,640 --> 00:03:55,404
threw their lives away
looking for it.
43
00:03:55,519 --> 00:03:56,838
Oh, so that's it then?
44
00:03:56,903 --> 00:03:58,649
You're just gonna let
your brother's body rot
45
00:03:58,714 --> 00:04:00,500
in some
discount cemetery?
46
00:04:00,150 --> 00:04:01,696
You don't even want
to find out why?
47
00:04:01,761 --> 00:04:03,827
The S.D.F.'s time
is more than money.
48
00:04:03,892 --> 00:04:05,959
It's lives,
it's governments.
49
00:04:06,240 --> 00:04:09,476
And I am not gonna waste
their talents on this.
50
00:04:12,240 --> 00:04:14,890
Fine. Forget it.
I'll never mention it again.
51
00:04:14,955 --> 00:04:16,568
Oh, I almost forgot
to give you this.
52
00:04:16,633 --> 00:04:18,250
We found it on
your brother's body.
53
00:04:18,900 --> 00:04:20,599
Loggins and Messina...
54
00:04:23,642 --> 00:04:27,124
Never in my life did I think
I'd be holding this in my hand.
55
00:04:27,189 --> 00:04:29,965
Look.
It's the next clue.
56
00:04:30,445 --> 00:04:33,747
Eric, you did it!
57
00:04:34,203 --> 00:04:37,450
All right. I'll give you time
to think about this.
58
00:04:50,890 --> 00:04:51,572
Couldn't sleep.
59
00:04:51,664 --> 00:04:54,180
There's a rattlesnake
in my tent.
60
00:04:54,549 --> 00:04:56,299
What's it all mean?
61
00:04:56,649 --> 00:04:58,270
Why are we here?
62
00:04:58,199 --> 00:05:01,899
Well, no one predicted the
plumbing problems in the van.
63
00:05:02,150 --> 00:05:05,126
I've got this parasite sucking
away my last good years,
64
00:05:05,191 --> 00:05:06,968
and now I'm gonna
run around the globe
65
00:05:07,330 --> 00:05:09,638
searching for some
phantom treasure.
66
00:05:09,825 --> 00:05:11,925
What about
having another child?
67
00:05:14,808 --> 00:05:17,158
I like you, Scholls,
68
00:05:17,281 --> 00:05:19,606
but I need a big ass.
69
00:05:19,795 --> 00:05:22,800
And I mean a big ass.
70
00:05:22,972 --> 00:05:24,827
I was talking about
adopting.
71
00:05:24,892 --> 00:05:26,900
I've tried and I've tried,
72
00:05:26,155 --> 00:05:27,939
but no one's too keen on
loaning a baby
73
00:05:28,400 --> 00:05:32,609
to a 45-year-old man with a worm
eating his insides out.
74
00:05:35,576 --> 00:05:39,284
I should just throw this thing
in the fire and be done with it.
75
00:05:39,535 --> 00:05:41,723
Have you tried opening it?
76
00:05:42,137 --> 00:05:43,243
Of course.
77
00:05:43,330 --> 00:05:48,291
But maybe I should open it again
just to be sure.
78
00:05:56,124 --> 00:05:57,800
It's a dry-cleaning ticket.
79
00:05:57,865 --> 00:06:02,137
"Ready by:
August 4, 1802."
80
00:06:15,495 --> 00:06:19,247
This the world's oldest
dry-cleaning shop in America.
81
00:06:19,775 --> 00:06:22,534
This is where Betsy Ross
cleaned the first flag.
82
00:06:22,599 --> 00:06:25,539
Where Benjamin Franklin
had his kite mended.
83
00:06:25,718 --> 00:06:27,479
And where Martha Washington
took care
84
00:06:27,544 --> 00:06:29,965
of George's
infamous pit stains.
85
00:06:30,179 --> 00:06:31,715
Hamilton's vest!
86
00:06:31,973 --> 00:06:33,523
He never lived to see
how many people
87
00:06:33,588 --> 00:06:36,350
would take photos of themselves
outside of the theater.
88
00:06:36,100 --> 00:06:37,902
So much history.
89
00:06:38,179 --> 00:06:39,700
What did you say
the ticket number was?
90
00:06:39,778 --> 00:06:41,970
11.
91
00:06:51,182 --> 00:06:54,390
I can't believe it.
It's Thomas Jefferson's coat.
92
00:06:54,455 --> 00:06:56,146
That's the next clue!
93
00:06:56,211 --> 00:06:58,570
Bonjour,
Special Division Force!
94
00:06:58,635 --> 00:06:59,705
Pierre Cardin!
95
00:06:59,782 --> 00:07:02,154
Thank you for leading me
on the next step
96
00:07:02,219 --> 00:07:06,470
of what promises to be
a very exciting treasure hunt.
97
00:07:06,112 --> 00:07:08,490
Ah, ah, ah, ahhh.
98
00:07:08,424 --> 00:07:10,103
Give me the coat.
99
00:07:10,168 --> 00:07:11,569
No way.
100
00:07:29,207 --> 00:07:31,471
Are you crazy?
Just give it to him.
101
00:07:34,490 --> 00:07:39,390
Au revoir, S.D.F.
Au revoir.
102
00:07:43,166 --> 00:07:44,285
Damn it!
103
00:07:44,367 --> 00:07:45,865
It's okay, sir,
we'll find him.
104
00:07:45,930 --> 00:07:47,238
Forget it. It's over.
105
00:07:47,303 --> 00:07:48,653
Cardin has the clue.
106
00:07:48,718 --> 00:07:50,600
He has the wrong clue.
107
00:07:50,665 --> 00:07:53,707
It's not 11. It's I-I,
as in "Invisible Ink."
108
00:07:53,772 --> 00:07:55,619
A.J., toss me a lemon.
109
00:08:05,789 --> 00:08:08,540
That's a map of Italy.
I know it.
110
00:08:08,833 --> 00:08:11,733
Scholls, book us
three coach tickets
111
00:08:11,798 --> 00:08:13,679
and one
first-class ticket.
112
00:08:14,282 --> 00:08:15,979
We're heading to Rome.
113
00:08:28,960 --> 00:08:31,699
Welcome to
the Roman catacombs.
114
00:08:32,256 --> 00:08:33,898
I don't like this.
115
00:08:34,218 --> 00:08:36,823
It's $5 per text
to message America.
116
00:08:37,700 --> 00:08:39,532
Sir, let go of my hand.
117
00:08:39,597 --> 00:08:41,377
I'm sorry.
118
00:08:42,109 --> 00:08:44,229
The Romans would
bury their dead in...
119
00:08:48,565 --> 00:08:50,248
Bongiorno!
120
00:08:50,313 --> 00:08:51,766
Bongiorno.
121
00:08:51,848 --> 00:08:56,241
Welcome
to the Catacombs.
122
00:08:56,306 --> 00:08:58,523
Fire exits
are on either end.
123
00:08:58,588 --> 00:09:01,720
Please,
no flash photography.
124
00:09:04,714 --> 00:09:07,332
There's something
over here.
125
00:09:10,520 --> 00:09:12,924
I don't believe it.
Caesar's tomb.
126
00:09:12,989 --> 00:09:15,607
My grandfather spent his whole
life searching for this,
127
00:09:15,672 --> 00:09:18,263
and here it is,
right here in Rome.
128
00:09:18,328 --> 00:09:20,345
Here, help me lift it up.
No! Please!
129
00:09:20,410 --> 00:09:23,348
The head priest
will have my...
130
00:09:23,413 --> 00:09:25,767
virginity.
131
00:09:27,604 --> 00:09:29,487
I thought
he'd be hotter.
132
00:09:29,912 --> 00:09:31,141
There's a key
in his hand.
133
00:09:31,206 --> 00:09:34,166
Don't touch,
it's 2,000 years ol...
134
00:09:34,702 --> 00:09:36,447
You dicks!
135
00:09:36,613 --> 00:09:38,950
Do you realize
what you've done?
136
00:09:39,150 --> 00:09:42,841
You have just
given me the next clue!
137
00:09:44,955 --> 00:09:47,171
Pierre Cardin.
Again.
138
00:09:47,236 --> 00:09:49,602
I certainly hope you are
better at following clues
139
00:09:49,667 --> 00:09:52,750
than you are at
seeing through disguises.
140
00:09:52,176 --> 00:09:53,912
I could tell.
141
00:09:54,463 --> 00:09:55,863
Give me the key
142
00:09:55,928 --> 00:09:58,692
or I will blast you
back to France.
143
00:10:02,372 --> 00:10:03,713
- My pants!
- My gun!
144
00:10:03,778 --> 00:10:05,564
- My Little Pony!
- My God!
145
00:10:05,708 --> 00:10:07,503
This is madness!
I'm losing my mind!
146
00:10:07,568 --> 00:10:10,641
Why are we doing this?!
147
00:10:11,193 --> 00:10:12,633
Forget it.
148
00:10:12,922 --> 00:10:14,733
The treasure
will tear us apart.
149
00:10:14,957 --> 00:10:16,934
Let's just get the hell
out of here and go home.
150
00:10:16,999 --> 00:10:18,928
It isn't the key
that matters.
151
00:10:18,993 --> 00:10:20,605
It's the wood
that it's made from.
152
00:10:20,670 --> 00:10:23,370
Tell me why! I knew to know!
I'm back in!
153
00:10:23,110 --> 00:10:24,562
Quercus macrocarpa...
154
00:10:24,627 --> 00:10:27,294
A species of oak tree
that's native only to Montana.
155
00:10:27,359 --> 00:10:29,614
Find that tree and you'll find
your next clue.
156
00:10:29,679 --> 00:10:31,148
Pack up, everybody.
157
00:10:31,213 --> 00:10:35,320
We're heading to whatever state
Montana is in.
158
00:10:49,300 --> 00:10:52,120
I found something!
159
00:10:52,592 --> 00:10:54,639
What is this?
160
00:10:55,246 --> 00:10:56,834
It's a jumble of
odd-shaped pieces
161
00:10:56,899 --> 00:10:58,899
that can fit together
to form a picture.
162
00:10:59,120 --> 00:11:01,512
Some people call it a puzzle,
but I can't figure out why.
163
00:11:01,577 --> 00:11:04,714
Is this the way
to the lookout?
164
00:11:04,843 --> 00:11:06,933
Nice try,
Pierre Cardin.
165
00:11:06,998 --> 00:11:08,131
Oh, my God!
166
00:11:08,196 --> 00:11:12,245
You shot me.
Someone call 911!
167
00:11:12,775 --> 00:11:14,707
Hey, there!
168
00:11:15,270 --> 00:11:16,616
I need backup!
169
00:11:16,681 --> 00:11:18,713
Send backup!
170
00:11:19,315 --> 00:11:21,519
Hi!
171
00:11:37,400 --> 00:11:39,129
Sir. Sir, sir.
172
00:11:39,361 --> 00:11:42,904
Merci beaucoup,
Monsieur Atkins.
173
00:11:42,993 --> 00:11:47,759
The treasure is so close,
I can almost taste it.
174
00:11:53,750 --> 00:11:56,234
Somebody shoot him!
175
00:11:56,754 --> 00:11:58,560
Shoot him!
176
00:11:58,134 --> 00:11:59,321
It's Cardin!
177
00:11:59,643 --> 00:12:01,827
I'm pretty sure!
178
00:12:02,442 --> 00:12:07,782
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
179
00:12:08,137 --> 00:12:10,209
I swore I wouldn't
become obsessed.
180
00:12:10,274 --> 00:12:14,510
And here I am, like every Atkins
that came before me.
181
00:12:14,116 --> 00:12:17,108
Broken and hopeless.
182
00:12:17,173 --> 00:12:19,163
Mission's cancelled.
183
00:12:19,236 --> 00:12:23,610
I'll see everybody here
tomorrow at 10:00 A.M.
184
00:12:23,425 --> 00:12:25,146
We're going undercover
at a slaughterhouse,
185
00:12:25,211 --> 00:12:27,465
- so wear old clothes.
- Wait.
186
00:12:27,626 --> 00:12:29,871
Take a look
at this map.
187
00:12:33,550 --> 00:12:35,486
Name all the states
where we've had mission.
188
00:12:36,270 --> 00:12:37,676
Let's see...
189
00:12:37,875 --> 00:12:39,580
Iowa...
190
00:12:39,734 --> 00:12:41,262
Wyoming...
191
00:12:41,617 --> 00:12:43,510
Texas...
192
00:12:43,372 --> 00:12:46,719
Oklahoma,
North Dakota...
193
00:12:46,883 --> 00:12:50,141
Arkansas, Missouri...
194
00:12:50,206 --> 00:12:52,870
What do all these places
have in common?
195
00:12:52,152 --> 00:12:53,624
Oh, my God.
196
00:12:54,233 --> 00:12:58,577
Every state we've visited is
part of the Louisiana Purchase.
197
00:13:00,362 --> 00:13:03,413
Now, who knows what
the Louisiana Purchase is?
198
00:13:04,237 --> 00:13:05,998
The acquisition
of land from France
199
00:13:06,630 --> 00:13:07,906
by Thomas Jefferson
in 1803
200
00:13:07,971 --> 00:13:10,319
that nearly doubled
the territory of the U.S.
201
00:13:10,384 --> 00:13:13,631
Sorry I'm late.
My dinner ran long.
202
00:13:17,643 --> 00:13:19,510
Oh, my God.
203
00:13:19,116 --> 00:13:20,967
The French are trying
to take their land back.
204
00:13:21,320 --> 00:13:22,929
That's why Cardin
snuck into the country.
205
00:13:23,200 --> 00:13:25,656
The Romans knew long ago
that land was the only key
206
00:13:25,721 --> 00:13:28,671
to power,
as well as large armies.
207
00:13:28,736 --> 00:13:30,690
The French realized too late.
208
00:13:30,801 --> 00:13:34,180
The treasure is
their former land.
209
00:13:34,830 --> 00:13:35,703
And they want it back.
210
00:13:36,390 --> 00:13:37,856
Damn it, if we only
had that puzzle.
211
00:13:37,921 --> 00:13:39,124
We don't need it.
212
00:13:39,189 --> 00:13:42,461
Cardin got the puzzle,
but I got the lid.
213
00:13:46,105 --> 00:13:49,320
2,000 pieces?
Now I'm glad we didn't get it.
214
00:13:49,385 --> 00:13:51,270
That building
look familiar?
215
00:13:51,335 --> 00:13:54,325
The National Archives
in Washington, D.C.
216
00:13:54,390 --> 00:13:57,800
That's where America's most
important documents are kept,
217
00:13:57,730 --> 00:13:58,610
including
the Louisiana Purchase.
218
00:13:58,675 --> 00:14:00,879
If France gets the deed,
they get the property.
219
00:14:00,944 --> 00:14:02,614
Is that
how land works?
220
00:14:02,679 --> 00:14:05,350
Yes, that's exactly
how it works.
221
00:14:05,415 --> 00:14:06,415
Wow.
222
00:14:10,340 --> 00:14:13,705
Cardin is gonna steal the deed
to the Louisiana Purchase.
223
00:14:14,471 --> 00:14:16,628
No, he's not.
224
00:14:16,799 --> 00:14:18,232
We are.
225
00:14:21,105 --> 00:14:22,622
The deed to
the Louisiana Purchase
226
00:14:22,687 --> 00:14:26,680
is stored in the National
Archives in Washington, D.C.
227
00:14:26,133 --> 00:14:28,847
It is kept under state-
of-the-art security measures.
228
00:14:28,912 --> 00:14:31,858
The vault is protected
by a motion-sensing laser grid,
229
00:14:31,923 --> 00:14:33,472
biometric denial systems,
230
00:14:33,617 --> 00:14:35,567
and a 10-inch-thick
steel-plated door
231
00:14:35,632 --> 00:14:39,160
that can sustain
a 50-megaton nuclear blast.
232
00:14:39,290 --> 00:14:41,573
Fortunately for us,
there's a luncheon today
233
00:14:41,638 --> 00:14:43,362
celebrating
the Twentieth Amendment,
234
00:14:43,427 --> 00:14:45,518
the one that changes
the start date of the president
235
00:14:45,583 --> 00:14:47,645
from March 4th to January 20th.
236
00:14:47,710 --> 00:14:50,228
So the guards will
have their hands full.
237
00:14:50,514 --> 00:14:52,770
And that's when
we make our move.
238
00:14:52,166 --> 00:14:55,725
But be aware the Pierre Cardin
also has this information
239
00:14:55,840 --> 00:14:58,760
and will stop at nothing to
capture the deed before we do,
240
00:14:58,825 --> 00:15:01,152
thus raising the tension.
241
00:15:01,633 --> 00:15:03,620
Charo, what's your 20?
242
00:15:03,208 --> 00:15:04,744
Passing
through security.
243
00:15:04,844 --> 00:15:06,910
Is it okay if I don't
put my baby through?
244
00:15:06,975 --> 00:15:09,344
Go ahead.
245
00:15:11,284 --> 00:15:13,470
- I'm in.
- I know.
246
00:15:13,218 --> 00:15:14,610
Have fun.
247
00:15:27,462 --> 00:15:30,800
Sir, I need eyes and ears.
248
00:15:30,156 --> 00:15:31,919
Are you a girl?
249
00:15:32,222 --> 00:15:33,425
Clear this channel.
250
00:15:33,490 --> 00:15:35,104
This is a law-enforcement
operation.
251
00:15:35,169 --> 00:15:36,295
Do you wear a bra?
252
00:15:36,360 --> 00:15:38,467
Yes.
Now clear this channel.
253
00:15:38,532 --> 00:15:39,857
Sir, what's going on?
254
00:15:39,922 --> 00:15:41,174
Sorry, I got held up.
255
00:15:41,239 --> 00:15:42,919
Something's going on
with the shrimp today.
256
00:15:45,176 --> 00:15:46,985
Cardin, what's your E.T.A?
257
00:15:47,337 --> 00:15:48,841
5, 10 minutes tops.
258
00:15:49,130 --> 00:15:51,777
Charo, we got to get past
that biometric denial system.
259
00:15:51,842 --> 00:15:53,675
Where are we
on that thumbprint?
260
00:15:53,740 --> 00:15:54,941
I'm on it.
261
00:15:55,260 --> 00:15:57,900
May I take that
from you?
262
00:16:02,782 --> 00:16:04,598
Chief, where you at?
263
00:16:04,678 --> 00:16:06,348
I'm almost there.
264
00:16:06,684 --> 00:16:08,525
In position.
265
00:16:08,638 --> 00:16:10,678
Charo, execute.
266
00:16:14,820 --> 00:16:16,960
The pearl is in the river.
267
00:16:19,638 --> 00:16:22,689
The Baptist is in the water.
268
00:16:25,500 --> 00:16:27,325
Atkins just fingered me.
269
00:16:27,390 --> 00:16:28,672
Let's move.
270
00:16:35,736 --> 00:16:37,576
Damn it, Chief.
I need to see what's going on.
271
00:16:37,641 --> 00:16:39,334
You got to tie me
into the security system.
272
00:16:39,399 --> 00:16:41,138
I got a situation here.
273
00:16:41,203 --> 00:16:43,442
It is all hands on deck.
274
00:16:46,354 --> 00:16:47,967
Never mind, I got it.
275
00:17:07,457 --> 00:17:09,691
Ahh.
276
00:17:15,459 --> 00:17:16,982
Access denied?
277
00:17:17,470 --> 00:17:18,197
Scholls, what the hell?
278
00:17:18,262 --> 00:17:20,304
I don't understand.
It should work.
279
00:17:20,437 --> 00:17:22,188
Charo, are you sure
you got the right thumb?
280
00:17:22,266 --> 00:17:24,618
No, I got the left thumb.
Isn't that the right thumb?
281
00:17:24,683 --> 00:17:26,970
No, the right thumb
is the right thumb.
282
00:17:26,175 --> 00:17:28,282
Damn it.
283
00:17:28,417 --> 00:17:29,820
He's at the door
to the vault room.
284
00:17:29,885 --> 00:17:30,953
You got to think of something.
285
00:17:31,180 --> 00:17:32,968
I'm gonna blow it.
286
00:17:45,742 --> 00:17:48,427
I'm in.
Chief, kill the power.
287
00:17:48,492 --> 00:17:51,328
In three, two, one...
288
00:17:59,267 --> 00:18:00,692
Hey, sorry I'm late.
289
00:18:00,757 --> 00:18:02,174
The back door
of the vault was locked
290
00:18:02,239 --> 00:18:03,508
and the locksmith
took forever.
291
00:18:03,573 --> 00:18:06,525
Let's get moving.
Cardin's on top of us.
292
00:18:08,787 --> 00:18:12,710
Here we go.
Here we go.
293
00:18:12,345 --> 00:18:13,974
The Declaration
of Independence.
294
00:18:14,500 --> 00:18:18,724
13 colonies embark on a daring
experiment towards democracy.
295
00:18:24,381 --> 00:18:27,799
John Nance Garner's
unpublished memoir?
296
00:18:27,864 --> 00:18:28,903
Wow.
297
00:18:28,985 --> 00:18:30,870
In his first election,
he ran against a woman
298
00:18:30,935 --> 00:18:33,400
who would then
become his wife.
299
00:18:33,690 --> 00:18:34,653
This is astounding.
300
00:18:37,594 --> 00:18:38,744
Oh, here it is.
301
00:18:38,809 --> 00:18:41,801
Here it is.
The Louisiana Purchase.
302
00:18:41,866 --> 00:18:43,602
Wow.
This was a bad deal.
303
00:18:43,667 --> 00:18:46,170
Okay, let's get out of here
before Cardin shows up.
304
00:18:52,476 --> 00:18:56,380
It's over, Tribeca.
C'est fini.
305
00:18:58,419 --> 00:19:00,152
Everybody freeze.
306
00:19:00,217 --> 00:19:03,489
For the first time in my life,
sir, I'm glad to see you.
307
00:19:03,554 --> 00:19:05,504
I'm glad to see
you too, Tribeca.
308
00:19:05,569 --> 00:19:08,395
Now arrest her,
and her little son too.
309
00:19:08,460 --> 00:19:10,229
What? What are you
talking about?
310
00:19:10,294 --> 00:19:11,963
Cardin's right there.
Grab him.
311
00:19:12,280 --> 00:19:14,513
Pierre is a French diplomat.
He has diplomatic immunity.
312
00:19:14,578 --> 00:19:17,213
You're wrong!
He's French Intelligence.
313
00:19:17,278 --> 00:19:19,705
And he's trying to steal
the Louisiana Purchase.
314
00:19:19,770 --> 00:19:21,386
Well, that's an
interesting analysis
315
00:19:21,451 --> 00:19:23,789
coming from someone holding
the Louisiana Purchase.
316
00:19:23,854 --> 00:19:27,684
After having illegally broken
into the National Archives.
317
00:19:30,680 --> 00:19:31,381
Mom?
318
00:19:31,477 --> 00:19:32,758
It's a setup.
319
00:19:33,490 --> 00:19:35,400
I knew you were a crook
the minute you threw me in jail.
320
00:19:35,465 --> 00:19:38,639
Are you insane?
It's eight against two.
321
00:19:42,192 --> 00:19:44,827
Make that
eight against six.
322
00:19:45,796 --> 00:19:48,545
Make that
nine against five.
323
00:19:49,333 --> 00:19:50,950
I still like our odds.
324
00:19:51,150 --> 00:19:52,559
That goes double for me.
325
00:19:53,730 --> 00:19:55,356
I'm afraid
it's 12 against 2.
326
00:19:55,472 --> 00:19:57,674
Sir?
What the hell is going on?
327
00:19:57,739 --> 00:19:59,980
It's over, Tribeca.
328
00:19:59,219 --> 00:20:02,548
Put your weapon down
and drop the Purchase.
329
00:20:02,613 --> 00:20:05,497
It's 13 against one, sir.
A.J.'s with us.
330
00:20:05,562 --> 00:20:06,698
Right, honey?
331
00:20:06,763 --> 00:20:08,853
Actually,
I'm with her.
332
00:20:08,918 --> 00:20:09,936
And her.
333
00:20:10,140 --> 00:20:11,376
It doesn't matter.
334
00:20:11,464 --> 00:20:16,284
Drop your weapons
and give us the Purchase.
335
00:20:16,440 --> 00:20:18,373
Gladly.
336
00:20:19,496 --> 00:20:25,384
Nooooo!
337
00:20:38,500 --> 00:20:40,520
Cardin is gone!
338
00:20:42,130 --> 00:20:45,449
Sync corrections by srjanapala
22526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.