All language subtitles for American Dad s10e06 Dreaming of a White Porsche Christmas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,359 --> 00:00:06,288 Where have you been? 2 00:00:06,413 --> 00:00:08,546 I sent Steve and Hayley to go find you. 3 00:00:08,548 --> 00:00:10,381 If they were smart, they'd start in Sears, 4 00:00:10,383 --> 00:00:11,649 'cause that's where I used to be. 5 00:00:11,651 --> 00:00:13,518 Did you get your shopping done? 6 00:00:13,520 --> 00:00:16,821 [ Sighs ] Yes, Francine. Daddy delivered again. 7 00:00:16,823 --> 00:00:18,590 But I don't want to have to do this every year. 8 00:00:18,592 --> 00:00:21,392 I don't want Christmas shopping to become a tradition. 9 00:00:21,394 --> 00:00:22,393 [ Click ] 10 00:00:22,395 --> 00:00:24,295 Is that for Steve? 11 00:00:24,297 --> 00:00:26,197 It's for Steve and Hayley, but I'll be the one using it. 12 00:00:26,199 --> 00:00:28,867 You know, if you get people the presents they want, 13 00:00:28,869 --> 00:00:30,869 it shows you thought about them. 14 00:00:30,871 --> 00:00:34,506 Now, do I hear the clink of Riedel wine glasses 15 00:00:34,508 --> 00:00:36,274 I've been dropping hints about? 16 00:00:36,276 --> 00:00:38,343 I doubt it, 'cause I don't know what that is. 17 00:00:38,345 --> 00:00:40,612 And this is more of a sweater-shaped bag. 18 00:00:40,614 --> 00:00:42,914 Maybe a sweater with a snowman. 19 00:00:42,916 --> 00:00:44,883 Like the one I'm wearing? 20 00:00:44,885 --> 00:00:46,417 I got to go return something. 21 00:00:46,419 --> 00:00:47,886 We're almost at the front of the line, 22 00:00:47,888 --> 00:00:50,755 and we need this photo for our Christmas-party invite, 23 00:00:50,757 --> 00:00:52,190 so hurry! 24 00:00:52,192 --> 00:00:53,691 Francine, how much do you want from me? 25 00:00:53,693 --> 00:00:55,426 I'm buying gifts. I'm returning gifts. 26 00:00:55,428 --> 00:00:57,395 I'm trying on tons of jeans at Lucky's. 27 00:00:57,397 --> 00:01:00,265 I've got a million balls in the air. 28 00:01:02,701 --> 00:01:05,537 Good morning, U.S.A. 29 00:01:05,539 --> 00:01:09,307 I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 30 00:01:09,309 --> 00:01:12,510 the sun in the sky has a smile on his face 31 00:01:12,512 --> 00:01:16,714 and he's shinin' a salute to the American race 32 00:01:18,651 --> 00:01:22,153 oh, boy, it's swell to say 33 00:01:22,155 --> 00:01:24,422 Good -- Good morning, U.S.A. 34 00:01:24,424 --> 00:01:30,295 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 35 00:01:30,297 --> 00:01:32,497 [ Slurping ] 36 00:01:32,499 --> 00:01:34,566 Yo, Smith! What's up, my man? 37 00:01:34,568 --> 00:01:36,167 Oh, hey, Principal Lewis. 38 00:01:36,169 --> 00:01:38,169 Just dealing with dumb family crap. 39 00:01:38,171 --> 00:01:40,505 But, geez, you look cool as a cucumber. 40 00:01:40,507 --> 00:01:41,773 Hell, yeah! 41 00:01:41,775 --> 00:01:44,309 Just down here for a little "P" and "P." 42 00:01:44,311 --> 00:01:46,210 A little what? "P" and "P." 43 00:01:46,212 --> 00:01:48,846 Peppermint latte and peacockin', see? 44 00:01:48,848 --> 00:01:52,584 I add a little flair to let the ladies know I mean business. 45 00:01:52,586 --> 00:01:54,619 Woman: Hey, Soul Santa! 46 00:01:54,621 --> 00:01:56,020 Whoa! 47 00:01:56,022 --> 00:01:57,188 You're single. No wonder you're not stressed-out. 48 00:01:57,190 --> 00:01:58,790 But me? 49 00:01:58,792 --> 00:02:01,693 I have to plan this whole Christmas bash for my family. 50 00:02:01,695 --> 00:02:02,794 Oh? When's the party? 51 00:02:02,796 --> 00:02:04,529 No clue. Not that involved. 52 00:02:04,531 --> 00:02:06,931 But you should come. I'd like to finally get loose. 53 00:02:06,933 --> 00:02:08,199 Maybe I will. 54 00:02:08,201 --> 00:02:09,467 Oh, really? Oh, really? 55 00:02:09,469 --> 00:02:11,269 Are there gonna be any chicks there? 56 00:02:11,271 --> 00:02:13,404 My wife and daughter. Mm... 57 00:02:13,406 --> 00:02:14,973 Oh, you got to come! Do it! 58 00:02:14,975 --> 00:02:16,908 Do it, Lewis. Do it up, Lewis. 59 00:02:20,546 --> 00:02:22,547 [ "Deck the Halls" plays ] 60 00:02:22,549 --> 00:02:26,451 H-hey, Santa, I-I'll bet if you checked your "nice" list, 61 00:02:26,453 --> 00:02:29,821 you'd find a boy on there who'd love a stargazing cape. 62 00:02:29,823 --> 00:02:31,289 Son, you're 14. 63 00:02:31,291 --> 00:02:32,790 You can't really be nervous I'm Santa. 64 00:02:32,792 --> 00:02:34,425 I'm not even wearing the beard. 65 00:02:34,427 --> 00:02:35,960 [ Chuckles ] W-who's nervous, sir? 66 00:02:35,962 --> 00:02:38,229 So, it-- it's a reversible cape 67 00:02:38,231 --> 00:02:40,498 with the northern hemisphere stars on one side 68 00:02:40,500 --> 00:02:42,233 and the southern on the other -- 69 00:02:42,235 --> 00:02:44,902 you know, for cozy stargazing. 70 00:02:44,904 --> 00:02:47,372 Hey, Stan. Francine wants you in the kitchen. 71 00:02:47,374 --> 00:02:48,506 [ Groans ] 72 00:02:48,508 --> 00:02:49,941 Hey, dad. Did mom find you? 73 00:02:49,943 --> 00:02:51,376 I'm wearing a Santa costume. 74 00:02:51,378 --> 00:02:52,677 How hard can she be looking? 75 00:02:52,679 --> 00:02:54,779 Ugh, honey. The tree isn't done. 76 00:02:54,781 --> 00:02:57,515 Go get the angel from Roger's attic. 77 00:03:01,720 --> 00:03:03,921 This isn't our tree angel. 78 00:03:03,923 --> 00:03:05,623 What are you doing up there? 79 00:03:05,625 --> 00:03:07,492 You better not be goofing around! 80 00:03:07,494 --> 00:03:09,060 [ Vehicle approaching ] 81 00:03:10,529 --> 00:03:13,398 [ Tires screech ] 82 00:03:13,400 --> 00:03:14,966 Ha ha ha ha! 83 00:03:15,801 --> 00:03:17,935 Lewis, finally! 84 00:03:17,937 --> 00:03:19,671 I should have asked when you were getting here. 85 00:03:19,673 --> 00:03:20,938 I got here way too early. 86 00:03:20,940 --> 00:03:23,041 Just making an appearance, my man, 87 00:03:23,043 --> 00:03:25,410 so you can say your party went off! 88 00:03:25,412 --> 00:03:26,678 [ Chuckles ] 89 00:03:26,680 --> 00:03:28,746 I'm headed to a bash at the sororities. 90 00:03:28,748 --> 00:03:29,981 Don't they go home at Christmas? 91 00:03:29,983 --> 00:03:31,649 Not the poor girls, 92 00:03:31,651 --> 00:03:34,018 and they're the ones who dig my Porsche the most. 93 00:03:34,020 --> 00:03:35,019 Hi, Brian! 94 00:03:35,021 --> 00:03:36,654 Merry Christmas, girl. 95 00:03:36,656 --> 00:03:38,756 You want to get out of here? I'll go! 96 00:03:38,758 --> 00:03:42,627 Stan, angel, tree! 97 00:03:42,629 --> 00:03:44,696 [ Imitates whipcrack ] Short leash. 98 00:03:44,698 --> 00:03:47,098 Anyhoots, it's time for me to do what I do best. 99 00:03:47,100 --> 00:03:49,767 And that's whatever I want all the time! 100 00:03:49,769 --> 00:03:51,069 [ Smooches ] 101 00:03:52,638 --> 00:03:55,306 Wow. He just takes what he wants, doesn't he? 102 00:03:55,308 --> 00:03:56,874 Must be nice. 103 00:04:02,614 --> 00:04:03,915 Need a hand? 104 00:04:03,917 --> 00:04:05,416 No, Roger, I don't need help. 105 00:04:05,418 --> 00:04:06,751 I wasn't talking to you. 106 00:04:06,753 --> 00:04:09,454 I was talking to these two little Christmas miracles. 107 00:04:09,456 --> 00:04:11,022 [ Lewis laughs ] 108 00:04:11,024 --> 00:04:12,890 [ Tires squeal ] 109 00:04:12,892 --> 00:04:15,359 Francine: Stan, will you do something about the trash cans? 110 00:04:15,361 --> 00:04:19,597 [ Sighs ] Sometimes I just wish I had Lewis' life. 111 00:04:20,466 --> 00:04:22,533 [ Twinkle! ] 112 00:04:22,535 --> 00:04:24,535 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 113 00:04:24,537 --> 00:04:28,439 Francine: Stan! Go check the fuse box! 114 00:04:30,642 --> 00:04:33,478 Klaus, just be glad you're alone with no family. 115 00:04:33,480 --> 00:04:34,846 But I have grown to feel 116 00:04:34,848 --> 00:04:36,614 that I am part of your family, Stan. 117 00:04:36,616 --> 00:04:39,117 [ Laughs ] 118 00:04:39,119 --> 00:04:43,087 Don't you dare cry, not this Christmas. 119 00:04:43,089 --> 00:04:45,690 Just this time, no. 120 00:04:45,692 --> 00:04:47,992 [ Sobbing ] 121 00:04:54,712 --> 00:04:58,415 [ Groans ] Merry Christmas, Francine. 122 00:04:59,710 --> 00:05:02,546 Honey, where's my morning B.J.? 123 00:05:02,548 --> 00:05:04,815 I have to get my own breakfast juice? 124 00:05:04,817 --> 00:05:06,216 Some Christmas. 125 00:05:06,218 --> 00:05:09,786 Hello? Where is everybody? 126 00:05:09,788 --> 00:05:11,154 Hello? 127 00:05:11,156 --> 00:05:13,657 Stan, you're shouting louder than the driver 128 00:05:13,659 --> 00:05:16,026 whose taxi I threw up in last night. 129 00:05:16,028 --> 00:05:17,727 And if you're not quiet, you'll wake him up. 130 00:05:17,729 --> 00:05:19,596 Roger, something weird's going on. 131 00:05:19,598 --> 00:05:21,231 Look at this Kathy Ireland poster. 132 00:05:21,233 --> 00:05:23,733 Francine would never go for this. That is weird. 133 00:05:23,735 --> 00:05:25,635 Never seen a Kathy Ireland poster 134 00:05:25,637 --> 00:05:27,037 that wasn't just put up with tape. 135 00:05:27,039 --> 00:05:28,572 What's going on around here? 136 00:05:30,041 --> 00:05:33,043 A pool table? Foosball? 137 00:05:33,045 --> 00:05:35,912 I sat by a girl in a bar in 1977 138 00:05:35,914 --> 00:05:37,914 who said her dad invented foosball. 139 00:05:37,916 --> 00:05:39,783 Never looked into it, but it seemed like a lie. 140 00:05:39,785 --> 00:05:41,918 Oh, God. Oh, my God. 141 00:05:41,920 --> 00:05:43,820 People will lie to you in a bar, Stan. 142 00:05:43,822 --> 00:05:46,623 It's just a sad fact. No! The tree! 143 00:05:46,625 --> 00:05:50,660 Last night, when I was putting the angel on the tree, 144 00:05:50,662 --> 00:05:53,296 I wished I had Lewis' life. 145 00:05:53,298 --> 00:05:57,334 Oh, Jesus. This is the tree of a single man. 146 00:05:57,336 --> 00:06:00,604 Francine! Hayley! Steve! 147 00:06:00,606 --> 00:06:03,173 I did this. I wished for this. 148 00:06:03,175 --> 00:06:05,275 Well, it couldn't have come true, right? 149 00:06:05,277 --> 00:06:07,010 Do wishes come true? 150 00:06:08,813 --> 00:06:10,780 That's Lewis' pimp ride. 151 00:06:10,782 --> 00:06:12,349 Whoa. 152 00:06:12,351 --> 00:06:14,317 My family's all gone. 153 00:06:14,319 --> 00:06:16,319 What am I gonna do?! 154 00:06:16,321 --> 00:06:19,222 Oh-oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh [ Tires squeal ] 155 00:06:19,224 --> 00:06:23,894 Whoa-oh, oh-oh, oh, it's always a good time 156 00:06:23,896 --> 00:06:25,295 whoa-oh, oh-oh, oh 157 00:06:25,297 --> 00:06:26,730 [ music stops ] Wait, wait. 158 00:06:26,732 --> 00:06:27,898 This is all wrong. It is? 159 00:06:27,900 --> 00:06:29,866 I should be peacockin', baby! 160 00:06:29,868 --> 00:06:31,768 We both should, bitch! 161 00:06:31,770 --> 00:06:33,737 Let's go to work. 162 00:06:33,739 --> 00:06:36,907 Wait. If I wished for this, then why are you here? 163 00:06:36,909 --> 00:06:39,743 Maybe 'cause I was touching your butt when you wished. 164 00:06:39,745 --> 00:06:41,878 Butt wish? Sounds like a thing. 165 00:06:41,880 --> 00:06:45,115 Whoa-oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh 166 00:06:45,117 --> 00:06:49,286 whoa-oh, oh-oh, oh, it's always a good time 167 00:06:49,288 --> 00:06:53,123 whoa-oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh 168 00:06:53,125 --> 00:06:54,424 we don't even have to try 169 00:06:54,426 --> 00:06:56,626 Unseasonably warm Christmas we're having. 170 00:06:56,628 --> 00:06:58,762 Race you to the beach! 171 00:06:58,764 --> 00:07:01,765 [ Engine revs, tires screech ] 172 00:07:01,767 --> 00:07:05,835 Good time whoa-oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh 173 00:07:05,837 --> 00:07:09,773 whoa-oh, oh-oh, oh, it's always a good time 174 00:07:09,775 --> 00:07:13,243 whoa-oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh 175 00:07:13,245 --> 00:07:17,047 whoa-oh, oh-oh, oh, it's always a good time 176 00:07:17,049 --> 00:07:20,317 whoa-oh, oh-oh, oh, oh 177 00:07:20,319 --> 00:07:22,352 [ crash! ] Best wish ever! 178 00:07:22,354 --> 00:07:23,887 It's always a good time 179 00:07:26,463 --> 00:07:28,992 I tell you, Roger, being single for a day... 180 00:07:28,994 --> 00:07:30,961 it's been such a vacation. 181 00:07:30,963 --> 00:07:33,230 No doubt. 182 00:07:33,232 --> 00:07:35,232 Paradise, baby. 183 00:07:35,234 --> 00:07:36,700 Well, we got to make sure 184 00:07:36,702 --> 00:07:38,168 we milk this cow till it's dead. 185 00:07:38,170 --> 00:07:40,003 You know what? Let's go talk to Lewis, 186 00:07:40,005 --> 00:07:41,771 make sure we're doing all the single stuff. 187 00:07:41,773 --> 00:07:44,207 Diggin' it. He'll show us how to blow it out. 188 00:07:44,209 --> 00:07:46,243 [ Car doors close ] 189 00:07:46,245 --> 00:07:48,778 [ Engine turns over ] Sir, sir! The nozzle's still in the tank! 190 00:07:48,780 --> 00:07:51,815 It's okay! We're single! 191 00:07:55,820 --> 00:08:00,090 You guys are awesome! 192 00:08:00,092 --> 00:08:02,692 [ Tires screech ] 193 00:08:02,694 --> 00:08:04,694 [ Doorbell rings ] 194 00:08:04,696 --> 00:08:06,696 Uh, Stan. I-is that you? 195 00:08:06,698 --> 00:08:07,998 Check out this guy. 196 00:08:08,000 --> 00:08:10,233 He's all, "Uh, Stan. Is that you?" 197 00:08:10,235 --> 00:08:13,036 I-it was just your pirate costume threw me. 198 00:08:13,038 --> 00:08:14,304 I'm peacockin', dawg! 199 00:08:14,306 --> 00:08:16,172 So, me and my good friend, uh... 200 00:08:16,174 --> 00:08:17,440 Lazlo Morphine. 201 00:08:17,442 --> 00:08:19,309 Me and Lazlo were buzzing around, 202 00:08:19,311 --> 00:08:21,778 having single-guy fun, and we need some pointers 203 00:08:21,780 --> 00:08:24,114 from the king of single players in this town. 204 00:08:24,116 --> 00:08:25,749 [ Chuckles ] Oh, Stan. 205 00:08:25,751 --> 00:08:26,850 What are you talking about? I'm not single. 206 00:08:26,852 --> 00:08:28,852 Oh! Oh, right. I get it. 207 00:08:28,854 --> 00:08:30,387 You got a girl in there. 208 00:08:30,389 --> 00:08:32,856 Don't want to let on you're a player. [ Chuckles ] 209 00:08:32,858 --> 00:08:36,393 Okay, um...maybe we can talk after the holidays. 210 00:08:36,395 --> 00:08:38,395 [ Chuckles ] 211 00:08:38,397 --> 00:08:39,996 We got to get a peep at his babe. 212 00:08:39,998 --> 00:08:41,765 Lewis is always killing it. 213 00:08:43,434 --> 00:08:45,035 Francine? 214 00:08:45,037 --> 00:08:47,337 What the hell is going on?! 215 00:08:47,339 --> 00:08:49,739 Oh, I think it's pretty clear, Stan. 216 00:08:49,741 --> 00:08:52,776 Principal Lewis and Francine have been doing it. 217 00:08:52,778 --> 00:08:56,012 Are you picturing it? I'm picturing it. 218 00:08:56,014 --> 00:08:59,149 Whoa. You should picture it. 219 00:08:59,151 --> 00:09:00,383 Whoa. 220 00:09:03,888 --> 00:09:05,875 Lewis has my family. 221 00:09:05,988 --> 00:09:09,156 Well, you did wish for his life. Maybe he got yours. 222 00:09:09,158 --> 00:09:10,524 Well, I didn't wish for that. 223 00:09:10,526 --> 00:09:13,260 I wanted my family to be, like, suspended in a void 224 00:09:13,262 --> 00:09:14,861 or -- or like a static nothingness 225 00:09:14,863 --> 00:09:17,164 or whatever happens when I leave the room. 226 00:09:17,166 --> 00:09:19,132 All right. I'll just wish for them back. 227 00:09:19,134 --> 00:09:21,001 I wish my family back. 228 00:09:21,003 --> 00:09:23,270 And...wish activate. 229 00:09:23,272 --> 00:09:26,006 You know, it might not be that easy. 230 00:09:26,008 --> 00:09:27,407 This might be one of those dealios 231 00:09:27,409 --> 00:09:28,875 where you got to learn a lesson 232 00:09:28,877 --> 00:09:30,410 before things go back to normal. 233 00:09:30,412 --> 00:09:32,479 What the hell does that mean? Like in the movies. 234 00:09:32,481 --> 00:09:34,881 You've seen "It's A Wonderful Life," right? Nope. 235 00:09:34,883 --> 00:09:36,283 How about "Big"? Unh-unh. 236 00:09:36,285 --> 00:09:37,417 You saw, "Ted." 237 00:09:37,419 --> 00:09:39,019 No. Really? 238 00:09:39,021 --> 00:09:40,887 Look, sometimes in a movie, 239 00:09:40,889 --> 00:09:43,023 a person thinks they want something, but then -- 240 00:09:43,025 --> 00:09:45,292 Ooh! Like in the "Care Bears: Big Wish Movie." 241 00:09:45,294 --> 00:09:47,027 Okay. I learned my damn lesson. 242 00:09:47,029 --> 00:09:48,895 Lewis has my shit, and I want it back. 243 00:09:48,897 --> 00:09:50,163 Not sure you have. 244 00:09:50,165 --> 00:09:52,032 You're calling your family "shit." 245 00:09:52,034 --> 00:09:53,133 [ Door slams ] 246 00:09:53,135 --> 00:09:54,601 Guys, I know this may sound crazy. 247 00:09:54,603 --> 00:09:57,070 But right now, we're in a Care Bear movie. 248 00:09:57,072 --> 00:09:59,372 Is that why you're dressed as a pirate, Principal Smith? 249 00:09:59,374 --> 00:10:01,908 He's your principal. This is your fault, Lewis. 250 00:10:01,910 --> 00:10:04,578 You made being single look so lovely! 251 00:10:06,214 --> 00:10:07,914 I swear I'm your dad. 252 00:10:07,916 --> 00:10:09,449 Remember last year at Christmas 253 00:10:09,451 --> 00:10:11,351 I got you both three-hole punches 254 00:10:11,353 --> 00:10:13,019 s-so you wouldn't have to fight over one? 255 00:10:13,021 --> 00:10:14,921 No, last year on Christmas, we pretended we didn't see 256 00:10:14,923 --> 00:10:16,990 you walk into the sizzler by yourself. 257 00:10:16,992 --> 00:10:18,425 That's all I remember. 258 00:10:18,427 --> 00:10:20,994 Look, Stan, you, uh, seem to be a little agitated, 259 00:10:20,996 --> 00:10:22,395 but I don't want this to get out of control 260 00:10:22,397 --> 00:10:25,065 because, as you know, I'm a C.I.A. agent. 261 00:10:25,067 --> 00:10:28,368 You're in the C.I.A.?! That's my life! Wait! 262 00:10:28,370 --> 00:10:29,970 Then you should have a gun right here. 263 00:10:29,972 --> 00:10:32,138 Oh, God! There it is. 264 00:10:32,140 --> 00:10:33,640 Everybody just chill out. [ Gun cocks ] 265 00:10:33,642 --> 00:10:36,610 You're my family -- mine! -- and you're coming with me. 266 00:10:36,612 --> 00:10:39,079 Some people say Porsche. 267 00:10:39,081 --> 00:10:40,647 Some people say Porsh-uh. 268 00:10:40,649 --> 00:10:44,017 I don't choose sides. I let the car do the talking. 269 00:10:44,019 --> 00:10:46,219 I say Porsh-uh. It's longer. 270 00:10:46,221 --> 00:10:49,222 Better chance someone will overhear me talking about it. 271 00:10:49,224 --> 00:10:51,558 Porsh-uhhhh. 272 00:10:53,160 --> 00:10:54,561 Seven swans a-swimming 273 00:10:54,563 --> 00:10:56,029 six geese a-laying [ Gun cocks ] 274 00:10:56,031 --> 00:11:00,600 Five golden rings 275 00:11:00,602 --> 00:11:03,370 I can't do this! But you sound beautiful! 276 00:11:03,372 --> 00:11:05,705 They sound terrified. [ Sirens wailing ] 277 00:11:05,707 --> 00:11:08,642 Oh, the C.I.A.'s here. This should be interesting. 278 00:11:10,478 --> 00:11:13,346 Principal Smith, you cuckoo bird, 279 00:11:13,348 --> 00:11:15,782 I know Christmas is a time for family, 280 00:11:15,784 --> 00:11:18,084 but it's supposed to be your own family! 281 00:11:18,086 --> 00:11:19,553 Of which you have none. 282 00:11:19,555 --> 00:11:21,288 You are alone in this world 283 00:11:21,290 --> 00:11:23,690 and, undoubtedly, will be alone in the next. 284 00:11:23,692 --> 00:11:25,725 So let that family go! 285 00:11:25,727 --> 00:11:29,029 But I'm not alone...because I have you, Francine. 286 00:11:29,031 --> 00:11:30,697 Please remember. 287 00:11:30,699 --> 00:11:32,699 Okay, this should mean something. 288 00:11:32,701 --> 00:11:34,734 I know what you wanted for Christmas, 289 00:11:34,736 --> 00:11:37,170 so on three, let's say it together. 290 00:11:37,172 --> 00:11:39,573 One, two, three. 291 00:11:39,575 --> 00:11:42,042 Wine glasses. Snowman...sweater? 292 00:11:42,044 --> 00:11:43,476 Damn it. Bullock: All right, Smith. 293 00:11:43,478 --> 00:11:45,111 We're coming in firing, 294 00:11:45,113 --> 00:11:48,315 but this Christmas massacre is on your head! 295 00:11:48,317 --> 00:11:51,084 Wait. A snowman sweater? 296 00:11:51,086 --> 00:11:54,187 I don't know why, but that does sound familiar. 297 00:11:54,189 --> 00:11:55,722 It -- it does? 298 00:11:55,724 --> 00:11:58,325 Francine, thank you. Thank you so much. 299 00:11:58,327 --> 00:12:01,061 But honey, the C.I.A. will never believe you. 300 00:12:01,063 --> 00:12:03,330 Our only hope is if I can convince them. 301 00:12:03,332 --> 00:12:05,065 Yes. Go, go. 302 00:12:05,067 --> 00:12:08,335 I'll be right back. Kids, come help me explain. 303 00:12:08,337 --> 00:12:09,869 Yes, yes. Good idea. 304 00:12:09,871 --> 00:12:11,712 That way it's not just her word against Lewis'. 305 00:12:14,342 --> 00:12:17,410 [ Gasps ] It was terrible. 306 00:12:17,412 --> 00:12:19,346 He's completely lost it. 307 00:12:19,348 --> 00:12:21,748 That poor, poor man. 308 00:12:21,750 --> 00:12:24,117 What are you waiting for? Take him down! 309 00:12:24,119 --> 00:12:26,620 I don't want to armchair Q.B. this whole thing, 310 00:12:26,622 --> 00:12:29,623 but, um, never release all your hostages, 311 00:12:29,625 --> 00:12:32,525 'cause now what's stopping them from -- 312 00:12:32,527 --> 00:12:36,062 There it is. Yeah. I'm gonna go hide in the attic. 313 00:12:36,064 --> 00:12:37,464 [ Glass breaks ] 314 00:12:37,466 --> 00:12:40,266 Let me know how you do! 315 00:12:40,268 --> 00:12:43,370 [ Chuckles ] He should be unconscious by now. 316 00:12:45,806 --> 00:12:47,641 [ Sniffles ] 317 00:12:51,212 --> 00:12:53,313 [ Tires squeal ] 318 00:12:53,315 --> 00:12:55,815 I can't live like this! 319 00:12:55,817 --> 00:12:58,885 [ Siren wails ] 320 00:12:58,887 --> 00:13:01,721 Smith, stop or we'll shoot! 321 00:13:01,723 --> 00:13:05,692 If I can't be with my family, I don't want to live! 322 00:13:08,529 --> 00:13:11,665 [ Groaning ] 323 00:13:11,667 --> 00:13:12,732 [ Screams ] 324 00:13:15,836 --> 00:13:18,171 Sometimes I wonder 325 00:13:18,173 --> 00:13:21,574 if what we do makes any difference at all. 326 00:13:24,645 --> 00:13:26,246 [ Wind blowing ] 327 00:13:26,248 --> 00:13:30,283 [ All whistling "Joy To the World" ] 328 00:13:32,687 --> 00:13:36,289 Angel: [ Chuckles ] That was brutal. 329 00:13:36,291 --> 00:13:38,591 But you learned your lesson. 330 00:13:38,593 --> 00:13:39,893 You mean... 331 00:13:39,895 --> 00:13:43,396 Yes. You learned the importance of family. 332 00:13:43,398 --> 00:13:46,166 So, I-I get my family back? 333 00:13:46,168 --> 00:13:48,702 [ Chuckles ] Yes, dear Stan. 334 00:13:48,704 --> 00:13:49,803 [ Blows ] 335 00:13:49,805 --> 00:13:51,471 [ Twinkle! ] 336 00:13:51,473 --> 00:13:54,641 Here you are, Stan. 337 00:13:54,643 --> 00:13:56,743 And...my family's in there? 338 00:13:56,745 --> 00:14:01,881 No one is more in there than your family, Stan. 339 00:14:01,883 --> 00:14:04,484 Hey, pops! Hi, daddy! 340 00:14:04,486 --> 00:14:06,453 Just in time for dinner. 341 00:14:06,455 --> 00:14:09,189 This isn't my family. Oh, but it is. 342 00:14:09,191 --> 00:14:13,293 It's your real family. 343 00:14:13,295 --> 00:14:15,428 Hey, merry Christmas, pops. 344 00:14:15,430 --> 00:14:17,297 Merry Christmas, daddy. [ Smooches ] 345 00:14:17,299 --> 00:14:20,166 Merry Christmas, schmoopsie. 346 00:14:20,168 --> 00:14:22,635 Merry Christmas. 347 00:14:25,912 --> 00:14:28,054 What do you say, pop? Let's open presents! 348 00:14:28,174 --> 00:14:30,207 Oh, daddy! Can we, please?! 349 00:14:31,599 --> 00:14:35,568 Yes, son and sister of son. 350 00:14:35,570 --> 00:14:38,237 It's not weird that I'm your father. 351 00:14:38,239 --> 00:14:40,873 With that in mind, I'm gonna go in the kitchen. 352 00:14:40,875 --> 00:14:44,343 Angel? Angel! 353 00:14:44,345 --> 00:14:45,778 Klaus? 354 00:14:45,780 --> 00:14:47,513 What's going on? Everything's so different. 355 00:14:47,515 --> 00:14:50,316 [ Bubbles ] My God. The fish doesn't talk. 356 00:14:50,318 --> 00:14:52,318 What kind of twilight zone am I living in? 357 00:14:52,320 --> 00:14:54,453 [ Bubbles ] This is crazy! 358 00:14:54,455 --> 00:14:55,621 [ Bubbles ] [ Twinkle! ] 359 00:14:55,623 --> 00:14:57,857 [ Sighs ] What do you need, Stan? 360 00:14:57,859 --> 00:15:00,626 And bear in mind, this is my Christmas, too. 361 00:15:00,628 --> 00:15:01,861 Where's my real family?! 362 00:15:01,863 --> 00:15:03,929 This is your real family. 363 00:15:03,931 --> 00:15:05,865 But you didn't appreciate them, 364 00:15:05,867 --> 00:15:07,600 so we took them away 365 00:15:07,602 --> 00:15:11,370 and gave you a terrible family to teach you a lesson. 366 00:15:11,372 --> 00:15:14,306 Wait. Francine, Steve, and Hayley... 367 00:15:14,308 --> 00:15:15,841 aren't my real family? 368 00:15:15,843 --> 00:15:18,944 No. They're your cautionary family. 369 00:15:18,946 --> 00:15:20,813 It was supposed to be temporary, 370 00:15:20,815 --> 00:15:23,816 but...well, ah, you fell through the cracks 371 00:15:23,818 --> 00:15:26,485 when the angel handling your case died. 372 00:15:26,487 --> 00:15:28,788 Angels can die? Where do they go? 373 00:15:28,790 --> 00:15:30,790 They go to super heaven. 374 00:15:30,792 --> 00:15:32,792 Well, I mean, if you believe that sort of stuff. 375 00:15:32,794 --> 00:15:34,293 Not everybody does. 376 00:15:34,295 --> 00:15:36,295 But I love my terrible family. 377 00:15:36,297 --> 00:15:38,664 Then why did you wish to be single? 378 00:15:38,666 --> 00:15:41,934 But -- but I want to go back. 379 00:15:41,936 --> 00:15:43,669 I wish to go back. 380 00:15:43,671 --> 00:15:45,838 No, you only get one Christmas wish. 381 00:15:45,840 --> 00:15:47,873 Now go join your family, Stan. 382 00:15:47,875 --> 00:15:50,509 It's the only one that's real. 383 00:15:50,511 --> 00:15:52,645 [ Blows ] [ Bubbles ] 384 00:15:52,647 --> 00:15:56,816 Mary: Honey, the kids are opening your gifts. 385 00:15:56,818 --> 00:15:59,251 Uh...what's this? 386 00:15:59,253 --> 00:16:00,920 Caveman shoes? 387 00:16:00,922 --> 00:16:04,423 I bought this family the wrong gifts, too? 388 00:16:04,425 --> 00:16:06,859 I'm a crummy father in every reality. 389 00:16:06,861 --> 00:16:09,328 The Chinese grocery was open. 390 00:16:09,330 --> 00:16:11,897 We can still make peanut brittle! 391 00:16:11,899 --> 00:16:13,766 Roger, thank God you're here. 392 00:16:13,768 --> 00:16:15,568 I can't believe this is happening. 393 00:16:15,570 --> 00:16:17,703 Everything's so different, but not you, Roger. 394 00:16:17,705 --> 00:16:19,772 You're the same. I'm Gerald, your tenant. 395 00:16:19,774 --> 00:16:21,083 Why are you calling me Roger? 396 00:16:21,203 --> 00:16:23,809 'Cause you're -- oh, my God. 397 00:16:23,811 --> 00:16:25,978 You didn't come with me this time. 398 00:16:25,980 --> 00:16:27,546 No, I've been at the mall 399 00:16:27,548 --> 00:16:29,882 giving eye exams, like I do six days a week. 400 00:16:29,884 --> 00:16:32,318 Thank God the mall's closed on Tuesdays. 401 00:16:32,320 --> 00:16:33,853 Tuesday is my Sunday. 402 00:16:33,855 --> 00:16:36,422 You weren't grabbing my ass when I went off the bridge. 403 00:16:36,424 --> 00:16:38,157 [ Chuckles ] Why would I grab it? 404 00:16:38,159 --> 00:16:41,560 I-I wouldn't even brush up against that...perfect a-apple. 405 00:16:41,562 --> 00:16:43,729 Yeah, you would. I know what you like. 406 00:16:43,731 --> 00:16:45,431 I also know you're an alien. 407 00:16:45,433 --> 00:16:47,066 How do you know all this stuff? 408 00:16:47,068 --> 00:16:49,969 Because I'm from an alternate reality where we're friends. 409 00:16:49,971 --> 00:16:52,638 Am I boring mall optometrist there, too? 410 00:16:52,640 --> 00:16:55,307 No. You're thousands of things. You're whatever you want to be. 411 00:16:55,309 --> 00:16:57,376 In this alternate reality, 412 00:16:57,378 --> 00:17:00,479 do I ever... dress as a woman? 413 00:17:00,481 --> 00:17:01,814 Uh, yeah! 414 00:17:01,816 --> 00:17:03,716 That is, when you're not walking around naked. 415 00:17:03,718 --> 00:17:05,851 Oh, my God! That sounds amazing! 416 00:17:05,853 --> 00:17:07,453 We have to go there. Yes! 417 00:17:07,455 --> 00:17:08,988 Just this morning we were zooming around 418 00:17:08,990 --> 00:17:11,323 in a white Porsche, and you were wearing a purple jumpsuit. 419 00:17:11,325 --> 00:17:12,791 Stop digging! You struck oil! 420 00:17:12,793 --> 00:17:14,393 Why aren't we going already? 421 00:17:14,395 --> 00:17:16,662 Because I used my only Christmas wish. 422 00:17:16,664 --> 00:17:18,330 Well, do I get one? 423 00:17:18,332 --> 00:17:19,999 [ "Jingle Bell Rock" plays ] 424 00:17:20,001 --> 00:17:23,602 Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock 425 00:17:23,604 --> 00:17:25,604 Put this back on the tree and make your wish. 426 00:17:25,606 --> 00:17:27,006 Jingle bells swing and jingle bells ring 427 00:17:27,008 --> 00:17:28,474 Wait, wait. 428 00:17:28,476 --> 00:17:29,842 All right. Make your wish. 429 00:17:29,844 --> 00:17:32,611 What's the point? It already came true. 430 00:17:32,613 --> 00:17:34,947 Just do it. Now the jingle hop has begun 431 00:17:34,949 --> 00:17:36,348 [ Twinkle! ] 432 00:17:36,350 --> 00:17:38,651 Ooh. Ooh. Ooh. 433 00:17:38,653 --> 00:17:41,887 It didn't work. 434 00:17:41,889 --> 00:17:44,056 Yeah, it did! I got my Porsche! 435 00:17:44,058 --> 00:17:47,526 Whoa-oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh 436 00:17:47,528 --> 00:17:49,728 You fool! What? [ Music stops ] 437 00:17:49,730 --> 00:17:51,030 Oh, we're out of wishes. 438 00:17:53,667 --> 00:17:55,935 Mary, you're my only hope! 439 00:17:55,937 --> 00:17:58,070 Don't you sometimes wish that we were never married? 440 00:17:58,072 --> 00:18:00,072 Honey, what's come over you? 441 00:18:00,074 --> 00:18:02,374 I-I-I think you're fat 442 00:18:02,376 --> 00:18:04,109 and..ugly... and you have bad hair. 443 00:18:04,111 --> 00:18:05,678 But those things aren't true. 444 00:18:05,680 --> 00:18:08,080 [ Sobbing ] I know! You're perfect! 445 00:18:08,082 --> 00:18:10,549 You got to think of something. 446 00:18:10,551 --> 00:18:12,718 These people suck balls. 447 00:18:17,390 --> 00:18:18,924 [ Car door opens, closes ] 448 00:18:18,926 --> 00:18:20,926 [ Engine turns over ] 449 00:18:20,928 --> 00:18:23,662 [ Tires screech ] 450 00:18:23,664 --> 00:18:26,432 I ruined the house. 451 00:18:26,434 --> 00:18:28,534 Now don't you wish we were never married? 452 00:18:28,536 --> 00:18:29,702 No! 453 00:18:29,704 --> 00:18:31,737 I'm just glad you're okay. 454 00:18:31,739 --> 00:18:33,973 You monster! 455 00:18:33,975 --> 00:18:35,908 Is this for me? 456 00:18:35,910 --> 00:18:37,843 Silly, that's for Ruth. 457 00:18:37,845 --> 00:18:40,446 No one understands me here! 458 00:18:40,448 --> 00:18:42,881 [ Crow caws ] 459 00:18:44,618 --> 00:18:46,051 Oh, Francine, 460 00:18:46,053 --> 00:18:49,154 these are like the wine glasses you never got. 461 00:18:49,156 --> 00:18:50,556 What's that, Stan? Oh, nothing. 462 00:18:50,558 --> 00:18:53,092 Just -- this wine glass has a spot. 463 00:18:53,094 --> 00:18:54,827 [ Chuckles ] 464 00:18:54,829 --> 00:18:57,730 Uh, there's -- there's no spot on that wine glass. 465 00:18:57,732 --> 00:18:58,998 What? 466 00:18:59,000 --> 00:19:00,065 Don't criticize her housekeeping. 467 00:19:00,067 --> 00:19:02,635 It's her one thing. It is? 468 00:19:02,637 --> 00:19:05,170 Yeah. Mary, this glass is filthy. 469 00:19:05,172 --> 00:19:06,672 [ Glass clinks ] 470 00:19:06,674 --> 00:19:08,440 Dude, I just told you -- Shut up, dickhead. 471 00:19:08,442 --> 00:19:10,442 I worked too hard for you to say -- 472 00:19:10,444 --> 00:19:13,479 This whole table setting looks kind of shabby. 473 00:19:13,481 --> 00:19:15,114 And these aren't even Christmas napkins. 474 00:19:15,116 --> 00:19:16,882 [ Gasps ] 475 00:19:19,119 --> 00:19:20,853 Mary: How dare you, Stanley?! 476 00:19:20,855 --> 00:19:22,454 Honestly, with your taste, 477 00:19:22,456 --> 00:19:24,523 the hole I put in the wall is an improvement. 478 00:19:24,525 --> 00:19:26,525 And you call this a tree angel? 479 00:19:26,527 --> 00:19:28,193 It looks like the creepy girl from "The Ring." 480 00:19:28,195 --> 00:19:29,828 [ Shivers ] 481 00:19:29,830 --> 00:19:32,865 My great-grandma Lindqvist died with this in her arms. 482 00:19:32,867 --> 00:19:35,834 Well, it looks...like...crap. 483 00:19:35,836 --> 00:19:37,803 Maybe you're right, Stan. 484 00:19:37,805 --> 00:19:40,873 Sometimes I do wish we were never married. 485 00:19:40,875 --> 00:19:44,176 Great. Now put it on the tree. 486 00:19:46,146 --> 00:19:47,913 [ Twinkle! ] 487 00:19:47,915 --> 00:19:50,749 Please work. Please, please. 488 00:19:50,751 --> 00:19:53,018 [ Gasps ] 489 00:19:53,020 --> 00:19:54,620 Francine: Oh, honey. 490 00:19:54,622 --> 00:19:56,488 I thought you were sleeping in. 491 00:19:56,490 --> 00:19:58,624 No. I never want to sleep in. 492 00:19:58,626 --> 00:20:02,528 I want to be part of everything! 493 00:20:02,530 --> 00:20:04,797 [ Gasps ] Cozy! 494 00:20:04,799 --> 00:20:06,098 Thanks, dad. 495 00:20:06,100 --> 00:20:07,232 These are for you. 496 00:20:07,234 --> 00:20:09,101 [ Gasps ] I needed new birks! 497 00:20:09,103 --> 00:20:10,703 I know. I can smell. 498 00:20:11,648 --> 00:20:13,839 You got the wine glasses. 499 00:20:13,841 --> 00:20:16,775 Just the one. [ Chuckles ] What? Why? 500 00:20:16,777 --> 00:20:20,112 'Cause you're my one and only, baby. 501 00:20:22,115 --> 00:20:25,184 Oh! Group hug! Aah! 502 00:20:26,586 --> 00:20:28,854 What's all the racket? 503 00:20:28,856 --> 00:20:31,724 Oh. Family hug. 504 00:20:31,726 --> 00:20:33,125 Stan: Get in here, fish. 505 00:20:33,127 --> 00:20:35,961 Mwah! 506 00:20:37,831 --> 00:20:40,566 Mom, dad! I learned my lesson. 507 00:20:40,568 --> 00:20:42,868 I'll never take you for granted again! 508 00:20:42,870 --> 00:20:45,137 Snot, for the last time, you're not our son. 509 00:20:45,139 --> 00:20:47,706 [ Sighs ] It was worth a shot. 510 00:20:47,708 --> 00:20:55,481 Oh, there's no place like home for the holidays 511 00:20:55,483 --> 00:21:01,396 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 512 00:21:01,446 --> 00:21:05,996 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.