All language subtitles for American Dad s11e08 Stan-Dan Deliver.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:05,971 You really take it seriously selling chocolates for charity. 2 00:00:06,005 --> 00:00:08,707 Well, the profits go directly to putting inner-city kids 3 00:00:08,741 --> 00:00:10,343 on the road to prosperity. 4 00:00:10,376 --> 00:00:12,210 The old Hershey highway. 5 00:00:12,243 --> 00:00:13,678 You can be my first customer. 6 00:00:13,711 --> 00:00:16,348 Steve, maybe you don't realize, 7 00:00:16,381 --> 00:00:18,017 I, uh... 8 00:00:18,049 --> 00:00:19,752 I don't have any money. 9 00:00:19,785 --> 00:00:23,656 Your father kind of controls the money. 10 00:00:23,689 --> 00:00:28,494 I carry a brick in my purse so I feel like I have something. 11 00:00:28,526 --> 00:00:31,063 And I had to steal the brick. 12 00:00:31,096 --> 00:00:33,233 Oh, God, I have nothing. 13 00:00:34,233 --> 00:00:35,834 Welp, I got a long day of sales ahead of me. 14 00:00:35,867 --> 00:00:37,236 (chuckles) 15 00:00:37,269 --> 00:00:39,272 Why don't you just, uh, let yourself out 16 00:00:39,304 --> 00:00:42,142 after you get a little nap-a-roo? 17 00:00:46,745 --> 00:00:50,750 Now to turn chocolates into change... not coins. 18 00:00:50,782 --> 00:00:52,684 We're not feeding any parking meters here. 19 00:00:52,718 --> 00:00:56,422 No, we're change-ing people's lives. 20 00:00:56,455 --> 00:00:57,957 (chuckles) 21 00:00:59,224 --> 00:01:01,928 My chocolates! Who ate my chocolates?! 22 00:01:02,761 --> 00:01:05,131 I don't know, but I'm gonna find out. 23 00:01:05,164 --> 00:01:06,732 Roger, stop right there! 24 00:01:06,765 --> 00:01:08,233 We're losing valuable time. 25 00:01:08,267 --> 00:01:10,036 When it comes to missing chocolate, 26 00:01:10,068 --> 00:01:12,104 the first 24 hours are the most important. 27 00:01:12,137 --> 00:01:14,039 Roger, those were for charity! 28 00:01:14,072 --> 00:01:15,208 Steve, don't yell. 29 00:01:15,241 --> 00:01:16,809 Chocolate gives me migraines. 30 00:01:16,842 --> 00:01:18,944 By the way, looking good in that suit. 31 00:01:18,977 --> 00:01:19,979 Yeah? Thanks, man. 32 00:01:20,012 --> 00:01:21,247 Wait, wait, wait. No! 33 00:01:21,280 --> 00:01:22,715 Why am I even arguing with you? 34 00:01:22,747 --> 00:01:24,583 You don't know anything about charity. 35 00:01:24,616 --> 00:01:26,585 You don't have a good bone in your body. 36 00:01:26,619 --> 00:01:28,488 Ha! I don't even have bones, you idiot. 37 00:01:29,854 --> 00:01:31,389 All cartilage, baby. 38 00:01:31,423 --> 00:01:33,292 I'm not talking about your actual skeleton, Roger. 39 00:01:33,324 --> 00:01:35,427 Steve, why are we even talking about this? 40 00:01:35,461 --> 00:01:36,629 Let's just kiss. 41 00:01:36,661 --> 00:01:38,431 - Cut it out. - What the heck, Steve? 42 00:01:38,464 --> 00:01:40,733 You come down in your best little boy's suit 43 00:01:40,765 --> 00:01:42,834 and expect me not to get a raging cartilager? 44 00:01:42,867 --> 00:01:44,670 All you ever think about is yourself. 45 00:01:44,702 --> 00:01:47,339 You've never lifted a finger to help a person in your life. 46 00:01:47,372 --> 00:01:49,008 You are selfish. 47 00:01:49,041 --> 00:01:51,244 Lifted a fi... 48 00:01:51,277 --> 00:01:52,611 Self... Ohh! 49 00:01:52,645 --> 00:01:55,148 I've been called a lot of things, Steve... 50 00:01:55,181 --> 00:01:56,916 a loser, a knob, a turd burglar. 51 00:01:56,949 --> 00:01:58,684 You know what a turd burglar is? 52 00:01:58,717 --> 00:02:00,486 It's somebody who steals turds. 53 00:02:00,518 --> 00:02:02,420 But I am not what you just... 54 00:02:02,453 --> 00:02:03,622 What did you call me? 55 00:02:03,655 --> 00:02:05,090 - Selfish. - That's the one! 56 00:02:05,124 --> 00:02:06,825 (sobbing) 57 00:02:08,327 --> 00:02:11,697 I'm the one who called him a turd burglar, but it's true. 58 00:02:11,729 --> 00:02:14,066 I saw him take one that wasn't his. 59 00:02:16,801 --> 00:02:19,839 Good morning, U.S.A. 60 00:02:19,871 --> 00:02:23,275 I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 61 00:02:23,309 --> 00:02:26,378 The sun in the sky has a smile on his face 62 00:02:26,412 --> 00:02:30,650 And he's shinin' a salute to the American race 63 00:02:32,585 --> 00:02:35,988 Oh, boy, it's swell to say 64 00:02:36,020 --> 00:02:38,557 - Good... - Good morning, U.S.A. 65 00:02:38,591 --> 00:02:41,160 Aah! 66 00:02:41,192 --> 00:02:42,970 Good morning, U.S.A. 67 00:02:43,041 --> 00:02:45,119 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 68 00:02:46,732 --> 00:02:48,334 Let me get this straight. 69 00:02:48,366 --> 00:02:49,968 You don't have the money, 70 00:02:50,001 --> 00:02:52,237 and you don't have the chocolates. 71 00:02:52,270 --> 00:02:54,006 That's, um... That... That... That's right. 72 00:02:54,038 --> 00:02:55,740 That... That... That's the... the situation. 73 00:02:55,774 --> 00:02:57,842 Oh, okay, then. Everything's cool. 74 00:02:57,876 --> 00:03:00,413 We'll just chalk it up as a misunderstanding. 75 00:03:00,446 --> 00:03:02,514 If everything's cool, then... 76 00:03:02,548 --> 00:03:04,182 Sit your ass down, Smith! 77 00:03:04,216 --> 00:03:05,918 You stole from a charity. 78 00:03:05,950 --> 00:03:08,687 You know who the charity benefits? Me! 79 00:03:08,721 --> 00:03:10,021 Well, I thought it was for inner-city... 80 00:03:10,055 --> 00:03:12,191 Where the hell do you think I live? 81 00:03:12,223 --> 00:03:13,893 Smith, you're a bad apple. 82 00:03:13,925 --> 00:03:16,696 And one bad apple spoils the barrel. 83 00:03:16,728 --> 00:03:20,232 Good news is we have a whole barrel of bad apples here. 84 00:03:20,265 --> 00:03:21,566 Oh, God. 85 00:03:21,599 --> 00:03:24,436 You're sending me to the at-risk class?! 86 00:03:24,470 --> 00:03:27,038 That'll look terrible on my college applications. 87 00:03:27,072 --> 00:03:29,008 Oh, don't worry, Steve. 88 00:03:29,041 --> 00:03:32,579 Murdered little boys don't go to college. 89 00:03:35,114 --> 00:03:36,916 Francine, where's the newspaper? 90 00:03:36,948 --> 00:03:39,017 Oh, the paper hasn't come before noon 91 00:03:39,050 --> 00:03:41,353 since that old man started doing the route. 92 00:03:41,387 --> 00:03:42,955 Oh, yeah, he's so old. 93 00:03:42,988 --> 00:03:45,223 I mean, why's he doing a paper route? He's so old. 94 00:03:45,257 --> 00:03:47,893 It's terrible that he still has to work at his age. 95 00:03:47,925 --> 00:03:50,262 That's not gonna happen to us, will it, Stan? 96 00:03:50,295 --> 00:03:52,697 Nope, I've got our retirement all planned out. 97 00:03:52,730 --> 00:03:56,401 401(k)s, Roth I.R.A.s, even personalized canoes. 98 00:03:56,435 --> 00:03:58,104 Why do we need canoes? 99 00:03:58,137 --> 00:04:00,239 To send our dead bodies down the river. 100 00:04:00,271 --> 00:04:01,906 We're having Viking funerals. 101 00:04:01,940 --> 00:04:03,609 I'm sure we've discussed this. 102 00:04:03,642 --> 00:04:06,579 Canoes, oil-soaked rags, Klaus. 103 00:04:06,611 --> 00:04:08,614 I'm gonna burn you all. 104 00:04:08,646 --> 00:04:10,282 (flame hisses) 105 00:04:10,316 --> 00:04:13,452 Stan's ready. I'm... I'm almost ready. 106 00:04:13,484 --> 00:04:15,587 It doesn't sound like you're ready, Mr. "S." 107 00:04:15,621 --> 00:04:17,823 You didn't even mention you're retirement home. 108 00:04:17,856 --> 00:04:18,924 They're all the same. 109 00:04:18,957 --> 00:04:20,960 No, they're super-different. 110 00:04:20,993 --> 00:04:24,764 I play bridge all over town, and the quality varies widely. 111 00:04:24,797 --> 00:04:26,931 We should look into this Stan. 112 00:04:26,965 --> 00:04:28,566 I don't want to end up at some home 113 00:04:28,599 --> 00:04:29,969 where I have to hide my brick. 114 00:04:30,001 --> 00:04:31,269 Fine! We can look into it. 115 00:04:31,302 --> 00:04:32,270 (bell chimes) 116 00:04:32,304 --> 00:04:34,306 Finally. 117 00:04:34,340 --> 00:04:37,310 (wheezing) 118 00:04:42,715 --> 00:04:45,051 KLAUS: Burn in hell, Dilbert! 119 00:04:50,403 --> 00:04:51,604 This is... This is weird. 120 00:04:51,638 --> 00:04:53,239 I've never been up here before. 121 00:04:53,272 --> 00:04:54,908 - Th-things are different. - (siren wailing in distance) 122 00:04:54,941 --> 00:04:57,876 Yeah, this floor went to hell after the mill closed. 123 00:04:57,910 --> 00:05:01,280 - (indistinct conversations) - and here's your new home. 124 00:05:02,181 --> 00:05:04,505 Check me out right now. (laughs) 125 00:05:04,621 --> 00:05:06,423 Society's given up on these kids. 126 00:05:06,457 --> 00:05:08,392 The school's given up on these kids. 127 00:05:08,660 --> 00:05:11,029 Their own children have given up on these kids. 128 00:05:11,061 --> 00:05:13,131 They're looking. They're looking at us. 129 00:05:13,164 --> 00:05:15,033 Y-Y-Y-You think they can read lips? 130 00:05:15,066 --> 00:05:16,435 They can't read books! 131 00:05:17,692 --> 00:05:20,061 They're a bunch of dumbasses with no future. 132 00:05:20,093 --> 00:05:21,663 (gasps) There's no glass. 133 00:05:21,695 --> 00:05:24,666 Fresh meat! Ha-ha! 134 00:05:24,699 --> 00:05:27,169 Lewis gets away again! 135 00:05:28,302 --> 00:05:29,938 Hey, where are my shoes? 136 00:05:29,971 --> 00:05:31,106 Up there, fool. 137 00:05:32,772 --> 00:05:35,342 Who put them up there? 138 00:05:35,375 --> 00:05:36,844 You've got a lot to learn about how it works in here, 139 00:05:36,877 --> 00:05:38,445 little man. 140 00:05:38,478 --> 00:05:40,981 But if there's one thing we don't do in here, it's learn. 141 00:05:41,014 --> 00:05:42,584 What? Don't you have a teacher? 142 00:05:42,617 --> 00:05:45,319 Teacher? We got a new teacher every week. 143 00:05:45,353 --> 00:05:47,422 They come in here. We threaten them. 144 00:05:47,454 --> 00:05:49,656 Then we go to their houses and threaten their families. 145 00:05:49,690 --> 00:05:51,526 Then they quit on us. 146 00:05:51,558 --> 00:05:54,529 (crying) everybody quits on us. 147 00:05:54,562 --> 00:05:57,598 Wow. Seems like you guys need some real help. 148 00:05:57,632 --> 00:06:00,935 Did someone say, "Lifting a finger to help others"? 149 00:06:00,968 --> 00:06:02,036 Oh, no. 150 00:06:02,069 --> 00:06:03,505 Everyone, cheeks to the seats. 151 00:06:03,538 --> 00:06:04,840 That means ass in the chairs. 152 00:06:06,574 --> 00:06:09,177 My name is Mr. Deliver. 153 00:06:11,545 --> 00:06:13,214 I know what you're thinking. 154 00:06:13,247 --> 00:06:15,182 Teacher probably shouldn't talk to his students this way, 155 00:06:15,216 --> 00:06:18,987 but have any of your teachers ever talked to you this way? 156 00:06:19,019 --> 00:06:21,622 I am not going to quit on you because I know 157 00:06:21,656 --> 00:06:23,057 everyone in this class 158 00:06:23,089 --> 00:06:25,459 has potential to achieve something great. 159 00:06:25,493 --> 00:06:27,629 And I know the game's stacked against you. 160 00:06:27,661 --> 00:06:30,431 Even the classroom floor appears to be an uphill battle. 161 00:06:32,533 --> 00:06:35,303 Oh, yeah, this class is at risk, all right. 162 00:06:35,336 --> 00:06:38,673 At risk of learning. 163 00:06:38,706 --> 00:06:41,408 My ride's here. 164 00:06:41,442 --> 00:06:43,745 (groans) 165 00:06:43,778 --> 00:06:46,681 Whoa, this is a different chair. 166 00:06:50,182 --> 00:06:54,154 The theater has a long and fabled history of educating... 167 00:06:55,589 --> 00:06:58,726 - ALL: Ooh! - (hip-hop music plays) 168 00:07:00,197 --> 00:07:01,838 - Hmm. Jay-Z? - No. 169 00:07:01,885 --> 00:07:04,755 You know who the original Jay-Z is? 170 00:07:04,788 --> 00:07:07,197 - William Shakespeare. - Pfft! 171 00:07:07,315 --> 00:07:09,291 - Whitey, throw me a beat. - No. 172 00:07:09,324 --> 00:07:11,627 (rapping) In fair Verona, where we lay our scene 173 00:07:11,661 --> 00:07:13,663 A guy named Romeo, a sexy teen 174 00:07:13,696 --> 00:07:15,165 (blows) Remix 175 00:07:15,197 --> 00:07:17,500 (imitates record playing in reverse) 176 00:07:17,533 --> 00:07:19,802 A sexy teen, a sexy teen 177 00:07:19,836 --> 00:07:21,805 A s-s-s-s-s-s-s-sexy teen 178 00:07:21,838 --> 00:07:24,220 Nope. No. You and me. Outside now. 179 00:07:24,322 --> 00:07:27,933 Anyway, Romeo's a super-hot teen trying to bang a pre-teen. 180 00:07:27,958 --> 00:07:30,060 Whitey, go ahead and rap them through the rest of Act One. 181 00:07:30,093 --> 00:07:31,428 No. 182 00:07:31,462 --> 00:07:33,064 Steve, I've noticed you're falling behind 183 00:07:33,097 --> 00:07:34,265 the other students. 184 00:07:34,297 --> 00:07:35,667 I didn't want to embarrass you. 185 00:07:35,700 --> 00:07:37,102 That's why I brought you out in the hallway. 186 00:07:37,135 --> 00:07:38,970 What?! I-I-I brought you out here! 187 00:07:39,003 --> 00:07:40,839 Here comes the anger. Let it out. 188 00:07:40,871 --> 00:07:42,840 I'll be your punching bag all day. 189 00:07:42,874 --> 00:07:44,342 I see right through you. 190 00:07:44,374 --> 00:07:46,410 You're just here to show me that you're not selfish. 191 00:07:46,443 --> 00:07:49,146 Wait, a-are you talking about that conversation earlier 192 00:07:49,179 --> 00:07:50,982 where you slaughtered my feelings? 193 00:07:51,015 --> 00:07:52,116 Made me feel this big? 194 00:07:52,150 --> 00:07:53,417 I'd forgotten about that. 195 00:07:53,451 --> 00:07:54,785 You're not a real teacher. 196 00:07:54,818 --> 00:07:56,920 This is just your Time Warner cable guy 197 00:07:56,953 --> 00:07:58,989 re-purposed after he committed suicide. 198 00:07:59,023 --> 00:08:03,328 Wrong. Mr. Deliver also has a mole somewhere on his body. 199 00:08:03,361 --> 00:08:05,830 Don't you dare try to find it. 200 00:08:05,862 --> 00:08:07,999 I want you to leave. 201 00:08:08,032 --> 00:08:10,502 You can't help these kids. You don't even want to. 202 00:08:10,535 --> 00:08:12,203 You just want to prove me wrong. 203 00:08:12,236 --> 00:08:13,338 So we both agree. 204 00:08:13,371 --> 00:08:14,673 This would prove you wrong. 205 00:08:14,705 --> 00:08:15,840 It's not gonna matter. 206 00:08:15,873 --> 00:08:17,542 I don't even need to do anything 207 00:08:17,575 --> 00:08:19,644 because these poor, disadvantaged youths 208 00:08:19,677 --> 00:08:20,878 are animals, 209 00:08:20,912 --> 00:08:22,547 and they'll send you running for the hills. 210 00:08:22,580 --> 00:08:23,982 I'm not going anywhere. 211 00:08:24,015 --> 00:08:25,150 (bell rings) 212 00:08:25,182 --> 00:08:26,984 Recess! I'm going to recess! 213 00:08:28,086 --> 00:08:29,988 (laughs) 214 00:08:32,557 --> 00:08:34,325 Ah, the lobby. 215 00:08:34,357 --> 00:08:36,627 This'll be the edge of my universe. 216 00:08:36,660 --> 00:08:39,229 I'll be able to sit right here and watch Steve park 217 00:08:39,262 --> 00:08:41,232 and sit in his car for a few minutes 218 00:08:41,265 --> 00:08:43,568 as he works up the courage to come inside. 219 00:08:47,438 --> 00:08:48,506 Dad, what are you doing? 220 00:08:48,539 --> 00:08:50,008 I'm checking it out. 221 00:08:50,040 --> 00:08:51,376 If I'm gonna spend the rest of my life here, 222 00:08:51,409 --> 00:08:52,876 I'd better try one night first. 223 00:08:52,910 --> 00:08:54,511 Ooh, I'll stay, too. 224 00:08:54,544 --> 00:08:56,747 Remember what we have to do the first night at a new home. 225 00:08:56,780 --> 00:08:59,516 I wish, but I want to make this as realistic as possible. 226 00:08:59,549 --> 00:09:01,553 And when I get old enough to live here, 227 00:09:01,586 --> 00:09:03,555 I won't even be able to get hard to pee. 228 00:09:03,588 --> 00:09:05,155 You do that, Mr. "S"? 229 00:09:05,189 --> 00:09:06,391 Damn right, I do. 230 00:09:06,424 --> 00:09:07,525 Use it or lose it. 231 00:09:10,026 --> 00:09:13,799 (spray can hissing, tattoo needle buzzing, drums playing) 232 00:09:16,900 --> 00:09:18,502 Yo, look, teach already quit. 233 00:09:18,535 --> 00:09:19,938 He's not even trying. 234 00:09:19,971 --> 00:09:22,573 He's just staring at that pigeon coop carpet. 235 00:09:22,607 --> 00:09:24,775 - Damn it! - Why you trippin', teach? 236 00:09:24,809 --> 00:09:26,678 Why ain't you trippin', Tiglet? 237 00:09:26,711 --> 00:09:29,447 These fat-cat journalists saying 9 out of 10 of you 238 00:09:29,480 --> 00:09:31,283 will end up dead or in prison. 239 00:09:32,949 --> 00:09:35,386 Well, here's what I think of this. 240 00:09:39,457 --> 00:09:44,729 Dead, in prison, dead, dead, dead, prison, prison, prison. 241 00:09:44,761 --> 00:09:46,097 Guess you make it. 242 00:09:46,130 --> 00:09:47,465 Looks like you're wrong, teach, 243 00:09:47,497 --> 00:09:48,900 'cause I'm gonna kill him. 244 00:09:48,933 --> 00:09:50,635 And that's why you go to prison. 245 00:09:50,668 --> 00:09:52,703 ALL: Ohh! 246 00:09:52,737 --> 00:09:54,171 You're dead, teach! 247 00:10:00,277 --> 00:10:02,646 Whoa! What were you, teach? 248 00:10:02,679 --> 00:10:03,948 Army? Marines? 249 00:10:03,981 --> 00:10:05,650 Army? I wish. 250 00:10:05,683 --> 00:10:07,251 I was in the shit. 251 00:10:07,285 --> 00:10:09,453 Janet Jackson's "Rhythm Nation" tour. 252 00:10:09,487 --> 00:10:11,588 ALL: Wow! 253 00:10:11,621 --> 00:10:13,056 Damn. 254 00:10:13,089 --> 00:10:15,160 So what if this guy used to know how to dance. 255 00:10:15,193 --> 00:10:16,627 He's a crummy teacher. 256 00:10:16,660 --> 00:10:18,029 ROGER: Used to know? 257 00:10:19,130 --> 00:10:20,698 ALL: Uh-oh! 258 00:10:21,698 --> 00:10:23,267 Give us a countdown! 259 00:10:23,300 --> 00:10:25,903 Four, three, two, one. 260 00:10:25,937 --> 00:10:29,274 (Janet Jackson's "Rhythm Nation" plays) 261 00:10:35,346 --> 00:10:37,015 Nice try, teach. 262 00:10:37,048 --> 00:10:39,851 You're not gonna win us over with this, right, guys? 263 00:10:41,718 --> 00:10:43,787 With music by our side 264 00:10:43,820 --> 00:10:46,523 To break the color lines 265 00:10:46,557 --> 00:10:47,859 Let's work together 266 00:10:47,891 --> 00:10:50,328 To improve our way of life 267 00:10:50,361 --> 00:10:52,496 Join voices in protest 268 00:10:52,530 --> 00:10:54,866 To social injustice 269 00:10:54,899 --> 00:10:59,037 A generation full of courage, come forth with me 270 00:10:59,069 --> 00:11:01,371 Still not teaching them anything. 271 00:11:01,405 --> 00:11:03,607 I taught them how to count down from four. 272 00:11:03,641 --> 00:11:05,709 ALL: Whoa! 273 00:11:05,742 --> 00:11:06,977 Class dismissed. 274 00:11:07,011 --> 00:11:08,379 It's 9:15! 275 00:11:08,411 --> 00:11:10,514 Stop using numbers we haven't got to yet. 276 00:11:10,548 --> 00:11:12,851 (indistinct shouting) 277 00:11:12,884 --> 00:11:15,186 You've got to fire Mr. Deliver! 278 00:11:15,218 --> 00:11:17,722 Look who it is... Mr. No Money, No Chocolate, 279 00:11:17,755 --> 00:11:19,790 telling me how to run my business. 280 00:11:19,823 --> 00:11:21,025 Oh, hey, Steve. 281 00:11:21,058 --> 00:11:22,393 Principal Lewis, this is the boy 282 00:11:22,425 --> 00:11:24,061 with anger issues I was telling you about. 283 00:11:24,094 --> 00:11:25,362 But don't expel him. 284 00:11:25,395 --> 00:11:28,833 Give me a chance to give him a chance. 285 00:11:28,866 --> 00:11:32,237 There's no way this guy's qualified to teach those kids. 286 00:11:32,270 --> 00:11:34,138 Well, he did go to Harvard. 287 00:11:34,170 --> 00:11:35,205 No, he didn't. 288 00:11:35,238 --> 00:11:37,007 Then how'd I get this sweatshirt? 289 00:11:37,040 --> 00:11:38,842 How'd he get the sweatshirt, Steve? 290 00:11:38,876 --> 00:11:40,410 Wha... are you really asking? 291 00:11:40,443 --> 00:11:42,246 A sweatshirt doesn't mean anything! 292 00:11:42,280 --> 00:11:44,015 You calling me a fraud? 293 00:11:44,048 --> 00:11:47,018 Saying I didn't graduate from F.U.B.U.? 294 00:11:58,562 --> 00:12:01,532 (gasps) Oh, God, did I slip up? 295 00:12:01,564 --> 00:12:02,900 Wait a minute. 296 00:12:02,934 --> 00:12:04,602 Vodka? Whiskey? 297 00:12:04,635 --> 00:12:07,170 These aren't mine. I'm a rum man. 298 00:12:07,203 --> 00:12:10,007 But let's see who did slip up. 299 00:12:10,040 --> 00:12:11,376 Hmm. 300 00:12:11,409 --> 00:12:13,443 Ahh! Yeah! 301 00:12:13,477 --> 00:12:14,277 (glass shatters) 302 00:12:14,278 --> 00:12:15,878 - Rum's the only thing that gets my engine going! 303 00:12:15,947 --> 00:12:18,783 Rum! Rum-rum-Rum-Rum-Rum-Rum-Rum! 304 00:12:18,815 --> 00:12:21,718 Rum! Rum-rum-Rum-Rum-Rum-Rum-Rum! 305 00:12:21,751 --> 00:12:23,186 Rum! Rum-rum-Rum-Rum-Rum! 306 00:12:23,219 --> 00:12:24,187 (imitates brakes screeching) 307 00:12:24,221 --> 00:12:25,523 Oh, this is bad. 308 00:12:25,555 --> 00:12:28,626 Looks like Harvard's got a habit. 309 00:12:28,659 --> 00:12:29,693 Jackpot! 310 00:12:29,727 --> 00:12:31,095 Hmm. 311 00:12:31,127 --> 00:12:33,597 We can't have a drunk teacher around here. 312 00:12:33,631 --> 00:12:37,735 But a perfectly buzzed principal's good for everybody. 313 00:12:37,767 --> 00:12:39,237 (gulping) 314 00:12:43,006 --> 00:12:44,574 So, how was it, last night? 315 00:12:44,607 --> 00:12:46,443 (slurring speech) Terrible. 316 00:12:46,477 --> 00:12:48,713 We still have a lot of dogs to kill. 317 00:12:48,746 --> 00:12:50,781 - What? - I'm not gonna say it again. 318 00:12:50,814 --> 00:12:52,616 They took my feet. 319 00:12:52,650 --> 00:12:57,454 Oh, no. Oh, no. 320 00:12:57,487 --> 00:12:58,790 Oh... 321 00:12:58,823 --> 00:12:59,991 What?! 322 00:13:00,024 --> 00:13:01,659 I've seen this too many times. 323 00:13:01,692 --> 00:13:04,996 When people are put in a home, they just go downhill so fast. 324 00:13:05,029 --> 00:13:06,331 Not this fast. 325 00:13:06,363 --> 00:13:07,931 Dad, did they medicate you? 326 00:13:07,964 --> 00:13:10,300 We didn't give him anything he didn't ask for. 327 00:13:10,333 --> 00:13:12,837 Which pills would you like today, Stan? 328 00:13:12,870 --> 00:13:14,472 Red, green, blue? 329 00:13:14,505 --> 00:13:17,075 Rainbow! Rainbow! 330 00:13:17,107 --> 00:13:18,575 (gulps) 331 00:13:18,608 --> 00:13:20,844 I don't know what you've done to my husband, 332 00:13:20,877 --> 00:13:22,780 but we're taking him home right now. 333 00:13:22,813 --> 00:13:26,016 You can't take him anywhere if he doesn't want to go. 334 00:13:26,049 --> 00:13:29,020 And you don't want to leave our happy wittle home, 335 00:13:29,053 --> 00:13:30,154 do you, Stanny? 336 00:13:30,187 --> 00:13:32,457 I love you, Nurse Jocelyn! 337 00:13:32,490 --> 00:13:34,792 Baby dirty. 338 00:13:34,824 --> 00:13:37,661 This is ridiculous. He is coming with us. 339 00:13:37,694 --> 00:13:41,165 I mean, after you... take care of... 340 00:13:41,198 --> 00:13:42,766 You heard him. Baby dirty. 341 00:13:42,799 --> 00:13:45,035 Orderlies! 342 00:13:45,068 --> 00:13:46,636 (groans) Don't worry, Dad. 343 00:13:46,669 --> 00:13:48,439 We're gonna get you out of this. 344 00:13:48,472 --> 00:13:50,540 We are gonna sic Legal Zoom on your ass! 345 00:13:50,573 --> 00:13:52,010 They're the best. 346 00:13:52,043 --> 00:13:53,778 They did our paperwork when we got married. 347 00:13:53,810 --> 00:13:56,179 Actually, babe, there was a little hiccup there. 348 00:13:56,213 --> 00:13:58,216 I'm not totally sure we're married, 349 00:13:58,248 --> 00:14:01,018 but we're definitely licensed to import rare birds. 350 00:14:03,654 --> 00:14:05,556 All right, so the North is the Bloods 351 00:14:05,588 --> 00:14:06,958 and the South is the Crips. 352 00:14:06,991 --> 00:14:10,995 So that means Abe Lincoln is Huge Omar! 353 00:14:11,027 --> 00:14:12,829 And Fort Sumter was like when Kenny's mom 354 00:14:12,862 --> 00:14:14,364 shot his stepdad in the dick. 355 00:14:14,397 --> 00:14:16,066 Which would mean...? 356 00:14:16,099 --> 00:14:19,803 That even if the war didn't start out about slavery, 357 00:14:19,837 --> 00:14:22,140 Lincoln's emancipation proclamation 358 00:14:22,173 --> 00:14:23,573 made it about slavery. 359 00:14:23,607 --> 00:14:26,843 Ricky, that sounds right to me. 360 00:14:26,876 --> 00:14:29,179 - Whoo! - Yeah! All right, Ricky! 361 00:14:29,213 --> 00:14:30,881 Stop teaching this class! 362 00:14:30,915 --> 00:14:33,217 I found your desk full of alcohol! 363 00:14:33,250 --> 00:14:35,586 Then I dug deeper, found your DUls, 364 00:14:35,618 --> 00:14:37,554 your drunk and disorderlies. 365 00:14:37,588 --> 00:14:40,158 What?! That's impossible! I was framed! 366 00:14:40,190 --> 00:14:41,592 Get out of my school! 367 00:14:43,626 --> 00:14:46,329 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, you can't take him. 368 00:14:46,362 --> 00:14:48,866 He the first person to ever get through to us. 369 00:14:48,899 --> 00:14:51,568 Kids, don't. You can't fight the system. 370 00:14:51,602 --> 00:14:53,237 Remember that. 371 00:14:53,270 --> 00:14:55,405 (class jeering) 372 00:14:55,439 --> 00:14:56,908 - Let the teach teach! - (crying) 373 00:14:56,940 --> 00:14:58,775 I don't know why everybody's so upset. 374 00:14:58,809 --> 00:15:01,445 Sounds like we dodged a bullet with this creep. 375 00:15:01,478 --> 00:15:04,948 He quit on us! Teach quit on us! 376 00:15:04,982 --> 00:15:10,321 From now on, the only one who quits on Ricky is Ricky! 377 00:15:11,755 --> 00:15:12,924 Ricky got shot! 378 00:15:12,957 --> 00:15:15,426 Ricky joined a gang and got shot! 379 00:15:15,458 --> 00:15:16,560 (all gasp) 380 00:15:16,593 --> 00:15:18,095 This is bull, man! 381 00:15:18,129 --> 00:15:20,865 This would have never happened if teach was here! 382 00:15:20,897 --> 00:15:24,534 (crying) He was only 24! 383 00:15:24,568 --> 00:15:25,804 Damn. 384 00:15:28,584 --> 00:15:30,820 We've heard a lot about Ricky. 385 00:15:30,853 --> 00:15:32,630 But I don't think you could talk about Ricky 386 00:15:32,795 --> 00:15:34,831 without talking about Mr. Deliver. 387 00:15:35,068 --> 00:15:37,804 He was helping Ricky with his college applications. 388 00:15:37,837 --> 00:15:39,472 He was helping all of us. 389 00:15:39,506 --> 00:15:42,342 Whitey... He drove you to your mom's parole hearings. 390 00:15:42,376 --> 00:15:44,845 Yoyo, he paid your tab at planned parenthood. 391 00:15:44,877 --> 00:15:47,948 And, Sara, he was always rubbing your shoulders. 392 00:15:47,981 --> 00:15:49,684 Like, a lot. 393 00:15:55,688 --> 00:15:57,123 Maybe he did care. 394 00:15:57,156 --> 00:16:00,160 Ricky will live on on his Facebook page 395 00:16:00,193 --> 00:16:02,361 and is survived by his low-riding bicycle 396 00:16:02,395 --> 00:16:04,664 and his stolen Xbox. 397 00:16:07,233 --> 00:16:08,368 Stop right there! 398 00:16:08,401 --> 00:16:10,069 I've got our paralegal, Rajeet, 399 00:16:10,102 --> 00:16:12,205 live-chatting with us from Hyderabad. 400 00:16:12,238 --> 00:16:14,807 Technically, I am not a full paralegal. 401 00:16:14,841 --> 00:16:16,977 And perhaps an unnecessary furtherance... 402 00:16:17,010 --> 00:16:18,746 Look, I don't have time for this. 403 00:16:18,779 --> 00:16:20,246 You can take him. 404 00:16:20,280 --> 00:16:21,914 He just needs to sign his release papers. 405 00:16:21,948 --> 00:16:25,419 Mr. Smith, do you think you can write your full name 406 00:16:25,452 --> 00:16:27,788 with this big marker-oo? 407 00:16:29,789 --> 00:16:30,991 There. All set. 408 00:16:31,024 --> 00:16:32,760 You can have your father, 409 00:16:32,793 --> 00:16:35,662 and I'll just keep all of his assets. 410 00:16:35,694 --> 00:16:39,165 Boom! Big money Jocelyn! 411 00:16:39,198 --> 00:16:41,068 All his assets? 412 00:16:41,101 --> 00:16:45,438 Then we're just left with... my brick! 413 00:16:45,472 --> 00:16:47,308 Orderlies! 414 00:16:50,577 --> 00:16:52,044 I need some help, Jeff! 415 00:16:52,078 --> 00:16:53,914 Got it, babe! 416 00:16:53,947 --> 00:16:56,417 The key to the drug locker! 417 00:16:56,449 --> 00:16:57,485 We did it! 418 00:16:58,985 --> 00:17:00,454 Enough! 419 00:17:00,487 --> 00:17:02,855 If only you could see yourselves right now. 420 00:17:02,889 --> 00:17:05,559 Dad, I thought you were all zonked out on pills. 421 00:17:05,592 --> 00:17:08,629 They tried, but I had my C.I.A. cheek pocket in. 422 00:17:10,229 --> 00:17:12,565 Yep, this was one of my famous tests. 423 00:17:12,599 --> 00:17:13,801 Oh, of course. 424 00:17:13,833 --> 00:17:15,134 He loves those. 425 00:17:15,168 --> 00:17:16,236 Always has. 426 00:17:16,268 --> 00:17:17,904 And you all failed. 427 00:17:17,938 --> 00:17:19,473 I'm not the one who has to be ready for retirement. 428 00:17:19,506 --> 00:17:21,408 I'll be senile. 429 00:17:21,440 --> 00:17:23,977 You're the chicken heads who need to be ready. And you're not. 430 00:17:24,009 --> 00:17:26,979 You're the chicken head 'cause these documents are real. 431 00:17:27,013 --> 00:17:29,082 Everything's mine... 432 00:17:29,114 --> 00:17:33,085 the 401(k)s, the Roth I.R.A.s, the canoes. 433 00:17:33,119 --> 00:17:34,721 Please, nurse, you must... 434 00:17:34,754 --> 00:17:37,791 you must tell me this is one of your famous tests! 435 00:17:37,823 --> 00:17:39,092 Not even. 436 00:17:41,695 --> 00:17:43,897 Bull's-eye! Ha-ha! 437 00:17:43,929 --> 00:17:46,299 Or should I say fish-eye? 438 00:17:47,367 --> 00:17:48,635 Okay, bull's-eye! 439 00:17:48,668 --> 00:17:51,005 It was clearly the crowd favorite. 440 00:17:53,606 --> 00:17:55,475 (slurps) 441 00:17:55,508 --> 00:17:56,843 Mr. Deliver? 442 00:17:56,877 --> 00:17:58,946 Come on, Steve. I'm not a teacher anymore. 443 00:17:58,978 --> 00:18:00,680 You want a cup of noodles? 444 00:18:00,714 --> 00:18:01,682 Hot Pocket? 445 00:18:01,715 --> 00:18:03,150 I got all the sad foods. 446 00:18:03,182 --> 00:18:05,618 Look, I'm here to say I'm sorry. 447 00:18:05,651 --> 00:18:07,587 I was so focused on getting you fired 448 00:18:07,621 --> 00:18:09,823 I didn't realize how much you were helping. 449 00:18:09,855 --> 00:18:12,025 Actually, I was just trying to prove you wrong. 450 00:18:12,057 --> 00:18:13,626 I didn't care about those kids. 451 00:18:13,660 --> 00:18:15,862 Yes, you did. I saw you at the funeral. 452 00:18:15,896 --> 00:18:17,965 So I went to the funeral. Big deal. 453 00:18:17,997 --> 00:18:19,999 I was their teacher, and I walked out on them. 454 00:18:20,033 --> 00:18:22,468 I took all their field trip money and bought Hot Pockets. 455 00:18:22,502 --> 00:18:23,937 They're better off without me. 456 00:18:23,969 --> 00:18:26,606 I brought some people who might disagree. 457 00:18:26,640 --> 00:18:34,849 We are a part of the rhythm nation 458 00:18:37,683 --> 00:18:40,186 (Rapping) Let me teach y'all about the number pi 459 00:18:40,219 --> 00:18:42,823 3.14125 460 00:18:42,855 --> 00:18:45,157 I changed the numbers so it would rhyme 461 00:18:45,190 --> 00:18:48,595 (laughter) 462 00:18:49,496 --> 00:18:51,998 what in the hot-and-holy hell is going on in here?! 463 00:18:52,032 --> 00:18:53,367 No, no, no, it's cool. It's cool. 464 00:18:53,400 --> 00:18:54,901 They had a vigil. They asked me back. 465 00:18:54,935 --> 00:18:56,169 I said yes. 466 00:18:57,403 --> 00:18:59,539 It doesn't matter if your students want you back. 467 00:18:59,573 --> 00:19:00,841 I fired you. 468 00:19:00,873 --> 00:19:02,742 You're a drunk with a criminal record. 469 00:19:02,775 --> 00:19:05,746 Stop it! Mr. Deliver isn't a bad guy. 470 00:19:05,778 --> 00:19:07,246 I am. 471 00:19:07,279 --> 00:19:09,549 I...framed him. 472 00:19:09,583 --> 00:19:11,817 Planted the alcohol, hacked the state records. 473 00:19:11,851 --> 00:19:14,554 The only thing I know he's done for sure is turd-burgling. 474 00:19:14,588 --> 00:19:17,424 And that should be treated as an illness, not a crime. 475 00:19:17,457 --> 00:19:18,992 Wait a minute. 476 00:19:19,025 --> 00:19:22,262 You added DUls to this man's record? 477 00:19:22,294 --> 00:19:25,698 Can you, by any chance, remove them from a person's record? 478 00:19:25,731 --> 00:19:26,999 I guess. 479 00:19:27,033 --> 00:19:28,702 Congratulations, Smith! 480 00:19:28,735 --> 00:19:31,103 You're back in the smart class. 481 00:19:31,137 --> 00:19:34,006 After we stop by the computer lab for a sec. 482 00:19:34,032 --> 00:19:36,835 And, you... I don't care what you do. 483 00:19:36,875 --> 00:19:38,344 I'm going to teach! 484 00:19:38,378 --> 00:19:40,112 Like I said, don't care. 485 00:19:40,146 --> 00:19:41,582 But I do. 486 00:19:42,649 --> 00:19:44,919 You're so tense. 487 00:19:52,758 --> 00:19:54,760 Wh-What are you doing? 488 00:19:54,794 --> 00:19:56,463 Just loading up on school property. 489 00:19:56,496 --> 00:19:58,532 But w-where's Whitey and Yoyo and everybody? 490 00:19:58,564 --> 00:19:59,932 I got them to join the Army. 491 00:19:59,966 --> 00:20:02,468 What? b-but they're not all 18. 492 00:20:02,502 --> 00:20:04,972 They don't have to be for the Chinese Army. 493 00:20:05,005 --> 00:20:07,573 My friend Chuen-Wei pays me for every recruit 494 00:20:07,606 --> 00:20:09,275 in "World of Warcraft" gold. 495 00:20:09,308 --> 00:20:11,612 And one of these days, I'm gonna get into that game. 496 00:20:11,644 --> 00:20:13,045 Sounds super-cool. 497 00:20:13,079 --> 00:20:15,616 God, I'd love to escape to a fantasy world. 498 00:20:15,649 --> 00:20:17,117 The real world's so dark. 499 00:20:17,150 --> 00:20:18,418 Did you hear about that guy 500 00:20:18,450 --> 00:20:20,219 who sold his students to the Chinese Army? 501 00:20:20,253 --> 00:20:21,922 It's like I can't even turn on the news anymore. 502 00:20:21,955 --> 00:20:23,490 I can't believe you, Roger. 503 00:20:23,523 --> 00:20:25,559 I can't believe how helpful you were, Steve. 504 00:20:25,592 --> 00:20:27,160 I didn't think it was gonna work, 505 00:20:27,192 --> 00:20:29,261 but then you got me fired, got Ricky killed, 506 00:20:29,294 --> 00:20:31,430 and got all my students to beg me to come back. 507 00:20:31,464 --> 00:20:33,734 After that, they were putty in my hands. 508 00:20:33,766 --> 00:20:36,335 Oh, my God. I helped you do this. 509 00:20:36,369 --> 00:20:38,772 What? You got them out of the inner city. 510 00:20:38,804 --> 00:20:41,440 And you got the boot off principal Lewis' car. 511 00:20:41,474 --> 00:20:42,943 So you've done a lot of good. 512 00:20:42,976 --> 00:20:45,779 (siren wailing) 513 00:20:48,448 --> 00:20:51,317 Smith! Meet me in the computer lab! 514 00:20:52,533 --> 00:20:55,503 (horn blaring) 515 00:20:55,547 --> 00:20:58,524 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 516 00:20:58,574 --> 00:21:03,124 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.