Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,463 --> 00:00:02,796
(upbeat march plays)
2
00:00:02,831 --> 00:00:05,499
Good morning, USA!
3
00:00:05,534 --> 00:00:09,369
I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day
4
00:00:09,404 --> 00:00:12,406
The sun in the sky
has a smile on his face
5
00:00:12,440 --> 00:00:16,844
And he's shining a salute
to the American race
6
00:00:18,746 --> 00:00:22,048
Oh, boy, it's swell to say
7
00:00:22,082 --> 00:00:24,050
Good...
Good morning, USA
8
00:00:24,084 --> 00:00:25,685
Aah!
9
00:00:25,805 --> 00:00:32,616
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
10
00:00:32,736 --> 00:00:36,082
Oh Stan, this trip could not
have come at a better time.
11
00:00:36,202 --> 00:00:39,208
Our lives have
been so dull lately.
12
00:00:39,328 --> 00:00:40,546
I'm not gonna lie.
13
00:00:40,666 --> 00:00:42,418
I started stealing again
14
00:00:42,538 --> 00:00:45,818
and I came real close
to cutting myself.
15
00:00:45,938 --> 00:00:48,749
Anyway, I guess
I'm just trying to say,
16
00:00:48,869 --> 00:00:51,310
thanks for the
surprise trip to Hawaii.
17
00:00:51,430 --> 00:00:53,261
And the surprises
don't stop there
18
00:00:53,381 --> 00:00:56,169
because we're actually
going to Sacramento.
19
00:00:56,289 --> 00:00:58,043
Sacramento?!
20
00:00:58,163 --> 00:01:00,451
That's so... boring!
21
00:01:00,711 --> 00:01:03,420
Boring? But honey,
Sacramento is broken up
22
00:01:03,455 --> 00:01:04,622
into four different areas.
23
00:01:04,656 --> 00:01:06,089
Area one.
24
00:01:06,123 --> 00:01:07,090
Area two.
25
00:01:07,124 --> 00:01:08,091
Area three.
26
00:01:08,125 --> 00:01:09,358
Area four.
27
00:01:09,393 --> 00:01:11,027
Doesn't that sound insane?!
28
00:01:15,833 --> 00:01:17,634
So, then I told him,
"I like my men
29
00:01:17,668 --> 00:01:19,235
like I like my coffee:
30
00:01:19,269 --> 00:01:21,170
in an extra-large cup."
31
00:01:21,205 --> 00:01:23,038
Ooh.
(all giggling)
32
00:01:23,073 --> 00:01:25,340
Oh, Margie, you gotta stop
pounding so much...
33
00:01:26,542 --> 00:01:27,676
...coffee!
34
00:01:27,711 --> 00:01:28,811
ALL:
Wink!
35
00:01:28,845 --> 00:01:31,647
Ooh! Look at those girls.
36
00:01:31,681 --> 00:01:33,882
They certainly seem
to be having fun.
37
00:01:33,917 --> 00:01:35,818
I know, they're fabulous.
38
00:01:35,852 --> 00:01:37,019
If we're looking for fun,
39
00:01:37,053 --> 00:01:39,453
maybe we need to take a page
from their book.
40
00:01:39,488 --> 00:01:42,123
Or, maybe it's time for you
to write a book of your own.
41
00:01:42,157 --> 00:01:44,125
Oh, my God.
They're talking to us.
42
00:01:44,159 --> 00:01:45,994
We knew you were
listening to us.
43
00:01:46,028 --> 00:01:47,061
We don't mind.
44
00:01:47,096 --> 00:01:48,029
We like it.
45
00:01:48,063 --> 00:01:49,864
We're four
high-flying gals
46
00:01:49,898 --> 00:01:51,298
who like to have fun.
47
00:01:51,333 --> 00:01:53,601
We give a whole new
meaning to "Red Eye."
48
00:01:53,635 --> 00:01:55,168
(laughs)
49
00:01:55,202 --> 00:01:57,270
I'm not sure I get that,
but I know it's filthy.
50
00:01:57,304 --> 00:02:00,507
You girls should have
your own TV show!
51
00:02:00,541 --> 00:02:02,308
People tell us that
all the time.
52
00:02:02,343 --> 00:02:03,510
But I can assure you,
53
00:02:03,544 --> 00:02:05,211
we're not simple
TV caricatures,
54
00:02:05,246 --> 00:02:07,981
we're real people
with hopes and dreams.
55
00:02:08,016 --> 00:02:10,182
I'm Angie, I'm in it for money.
56
00:02:13,186 --> 00:02:16,588
I'm Christy,
I'm in it for adventure!
57
00:02:19,392 --> 00:02:21,927
I'm Margie, I'm in it for love.
58
00:02:25,032 --> 00:02:27,699
I'm Denise,
I'm in it to avenge my father.
59
00:02:38,477 --> 00:02:40,078
And together, we're...
60
00:02:40,112 --> 00:02:43,681
ALL:
The Naughty Stewardesses!
61
00:02:43,715 --> 00:02:46,249
Those are some friendly skies.
62
00:02:47,552 --> 00:02:51,855
Oh, my God! Stan, you had
a piece of glass in your eye.
63
00:02:55,426 --> 00:02:58,561
I really appreciate you
doing my homework for me, Steve.
64
00:02:58,595 --> 00:02:59,696
Aw...
65
00:02:59,730 --> 00:03:01,430
I should be thanking you.
66
00:03:01,464 --> 00:03:03,800
I never knew how beautiful
the French language was,
67
00:03:03,834 --> 00:03:05,868
until I had to learn it
to do your homework.
68
00:03:05,903 --> 00:03:07,269
Merci.
69
00:03:07,304 --> 00:03:10,106
Sometimes I feel like I should
be doing my own homework,
70
00:03:10,140 --> 00:03:12,108
but then I'm like, nah.
71
00:03:12,142 --> 00:03:13,642
Did you like my story?
72
00:03:13,677 --> 00:03:15,010
(phone chimes)
73
00:03:15,044 --> 00:03:18,546
Oh, that's my
boyfriend, Figgus.
74
00:03:18,581 --> 00:03:22,050
He says he wants to "fun me"
in his dad's toolshed.
75
00:03:22,085 --> 00:03:23,251
What does that mean?
76
00:03:23,285 --> 00:03:25,320
Uh... pretty sure
that's his auto-correct.
77
00:03:25,354 --> 00:03:29,357
Oh... that explains why his
"ditch pic" looks like this.
78
00:03:29,391 --> 00:03:30,591
(high-pitched scream)
79
00:03:30,625 --> 00:03:32,059
Quit lookin' at my ditch, nerd.
80
00:03:32,094 --> 00:03:34,595
(scoffs)
There you are, silly.
81
00:03:35,597 --> 00:03:38,232
Still pining
after Jenna, I see.
82
00:03:38,266 --> 00:03:39,834
If you haven't closed
the deal with her by now
83
00:03:39,868 --> 00:03:41,268
you'll never close it.
84
00:03:41,302 --> 00:03:42,669
Easy, Barry.
85
00:03:42,704 --> 00:03:45,072
He'll make his move
when he's ready.
86
00:03:45,107 --> 00:03:47,440
Yeah. We nerds
have a long history
87
00:03:47,474 --> 00:03:49,743
of making our dream girls
fall for us.
88
00:03:49,777 --> 00:03:51,510
Like that kid in
Revenge of the Nerds,
89
00:03:51,545 --> 00:03:53,412
who finally won the heart
of that cheerleader.
90
00:03:53,447 --> 00:03:55,915
Oh, you mean the one who
put on a Darth Vader mask
91
00:03:55,950 --> 00:03:57,784
so he could rape her
at that carnival?
92
00:03:57,818 --> 00:03:58,752
Yep.
93
00:03:58,786 --> 00:04:00,186
Nah, never saw it.
94
00:04:00,221 --> 00:04:02,020
(Jenna crying)
95
00:04:02,055 --> 00:04:04,757
Yeah, Coach says
I gotta break up with you
96
00:04:04,791 --> 00:04:06,291
so I can focus on football.
97
00:04:07,360 --> 00:04:09,094
Did you do it?
Yes, sir!
98
00:04:09,129 --> 00:04:11,396
Good. 'Cause you players
won't look up to me
99
00:04:11,430 --> 00:04:13,198
if you're having sex
and I'm not.
100
00:04:13,233 --> 00:04:16,969
Now... who's house
am I sleeping at tonight?
101
00:04:17,003 --> 00:04:21,239
Oh, my God. Steve, looks like
Jenna's back on the market.
102
00:04:21,273 --> 00:04:23,741
This is the window
you've been waiting for!
103
00:04:23,776 --> 00:04:25,576
Yeah, it's perfect!
104
00:04:25,610 --> 00:04:28,146
You could ask her to the
"Winter Harvest" dance.
105
00:04:28,180 --> 00:04:30,181
(speaking Japanese)
106
00:04:34,752 --> 00:04:38,188
(hysterically crying)
107
00:04:38,222 --> 00:04:39,756
H-h-h-hey-hey, Jenna.
108
00:04:39,791 --> 00:04:41,057
Uh, y-y-you okay?
109
00:04:41,092 --> 00:04:43,626
(crying):
Figgus broke up with me.
110
00:04:43,661 --> 00:04:45,796
It hurts so bad.
111
00:04:45,830 --> 00:04:48,064
Why can't I ever
find a nice guy?
112
00:04:48,099 --> 00:04:50,166
I wish there was
somebody out there
113
00:04:50,200 --> 00:04:53,502
who'd ask me out
and take this pain away.
114
00:04:53,536 --> 00:04:55,737
(nervously stammers)
115
00:04:55,772 --> 00:04:56,806
(breathlessly sobs)
116
00:04:56,840 --> 00:04:58,808
(nervously stammers)
117
00:04:58,842 --> 00:05:00,342
(breathlessly sobs)
(wheezes)
118
00:05:00,376 --> 00:05:02,077
(gasping)
119
00:05:02,112 --> 00:05:04,280
(sobs quietly, inhales)
120
00:05:14,857 --> 00:05:18,193
Wow! I can't remember
the last time
121
00:05:18,227 --> 00:05:19,727
I had a Black Russian!
122
00:05:19,761 --> 00:05:21,829
I can.
Layover in Moscow.
123
00:05:21,863 --> 00:05:22,863
(Stewardesses laugh)
Ooh.
124
00:05:22,897 --> 00:05:25,199
Sounds like you got,
"laid-over."
125
00:05:25,233 --> 00:05:27,301
(guffaws)
126
00:05:27,335 --> 00:05:29,837
Don't try, Stan.
Just you be you.
127
00:05:29,871 --> 00:05:32,739
Oh, my God. Is that
Mark Cuban's bodyguard?
128
00:05:32,773 --> 00:05:35,775
Oh, and Mark Cuban!
129
00:05:35,810 --> 00:05:39,545
Yeah... last night,
he and Margie hooked up...
130
00:05:39,579 --> 00:05:42,748
until they were havin' sex.
131
00:05:42,782 --> 00:05:45,084
Margie, last night was amazing.
132
00:05:45,118 --> 00:05:47,220
I want to finish
what we started.
133
00:05:47,254 --> 00:05:48,855
I'm thinkin' me, you,
134
00:05:48,889 --> 00:05:51,623
and a weekend at
my mansion in Monte Carlo.
135
00:05:51,658 --> 00:05:53,625
Oh, Cuban,
that sounds incredible,
136
00:05:53,660 --> 00:05:54,893
but I'm working
a flight to Miami
137
00:05:54,927 --> 00:05:56,862
which leaves in ten minutes.
138
00:05:56,896 --> 00:05:58,096
Unless...
139
00:05:58,130 --> 00:06:00,165
my new friends
Stan and Francine
140
00:06:00,199 --> 00:06:01,632
could cover for me.
141
00:06:01,667 --> 00:06:02,767
Would you...?
142
00:06:02,801 --> 00:06:04,001
Yes! Yes! Yes!
Oh, my God, yes!
143
00:06:04,033 --> 00:06:07,363
Then I guess that makes you
a couple of Naughty Stewardesses.
144
00:06:10,308 --> 00:06:12,524
(both giggle)
145
00:06:12,644 --> 00:06:15,230
I'll see you guys later.
Sounds good.
146
00:06:15,350 --> 00:06:18,854
And Margie, feel free to move
about the Cuban.
147
00:06:19,151 --> 00:06:21,185
(all laughing)
ANGIE: The Cuban.
148
00:06:21,219 --> 00:06:21,916
Nice.
149
00:06:22,036 --> 00:06:22,958
Now you got it.
150
00:06:23,078 --> 00:06:24,559
All I needed was the pin!
151
00:06:34,403 --> 00:06:36,641
That's Gin.
You just gave me Gin.
152
00:06:36,761 --> 00:06:38,296
Why would you discard a three?
153
00:06:38,418 --> 00:06:39,619
I don't know.
154
00:06:39,653 --> 00:06:40,954
I guess my head's not in it.
155
00:06:40,988 --> 00:06:42,153
Yeah, clearly.
156
00:06:42,188 --> 00:06:44,756
If I wanted to play a complete
moron, I'd play with Klaus.
157
00:06:44,791 --> 00:06:47,392
(laughs) Burn, Steve!
158
00:06:47,426 --> 00:06:48,927
Look, what's goin' on, Steve?
159
00:06:48,962 --> 00:06:49,795
Let's fix your head,
160
00:06:49,829 --> 00:06:51,897
so I can actually
have a game here.
161
00:06:51,931 --> 00:06:53,832
Well, you know that
beautiful girl, Jenna,
162
00:06:53,866 --> 00:06:55,400
I've kind of had my eye on?
163
00:06:55,434 --> 00:06:57,202
Is this the same girl
whose picture you put
164
00:06:57,236 --> 00:06:59,036
in your pajama bottoms
before you go to bed?
165
00:06:59,071 --> 00:07:00,071
You know about that?
166
00:07:00,105 --> 00:07:03,207
Who do you think takes
your pajamas off at night?
167
00:07:03,274 --> 00:07:04,508
Anyway..
168
00:07:04,542 --> 00:07:06,043
Jenna's my dream girl...
169
00:07:06,078 --> 00:07:07,144
but it doesn't matter now,
170
00:07:07,178 --> 00:07:09,580
because I missed
my window of opportunity.
171
00:07:09,615 --> 00:07:12,349
I had the perfect opening to
make her mine, but I wussed out!
172
00:07:12,383 --> 00:07:14,618
You wussed out?!
173
00:07:14,652 --> 00:07:16,185
You're better than that, Steve.
174
00:07:16,220 --> 00:07:17,520
Did the Kennedys wuss out?
175
00:07:17,554 --> 00:07:20,090
No! They find a girl they like
and then they drown 'em.
176
00:07:20,124 --> 00:07:21,791
(sighs)
I guess you're right.
177
00:07:21,826 --> 00:07:23,860
Well, look,
I need my Gin partner back
178
00:07:23,894 --> 00:07:25,495
and if you're too chicken
to ask her out,
179
00:07:25,496 --> 00:07:26,429
why don't I do it for you?
180
00:07:26,463 --> 00:07:27,764
What do you mean?
181
00:07:27,798 --> 00:07:29,898
We need to surgically
switch faces,
182
00:07:29,933 --> 00:07:32,434
so I can pretend to be you
and win her heart.
183
00:07:32,468 --> 00:07:34,169
Then we'll switch back
and she's yours.
184
00:07:34,203 --> 00:07:36,438
Wait a minute.
Surgically switch faces?
185
00:07:36,472 --> 00:07:38,774
Why don't you just
put on one of your costumes?
186
00:07:38,808 --> 00:07:41,309
Yeah, I guess I could,
but I also got all these tools
187
00:07:41,344 --> 00:07:42,878
from my planet
in my junk drawer.
188
00:07:42,912 --> 00:07:44,013
Hold on.
189
00:07:47,650 --> 00:07:50,351
Are, are you, are you
sure about this?
190
00:07:50,385 --> 00:07:52,219
Uh, th-th-this
seems really dangerous.
191
00:07:52,254 --> 00:07:53,921
Calm down, it's totally safe.
192
00:07:53,956 --> 00:07:57,191
(whirring, clicking)
193
00:07:57,225 --> 00:07:59,593
(popping, squishing)
194
00:07:59,628 --> 00:08:01,862
(gasps)
How are you not dead?!
195
00:08:01,896 --> 00:08:03,797
Is, is my face off?
196
00:08:05,299 --> 00:08:06,366
(screams)
197
00:08:06,400 --> 00:08:08,802
Now, I just gotta
get mine off so we can swap.
198
00:08:16,477 --> 00:08:20,612
Oh, my God, the inside
of your face smells so bad!
199
00:08:21,948 --> 00:08:23,382
Oh, that's just Greek yogurt.
200
00:08:23,416 --> 00:08:25,484
I spilled some
in my eye socket yesterday
201
00:08:25,518 --> 00:08:26,652
and then I went in the sun.
202
00:08:26,687 --> 00:08:28,120
This is so freaky.
203
00:08:28,155 --> 00:08:29,221
You really think
this is gonna work?
204
00:08:29,255 --> 00:08:30,455
Sure!
205
00:08:30,490 --> 00:08:32,892
With your face on my face,
I'll be dragging Jenna
206
00:08:32,926 --> 00:08:34,225
into the creek behind school
207
00:08:34,259 --> 00:08:36,327
and harvesting
her organs in no time.
208
00:08:36,361 --> 00:08:38,229
No! That's not the plan!
209
00:08:38,263 --> 00:08:39,164
Okay, y-you should probably
210
00:08:39,198 --> 00:08:41,232
write down what you
want me to do.
211
00:08:44,278 --> 00:08:46,504
I hope this was
a good idea, Klaus.
212
00:08:46,624 --> 00:08:49,648
I'm trusting Roger not to screw
things up with my fantasy girl.
213
00:08:49,683 --> 00:08:51,517
Don't worry, it'll be fine.
214
00:08:51,551 --> 00:08:54,052
I'm sure Roger will be
a total gentleman.
215
00:08:54,087 --> 00:08:56,589
Woman, we need to talk.
216
00:08:56,623 --> 00:08:57,757
Oh, hi, Steve.
217
00:08:57,791 --> 00:08:59,492
Did you finish my homework?
218
00:08:59,526 --> 00:09:01,093
Yeah, I did some work at home.
219
00:09:01,127 --> 00:09:03,961
I battered my fish stick
to your candid in the yearbook.
220
00:09:03,996 --> 00:09:05,797
Now get over here
and put this hand
221
00:09:05,831 --> 00:09:07,832
in your back pocket
facing your ass.
222
00:09:07,867 --> 00:09:12,003
Steve! I didn't know
you were so... romantic.
223
00:09:15,007 --> 00:09:16,741
Your bottom's warm.
224
00:09:20,645 --> 00:09:21,978
Great job, guys.
225
00:09:22,013 --> 00:09:23,847
Let me know if you run
out of diet ginger ale.
226
00:09:23,882 --> 00:09:28,419
Thanks, Ange, but no one's
ever run out of diet ginger ale.
227
00:09:28,453 --> 00:09:30,888
This is so exciting.
I know!
228
00:09:30,922 --> 00:09:33,756
I just told someone to turn off
their phone and they did.
229
00:09:33,791 --> 00:09:36,926
Hey, how'd that joker in 3-C
board with a carry-on that big?
230
00:09:38,962 --> 00:09:40,229
Wait a minute.
231
00:09:40,263 --> 00:09:42,632
Isn't that
Mark Cuban's bodyguard?
232
00:09:42,666 --> 00:09:44,166
Why is he on this flight?
233
00:09:44,200 --> 00:09:46,903
Yeah. There's something
fishy about that guy.
234
00:09:46,937 --> 00:09:48,504
I think he may have had
something to do with
235
00:09:48,539 --> 00:09:49,871
my dad's death.
(scoffs)
236
00:09:49,906 --> 00:09:52,240
You think that
about everyone, Denise.
237
00:09:52,274 --> 00:09:55,376
You know, he is clutching
that bag awfully close.
238
00:09:55,411 --> 00:09:56,878
I'm on it.
239
00:09:59,014 --> 00:10:00,782
Here, let me
help you stow that.
240
00:10:00,817 --> 00:10:03,017
No! The bag stays with me.
241
00:10:03,052 --> 00:10:04,986
(both grunting)
242
00:10:05,020 --> 00:10:07,822
We have to help Stan
get that bag.
243
00:10:07,856 --> 00:10:09,790
We need to create a diversion,
244
00:10:09,825 --> 00:10:11,892
Naughty Stewardess style.
245
00:10:15,497 --> 00:10:17,097
(whiny voice):
Mini pillow fight!
246
00:10:17,131 --> 00:10:18,651
(women laughing
and shouting playfully)
247
00:10:24,271 --> 00:10:25,772
Can I stow that for you now?
248
00:10:25,806 --> 00:10:27,640
Yeah, yeah, whatever.
249
00:10:27,675 --> 00:10:29,509
STEWARDESS:
No! Ow! (grunts)
250
00:10:31,378 --> 00:10:32,545
(Stan gasps)
251
00:10:34,214 --> 00:10:37,549
What is it?
It's plans to blow up the sun!
252
00:10:37,584 --> 00:10:40,185
(gasps)
253
00:10:40,219 --> 00:10:43,755
Stan, I think that guy is
touching himself
254
00:10:43,790 --> 00:10:45,290
to the pillow fight.
255
00:10:45,324 --> 00:10:46,959
Oh, who me?
256
00:10:46,993 --> 00:10:50,662
No, I'm just thinking about
the sun blowing up.
257
00:10:50,697 --> 00:10:54,031
(whispering):
It's gonna be so... bright.
258
00:10:58,537 --> 00:10:59,737
Thanks for walking me home.
259
00:10:59,771 --> 00:11:01,939
I would have walked you home
but I didn't want to.
260
00:11:01,974 --> 00:11:03,107
I totally get it.
261
00:11:03,141 --> 00:11:04,609
So, I'll meet you at
the dance tonight?
262
00:11:04,643 --> 00:11:06,043
Yeah, you will.
263
00:11:06,077 --> 00:11:07,211
'Cause this is happening,
264
00:11:07,245 --> 00:11:08,112
you and me.
265
00:11:08,146 --> 00:11:10,514
Dare I say... us...?
266
00:11:10,548 --> 00:11:12,181
Be at the dance at seven sharp.
267
00:11:12,216 --> 00:11:13,383
I'll be there around nine.
268
00:11:13,417 --> 00:11:14,450
What...?
269
00:11:14,485 --> 00:11:15,519
Yes.
270
00:11:15,553 --> 00:11:18,622
Oh, mmm-mmm, oh, my God.
271
00:11:18,656 --> 00:11:20,857
Mmm, oh, this is so heavy.
272
00:11:20,892 --> 00:11:22,759
I'm so into this right now.
273
00:11:22,793 --> 00:11:25,128
(moaning)
274
00:11:29,332 --> 00:11:30,365
(sighs)
275
00:11:30,400 --> 00:11:32,001
So, did you get her?
276
00:11:32,035 --> 00:11:33,836
Oh, hey.
Yeah, yeah, I got her.
277
00:11:33,870 --> 00:11:35,470
She's a special gal, Steve.
278
00:11:35,505 --> 00:11:36,505
Great!
279
00:11:36,540 --> 00:11:38,607
So I guess it's time
to tag me back in?
280
00:11:38,642 --> 00:11:39,942
Yeah, the plan's changed.
281
00:11:39,976 --> 00:11:41,876
What?! Wh-what are you
talking about?
282
00:11:41,911 --> 00:11:43,144
I'm the one that got Jenna.
283
00:11:43,178 --> 00:11:45,112
I should be able
to take her to the dance.
284
00:11:45,147 --> 00:11:46,748
And spend the rest
of my life with her.
285
00:11:46,782 --> 00:11:48,583
Wait a minute,
th-this is my life.
286
00:11:48,617 --> 00:11:49,651
I'm Steve!
287
00:11:49,685 --> 00:11:51,419
Yeah, yeah you
make a good point.
288
00:11:51,453 --> 00:11:54,255
Okay, we'll switch faces
just as soon as I fix this lamp.
289
00:11:54,289 --> 00:11:56,057
What's wrong with it?
It's broken.
290
00:11:56,091 --> 00:11:57,558
(groans)
291
00:11:57,592 --> 00:11:59,993
Ah... shouldn't have
hit him in the face.
292
00:12:00,028 --> 00:12:03,363
That's my face.
293
00:12:03,397 --> 00:12:05,933
294
00:12:05,967 --> 00:12:08,334
I'm so happy
we're together now.
295
00:12:08,369 --> 00:12:12,372
I had no idea that there was
such a cool guy under that face.
296
00:12:12,406 --> 00:12:14,640
I'm so glad
to hear you say that.
297
00:12:14,642 --> 00:12:16,909
I want to be with you
forever, Jenna.
298
00:12:16,944 --> 00:12:20,046
Me, too. But I have something
I need to tell you.
299
00:12:20,080 --> 00:12:23,348
Steve, I'm pregnant
with Figgus's baby.
300
00:12:23,383 --> 00:12:25,551
Huh?
When I told him about it,
301
00:12:25,586 --> 00:12:28,588
he just said he was late
for football practice.
302
00:12:28,622 --> 00:12:31,289
He doesn't care at all
and that really hurts.
303
00:12:31,323 --> 00:12:34,960
But now that I know you
want to be with me forever,
304
00:12:34,994 --> 00:12:37,528
everything's gonna
be all right.
305
00:12:37,563 --> 00:12:39,430
Right?
Of course.
306
00:12:39,465 --> 00:12:40,699
Oh, my God, of course.
307
00:12:40,733 --> 00:12:42,567
Excuse me, I'll be right back.
308
00:12:48,573 --> 00:12:49,707
You wanted your life back.
309
00:12:49,741 --> 00:12:51,408
Well, here you go.
310
00:12:51,442 --> 00:12:53,844
Oh, and I got big news
on the Jenna front.
311
00:12:53,878 --> 00:12:55,412
Oh, thank God.
312
00:12:55,446 --> 00:12:58,015
It feels so good not to have
your disgusting skin touching
313
00:12:58,049 --> 00:12:59,650
my face muscles anymore.
314
00:12:59,684 --> 00:13:00,818
What's the big news?
315
00:13:00,852 --> 00:13:03,319
Your hatred of my skin
is news to me.
316
00:13:03,353 --> 00:13:05,187
No...! About Jenna,
you idiot.
317
00:13:05,222 --> 00:13:06,188
What did I miss?
318
00:13:06,223 --> 00:13:07,490
Wh-what do I need to know?
319
00:13:08,959 --> 00:13:10,927
Nothing.
She's totally into you
320
00:13:10,961 --> 00:13:12,561
and you should
hurry back to the dance,
321
00:13:12,596 --> 00:13:13,596
she's waiting for you.
322
00:13:13,631 --> 00:13:15,464
That's amazing, Roger!
323
00:13:15,499 --> 00:13:16,799
Thanks a lot.
324
00:13:16,834 --> 00:13:19,467
Wait, uh, there, there
might be one more thing.
325
00:13:19,502 --> 00:13:21,236
Oh, yeah, there is--
I owe you this.
326
00:13:22,705 --> 00:13:23,939
That was the thing.
327
00:13:23,973 --> 00:13:25,107
Run to her.
328
00:13:31,426 --> 00:13:32,826
I'm so nervous.
329
00:13:32,860 --> 00:13:34,428
I can't believe
you're not nervous.
330
00:13:34,462 --> 00:13:36,930
Nervous?! I'm excited
to meet your parents.
331
00:13:36,964 --> 00:13:38,698
I've never met
the parents before.
332
00:13:38,733 --> 00:13:40,300
I'm so glad I have you.
333
00:13:40,335 --> 00:13:42,969
When I told you it was time
to come clean to my parents
334
00:13:43,004 --> 00:13:45,938
about my baby,
you didn't even hesitate.
335
00:13:45,972 --> 00:13:49,542
Hey, if my baby wants to tell
the world about her baby,
336
00:13:49,576 --> 00:13:50,610
who am I to say no?
337
00:13:50,644 --> 00:13:53,346
You're so sweet.
338
00:13:53,380 --> 00:13:57,383
I don't even know what to tell
my parents about Figgus...
339
00:13:57,417 --> 00:13:58,817
Don't even mention him.
340
00:13:58,852 --> 00:14:00,385
Steve's here now.
341
00:14:00,419 --> 00:14:01,153
I'm taking over.
342
00:14:07,026 --> 00:14:09,894
Mom, Dad, Steve's here!
343
00:14:10,996 --> 00:14:11,963
Oh, great!
344
00:14:11,997 --> 00:14:13,865
Welcome to our home, son.
345
00:14:20,572 --> 00:14:23,374
We've heard such nice
things about you. (giggles)
346
00:14:23,408 --> 00:14:24,808
The pleasure is all mine.
347
00:14:24,842 --> 00:14:27,311
Halfway there.
Still excited.
348
00:14:27,345 --> 00:14:28,512
(retching)
349
00:14:28,547 --> 00:14:29,647
Oh, my God!
350
00:14:29,681 --> 00:14:30,981
Darling, are you all right?
351
00:14:31,015 --> 00:14:34,016
I-I'm fine. It's just
a little morning sickness.
352
00:14:34,051 --> 00:14:37,320
(sighs) I didn't want it
to come out like this.
353
00:14:37,354 --> 00:14:39,589
But...
we're pregnant!
354
00:14:39,623 --> 00:14:41,391
What?!
What?!
355
00:14:41,425 --> 00:14:42,492
What?!
356
00:14:42,526 --> 00:14:43,493
(scoffs) Steve!
357
00:14:43,527 --> 00:14:45,595
Don't play innocent now!
358
00:14:45,629 --> 00:14:47,729
You knocked up my baby girl?
359
00:14:47,763 --> 00:14:49,565
When I get down there,
I'm gonna murder you.
360
00:14:49,599 --> 00:14:50,832
Don't you move.
361
00:14:50,866 --> 00:14:53,034
(mother crying)
362
00:14:53,069 --> 00:14:54,570
You're pregnant?
363
00:14:54,604 --> 00:14:56,337
(groans)
Oh, my God. He's got me!
364
00:14:56,371 --> 00:14:57,771
He's taking me up the stairs!
365
00:14:57,806 --> 00:14:59,607
What's at the top
of the stairs?!
366
00:14:59,641 --> 00:15:03,110
Oh, God, it's all
happening so slowly!
367
00:15:05,714 --> 00:15:07,348
All right,
according to the notes
368
00:15:07,382 --> 00:15:08,916
scribbled on those blueprints,
369
00:15:08,950 --> 00:15:12,419
tonight's the night that Mark
Cuban plans to blow up the sun.
370
00:15:12,453 --> 00:15:13,820
That's brilliant!
371
00:15:15,923 --> 00:15:19,892
Anyway, we gotta
find Cuban and stop him.
372
00:15:19,927 --> 00:15:21,461
373
00:15:24,699 --> 00:15:26,466
Look, there's Margie.
374
00:15:28,935 --> 00:15:31,303
Margie, thank God
you're all right.
375
00:15:31,338 --> 00:15:34,072
We found out that Mark Cuban
is trying to blow up the sun.
376
00:15:34,107 --> 00:15:35,207
We need to stop him.
377
00:15:35,242 --> 00:15:36,442
Do you know where he is?
378
00:15:36,476 --> 00:15:38,377
Yeah, he's in his study.
379
00:15:38,411 --> 00:15:41,513
You touch-a my son,
I break-a you face.
380
00:15:41,548 --> 00:15:42,914
(both gasp)
381
00:15:42,949 --> 00:15:44,382
The flight attendant from our flight--
Some guy!
382
00:15:44,416 --> 00:15:48,753
We saw your bodyguard's copy of
your plans to blow up the sun
383
00:15:48,787 --> 00:15:50,388
and we're here to stop you.
384
00:15:50,422 --> 00:15:51,623
What?!
385
00:15:52,824 --> 00:15:55,560
(laughs)
386
00:15:55,594 --> 00:15:56,994
I see your confusion.
387
00:15:57,028 --> 00:15:59,996
I left off an "s."
It's the "Suns."
388
00:16:00,030 --> 00:16:01,831
The Phoenix Suns.
They're in our conference,
389
00:16:01,866 --> 00:16:03,700
and even though they haven't
been to the playoffs
390
00:16:03,735 --> 00:16:05,135
in like the last seven years,
391
00:16:05,169 --> 00:16:06,770
I think this
could be their year.
392
00:16:06,804 --> 00:16:09,706
Well, having missiles
pointed at an entire NBA team
393
00:16:09,741 --> 00:16:11,040
is still pretty terrible.
394
00:16:11,075 --> 00:16:12,509
You know, I debated
whether I should say
395
00:16:12,543 --> 00:16:14,010
"blow up" in these plans?
396
00:16:14,044 --> 00:16:16,379
What I meant was, I'm going to
destabilize their franchise
397
00:16:16,413 --> 00:16:18,614
through swift and shrewd
free agency moves.
398
00:16:18,649 --> 00:16:21,183
But "blow up" sounds
way more exciting.
399
00:16:21,217 --> 00:16:23,085
Oh! But we do have an intern
400
00:16:23,119 --> 00:16:25,854
who's going to deflate their
basketballs before practice.
401
00:16:25,889 --> 00:16:29,625
(laughs evilly)
402
00:16:29,660 --> 00:16:31,959
Oh. I guess that's
not a problem then.
403
00:16:31,994 --> 00:16:35,096
Because it sounds
perfectly legal.
404
00:16:35,130 --> 00:16:37,799
We don't care if it is legal!
405
00:16:37,833 --> 00:16:40,702
We're the official airline
of the Phoenix Suns!
406
00:16:40,736 --> 00:16:42,370
So, when you mess with them,
407
00:16:42,405 --> 00:16:45,072
you mess with
the Naughty Stewardesses.
408
00:16:45,107 --> 00:16:47,141
409
00:16:48,876 --> 00:16:51,679
(inhales)
410
00:16:51,713 --> 00:16:53,714
411
00:16:57,852 --> 00:17:00,454
(blows thwacking, glass breaks)
412
00:17:00,488 --> 00:17:01,622
(Cuban groaning)
413
00:17:01,656 --> 00:17:03,323
Well, looks like we've beaten
414
00:17:03,357 --> 00:17:05,191
and hog-tied you
in your own home,
415
00:17:05,225 --> 00:17:09,862
so... our estimated time
of departure is... right now.
416
00:17:09,896 --> 00:17:11,331
(Francine moans)
417
00:17:11,365 --> 00:17:13,566
Oh, Stan, that was amazing!
418
00:17:13,600 --> 00:17:15,034
This was the most exciting trip
419
00:17:15,068 --> 00:17:16,135
we could have taken.
420
00:17:16,169 --> 00:17:19,171
Says the girl who hasn't
been to Sacramento yet.
421
00:17:19,206 --> 00:17:21,640
Oh, Stan, I love you.
422
00:17:21,674 --> 00:17:23,442
I love you too, honey.
423
00:17:23,476 --> 00:17:25,944
And I love you, Denise.
424
00:17:25,978 --> 00:17:27,879
Um, what?!
425
00:17:27,913 --> 00:17:31,049
Dad?! You're alive!
426
00:17:31,083 --> 00:17:34,386
He just punched her in the face,
like, three seconds ago.
427
00:17:38,056 --> 00:17:39,189
Wait a minute, where's Steve?
428
00:17:39,224 --> 00:17:41,659
Um... he went to meet
his girlfriend's parents.
429
00:17:41,693 --> 00:17:43,227
But we play Gin on Thursdays.
430
00:17:43,261 --> 00:17:44,395
You could play with me.
431
00:17:46,998 --> 00:17:48,399
(phone buzzing)
432
00:17:48,433 --> 00:17:50,468
(laughing):
Klaus, I gotta take this.
433
00:17:50,502 --> 00:17:52,802
It's private, so...
434
00:17:55,906 --> 00:17:58,708
Stevie, Gin night,
what's the excusies?
435
00:17:58,743 --> 00:17:59,909
You like that?
436
00:17:59,943 --> 00:18:01,343
Yeah, it sounds like
cute shorthand,
437
00:18:01,345 --> 00:18:02,746
but it's actually longer.
438
00:18:02,780 --> 00:18:04,581
So, that's what
I've been working on.
439
00:18:04,615 --> 00:18:07,149
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
440
00:18:07,184 --> 00:18:09,385
Yes, yes, I knew
she was pregnant.
441
00:18:09,419 --> 00:18:11,887
Why do you think
you got her back?
442
00:18:11,921 --> 00:18:13,288
You are apoplectic.
443
00:18:13,322 --> 00:18:14,723
You know what you need?
To relax.
444
00:18:14,758 --> 00:18:16,692
I'll tell you what,
meet me at the tea house
445
00:18:16,726 --> 00:18:18,026
we went to that one time.
446
00:18:18,060 --> 00:18:19,895
You know, the one with
those really great mugs
447
00:18:19,929 --> 00:18:21,229
that don't have handles?
448
00:18:21,264 --> 00:18:23,231
(slurping):
So...
449
00:18:23,266 --> 00:18:24,298
How are you?
450
00:18:24,332 --> 00:18:25,867
(slurps)
How's Jenna?
451
00:18:25,901 --> 00:18:28,035
How's Jenna?!
Are you kidding!
452
00:18:28,069 --> 00:18:29,003
Hey! Hey!
453
00:18:29,037 --> 00:18:31,439
You need to take a nice
calming sip of tea
454
00:18:31,473 --> 00:18:32,807
and abide by the rules.
455
00:18:34,777 --> 00:18:36,110
She's pregnant!
456
00:18:36,144 --> 00:18:37,144
Her parents won't help.
457
00:18:37,178 --> 00:18:38,078
And she's all alone.
458
00:18:38,113 --> 00:18:39,513
I-I don't know what to do.
459
00:18:39,547 --> 00:18:41,981
Well, I think it's pretty
obvious what you need to do.
460
00:18:42,016 --> 00:18:44,317
(slurps)
You need to kick this bitch...
461
00:18:44,351 --> 00:18:45,619
(slurps)
...to the curb.
462
00:18:45,653 --> 00:18:47,086
(slurps)
Pronto.
463
00:18:47,121 --> 00:18:50,256
I can't abandon her.
I gotta do the right thing.
464
00:18:50,291 --> 00:18:52,526
Steve, that's not
your responsibility.
465
00:18:52,560 --> 00:18:54,027
If it's anybody's,
it's Figgus's.
466
00:18:54,061 --> 00:18:56,762
That's the thing,
Figgus doesn't care.
467
00:18:56,797 --> 00:18:59,097
All he cares is what
his football coach says.
468
00:18:59,132 --> 00:19:00,332
Well, there you go!
469
00:19:00,366 --> 00:19:01,434
Let's go fix this.
470
00:19:01,468 --> 00:19:02,868
Get my Gin partner back.
471
00:19:02,903 --> 00:19:04,703
But Roger,
what are we gonna do?
472
00:19:04,738 --> 00:19:06,171
Steve, I think
it's pretty obvious,
473
00:19:06,205 --> 00:19:09,442
that this is one of those
things I explain on the way.
474
00:19:09,476 --> 00:19:11,376
(bell ringing)
475
00:19:12,711 --> 00:19:13,978
Uh, Coach?
476
00:19:14,012 --> 00:19:16,113
M-my mom says if you
want to stay over again,
477
00:19:16,148 --> 00:19:18,416
y-you have to at least
roll up your sleeping bag.
478
00:19:18,451 --> 00:19:19,717
ROGER (as Coach):
Get in here!
479
00:19:20,820 --> 00:19:22,153
What's up, Coach?
480
00:19:22,187 --> 00:19:24,823
Figgus, remember how I said
I didn't want my players
481
00:19:24,857 --> 00:19:26,791
having sex if I
wasn't getting any?
482
00:19:26,826 --> 00:19:28,024
Well, forget that.
483
00:19:28,059 --> 00:19:29,726
Get back together
with your girlfriend.
484
00:19:29,761 --> 00:19:31,394
Okay, Coach!
485
00:19:31,429 --> 00:19:33,063
Does that mean you're
finally getting some?
486
00:19:33,097 --> 00:19:35,966
No... it's more that the school
board heard about my policy
487
00:19:36,000 --> 00:19:38,068
and apparently,
I'm not allowed to have it.
488
00:19:38,102 --> 00:19:41,438
Sometimes in life, you gotta
make half-time adjustments.
489
00:19:41,473 --> 00:19:43,539
So, get back together
with your girlfriend,
490
00:19:43,574 --> 00:19:45,741
raise your baby together and...
491
00:19:45,776 --> 00:19:46,943
well, see you at practice.
492
00:19:46,977 --> 00:19:48,711
And I hope you don't
drop that baby
493
00:19:48,745 --> 00:19:50,346
as much as you drop
the football. (chuckles)
494
00:19:50,380 --> 00:19:53,315
Now get out of here.
495
00:19:53,350 --> 00:19:54,717
Your towel's bleeding, Coach.
496
00:19:54,751 --> 00:19:56,251
Shut up and
hit the showers, Figgus.
497
00:19:56,286 --> 00:19:59,821
Oh, and don't look behind
the door on your way out.
498
00:19:59,856 --> 00:20:02,090
Okay, Coach, you can
have your face back
499
00:20:02,124 --> 00:20:03,625
if you promise us two things:
500
00:20:03,659 --> 00:20:05,894
One, never say
anything about this.
501
00:20:05,928 --> 00:20:08,930
And two, run 22
flea-flicker plays
502
00:20:08,965 --> 00:20:10,499
in a row Friday night.
503
00:20:13,970 --> 00:20:18,672
Steve, I really appreciate
you being there for me.
504
00:20:18,707 --> 00:20:21,709
But Figgus... came back.
505
00:20:21,743 --> 00:20:23,276
And he's...
506
00:20:23,311 --> 00:20:26,013
better than you in every way.
507
00:20:26,047 --> 00:20:27,515
Yeah, I agree.
508
00:20:29,751 --> 00:20:32,685
Come on... flea-flicker!
509
00:20:32,720 --> 00:20:35,889
ANNOUNCER (over speaker): And that's the
twenty-second flea-flicker in a row.
510
00:20:35,923 --> 00:20:37,624
Pearl Bailey is getting smoked!
511
00:20:37,658 --> 00:20:39,091
Terrible coaching.
512
00:20:39,126 --> 00:20:41,360
I got to hand it to you, Roger.
513
00:20:41,395 --> 00:20:43,530
Craziest prop bet I ever took.
514
00:20:43,564 --> 00:20:44,664
That's right, Sammy.
515
00:20:44,698 --> 00:20:47,433
Now give me my pack
of Life Savers.
516
00:20:47,467 --> 00:20:50,368
You're not gonna be
this lucky forever, Roger.
517
00:20:50,403 --> 00:21:00,637
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
518
00:21:00,687 --> 00:21:05,237
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.