All language subtitles for American Dad s09e20 The Longest Distance Relationship.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,358 --> 00:00:18,255 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:19,809 --> 00:00:23,178 Oh, boy, it's swell to say 3 00:00:23,212 --> 00:00:25,180 Good... Good morning, USA 4 00:00:25,214 --> 00:00:26,748 Aah! 5 00:00:28,017 --> 00:00:30,868 Good morning, USA! 6 00:00:33,518 --> 00:00:35,957 Well, thank God that crazy mix-up is over. 7 00:00:35,992 --> 00:00:38,060 We've got Steve back, 8 00:00:38,094 --> 00:00:39,756 and you've got your boy-shaped ruby. 9 00:00:40,044 --> 00:00:42,412 Well, I guess this is good-bye, Smiths. 10 00:00:42,532 --> 00:00:45,233 But, seriously, if you're ever in Teheran... 11 00:00:45,353 --> 00:00:47,235 stay out of Teheran! 12 00:00:47,270 --> 00:00:49,337 (laughter) 13 00:00:54,410 --> 00:00:56,712 (engine revving, tires squealing) 14 00:00:56,746 --> 00:00:59,581 Now that that's all done, I'll get breakfast started. 15 00:00:59,615 --> 00:01:00,824 (sighs) 16 00:01:00,950 --> 00:01:03,819 I don't know why I even bother to set a place for Hayley. 17 00:01:03,853 --> 00:01:07,055 She's been so depressed, she hasn't left her room in weeks. 18 00:01:07,090 --> 00:01:09,124 Guess what happened one year ago today? 19 00:01:09,158 --> 00:01:11,960 Is that the day I gave myself one year to find happiness, 20 00:01:11,995 --> 00:01:13,195 or I'd kill us all? 21 00:01:13,229 --> 00:01:14,696 No, that was yesterday. 22 00:01:14,731 --> 00:01:16,064 It was? 23 00:01:16,099 --> 00:01:17,866 Ho-ho-ho, lucky. 24 00:01:17,901 --> 00:01:19,268 You were first! 25 00:01:19,302 --> 00:01:22,004 No! Today's the one-year anniversary 26 00:01:22,038 --> 00:01:24,606 of when I almost left Earth, but decided to stay! 27 00:01:24,641 --> 00:01:26,675 You mean, the one-year anniversary 28 00:01:26,709 --> 00:01:29,278 of you pushing Jeff into that alien ship 29 00:01:29,312 --> 00:01:31,513 and him being sucked into space. 30 00:01:31,548 --> 00:01:34,683 That's why Hayley's been so sad. 31 00:01:34,717 --> 00:01:36,552 She must be missing Jeff. 32 00:01:36,586 --> 00:01:39,454 Then she should come look at this, 'cause he's right here! 33 00:01:39,489 --> 00:01:41,823 Francine, I maxed out your credit card 34 00:01:41,858 --> 00:01:44,960 to hire Buddy Valastro from Cake Boss to make this. 35 00:01:44,994 --> 00:01:47,829 And, Stan, I maxed out your credit card to hire Buddy 36 00:01:47,864 --> 00:01:50,499 to make this cake of me ordering the first cake. 37 00:01:50,533 --> 00:01:55,370 I saw Roger ordering the cake, and trust me, that is dead on. 38 00:01:55,405 --> 00:01:56,972 (door squeaks) 39 00:01:57,006 --> 00:01:58,974 Honey, I brought you breakfast. 40 00:01:59,008 --> 00:02:01,944 Also, we haven't done an are-you-alive check today. 41 00:02:01,978 --> 00:02:03,145 HAYLEY: I'm not hungry. 42 00:02:03,179 --> 00:02:04,646 Put them with the rest. 43 00:02:04,681 --> 00:02:06,448 (buzzing) 44 00:02:06,482 --> 00:02:09,518 Honey, I know it's been a year since Jeff was abducted, 45 00:02:09,552 --> 00:02:11,587 and that's hitting you pretty hard. 46 00:02:11,621 --> 00:02:14,256 But don't you think it's time you got out of this room 47 00:02:14,290 --> 00:02:16,825 and started living your life again? 48 00:02:16,860 --> 00:02:18,994 I'll never forget Jeff! 49 00:02:19,028 --> 00:02:20,562 (sighs) 50 00:02:20,597 --> 00:02:21,864 (laughs) 51 00:02:21,898 --> 00:02:23,432 Oh, you made a big one! 52 00:02:23,466 --> 00:02:26,068 Thanks for using the newspaper this time. 53 00:02:26,102 --> 00:02:28,237 Covered the whole comics section. 54 00:02:28,271 --> 00:02:30,005 Bet that's not the first time 55 00:02:30,039 --> 00:02:32,274 Cathy's had that done on her face. 56 00:02:34,811 --> 00:02:36,411 This is it, Snot. 57 00:02:36,446 --> 00:02:39,081 Today, we meet the girl who's gonna take our virginities. 58 00:02:39,115 --> 00:02:41,116 And we're gonna find that girl with this! 59 00:02:41,151 --> 00:02:42,351 What is it? 60 00:02:42,385 --> 00:02:44,153 It's my dad's old CB radio! 61 00:02:44,187 --> 00:02:45,354 (static hissing) 62 00:02:45,388 --> 00:02:46,722 Breaker, breaker. 63 00:02:46,756 --> 00:02:49,958 This is two 14-year-old boys looking for two special gals. 64 00:02:49,993 --> 00:02:51,960 MAN (laughing): Oh, ten-four! 65 00:02:51,995 --> 00:02:53,962 I'd treat you boys real nice. 66 00:02:53,997 --> 00:02:56,165 I'm not a woman exactly, 67 00:02:56,199 --> 00:02:58,867 but I can get my hands on the parts you guys are after. 68 00:02:58,902 --> 00:03:01,537 It's all lonely, male truckers. 69 00:03:01,571 --> 00:03:03,305 WOMAN: Are you boys still there? 70 00:03:03,339 --> 00:03:04,973 Yeah, we're here! 71 00:03:05,008 --> 00:03:06,909 (quietly): Be cool. 72 00:03:06,943 --> 00:03:08,510 (loudly): Are you hot?! 73 00:03:08,545 --> 00:03:11,213 Well, if you're talking about looks, yes. 74 00:03:11,247 --> 00:03:14,249 If you're talking about gambling on college basketball, 75 00:03:14,284 --> 00:03:16,618 I am ice cold. 76 00:03:16,653 --> 00:03:19,521 Stupid DePaul, can't hit a free throw. 77 00:03:19,556 --> 00:03:21,390 You boys want to meet up? 78 00:03:21,424 --> 00:03:22,591 I'll be at... 79 00:03:22,625 --> 00:03:24,093 (static hissing) 80 00:03:24,127 --> 00:03:25,394 ...find me quite limber. 81 00:03:25,428 --> 00:03:26,562 (static hissing) 82 00:03:26,596 --> 00:03:28,997 Ma'am? Ma'am, are you there?! 83 00:03:29,032 --> 00:03:30,265 Oh, she's gone! 84 00:03:30,300 --> 00:03:32,267 We need to get her signal back! 85 00:03:32,302 --> 00:03:35,204 MAN: You boys want to see a 400-pound man rise out 86 00:03:35,238 --> 00:03:37,206 of his overalls like a phoenix? 87 00:03:37,240 --> 00:03:38,907 (static hissing) 88 00:03:41,444 --> 00:03:43,145 Oh, this can't end well. 89 00:03:43,179 --> 00:03:45,347 Says here they taught an ape how to read. 90 00:03:45,381 --> 00:03:47,850 I'm assuming, based on the photo next to all these words. 91 00:03:47,884 --> 00:03:51,286 Stan, I'm worried about Hayley, all cooped up in her room. 92 00:03:51,321 --> 00:03:53,989 Maybe we should get a therapist to help coax her out. 93 00:03:54,023 --> 00:03:55,424 A therapist? Sounds expensive. 94 00:03:55,458 --> 00:03:58,494 What if I told you I could smoke her out of her room 95 00:03:58,528 --> 00:03:59,995 for a fraction of the cost? 96 00:04:00,029 --> 00:04:03,098 (siren blaring) Stan, what were you thinking?! 97 00:04:03,133 --> 00:04:06,235 Well, first I thought I'd smoke her out with a controlled fire. 98 00:04:06,269 --> 00:04:07,936 Then I lit the fire. 99 00:04:07,971 --> 00:04:10,406 Then I thought, I don't know how to control fire. 100 00:04:10,440 --> 00:04:11,807 (siren wailing) 101 00:04:14,344 --> 00:04:17,079 Hayley, when they told you to feel the burn, 102 00:04:17,113 --> 00:04:19,381 I think they were talking about exercise! 103 00:04:20,450 --> 00:04:22,051 I shouldn't joke about this. 104 00:04:22,085 --> 00:04:23,652 I did this. 105 00:04:23,686 --> 00:04:25,821 We'll see you tomorrow, honey. 106 00:04:27,557 --> 00:04:30,392 MAN: Why don't you get a real job, loser! 107 00:04:30,427 --> 00:04:31,827 Yeah, you're just a dumb janitor. 108 00:04:31,861 --> 00:04:33,996 We're doctors. Doctors rule! 109 00:04:34,030 --> 00:04:36,265 Go... doctors! 110 00:04:36,299 --> 00:04:39,468 Hey, Janitor, you should get that checked out by a doctor. 111 00:04:39,502 --> 00:04:41,036 Hey, I'm a doctor! 112 00:04:41,071 --> 00:04:42,738 It's bad news. 113 00:04:42,772 --> 00:04:43,972 You're a loser! 114 00:04:44,007 --> 00:04:45,340 Doctors rule! 115 00:04:45,375 --> 00:04:47,676 Hey, just because he's a janitor doesn't mean 116 00:04:47,711 --> 00:04:49,378 you can kick him in the nards. 117 00:04:49,412 --> 00:04:50,579 Leave him alone! 118 00:04:50,613 --> 00:04:51,914 Forget this. 119 00:04:51,948 --> 00:04:53,982 Let's go hit on some cancer chicks. 120 00:04:55,518 --> 00:04:58,387 Wow. That was really sweet of you to stand up for me. 121 00:04:58,421 --> 00:05:00,356 I'm Millionaire Matt Davis. 122 00:05:00,390 --> 00:05:01,890 Millionaire Matt Davis? 123 00:05:01,925 --> 00:05:03,459 Is that your real name? 124 00:05:03,493 --> 00:05:05,394 Yeah, my mom had high hopes for me. 125 00:05:05,428 --> 00:05:08,397 And I exceeded them by 380 million. 126 00:05:08,431 --> 00:05:10,699 Hayley. It's nice to meet you. 127 00:05:10,734 --> 00:05:12,701 But wait. If you're a multimillionaire, 128 00:05:12,736 --> 00:05:14,336 why are you working as a janitor? 129 00:05:14,371 --> 00:05:17,272 Well, when I'm not running my many charitable organizations, 130 00:05:17,307 --> 00:05:20,075 I use my fortune to live life to the fullest. 131 00:05:20,110 --> 00:05:21,343 Wow. 132 00:05:21,378 --> 00:05:22,511 Yeah, every day, 133 00:05:22,545 --> 00:05:23,912 I tackle a new, amazing experience. 134 00:05:23,947 --> 00:05:26,515 I mean, you know, being a janitor is a bad example, 135 00:05:26,549 --> 00:05:27,850 but Monday, I flew a jet. 136 00:05:27,884 --> 00:05:29,585 Tuesday, I rocked-climbed in Thailand. 137 00:05:29,619 --> 00:05:31,587 And Wednesday, I worked at GameStop. 138 00:05:31,621 --> 00:05:33,722 Gosh, it all sounds so exciting! 139 00:05:33,757 --> 00:05:36,258 Well, maybe one day, I can take you along 140 00:05:36,292 --> 00:05:37,926 on one of my adventures. 141 00:05:37,961 --> 00:05:40,529 You ever have to kill sick dogs for the city? 142 00:05:40,563 --> 00:05:41,764 Maybe not that one. 143 00:05:41,798 --> 00:05:42,931 No, not that one. 144 00:05:42,966 --> 00:05:44,633 But we'll think of something. 145 00:05:48,772 --> 00:05:51,040 Oops. 146 00:05:55,645 --> 00:05:57,413 HAYLEY: Hey, look at me! 147 00:06:00,350 --> 00:06:03,919 Wow. That was most amazing trip home from the hospital ever. 148 00:06:03,954 --> 00:06:06,922 Mom, Dad, this is Millionaire Matt Davis. 149 00:06:06,957 --> 00:06:08,624 We met in the burn ward. 150 00:06:08,658 --> 00:06:10,192 A millionaire?! 151 00:06:10,226 --> 00:06:12,595 Okay, okay, okay, what is premium gasoline like? 152 00:06:12,629 --> 00:06:15,097 Does it smell as good as I think it does? 153 00:06:15,131 --> 00:06:16,332 (helicopter blades whirring) 154 00:06:16,366 --> 00:06:17,566 What's that? 155 00:06:17,601 --> 00:06:19,735 Hayley told me about the fire! 156 00:06:19,769 --> 00:06:21,170 I wouldn't be a good guest 157 00:06:21,204 --> 00:06:23,339 if I didn't bring something for my hosts. 158 00:06:28,678 --> 00:06:31,814 Oh, my gosh, thank you so much! 159 00:06:31,848 --> 00:06:35,918 STEVE: Did someone just drop a house on me?! 160 00:06:35,952 --> 00:06:38,420 Sure, my life is adventurous, 161 00:06:38,455 --> 00:06:40,489 but if you don't have someone to share it with, 162 00:06:40,523 --> 00:06:42,091 what's the point? 163 00:06:42,125 --> 00:06:43,092 Aw... 164 00:06:43,126 --> 00:06:44,293 You're so rich! 165 00:06:44,327 --> 00:06:45,761 Well, sorry to cut this short, 166 00:06:45,795 --> 00:06:46,929 but I gotta get going. 167 00:06:46,963 --> 00:06:49,164 Today I'm going to be a pro golfer. 168 00:06:49,199 --> 00:06:50,799 Worst on tour. 169 00:06:50,834 --> 00:06:52,794 That shirt costs more than this house, doesn't it? 170 00:06:52,802 --> 00:06:54,169 Please let the answer be yes. 171 00:06:54,204 --> 00:06:56,005 And I'll see you tomorrow. 172 00:06:56,039 --> 00:06:57,539 Scuba-brunch! 173 00:06:59,943 --> 00:07:00,943 Wow. 174 00:07:00,977 --> 00:07:03,279 Oh, he makes me feel so alive! 175 00:07:03,313 --> 00:07:06,015 You know, I didn't think I could ever imagine 176 00:07:06,049 --> 00:07:08,017 a life without Jeff, but... 177 00:07:08,051 --> 00:07:09,919 maybe I'm finally ready to try. 178 00:07:09,953 --> 00:07:12,154 Oh, Hayley, that's wonderful! 179 00:07:12,188 --> 00:07:13,322 Damn. 180 00:07:13,356 --> 00:07:15,197 I forgot to ask him if he knows Scrooge McDuck. 181 00:07:15,225 --> 00:07:16,892 Hayley, come quick! 182 00:07:16,927 --> 00:07:19,528 Snot and I were playing with Dad's old CB radio, 183 00:07:19,563 --> 00:07:21,030 for reasons you don't need to know, 184 00:07:21,064 --> 00:07:24,934 and I came across a signal from really far away. 185 00:07:24,968 --> 00:07:26,735 Um, h-hello? 186 00:07:26,770 --> 00:07:28,170 JEFF: Hey, babe! It's me! 187 00:07:28,205 --> 00:07:29,205 I'm alive! 188 00:07:29,239 --> 00:07:30,272 Jeff?! 189 00:07:30,307 --> 00:07:32,308 Oh, my God, is-is that really you? 190 00:07:32,342 --> 00:07:34,243 Jeffinitely! Get it? 191 00:07:34,277 --> 00:07:36,245 It's like "definitely," but with my name! 192 00:07:36,279 --> 00:07:38,080 It is you! 193 00:07:38,114 --> 00:07:40,282 Hey, I was out test-driving some Saturns. 194 00:07:40,317 --> 00:07:42,117 You know, narrowing it down. 195 00:07:42,152 --> 00:07:44,920 Whoa, did we get a new house? 196 00:07:49,940 --> 00:07:53,209 JEFF: And then Sinbad sacrificed himself 197 00:07:53,243 --> 00:07:55,478 so I could escape the alien space station, 198 00:07:55,512 --> 00:07:57,847 and me and his ghost have been traveling the stars 199 00:07:57,881 --> 00:07:59,882 looking for a way home ever since. 200 00:07:59,917 --> 00:08:02,351 You guys, Jeff is still alive 201 00:08:02,386 --> 00:08:04,086 in space and almost home! 202 00:08:04,121 --> 00:08:06,622 Actually, babe, we have no idea where we are. 203 00:08:06,657 --> 00:08:08,357 Yo, Jeff, ask her what she's wearing. 204 00:08:08,392 --> 00:08:10,359 No, ask her if she's seen Houseguest. 205 00:08:10,394 --> 00:08:11,561 (laughs) 206 00:08:11,595 --> 00:08:13,296 JEFF: Hayley, Sinbad wants to know... 207 00:08:13,330 --> 00:08:14,597 (static hisses) 208 00:08:14,631 --> 00:08:16,065 Hayley? (static hisses) 209 00:08:16,099 --> 00:08:17,467 I'm losing my signal. 210 00:08:17,501 --> 00:08:20,036 But wait by the CB and I'll catch you later. 211 00:08:20,070 --> 00:08:22,839 I think we can totally make this long-distance thing work... 212 00:08:22,873 --> 00:08:24,474 (static hissing) 213 00:08:24,508 --> 00:08:25,475 No! 214 00:08:25,509 --> 00:08:26,630 Hayley's supposed to move on 215 00:08:26,643 --> 00:08:27,977 with Millionaire Matt Davis! 216 00:08:29,480 --> 00:08:31,481 Dad, no! 217 00:08:35,552 --> 00:08:36,786 Damn it! 218 00:08:36,820 --> 00:08:38,788 Everything in Steve's room is made of Nerf! 219 00:08:40,924 --> 00:08:42,291 It'll be like 220 00:08:42,326 --> 00:08:44,427 I'm looking in her eyes when we talk. 221 00:08:44,461 --> 00:08:46,863 I also waterproofed it for phone sex... 222 00:08:46,897 --> 00:08:48,764 so I can cry as much as I want! 223 00:08:48,799 --> 00:08:49,999 Look, Jeff, 224 00:08:50,033 --> 00:08:51,874 I'm glad you reconnected with your hippie wife, 225 00:08:51,902 --> 00:08:53,770 but you're getting her hopes up, man. 226 00:08:53,804 --> 00:08:55,104 And we may never make it home. 227 00:08:55,139 --> 00:08:56,973 Oh, we'll get home, Sinbad. 228 00:08:57,007 --> 00:08:58,341 And until we do, 229 00:08:58,375 --> 00:08:59,709 Hayley and I are strong enough 230 00:08:59,743 --> 00:09:01,144 to survive a long-distance relationship. 231 00:09:01,178 --> 00:09:02,345 You'll see. 232 00:09:02,379 --> 00:09:03,546 I believe you, Jeff Fischer. 233 00:09:03,580 --> 00:09:04,981 You my man. 234 00:09:05,015 --> 00:09:07,095 Plus, it'll be cool for me to know the first guy ever 235 00:09:07,117 --> 00:09:10,119 to make a long-distance relationship work. 236 00:09:10,154 --> 00:09:12,622 (crickets chirping) 237 00:09:12,656 --> 00:09:15,291 JEFF: Actually, babe, it's not too bad up here in space, 238 00:09:15,325 --> 00:09:18,428 especially with the world's funniest co-pilot. 239 00:09:18,462 --> 00:09:20,763 Oh, listen to what Sinbad said yesterday: 240 00:09:20,798 --> 00:09:23,199 "Judo isn't an Olympic sport... 241 00:09:23,233 --> 00:09:25,034 it's what you make matzo balls with!" 242 00:09:25,068 --> 00:09:27,603 (both laughing) 243 00:09:27,638 --> 00:09:28,638 (phone ringing, buzzing) 244 00:09:34,445 --> 00:09:36,045 Oh, Jeff. 245 00:09:36,080 --> 00:09:37,613 I wish I were up there with you. 246 00:09:37,648 --> 00:09:39,615 Oh, you don't want to be up here, babe. 247 00:09:39,650 --> 00:09:41,451 Sinbad's a blanket hog. 248 00:09:41,485 --> 00:09:43,152 SINBAD: You love it. 249 00:09:45,689 --> 00:09:46,856 You know the tall guy 250 00:09:46,890 --> 00:09:48,324 and the Asian chick from Rite Aid? 251 00:09:48,358 --> 00:09:49,325 Yeah. 252 00:09:49,359 --> 00:09:50,526 I saw them at Pizza Hut together. 253 00:09:50,561 --> 00:09:51,527 Like on a date? 254 00:09:51,562 --> 00:09:52,528 Yeah, it looked like it. 255 00:09:52,563 --> 00:09:53,696 Wow. Good for her. 256 00:09:53,731 --> 00:09:55,865 I know, right? 257 00:09:55,899 --> 00:09:58,434 Here comes Millionaire Matt Davis. 258 00:09:58,469 --> 00:10:00,002 Poor schmuck, doesn't realize 259 00:10:00,037 --> 00:10:01,337 Hayley's still stuck on Jeff. 260 00:10:01,371 --> 00:10:02,905 Ugh, Hayley's blowing it. 261 00:10:02,940 --> 00:10:04,107 All that money. 262 00:10:04,141 --> 00:10:06,209 Matt would have been the perfect son-in-law. 263 00:10:06,243 --> 00:10:09,178 Maybe he still can be... 264 00:10:09,213 --> 00:10:10,380 (doorbell rings) 265 00:10:10,414 --> 00:10:11,748 Hi, Matt! 266 00:10:11,782 --> 00:10:13,049 Hey, Mr. Smith. 267 00:10:13,083 --> 00:10:14,417 Um, sorry, I... 268 00:10:14,451 --> 00:10:16,252 I just want to make sure Hayley's okay. 269 00:10:16,286 --> 00:10:18,321 She, um, hasn't been returning my calls. 270 00:10:18,355 --> 00:10:19,522 Yeah, yeah, Hayley's fine. 271 00:10:19,556 --> 00:10:21,023 But have you met my younger, 272 00:10:21,058 --> 00:10:22,692 also-single daughter, Ramona? 273 00:10:22,726 --> 00:10:23,826 Hi. 274 00:10:23,861 --> 00:10:24,961 I'm Regina. 275 00:10:24,995 --> 00:10:27,797 Uh, I-I really just want to see Hayley. 276 00:10:27,831 --> 00:10:28,998 Forget Hayley! 277 00:10:29,033 --> 00:10:30,800 Can she do this? 278 00:10:30,834 --> 00:10:33,036 Oh... I don't know. 279 00:10:33,070 --> 00:10:35,371 Or what about this? 280 00:10:35,406 --> 00:10:36,572 Hot! 281 00:10:36,607 --> 00:10:37,907 Probably not. 282 00:10:37,941 --> 00:10:41,411 Well, can Hayley do this? 283 00:10:41,445 --> 00:10:43,112 What about this? 284 00:10:44,548 --> 00:10:46,215 Think she can do this? 285 00:10:46,250 --> 00:10:48,551 Ha-duken! 286 00:10:48,585 --> 00:10:50,353 Or this? 287 00:10:50,387 --> 00:10:51,688 288 00:10:51,722 --> 00:10:54,490 (audience singing along) 289 00:10:54,525 --> 00:10:57,460 No way Hayley can do this. 290 00:10:57,494 --> 00:11:00,763 291 00:11:00,798 --> 00:11:02,865 Look, it was nice to meet you, Ramona, 292 00:11:02,900 --> 00:11:06,436 but Hayley's the only girl for me. 293 00:11:06,470 --> 00:11:09,706 How about next time you bring your "A" game? 294 00:11:09,740 --> 00:11:13,843 Stan! Reversing this is a two-man job, Stan! 295 00:11:13,877 --> 00:11:15,244 (chittering) Hey, no, stop! 296 00:11:15,279 --> 00:11:17,313 You're getting my insides dirty! 297 00:11:17,348 --> 00:11:19,082 Stan! 298 00:11:21,151 --> 00:11:24,454 Jeff? Jeff, are you there? 299 00:11:24,488 --> 00:11:25,755 (sighs) 300 00:11:25,789 --> 00:11:28,324 Oh, Hayley, look at you, 301 00:11:28,359 --> 00:11:30,693 you're right back where you started, 302 00:11:30,728 --> 00:11:31,961 trapped in your room. 303 00:11:31,995 --> 00:11:34,931 Yeah, but-but Jeff might come back one day. 304 00:11:34,965 --> 00:11:36,966 Look, honey, Jeff is gone. 305 00:11:37,001 --> 00:11:39,035 And nobody knows where he is, 306 00:11:39,069 --> 00:11:40,169 not even him. 307 00:11:40,204 --> 00:11:42,372 Plus, he said he hated you right before he left. 308 00:11:42,406 --> 00:11:43,539 No, he didn't. 309 00:11:43,574 --> 00:11:44,741 Okay, he didn't. 310 00:11:44,775 --> 00:11:47,143 But I just don't want to see you waste your life 311 00:11:47,177 --> 00:11:49,312 waiting for a guy who's... 312 00:11:49,346 --> 00:11:51,914 never coming home. 313 00:11:51,949 --> 00:11:53,650 Exit on the joke, Francine. 314 00:11:53,684 --> 00:11:55,485 Exit on the joke. 315 00:11:55,519 --> 00:11:57,654 Hey, babe! 316 00:11:57,688 --> 00:11:59,122 Hey, Jeff. 317 00:11:59,156 --> 00:12:01,257 So what'd you do today? 318 00:12:01,291 --> 00:12:03,126 Sat here... waiting. 319 00:12:03,160 --> 00:12:05,461 Yeah, I didn't do much either. 320 00:12:05,496 --> 00:12:08,564 Hey, Jeff, are, um, are you guys any closer 321 00:12:08,599 --> 00:12:10,233 to figuring out a way home? 322 00:12:10,267 --> 00:12:11,968 Nope, not at all! 323 00:12:12,002 --> 00:12:13,403 (text alert sounds) 324 00:12:14,938 --> 00:12:18,007 But I did figure out a way to make Sinbad laugh! 325 00:12:18,042 --> 00:12:19,042 (fart sound) 326 00:12:19,076 --> 00:12:20,610 (Sinbad laughs) 327 00:12:20,644 --> 00:12:22,545 SINBAD: That wasn't even real, girl! 328 00:12:22,579 --> 00:12:25,248 That was his hands! (Laughs) 329 00:12:30,087 --> 00:12:31,487 Matt, what the hell?! 330 00:12:31,522 --> 00:12:32,655 Sorry I'm late. 331 00:12:32,690 --> 00:12:34,958 Today I was a rodeo cowboy. 332 00:12:34,992 --> 00:12:36,159 (gunshot) 333 00:12:36,193 --> 00:12:38,094 And tonight I'm a chef! 334 00:12:39,863 --> 00:12:41,931 But first, let's thank this noble animal 335 00:12:41,966 --> 00:12:43,166 for its sacrifice. 336 00:12:43,200 --> 00:12:45,301 Shine on, bull. 337 00:12:45,336 --> 00:12:46,803 Shine on. 338 00:12:48,305 --> 00:12:51,374 I was starting to worry you didn't want to see me. 339 00:12:51,408 --> 00:12:54,777 So, when you called, it was a big relief. 340 00:12:54,812 --> 00:12:57,146 Hup! Whup! Ho! 341 00:12:57,181 --> 00:12:58,481 Of course I wanted to see you. 342 00:12:58,515 --> 00:12:59,682 It's just... 343 00:12:59,717 --> 00:13:01,017 So sorry to interrupt, 344 00:13:01,051 --> 00:13:02,585 but you have something behind your ear. 345 00:13:02,620 --> 00:13:03,786 What are these? 346 00:13:03,821 --> 00:13:04,988 Plane tickets. 347 00:13:05,022 --> 00:13:06,689 I planned an entire year of adventure 348 00:13:06,724 --> 00:13:08,324 for us all over the world... 349 00:13:08,359 --> 00:13:09,993 if you're interested. 350 00:13:11,028 --> 00:13:13,463 I'd love to go, Matt. 351 00:13:13,497 --> 00:13:17,133 There's just one thing I have to do before I can. 352 00:13:17,167 --> 00:13:18,134 Oh, my God, Matt! 353 00:13:18,168 --> 00:13:19,135 (bellows) 354 00:13:19,169 --> 00:13:20,737 I got this. 355 00:13:20,771 --> 00:13:21,838 (bellows) 356 00:13:21,872 --> 00:13:22,872 (loud crash) 357 00:13:24,742 --> 00:13:28,978 Ah! My pre-owned Saturn! I just got this thing! 358 00:13:36,287 --> 00:13:37,687 Jeff? 359 00:13:37,721 --> 00:13:39,489 Jeff, are-are you there? 360 00:13:39,523 --> 00:13:41,024 We need to talk. 361 00:13:41,058 --> 00:13:43,526 Hayley! Oh, I'm glad you're there! 362 00:13:43,560 --> 00:13:46,262 Yeah, um, look, Jeff, 363 00:13:46,297 --> 00:13:47,964 let's be honest, 364 00:13:47,998 --> 00:13:50,099 you may never make it back, 365 00:13:50,134 --> 00:13:52,335 so I have to face reality. 366 00:13:52,369 --> 00:13:53,536 Babe, that's just it! 367 00:13:53,570 --> 00:13:55,338 We did find a way home! 368 00:13:55,372 --> 00:13:57,240 You-you found a way home? 369 00:13:57,274 --> 00:13:59,342 Yeah, our ship found a wormhole 370 00:13:59,376 --> 00:14:01,044 that will take us straight to Earth! 371 00:14:01,078 --> 00:14:05,448 So we can finally get back to living our lives together? 372 00:14:05,482 --> 00:14:07,216 Yeah, babe, I'll be home soon! 373 00:14:07,251 --> 00:14:08,618 Promise you'll wait for me? 374 00:14:10,888 --> 00:14:12,789 Hayley, are you there? 375 00:14:12,823 --> 00:14:14,290 Yes, I-I'm here! 376 00:14:14,325 --> 00:14:17,727 I promise, Jeff, I will wait for you. 377 00:14:22,132 --> 00:14:24,867 All right, Sinbad, we're finally going home. 378 00:14:24,902 --> 00:14:26,102 (both yell) 379 00:14:28,239 --> 00:14:30,039 SINBAD: Whoa, look at that! 380 00:14:30,074 --> 00:14:31,541 Wow... 381 00:14:31,575 --> 00:14:35,144 The wormhole, it's so beautiful. 382 00:14:35,179 --> 00:14:37,814 Like staring into the face of God! 383 00:14:37,848 --> 00:14:39,916 It's unbelievable! 384 00:14:43,454 --> 00:14:45,421 We... are... 385 00:14:45,456 --> 00:14:47,657 infinite! 386 00:14:48,926 --> 00:14:50,493 (both whooping) 387 00:14:55,888 --> 00:14:58,501 Hayley, it's me! Hayley! 388 00:15:01,205 --> 00:15:02,338 Hayley? 389 00:15:02,373 --> 00:15:05,174 Jeff! I knew you'd come. 390 00:15:05,209 --> 00:15:09,112 Oh! It's been 60 years, but you're finally home! 391 00:15:09,146 --> 00:15:11,781 That would explain the floating cars. 392 00:15:21,277 --> 00:15:22,577 I can't believe this. 393 00:15:22,612 --> 00:15:25,080 How did we end up 60 years in the future? 394 00:15:25,114 --> 00:15:26,748 When we went through the wormhole, 395 00:15:26,783 --> 00:15:29,251 we must have traveled through both space and time. 396 00:15:29,285 --> 00:15:32,321 There's a Magic Tree House book that explains all of this. 397 00:15:32,355 --> 00:15:34,489 I waited for you like I promised. 398 00:15:34,524 --> 00:15:37,426 I guess I just thought that when you got here, 399 00:15:37,460 --> 00:15:38,794 we'd be the same age. 400 00:15:38,828 --> 00:15:40,462 Oh, that doesn't matter, babe. 401 00:15:40,496 --> 00:15:42,931 You're as beautiful now as the day I met you. 402 00:15:42,966 --> 00:15:44,800 You mean it? You know I do. 403 00:15:44,834 --> 00:15:46,168 Yeah, that's real touching, 404 00:15:46,202 --> 00:15:48,537 but in the future, do you folks still have food 405 00:15:48,571 --> 00:15:50,539 and do you offer it to your guests? 406 00:15:52,709 --> 00:15:55,243 My family's gonna be so excited to see you! 407 00:15:55,278 --> 00:15:56,979 And I can't wait to see everyone! 408 00:15:57,013 --> 00:15:59,181 I also can't wait to find out why 409 00:15:59,215 --> 00:16:01,450 everything in the future hovers. 410 00:16:01,484 --> 00:16:03,251 I made my famous Jell-O mold. 411 00:16:03,286 --> 00:16:04,720 Gah! Mrs. S.? 412 00:16:04,754 --> 00:16:06,054 You look so... 413 00:16:06,089 --> 00:16:07,255 Great, right? 414 00:16:07,290 --> 00:16:08,690 She's had a little work done, 415 00:16:08,725 --> 00:16:10,192 but you can't really tell. 416 00:16:10,226 --> 00:16:12,194 People often mistake us for sisters. 417 00:16:12,228 --> 00:16:13,695 (chuckles) 418 00:16:13,730 --> 00:16:15,063 Ooh! 419 00:16:15,098 --> 00:16:17,299 (whirring) 420 00:16:17,333 --> 00:16:19,534 Cool, you two are still best friends? 421 00:16:19,569 --> 00:16:21,169 Actually, we're a couple now. 422 00:16:21,204 --> 00:16:23,238 We made a pact that we'd marry each other 423 00:16:23,273 --> 00:16:24,673 if we were still single 424 00:16:24,707 --> 00:16:26,441 by the time we turned 21. 425 00:16:26,476 --> 00:16:27,676 In retrospect, we probably should have 426 00:16:27,710 --> 00:16:29,311 set the age a little higher. 427 00:16:29,345 --> 00:16:31,079 We take turns being the girl. 428 00:16:31,114 --> 00:16:32,614 No, no, we don't. 429 00:16:32,649 --> 00:16:33,782 Good for you guys. 430 00:16:33,816 --> 00:16:35,484 ROGER: Hey! You made it back! 431 00:16:36,853 --> 00:16:38,687 Roger, you son of a bitch! 432 00:16:38,721 --> 00:16:40,055 You sent me into space! 433 00:16:40,089 --> 00:16:43,425 I know. I owe you a fairly substantial apology, Jeff. 434 00:16:43,459 --> 00:16:45,160 But I'm a changed man. 435 00:16:45,194 --> 00:16:47,629 I've been involved with a lot of shenanigans over the years, 436 00:16:47,664 --> 00:16:50,966 but the greatest adventure of my life has been being a dad 437 00:16:51,000 --> 00:16:53,969 to these two amazing black sons, who I adopted 438 00:16:54,003 --> 00:16:55,804 after their mother, the love of my life, 439 00:16:55,838 --> 00:16:57,439 died in a car accident. 440 00:16:57,473 --> 00:16:59,575 We know he backed over our mom, 441 00:16:59,609 --> 00:17:02,444 but he's been a real good driver since then. 442 00:17:02,478 --> 00:17:04,913 Okay, you're embarrassing me now. 443 00:17:07,250 --> 00:17:09,151 Dad, good to see you. 444 00:17:09,185 --> 00:17:11,920 Still committing to the ape body, I see. 445 00:17:11,955 --> 00:17:13,555 The ape uprising is coming, Hayley, 446 00:17:13,590 --> 00:17:15,057 and I'll be ready when it does. 447 00:17:15,091 --> 00:17:17,426 Mr. S., is that really you?! 448 00:17:17,460 --> 00:17:18,627 Oh, I've missed you! 449 00:17:18,661 --> 00:17:19,828 You! (gasps) 450 00:17:19,863 --> 00:17:20,862 (growls) 451 00:17:22,465 --> 00:17:24,566 Hayley was supposed to marry Millionaire Matt Davis, 452 00:17:24,601 --> 00:17:28,337 and instead, she wasted her entire life waiting for you! 453 00:17:28,371 --> 00:17:30,339 Dad, stop! Leave him alone! 454 00:17:30,373 --> 00:17:32,374 Hayley, who's Matt Davis? 455 00:17:32,408 --> 00:17:34,643 You were gonna marry someone else? 456 00:17:34,677 --> 00:17:37,813 Jeff, you don't understand! You were gone! 457 00:17:37,847 --> 00:17:39,915 I-I didn't think you were ever gonna come back! 458 00:17:39,949 --> 00:17:41,149 (gasps) 459 00:17:42,585 --> 00:17:44,219 She's having a heart attack! 460 00:17:44,254 --> 00:17:45,420 Give her space! 461 00:17:45,455 --> 00:17:47,356 Give her space so she can die! 462 00:17:50,393 --> 00:17:55,497 Hayley, I'm so sorry this happened. 463 00:17:55,532 --> 00:17:57,733 How's she doing? 464 00:17:57,767 --> 00:18:00,002 She's... comfortable. 465 00:18:01,938 --> 00:18:04,840 Wait-- you're Millionaire Matt Davis? 466 00:18:04,874 --> 00:18:07,209 Yup. And I loved her. 467 00:18:07,243 --> 00:18:10,012 Till one day she told me we were through. 468 00:18:10,046 --> 00:18:12,614 Ever since then I've just been 469 00:18:12,649 --> 00:18:14,917 mopping up vomit and guts at this hospital, 470 00:18:14,951 --> 00:18:18,487 just trying to relive the best day of my life-- 471 00:18:18,521 --> 00:18:20,389 the day I met Hayley. 472 00:18:22,759 --> 00:18:25,260 (machine beeping rhythmically) 473 00:18:25,295 --> 00:18:28,530 (voice breaks): Looks like I ruined everyone's lives. 474 00:18:28,565 --> 00:18:31,033 I'm sorry I made you waste yours waiting for me. 475 00:18:31,067 --> 00:18:33,936 Good-bye, babe... 476 00:18:33,970 --> 00:18:35,904 (sniffles) forever. 477 00:18:38,508 --> 00:18:40,275 Suck metal, Davis! 478 00:18:40,310 --> 00:18:42,044 Robot doctors rule! 479 00:18:46,282 --> 00:18:48,884 Come on, Sinbad, 480 00:18:48,918 --> 00:18:50,919 we don't belong here. 481 00:18:55,892 --> 00:18:57,526 Get back here! 482 00:18:57,560 --> 00:19:00,529 You wasted my daughter's life and now you're running away?! 483 00:19:00,563 --> 00:19:02,731 Fischer! 484 00:19:03,900 --> 00:19:05,701 (ape roars) 485 00:19:07,470 --> 00:19:10,038 (apes screeching) 486 00:19:11,841 --> 00:19:13,509 (tires screech) 487 00:19:13,543 --> 00:19:14,743 (screeching) 488 00:19:14,777 --> 00:19:16,812 Yes! I knew it! 489 00:19:16,846 --> 00:19:18,380 The ape revolution is starting! 490 00:19:18,414 --> 00:19:19,948 Wait for me, brother apes! 491 00:19:23,987 --> 00:19:27,389 Greetings, brother apes! I stand with you. 492 00:19:27,423 --> 00:19:29,324 (screeches) 493 00:19:36,833 --> 00:19:38,033 Man, that was fun. 494 00:19:38,067 --> 00:19:39,434 So where we going now? 495 00:19:39,469 --> 00:19:40,836 Back through the wormhole. 496 00:19:40,870 --> 00:19:42,171 But if we do that, 497 00:19:42,205 --> 00:19:44,072 we're gonna be stranded in deep space again. 498 00:19:44,107 --> 00:19:45,908 I know. 499 00:19:51,448 --> 00:19:53,816 Let me see if we're back. 500 00:19:53,850 --> 00:19:55,083 Hayley? 501 00:19:55,118 --> 00:19:56,485 Hayley, are you there?! 502 00:19:56,519 --> 00:19:59,087 Yes, I'm here. I promise, Jeff! 503 00:19:59,122 --> 00:20:00,489 I will wait for you. 504 00:20:00,523 --> 00:20:02,991 No, no, no, don't wait for me! 505 00:20:03,026 --> 00:20:06,829 Listen, babe, I thought we found a way home, but I was wrong. 506 00:20:06,863 --> 00:20:09,164 And it's not fair to ask you to wait for me. 507 00:20:09,199 --> 00:20:12,601 Jeff, what-what are you saying? 508 00:20:12,635 --> 00:20:13,969 (sighs) 509 00:20:14,003 --> 00:20:15,871 Move on, babe. 510 00:20:15,905 --> 00:20:18,340 I release you. 511 00:20:18,374 --> 00:20:20,109 (static hissing) 512 00:20:21,511 --> 00:20:24,780 I'll never forget you, Jeff Fischer. 513 00:20:24,814 --> 00:20:25,848 You gotta hide me! 514 00:20:25,882 --> 00:20:27,349 I just married a black chick 515 00:20:27,383 --> 00:20:29,184 with two kids and then I killed her! 516 00:20:29,219 --> 00:20:31,019 Okay, Hayley, the jet is parked out front. 517 00:20:31,054 --> 00:20:32,988 You ready to go to Fiji? 518 00:20:33,022 --> 00:20:34,456 No witnesses! 519 00:20:34,491 --> 00:20:36,325 (gasps) 520 00:20:36,359 --> 00:20:38,994 I guess today... 521 00:20:39,028 --> 00:20:40,996 I get to try out... 522 00:20:41,030 --> 00:20:42,865 being an angel. 523 00:20:42,899 --> 00:20:44,733 (gasping) 524 00:20:48,171 --> 00:20:51,740 Well, looks like we both lost a life partner today. 525 00:20:51,775 --> 00:20:53,509 You know what'll make us feel better? 526 00:20:53,543 --> 00:20:58,522 A trip to Fiji. A mourncation. Honeymourn? 527 00:20:59,914 --> 00:21:10,119 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 528 00:21:10,169 --> 00:21:14,719 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.