All language subtitles for American Dad s11e09 Anchorfran.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,984 And now, Dickie Dobbins, 2 00:00:02,036 --> 00:00:03,786 with the Channel 3 Doppler 12,000 3 00:00:03,821 --> 00:00:06,238 Accu-Climate Weather-Plus forecast. 4 00:00:06,290 --> 00:00:08,457 We got more record heat movin' in. 5 00:00:08,492 --> 00:00:10,776 My guess is it's from Eurasia, 6 00:00:10,811 --> 00:00:12,278 or even, possibly, 7 00:00:12,313 --> 00:00:15,180 the dark continent. 8 00:00:15,216 --> 00:00:17,383 That's where Miss Maisie comes from. 9 00:00:17,418 --> 00:00:19,184 She raised me. 10 00:00:19,220 --> 00:00:20,419 Jesus, Dickie. [Nervous chuckle] 11 00:00:20,454 --> 00:00:22,521 It's... it's important to remember 12 00:00:22,557 --> 00:00:24,323 old Dickie comes from a different era. 13 00:00:24,358 --> 00:00:25,457 Right, Terry? 14 00:00:25,493 --> 00:00:27,309 Oh, that's right. 15 00:00:27,345 --> 00:00:31,180 Sometimes I forget [Tearfully] that he's gone. 16 00:00:31,232 --> 00:00:34,333 As the week-long beat wave continues... 17 00:00:34,368 --> 00:00:35,935 beat wave? What's a beat wave? 18 00:00:35,970 --> 00:00:38,404 As the heatwave... sorry... continues... 19 00:00:38,439 --> 00:00:41,273 [sobs] 20 00:00:41,309 --> 00:00:43,008 I just hate seeing Greg like this. 21 00:00:43,044 --> 00:00:44,977 Guy's been a mess ever since Terry 22 00:00:45,012 --> 00:00:47,346 dumped him and left town to follow 311 on tour. 23 00:00:47,381 --> 00:00:48,497 You know what? 24 00:00:48,532 --> 00:00:50,115 Greg needs a new man 25 00:00:50,167 --> 00:00:52,084 and I'm gonna help him find one. 26 00:00:52,119 --> 00:00:53,285 Why? 27 00:00:53,337 --> 00:00:55,371 Because that's what you do for friends. 28 00:00:55,423 --> 00:00:57,790 At least, that's what I do for friends. 29 00:00:57,842 --> 00:01:00,876 In high school, my nickname was Superfriend. 30 00:01:00,928 --> 00:01:04,129 Actually, it was Supermouth. 31 00:01:04,181 --> 00:01:05,547 Actually, it was Suckmachine. 32 00:01:05,600 --> 00:01:08,100 They called me Stan the Man. 33 00:01:08,135 --> 00:01:11,020 There was a girl in my class named Stan. 34 00:01:11,055 --> 00:01:13,973 [Band plays] 35 00:01:13,975 --> 00:01:16,942 Good morning, U.S.A. 36 00:01:16,978 --> 00:01:20,279 I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 37 00:01:20,314 --> 00:01:23,198 The sun in the sky has a smile on his face 38 00:01:23,234 --> 00:01:26,986 And he's shinin' a salute to the American race 39 00:01:29,657 --> 00:01:32,992 Oh, boy, it's swell to say 40 00:01:33,044 --> 00:01:35,210 good morning, U.S.A. 41 00:01:35,246 --> 00:01:36,328 Aah! 42 00:01:38,165 --> 00:01:41,083 Good morning, U.S.A. 43 00:01:41,135 --> 00:01:43,902 [Tranquil tune plays] 44 00:01:43,938 --> 00:01:46,138 Just a little more pepper. 45 00:01:46,173 --> 00:01:47,589 Greg's coming up the driveway! 46 00:01:47,642 --> 00:01:49,892 Aah! Aaaaaaah! 47 00:01:49,927 --> 00:01:51,510 Now, remember. 48 00:01:51,512 --> 00:01:53,178 We're pumping him for information 49 00:01:53,230 --> 00:01:54,980 about his perfect guy, 50 00:01:55,016 --> 00:01:57,082 so we can find someone to set him up with. 51 00:01:57,118 --> 00:01:59,184 It's actually the perfect temperature. 52 00:01:59,220 --> 00:02:01,286 - Can someone toss me a tecate? - I'll tell you 53 00:02:01,322 --> 00:02:03,522 what my perfect man would be, if I was gay. 54 00:02:03,557 --> 00:02:06,258 He'd have smooth, soft skin, 55 00:02:06,293 --> 00:02:07,526 long, shiny hair, 56 00:02:07,561 --> 00:02:09,395 a narrow waist and wide hips, 57 00:02:09,430 --> 00:02:11,363 forming the shape of an hourglass. 58 00:02:11,399 --> 00:02:13,532 Pouty lips, big doe eyes. 59 00:02:13,534 --> 00:02:16,118 A musical, high-pitched voice. 60 00:02:16,170 --> 00:02:19,371 Large, supple, breast-like pectoral muscles. 61 00:02:19,373 --> 00:02:20,673 And huge balls. 62 00:02:20,708 --> 00:02:22,374 Something you can really grab onto. 63 00:02:22,376 --> 00:02:23,425 Stan! 64 00:02:23,461 --> 00:02:25,477 Oh, we're at dinner now. 65 00:02:25,513 --> 00:02:27,112 Thank you so much for having me. 66 00:02:27,148 --> 00:02:28,508 It's nice to get out of the house. 67 00:02:28,516 --> 00:02:29,982 Our pleasure. 68 00:02:30,017 --> 00:02:32,484 Now, what would you like for dessert, 69 00:02:32,520 --> 00:02:36,155 a bear claw or a twink-ie? 70 00:02:36,190 --> 00:02:38,924 Or maybe asian dessert? 71 00:02:38,959 --> 00:02:40,459 We haven't even eaten dinner yet. 72 00:02:40,494 --> 00:02:42,061 Okay, then, let's start with salad. 73 00:02:42,096 --> 00:02:43,462 Would you like your dressing on the top 74 00:02:43,497 --> 00:02:45,597 of your salad, or on the bottom? 75 00:02:45,633 --> 00:02:47,332 How would you put it on the bottom? 76 00:02:49,170 --> 00:02:51,403 Okay, what are you two up to? 77 00:02:51,439 --> 00:02:53,138 All right. The truth is, 78 00:02:53,174 --> 00:02:55,307 we were trying to figure out your type, 79 00:02:55,342 --> 00:02:56,575 so we could set you up. 80 00:02:56,610 --> 00:02:59,111 You just seem so down, ever since Terry left. 81 00:02:59,146 --> 00:03:01,647 Oh. That's sweet of you. 82 00:03:01,682 --> 00:03:04,216 I admit, I do miss Terry, as a life partner, 83 00:03:04,251 --> 00:03:06,301 but, to be honest, I miss him more, right now, 84 00:03:06,337 --> 00:03:08,353 as a work partner. 85 00:03:08,389 --> 00:03:09,655 I'm... I'm sorry. That... that probably 86 00:03:09,690 --> 00:03:11,323 didn't exactly warrant a spit-take. 87 00:03:11,358 --> 00:03:13,092 Kind of jumped the gun there. Go on. 88 00:03:13,127 --> 00:03:15,627 What makes a reporter, journalistic integrity? 89 00:03:15,663 --> 00:03:17,396 Ha! It's the banter! 90 00:03:17,431 --> 00:03:19,698 But you can't just plug anybody into that other chair. 91 00:03:19,734 --> 00:03:22,434 You need chemistry and chemistry is hard. 92 00:03:22,470 --> 00:03:23,969 Tell me about it. 93 00:03:24,004 --> 00:03:26,071 I burned down my school in chemistry class. 94 00:03:26,107 --> 00:03:28,741 My school experience was pretty flaming, too, 95 00:03:28,776 --> 00:03:30,659 if you know what I mean. [Chuckle] 96 00:03:30,694 --> 00:03:32,478 I bet you were quite the firestarter. 97 00:03:32,513 --> 00:03:33,679 Just call me young Drew Barrymore. 98 00:03:33,714 --> 00:03:35,581 You're not the only one who liked 99 00:03:35,616 --> 00:03:37,416 "riding in cars with boys." 100 00:03:37,451 --> 00:03:38,484 "Charlie's Angels"! 101 00:03:38,519 --> 00:03:39,718 "Charlie's angels 2"! 102 00:03:39,754 --> 00:03:41,036 "Home fries"! 103 00:03:41,088 --> 00:03:42,171 [Gasp] Francine, 104 00:03:42,206 --> 00:03:43,622 do you realize what we're doing? 105 00:03:43,674 --> 00:03:45,624 We're bantering. Crazy idea. 106 00:03:45,676 --> 00:03:47,760 Would you come fill in in Terry's old seat? 107 00:03:47,795 --> 00:03:49,762 Just until we find a permanent replacement. 108 00:03:49,797 --> 00:03:51,230 I don't know, Greg. 109 00:03:51,265 --> 00:03:53,098 I'm not really up on current events. 110 00:03:53,134 --> 00:03:55,567 I get most of my news off Snapple caps. 111 00:03:55,603 --> 00:03:57,186 Please, Francine. 112 00:03:57,221 --> 00:03:58,437 To help a friend. 113 00:03:58,472 --> 00:04:02,374 Sounds like a job for Suckmachine. 114 00:04:02,409 --> 00:04:04,143 How'd you know my high school nickname? 115 00:04:07,859 --> 00:04:09,943 Hey, check out what we found in the basement. 116 00:04:09,945 --> 00:04:11,411 You walk in, without knocking, 117 00:04:11,446 --> 00:04:12,662 like a bunch of Duprees? 118 00:04:12,697 --> 00:04:14,364 It's my old dream phone game. 119 00:04:14,416 --> 00:04:16,649 It's so dumb. You try to figure out 120 00:04:16,685 --> 00:04:18,351 which cute boy has a crush on you. 121 00:04:18,386 --> 00:04:20,386 We thought it'd be fun to play as a goof. 122 00:04:20,422 --> 00:04:22,355 Doesn't sound fun. Sounds lame. 123 00:04:22,390 --> 00:04:23,556 But I guess I'll do it, 124 00:04:23,591 --> 00:04:25,008 'cause I got nothing else to do. 125 00:04:25,043 --> 00:04:27,010 But it sounds boring. I'm gonna be bored. 126 00:04:27,045 --> 00:04:29,045 I was right. This is boring. 127 00:04:29,097 --> 00:04:30,930 I'm bored. I think I'm just about ready to... 128 00:04:30,966 --> 00:04:33,466 [gasp] Who is that?! 129 00:04:33,518 --> 00:04:34,801 - [breathily] Dylan. - [piano flouris] 130 00:04:34,836 --> 00:04:36,636 - [ring] - Hello? 131 00:04:36,638 --> 00:04:38,554 Your crush loves pizza. 132 00:04:38,606 --> 00:04:40,106 That could be Dylan. 133 00:04:40,141 --> 00:04:41,557 We like all the same things. 134 00:04:41,609 --> 00:04:43,776 Dylan likes the mall. I like the mall. 135 00:04:43,812 --> 00:04:47,981 Oh, my god. Is he the one? 136 00:04:48,033 --> 00:04:50,450 I once wished a wish 137 00:04:50,485 --> 00:04:52,485 One day I would meet ya 138 00:04:52,487 --> 00:04:54,454 My two scoops of kisses 139 00:04:54,489 --> 00:04:56,873 With a heart shaped like pizza 140 00:04:56,908 --> 00:04:59,959 What angel or genie 141 00:04:59,995 --> 00:05:01,694 Led me here to you? 142 00:05:01,730 --> 00:05:04,914 My telephone Romeo 143 00:05:04,966 --> 00:05:09,335 My dream come true 144 00:05:09,387 --> 00:05:12,672 My dream come true 145 00:05:12,724 --> 00:05:15,591 [moaning] 146 00:05:15,643 --> 00:05:20,713 My dream come true 147 00:05:20,749 --> 00:05:22,482 I'd sing you the second verse, 148 00:05:22,517 --> 00:05:27,453 but it gets pretty explicit. 149 00:05:27,489 --> 00:05:31,457 And remember, we are the news of Langley Falls. 150 00:05:31,493 --> 00:05:34,560 Without us, people making dinner won't know who's been murdered! 151 00:05:34,596 --> 00:05:36,696 152 00:05:36,731 --> 00:05:38,164 Good evening. I'm Greg Corbin. 153 00:05:38,199 --> 00:05:40,133 And I'm Francine Smith. 154 00:05:40,168 --> 00:05:41,834 Our top story tonight... 155 00:05:41,870 --> 00:05:44,537 17 alligators were set loose today 156 00:05:44,572 --> 00:05:47,874 when an oak tree fell on a fence at the Langley Falls gator farm. 157 00:05:47,909 --> 00:05:49,442 Dickie, I bet you were around 158 00:05:49,477 --> 00:05:50,677 when that oak tree was planted. 159 00:05:50,678 --> 00:05:51,677 Huh? 160 00:05:51,713 --> 00:05:53,012 Planted? 161 00:05:53,048 --> 00:05:55,081 Dickie was around when the oak tree was invented. 162 00:05:55,116 --> 00:05:56,816 [Chuckle] Looks like those gators 163 00:05:56,851 --> 00:05:58,051 aren't the only ones who bite. 164 00:05:58,086 --> 00:05:59,886 Chomp, chomp. [Chuckle] 165 00:05:59,921 --> 00:06:02,155 Her banter is beautiful. 166 00:06:02,190 --> 00:06:06,776 She's a revelatio-o-o- o-o-o-o-o-o-o-o-n! 167 00:06:06,811 --> 00:06:08,094 Oh, she's good. 168 00:06:08,129 --> 00:06:09,962 Real good. 169 00:06:09,998 --> 00:06:12,498 Too good. 170 00:06:12,534 --> 00:06:15,234 This will end poorly. 171 00:06:15,270 --> 00:06:17,070 Raven! 172 00:06:17,105 --> 00:06:18,905 [Laughs] 173 00:06:18,957 --> 00:06:20,773 She's so raven. 174 00:06:20,809 --> 00:06:22,542 Real raven. 175 00:06:22,577 --> 00:06:24,844 Too raven. 176 00:06:24,879 --> 00:06:26,446 This will end 177 00:06:26,481 --> 00:06:27,580 poorly. 178 00:06:31,587 --> 00:06:32,803 Thank you. 179 00:06:32,838 --> 00:06:34,504 This is the first and last step 180 00:06:34,506 --> 00:06:36,223 to opening my dry cleaning business. 181 00:06:36,258 --> 00:06:39,259 So, we eat here for free? 182 00:06:39,311 --> 00:06:41,228 I never realized being the husband 183 00:06:41,263 --> 00:06:43,597 of a local news celeb would be so sweet! 184 00:06:43,649 --> 00:06:45,682 Ah, the perks are nice, but remember: 185 00:06:45,684 --> 00:06:47,684 I'm doing all this to help Greg. 186 00:06:47,736 --> 00:06:51,688 Complimentary order of shrimp enchiladas. Mwah! 187 00:06:51,690 --> 00:06:54,357 The veins in the shrimp are... how you say? 188 00:06:54,393 --> 00:06:56,927 Bursting with turds tonight. 189 00:06:56,962 --> 00:06:59,496 That's exactly how you say it, Miguel. 190 00:07:03,001 --> 00:07:04,968 One more call, and I'll zero in 191 00:07:05,003 --> 00:07:07,471 on the identity of the landline strangler. 192 00:07:07,506 --> 00:07:08,739 I've crafted my own narrative 193 00:07:08,774 --> 00:07:10,474 to enhance my enjoyment of the game. 194 00:07:10,509 --> 00:07:12,375 Now, talk to me, you sicko! 195 00:07:12,377 --> 00:07:13,960 Who are you talking to? Is it Dylan? 196 00:07:14,012 --> 00:07:15,879 [groaning] 197 00:07:15,881 --> 00:07:17,013 Keep your paws off him, you slut! 198 00:07:17,049 --> 00:07:18,515 [ring] 199 00:07:18,550 --> 00:07:20,016 Your crush hates the mall. 200 00:07:20,052 --> 00:07:21,685 Hates the mall? It's not Dylan. 201 00:07:21,720 --> 00:07:23,303 - We're resetting. - [Beep] 202 00:07:23,355 --> 00:07:25,355 Roger, you can't just keep resetting the game 203 00:07:25,390 --> 00:07:27,023 every time, until you get Dylan. 204 00:07:27,059 --> 00:07:29,559 I don't see why you're so hung up on Dylan, anyway. 205 00:07:29,561 --> 00:07:32,395 Tyler is clearly the cutest of the dream boys. 206 00:07:32,431 --> 00:07:34,397 Hell, I'd even take Wayne over Dylan. 207 00:07:34,433 --> 00:07:36,032 You have six seconds 208 00:07:36,068 --> 00:07:37,451 to suck those filthy words back 209 00:07:37,486 --> 00:07:38,735 inside your rotten little mouth. 210 00:07:38,737 --> 00:07:39,986 Damn it, Roger. 211 00:07:40,038 --> 00:07:41,788 This isn't even a real person, okay? 212 00:07:41,824 --> 00:07:44,991 This is just some model who posed for a picture in 1994. 213 00:07:45,043 --> 00:07:46,676 It's... it's insane to have a crush 214 00:07:46,712 --> 00:07:48,712 on a fake person on a fake phone. 215 00:07:48,747 --> 00:07:50,714 [sigh] You're right. 216 00:07:50,749 --> 00:07:51,982 The sane thing to do is 217 00:07:52,017 --> 00:07:54,017 track down the model who posed for the card 218 00:07:54,052 --> 00:07:55,469 and go on a road trip to meet him. 219 00:07:55,504 --> 00:07:56,920 Exactly. 220 00:07:56,972 --> 00:07:59,923 I'm so excited 221 00:07:59,975 --> 00:08:02,392 And I just can't hide it 222 00:08:02,427 --> 00:08:03,927 No, no, no 223 00:08:03,979 --> 00:08:05,428 I'm about to lose control 224 00:08:05,481 --> 00:08:07,481 And I think I like it 225 00:08:08,767 --> 00:08:10,684 I know I like you, Dylan. 226 00:08:15,374 --> 00:08:16,690 [laughter] 227 00:08:16,742 --> 00:08:17,991 Of course, that was back when it was okay 228 00:08:18,026 --> 00:08:20,026 to bring a crossbow on a bus. 229 00:08:20,078 --> 00:08:23,914 This just in... Channel 3's own Dickie Dobbins has... 230 00:08:23,949 --> 00:08:25,582 Died? 231 00:08:25,617 --> 00:08:26,883 Of a stroke. 232 00:08:26,919 --> 00:08:29,085 I didn't know you could die from that. 233 00:08:29,121 --> 00:08:31,021 I thought it just made you talk funny. 234 00:08:31,056 --> 00:08:33,456 Ah, I had a stroke, see? 235 00:08:33,492 --> 00:08:35,926 We always poke fun at Dickie, sure, but, 236 00:08:35,961 --> 00:08:37,360 I never thought we'd... 237 00:08:37,396 --> 00:08:40,997 [wheels squeaking] 238 00:08:41,033 --> 00:08:42,365 Lose him. 239 00:08:43,702 --> 00:08:44,801 Greg? 240 00:08:50,542 --> 00:08:52,108 Ladies and gentlemen, 241 00:08:52,144 --> 00:08:55,679 heaven just got one hell of a weather angel. 242 00:08:55,714 --> 00:08:58,448 Or, if the allegations that followed Dickie 243 00:08:58,483 --> 00:09:01,351 his entire life turn out to have been true, 244 00:09:01,386 --> 00:09:05,355 hell just got one angel of a weather demon. 245 00:09:05,390 --> 00:09:08,625 And... We're... Out. 246 00:09:08,660 --> 00:09:10,460 Thank you, Francine. That... 247 00:09:10,495 --> 00:09:11,728 that was wonderful. 248 00:09:11,763 --> 00:09:13,096 You just got in the zone. 249 00:09:13,131 --> 00:09:14,731 It was like there was no one else at the desk. 250 00:09:14,766 --> 00:09:16,032 Oh! [laughs] 251 00:09:16,068 --> 00:09:17,734 Oh, that's ridiculous. 252 00:09:17,769 --> 00:09:21,037 Who ever heard of one person anchoring the news? 253 00:09:21,073 --> 00:09:22,472 - [laughs] - [nervous laugh] 254 00:09:22,507 --> 00:09:24,090 [laughs] 255 00:09:24,142 --> 00:09:25,675 But do ya think? 256 00:09:25,711 --> 00:09:29,512 257 00:09:29,514 --> 00:09:31,815 So I had the sassiest waiter the other day. 258 00:09:31,850 --> 00:09:34,851 Oh, I'll tell you how I feel about sassy waiters. 259 00:09:34,887 --> 00:09:36,903 "Homey don't play around wit' dat." 260 00:09:36,939 --> 00:09:38,989 Remember that, the black clown? 261 00:09:39,024 --> 00:09:40,624 Anyway. 262 00:09:40,659 --> 00:09:43,793 263 00:09:44,997 --> 00:09:47,664 If I was that hang-glide instructor, 264 00:09:47,699 --> 00:09:49,950 I'd have just cut that big boy loose. 265 00:09:50,002 --> 00:09:51,585 - Well, I... - Oh, we're gonna get calls 266 00:09:51,620 --> 00:09:52,953 - on that one, aren't we? - I-I once... 267 00:09:53,005 --> 00:09:55,538 Oh, behave, Francine. 268 00:09:55,540 --> 00:09:56,873 [laughs] 269 00:09:56,875 --> 00:10:00,093 270 00:10:03,098 --> 00:10:04,714 [music climbs] 271 00:10:07,769 --> 00:10:09,769 272 00:10:13,191 --> 00:10:15,609 Man, Francine really ain't letting you 273 00:10:15,644 --> 00:10:17,477 get a word in edgewise, is she? 274 00:10:17,529 --> 00:10:19,729 Oh, she's just doing her part to be helpful. 275 00:10:19,781 --> 00:10:21,398 And you know what they say... 276 00:10:21,450 --> 00:10:22,699 "there's no I in team." 277 00:10:22,734 --> 00:10:24,534 No! I don't know that, 278 00:10:24,569 --> 00:10:25,809 'cause I never learned to read! 279 00:10:25,821 --> 00:10:27,737 [sobbing] 280 00:10:27,789 --> 00:10:29,205 [hissing] 281 00:10:29,241 --> 00:10:30,640 Aah-aah! 282 00:10:30,676 --> 00:10:32,008 Why do we have this room?! 283 00:10:34,713 --> 00:10:36,079 So they've got a killer new 284 00:10:36,131 --> 00:10:38,665 verde shrimp chimichanga down at Larry's. 285 00:10:38,717 --> 00:10:40,083 I was thinking maybe you could work in 286 00:10:40,085 --> 00:10:41,501 a plug on the show today. 287 00:10:41,553 --> 00:10:42,752 I'm not gonna compromise the news 288 00:10:42,804 --> 00:10:44,671 to make you a hero at Loco Larry's. 289 00:10:44,723 --> 00:10:46,589 This isn't about you. 290 00:10:46,591 --> 00:10:47,807 And it's not about me. 291 00:10:47,843 --> 00:10:49,225 It's about Greg. 292 00:10:49,261 --> 00:10:51,728 Now, I really need to do my vocal warmups. 293 00:10:51,763 --> 00:10:54,064 Me me me me me 294 00:10:54,099 --> 00:10:55,765 Not Greg, not Greg, not Greg 295 00:10:55,817 --> 00:10:59,769 All that is his will be mine 296 00:10:59,771 --> 00:11:01,521 What's going on? 297 00:11:01,573 --> 00:11:02,856 We've finally got a new weather guy 298 00:11:02,908 --> 00:11:05,508 to replace Dickie... Memphis Stormfront. 299 00:11:05,544 --> 00:11:07,193 From Channel 6 in Raleigh-Durham. 300 00:11:07,245 --> 00:11:09,112 They say he gives great banter. 301 00:11:09,164 --> 00:11:11,114 [Southern accent] And that he's got his eye on the anchor desk. 302 00:11:11,166 --> 00:11:12,999 He might be just the guy to be Greg's 303 00:11:13,035 --> 00:11:14,484 permanent co-anchor, fool! 304 00:11:14,519 --> 00:11:15,819 Why are you doing that? 305 00:11:15,854 --> 00:11:20,173 I love gossi-i-i-p! 306 00:11:20,208 --> 00:11:23,093 [laughter] 307 00:11:23,128 --> 00:11:26,796 308 00:11:26,848 --> 00:11:29,215 We have a new member of the Channel 3 Team 309 00:11:29,267 --> 00:11:30,717 and we're about to find out 310 00:11:30,769 --> 00:11:33,186 "weather" he's any good at his job. 311 00:11:33,221 --> 00:11:35,138 A job, by the way, 312 00:11:35,140 --> 00:11:37,807 that can be done better by a free phone app. 313 00:11:37,809 --> 00:11:39,109 Memphis. 314 00:11:39,144 --> 00:11:42,245 "Appy" to prove you wrong, there, Francine. 315 00:11:42,280 --> 00:11:46,616 I'd also happily help you find a phone made after 1998. 316 00:11:46,651 --> 00:11:48,051 Hey, no fair! That's just a backup 317 00:11:48,086 --> 00:11:49,753 until her beeper gets out of the shop. 318 00:11:49,788 --> 00:11:51,588 Ooh! Burn! 319 00:11:51,623 --> 00:11:53,757 Um, uh... 320 00:11:53,792 --> 00:11:54,824 I... 321 00:11:54,860 --> 00:11:56,659 Ch-chimichanga. 322 00:11:56,695 --> 00:11:58,294 Turning to the five-day forecast. 323 00:11:58,330 --> 00:12:00,630 I haven't felt this kind of on-air chemistry since Terry. 324 00:12:00,665 --> 00:12:02,632 I think he's the one. Isn't this great? 325 00:12:02,667 --> 00:12:04,250 You'll be able to go back to your 326 00:12:04,302 --> 00:12:06,622 whatever you do with your days. 327 00:12:08,673 --> 00:12:09,839 My lokey! 328 00:12:09,841 --> 00:12:12,058 I want that weather punk gone! 329 00:12:12,094 --> 00:12:16,062 I just heard you got Memphis fired? 330 00:12:16,098 --> 00:12:18,314 He was dead weight, ratings poison. 331 00:12:18,350 --> 00:12:20,150 A real Ray Donovan. 332 00:12:20,185 --> 00:12:21,818 I was looking out for ya. 333 00:12:21,853 --> 00:12:24,187 Look, you've been such a good friend to me, 334 00:12:24,189 --> 00:12:26,573 so, speaking as your good friend, 335 00:12:26,608 --> 00:12:28,224 I think your love of the limelight 336 00:12:28,260 --> 00:12:29,826 is clouding your judgment. 337 00:12:29,861 --> 00:12:31,795 Oh. Wow! 338 00:12:31,830 --> 00:12:34,064 Thank you for helping me realize 339 00:12:34,099 --> 00:12:36,299 - [crunch] - What an ingrate you are. 340 00:12:36,334 --> 00:12:37,901 Francine, you're hurting me! 341 00:12:37,936 --> 00:12:39,285 I get the viewers. 342 00:12:39,337 --> 00:12:41,287 - I make the news fun. - [crunch] 343 00:12:41,339 --> 00:12:43,790 And I do it all to help you! 344 00:12:43,842 --> 00:12:44,958 Well, you're gonna have a hard time 345 00:12:45,010 --> 00:12:47,544 helping me, because me quits! 346 00:12:47,596 --> 00:12:48,628 [sobbing] 347 00:12:48,680 --> 00:12:49,913 Wait, wait! 348 00:12:49,948 --> 00:12:51,281 Greg, come back! 349 00:12:51,316 --> 00:12:53,750 I didn't mean what I said. 350 00:12:53,785 --> 00:12:56,052 I've never seen "Ray Donovan." 351 00:12:56,088 --> 00:12:57,887 It could be a good show. 352 00:12:57,923 --> 00:13:00,356 I don't know. We don't get showtime. 353 00:13:00,392 --> 00:13:01,991 Everything else I said stands. 354 00:13:02,027 --> 00:13:03,726 [sobbing] 355 00:13:07,603 --> 00:13:10,371 Stupid, ungrateful Greg. 356 00:13:10,406 --> 00:13:13,240 I guess some friends just don't want to be helped. 357 00:13:16,835 --> 00:13:18,370 _ 358 00:13:18,557 --> 00:13:20,364 _ 359 00:13:20,465 --> 00:13:21,928 _ 360 00:13:27,192 --> 00:13:27,692 _ 361 00:13:33,296 --> 00:13:35,162 Oh, my god! 362 00:13:35,197 --> 00:13:36,497 I was so busy, 363 00:13:36,532 --> 00:13:38,365 telling myself I was helping Greg, 364 00:13:38,401 --> 00:13:40,668 I couldn't see how much I was hurting him. 365 00:13:40,703 --> 00:13:43,120 Oh, we need to make this right. 366 00:13:43,155 --> 00:13:45,823 Are you okay, losing your Loco Larry's perks? 367 00:13:45,875 --> 00:13:47,808 Hey, helping Greg is more important 368 00:13:47,843 --> 00:13:49,627 than eating 16 burritos a day, 369 00:13:49,662 --> 00:13:50,794 every day of the week. 370 00:13:50,830 --> 00:13:52,162 Also, my... 371 00:13:52,214 --> 00:13:53,380 my colon came out. 372 00:13:53,416 --> 00:13:54,415 What? 373 00:13:54,467 --> 00:13:55,749 M-my colon came out. 374 00:13:55,751 --> 00:13:57,751 I-I looked it up online and it is reversible. 375 00:13:57,753 --> 00:13:59,720 Greg and Memphis are so clearly 376 00:13:59,755 --> 00:14:01,472 right for each other. 377 00:14:01,507 --> 00:14:04,174 We need to get 'em back together. 378 00:14:04,226 --> 00:14:05,676 And back on the air. 379 00:14:05,728 --> 00:14:07,311 Easier said than done. 380 00:14:07,346 --> 00:14:08,679 Mm-mm-mm. 381 00:14:08,731 --> 00:14:10,764 Greg's done with TV. Runs a cake shop now. 382 00:14:10,766 --> 00:14:13,734 Another interesting tidbit: Greg might not be 383 00:14:13,769 --> 00:14:16,770 the macho ladykiller we all think he is. 384 00:14:21,277 --> 00:14:22,776 Greg, please. 385 00:14:22,778 --> 00:14:25,779 You're the one who belongs behind that desk, not me. 386 00:14:25,781 --> 00:14:27,781 I'm sorry. I'm not going back. 387 00:14:27,783 --> 00:14:29,750 Even if you did get Memphis back, too. 388 00:14:29,785 --> 00:14:31,452 And good luck with that. 389 00:14:31,454 --> 00:14:32,786 He's a stormchaser now. 390 00:14:32,788 --> 00:14:34,455 Said at least you can trust a tornado 391 00:14:34,457 --> 00:14:36,290 not to stab you in the back. 392 00:14:36,342 --> 00:14:38,292 Also, you know Ashley in HR? 393 00:14:38,344 --> 00:14:40,461 Got an abortion. 394 00:14:40,463 --> 00:14:42,930 What do we need a weatherman for, anyway? 395 00:14:42,965 --> 00:14:44,598 You said it yourself. 396 00:14:44,633 --> 00:14:45,799 Unless, of course, there was some sort of 397 00:14:45,801 --> 00:14:48,302 cataclysmic superstorm to cover. 398 00:14:48,304 --> 00:14:49,853 But, barring that, I would get rid 399 00:14:49,889 --> 00:14:51,388 of the snake room 400 00:14:51,440 --> 00:14:53,140 before I brought back Greg and Memphis. 401 00:14:53,192 --> 00:14:55,142 Ohh! 402 00:14:55,194 --> 00:14:57,361 [munching] 403 00:14:57,396 --> 00:14:59,313 I just know, deep down, 404 00:14:59,315 --> 00:15:01,315 Greg wants to come back to the news. 405 00:15:01,367 --> 00:15:03,784 If I could only get him and Memphis back 406 00:15:03,819 --> 00:15:06,453 on the air together for one broadcast. 407 00:15:06,489 --> 00:15:07,788 But we'd need to be able 408 00:15:07,823 --> 00:15:09,740 to control the weather, to do that. 409 00:15:09,792 --> 00:15:12,710 Easy as pie. 410 00:15:12,745 --> 00:15:14,745 - Stan, that's a cake. - Oh, what would you say? 411 00:15:14,797 --> 00:15:15,963 "Piece of cake." 412 00:15:15,998 --> 00:15:17,331 Oh, yeah, it's really easy 413 00:15:17,383 --> 00:15:18,663 to come up with clever word play 414 00:15:18,667 --> 00:15:19,883 when you're not holding in your butthole 415 00:15:19,919 --> 00:15:21,502 with a piece of duct tape. 416 00:15:21,504 --> 00:15:23,170 [ring] 417 00:15:23,222 --> 00:15:25,756 Top-secret CIA weather- control division. Dick speaking. 418 00:15:25,808 --> 00:15:27,424 I mean, pizza store! 419 00:15:27,476 --> 00:15:28,842 Oh, it's you, Stan. 420 00:15:28,894 --> 00:15:30,394 What kind of favor? 421 00:15:36,852 --> 00:15:37,935 [warble] 422 00:15:44,660 --> 00:15:45,943 [beep-buzz] 423 00:15:45,995 --> 00:15:47,828 [playing heavy metal] 424 00:15:47,863 --> 00:15:50,447 [thunder rumbles] 425 00:15:52,868 --> 00:15:56,587 [doorbell rings] 426 00:15:56,622 --> 00:15:57,871 Can I help you? 427 00:15:57,873 --> 00:15:59,923 You've aged beautifully. 428 00:15:59,959 --> 00:16:01,291 - What? - A drink? Sure! 429 00:16:01,343 --> 00:16:02,626 I'll take a sweet tea, no ice. 430 00:16:02,678 --> 00:16:04,378 You'll have one, too. Put this in yours. 431 00:16:04,380 --> 00:16:06,764 Come on in. Let's get you out of those wet clothes. 432 00:16:06,799 --> 00:16:09,516 [wind blows] 433 00:16:09,552 --> 00:16:12,469 [thunder rumbles] 434 00:16:12,521 --> 00:16:14,388 Hello? I received an order 435 00:16:14,440 --> 00:16:15,973 to deliver a cake to this lamppost. 436 00:16:16,025 --> 00:16:17,608 [tires screech] 437 00:16:17,643 --> 00:16:19,443 I got a call saying my birth mother 438 00:16:19,478 --> 00:16:21,311 would meet me at this lamppost. 439 00:16:21,363 --> 00:16:22,446 Greg? 440 00:16:22,481 --> 00:16:24,648 - Memphis? - [thunder rumbles] 441 00:16:24,700 --> 00:16:27,868 Oh, my god, a category-6 subpolar tornado-cane, 442 00:16:27,903 --> 00:16:29,870 the rarest storm in all of weather! 443 00:16:29,905 --> 00:16:32,406 Don't tell us. Tell the viewers. 444 00:16:32,408 --> 00:16:34,625 Our breaking story right now. 445 00:16:34,660 --> 00:16:38,745 A weather event that I couldn't even begin to explain. 446 00:16:38,747 --> 00:16:40,330 Oh! 447 00:16:40,382 --> 00:16:42,299 So we're going to go live to Greg Corbin 448 00:16:42,334 --> 00:16:45,752 and Memphis Stormfront, in the heart of the storm. 449 00:16:45,754 --> 00:16:47,754 Ohhh?! 450 00:16:47,807 --> 00:16:49,640 I told you, I'm done with the news, Stan. 451 00:16:49,675 --> 00:16:51,008 I'm a cake man now! 452 00:16:51,060 --> 00:16:52,726 You're a what? 453 00:16:52,761 --> 00:16:53,844 [thunder rumbles] 454 00:16:53,896 --> 00:16:55,479 Goddamn it, I'm a news man! 455 00:16:55,514 --> 00:16:56,847 Greg Corbin, here, 456 00:16:56,899 --> 00:16:58,849 live in the midst of the storm of the century, 457 00:16:58,901 --> 00:17:01,018 with our very own Memphis Stormfront. 458 00:17:01,070 --> 00:17:03,737 Greg, we are witnessing a once-in-a-lifetime 459 00:17:03,772 --> 00:17:07,274 weather event unleashing multiple funnel clouds. 460 00:17:07,326 --> 00:17:09,493 [wind roaring] 461 00:17:09,528 --> 00:17:10,694 [squeaking] 462 00:17:10,746 --> 00:17:12,779 The gators are gettin' spooked! 463 00:17:12,781 --> 00:17:15,332 Get 'em into the barn, and quick! 464 00:17:15,367 --> 00:17:16,583 Yah! 465 00:17:16,619 --> 00:17:18,368 It's too late! 466 00:17:18,420 --> 00:17:21,455 [growling] 467 00:17:21,507 --> 00:17:24,341 [lightning crackles] 468 00:17:24,376 --> 00:17:26,043 [alarm blares] 469 00:17:26,095 --> 00:17:27,711 Aaaaaaah! 470 00:17:27,763 --> 00:17:29,463 In a stunning development, 471 00:17:29,515 --> 00:17:33,300 we are now in the midst of a full-fledged gator storm. 472 00:17:33,352 --> 00:17:34,468 [cheering] 473 00:17:34,520 --> 00:17:36,970 Whoo! Ha ha! Ha ha ha ha! 474 00:17:37,022 --> 00:17:38,939 - Aaaaaah! - [growl] 475 00:17:38,974 --> 00:17:40,107 Ah! Ah. 476 00:17:40,142 --> 00:17:41,475 Aaaah! 477 00:17:41,527 --> 00:17:42,809 [gasping] 478 00:17:42,862 --> 00:17:43,977 Aaah! 479 00:17:43,979 --> 00:17:45,696 [whimpering] 480 00:17:45,731 --> 00:17:47,347 Ah. 481 00:17:47,383 --> 00:17:48,615 Phew. 482 00:17:48,651 --> 00:17:50,484 [hissing, rattling] 483 00:17:53,622 --> 00:17:55,038 By the way, great to be back on the air 484 00:17:55,074 --> 00:17:56,373 with you, Memphis. 485 00:17:56,408 --> 00:17:57,658 What have you been up to lately? 486 00:17:57,660 --> 00:17:59,960 Well, I finally caught "Step up. All in" 487 00:17:59,995 --> 00:18:02,663 - on cable this weekend. - That mess? 488 00:18:02,665 --> 00:18:06,550 They should've called it "Throw up. All over." 489 00:18:06,585 --> 00:18:08,835 They should've called it off. 490 00:18:08,837 --> 00:18:10,754 [laughs] 491 00:18:10,806 --> 00:18:14,675 Even in the belly of the storm, they banter flawlessly. 492 00:18:14,677 --> 00:18:16,843 These are my stars! 493 00:18:20,399 --> 00:18:22,766 [gulping] 494 00:18:22,818 --> 00:18:26,403 Ahh! 495 00:18:26,438 --> 00:18:28,655 You know, you look familiar to me. 496 00:18:28,691 --> 00:18:31,525 I did do a bit of board-game modeling, 497 00:18:31,527 --> 00:18:32,943 back in my younger days. 498 00:18:32,995 --> 00:18:34,161 Oh, yeah, maybe that's it. 499 00:18:34,196 --> 00:18:35,436 I think I... I think I remember. 500 00:18:35,447 --> 00:18:36,997 Was it, um...? 501 00:18:37,032 --> 00:18:38,498 Oh, god, it's on the tip of my... 502 00:18:38,534 --> 00:18:40,617 I want to say mystery phone? 503 00:18:40,669 --> 00:18:41,868 - Dream phone. - Dream phone, dream phone. 504 00:18:41,870 --> 00:18:43,036 Right. Now I remember. It's been... 505 00:18:43,088 --> 00:18:44,671 been such a long time. 506 00:18:44,707 --> 00:18:46,590 Is that the phone from the game 507 00:18:46,625 --> 00:18:47,958 that you're holding right now? 508 00:18:48,010 --> 00:18:49,843 So it is. 509 00:18:49,878 --> 00:18:51,511 Say, you know, I got the day free. 510 00:18:51,547 --> 00:18:52,947 What do you say we head to the mall 511 00:18:52,965 --> 00:18:55,048 and grab ourselves a slice of 'za? 512 00:18:55,100 --> 00:18:59,553 Ugh! I try to stay away from malls, and pizza. 513 00:18:59,605 --> 00:19:01,054 I'm beginning to get 514 00:19:01,106 --> 00:19:03,056 the distinct impression, Dylan, 515 00:19:03,058 --> 00:19:05,025 that you are a liar. 516 00:19:05,060 --> 00:19:07,644 Well, I wouldn't exactly call it lying, 517 00:19:07,696 --> 00:19:08,779 but, for starters, 518 00:19:08,814 --> 00:19:11,148 my name's not actually Dylan. 519 00:19:14,036 --> 00:19:17,738 So, um, what happened back there? 520 00:19:17,740 --> 00:19:19,489 We went to the mall and had pizza, 521 00:19:19,541 --> 00:19:22,459 because that's what Dylan likes. 522 00:19:22,494 --> 00:19:24,711 Why is there blood on the dream phone? 523 00:19:24,747 --> 00:19:26,630 He likes malls and pizza. 524 00:19:26,665 --> 00:19:27,748 And me. 525 00:19:31,754 --> 00:19:33,637 Roger? 526 00:19:33,672 --> 00:19:35,088 Wh-what's in this jar? 527 00:19:35,090 --> 00:19:36,923 Dylan was being bad. 528 00:19:36,976 --> 00:19:39,142 And, now, we have the jar. 529 00:19:39,178 --> 00:19:41,845 I'm so excited 530 00:19:41,897 --> 00:19:45,232 And I just can't hide it 531 00:19:45,267 --> 00:19:50,020 [birds chirping] 532 00:19:50,072 --> 00:19:53,240 Well, it's official, I'm out at Channel 3 533 00:19:53,275 --> 00:19:56,710 and you two are back in, thanks to us. 534 00:19:56,745 --> 00:19:57,878 What do you mean, thanks to you? 535 00:19:57,913 --> 00:19:59,513 We did all of this. 536 00:19:59,548 --> 00:20:00,947 Francine got you on the air 537 00:20:00,949 --> 00:20:03,750 and I abused my CIA powers to make that superstorm. 538 00:20:03,786 --> 00:20:06,536 You made this storm? 539 00:20:06,588 --> 00:20:08,672 Lives were destroyed. 540 00:20:08,707 --> 00:20:11,692 But Greg's life was fixed. 541 00:20:11,727 --> 00:20:13,827 Now, you've got a new work partner 542 00:20:13,862 --> 00:20:16,596 and a new life partner. 543 00:20:16,632 --> 00:20:18,265 Now kiss, you two lovebirds. 544 00:20:18,300 --> 00:20:19,566 And put some mustard on it. 545 00:20:22,071 --> 00:20:23,704 Aren't you straight? 546 00:20:23,739 --> 00:20:26,006 Yes, but I'm terrified of these people. 547 00:20:26,041 --> 00:20:28,175 They can control the weather! 548 00:20:28,210 --> 00:20:30,277 Mmm. 549 00:20:30,312 --> 00:20:33,647 - Mwah. - Mmm. 550 00:20:33,649 --> 00:20:35,649 You did it, baby. 551 00:20:35,701 --> 00:20:36,867 We did it. 552 00:20:36,902 --> 00:20:38,535 Because we're helpers. 553 00:20:38,570 --> 00:20:40,070 It's just in our nature. 554 00:20:40,122 --> 00:20:42,438 We help. 555 00:20:42,674 --> 00:20:50,518 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 556 00:20:50,568 --> 00:20:55,118 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.