Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,000
So we have to repossess
your house and everything in it
2
00:00:07,080 --> 00:00:08,560
and that stick you're leaning on.
3
00:00:08,747 --> 00:00:10,467
It'll be hard to walk...
4
00:00:10,547 --> 00:00:13,147
Then lie down and drag
yourself along with your lips.
5
00:00:14,787 --> 00:00:16,467
Cashier number three, please.
6
00:00:16,547 --> 00:00:18,547
Today.
Help a Blameless Child?
7
00:00:18,627 --> 00:00:21,107
Thank you, sir, thank you very much.
8
00:00:28,507 --> 00:00:29,707
Lay off it.
9
00:00:36,667 --> 00:00:41,147
Put a smile on a kid's face.
10
00:00:41,227 --> 00:00:42,667
Help a blameless child.
11
00:00:44,827 --> 00:00:49,947
Right. Straight in, straight out.
No messing.
12
00:00:50,027 --> 00:00:53,467
And Twitch, watch that trigger
finger.
13
00:00:53,547 --> 00:00:55,947
Mr Macratty don't want no mistakes.
14
00:01:00,707 --> 00:01:02,787
Go! Go! Go! Go!
15
00:01:04,187 --> 00:01:06,027
Help a Blameless Child?
No change, mate.
16
00:01:06,107 --> 00:01:08,627
Help a Blameless...?
Woo!
17
00:01:08,707 --> 00:01:10,587
Go! Go! Go!
18
00:01:10,667 --> 00:01:13,107
Everybody get down on the floor!
19
00:01:13,187 --> 00:01:14,347
Now!
20
00:01:14,427 --> 00:01:16,887
Nobody moves, nobody gets hurt.
21
00:01:16,975 --> 00:01:18,175
Shut it.
22
00:01:18,255 --> 00:01:20,495
And you.
23
00:01:20,575 --> 00:01:23,415
Uh-uh. Eat it. I said eat it!
24
00:01:23,495 --> 00:01:26,575
That's right! We'll even
stand on the bloody counters!
25
00:01:26,655 --> 00:01:29,655
Any of you try and stop us,
you'll end up like these leaflets.
26
00:01:29,735 --> 00:01:31,015
Woo!
27
00:01:31,095 --> 00:01:33,495
Reckon you'll be telling
your grandkids about this, eh?
28
00:01:33,575 --> 00:01:34,615
I'm-I'm gay.
29
00:01:34,695 --> 00:01:37,135
Right. Well. You can
turn it into a musical
30
00:01:37,215 --> 00:01:39,415
Go on! Oi!
31
00:01:39,495 --> 00:01:40,975
Don't try and be a hero.
32
00:01:43,455 --> 00:01:46,055
Robber number one, please.
33
00:01:46,135 --> 00:01:48,255
It's OK, I'm a cop.
34
00:01:48,335 --> 00:01:49,655
You're Todd Carty.
35
00:01:49,735 --> 00:01:50,775
And a cop.
36
00:01:50,855 --> 00:01:52,175
No-one said it'd be locked.
37
00:01:52,255 --> 00:01:54,295
Why's it locked? New guidelines.
38
00:01:54,375 --> 00:01:56,616
We have to lock the money up
so the notes don't blow away
39
00:01:56,695 --> 00:01:57,975
if there's a draught. Right...
40
00:01:58,055 --> 00:02:01,255
Get it open
or I'm going to do your knees.
41
00:02:01,335 --> 00:02:02,815
I haven't got a niece.
42
00:02:02,895 --> 00:02:04,535
Code! Now!
43
00:02:04,615 --> 00:02:08,975
Two, two, double two,
then two twos and two more twos.
44
00:02:09,055 --> 00:02:12,495
Double two again,
two, two, two, two...
45
00:02:12,575 --> 00:02:15,335
two, two, two, two and two.
46
00:02:16,735 --> 00:02:18,095
Go, go, go, go. Go.
47
00:02:18,175 --> 00:02:20,895
Woo!
48
00:02:20,975 --> 00:02:22,615
Who's whispering?
49
00:02:22,695 --> 00:02:23,815
Ahh...
50
00:02:23,895 --> 00:02:26,175
Hey are you talking to God?
51
00:02:26,255 --> 00:02:28,575
Do you want to talk to him
face to face?
52
00:02:28,655 --> 00:02:30,415
Does God even have a face?
53
00:02:30,495 --> 00:02:31,695
WELL, DOES HE?
54
00:02:31,775 --> 00:02:34,335
Not in any meaningful
anthropomorphic sense...
55
00:02:34,415 --> 00:02:36,255
I don't talk ponce-a-nese.
56
00:02:36,335 --> 00:02:39,495
Leave the ponce alone.
57
00:02:39,575 --> 00:02:40,535
Now drop it.
58
00:02:42,735 --> 00:02:44,415
You ain't got the guts.
59
00:02:44,495 --> 00:02:47,015
Maybe not, but I've got the balls.
60
00:02:47,095 --> 00:02:48,655
Two of them, big as mangoes.
61
00:02:48,735 --> 00:02:51,495
Each as warm and heavy
as a baby's head,
62
00:02:51,575 --> 00:02:53,175
with a similar covering of fine hair
63
00:02:53,255 --> 00:02:56,215
and tendency to wrinkle up
when I need feeding.
64
00:02:56,295 --> 00:02:58,135
Now put the gun down.
65
00:02:58,215 --> 00:02:59,455
No.
66
00:02:59,535 --> 00:03:01,295
Don't I know you from somewhere?
67
00:03:01,375 --> 00:03:02,655
That's rich, coming from you.
68
00:03:02,735 --> 00:03:04,415
You sound just like this
little scrote
69
00:03:04,495 --> 00:03:06,855
that used to cause trouble
on my patch.
70
00:03:06,935 --> 00:03:08,255
They called you Twitch.
71
00:03:09,295 --> 00:03:11,175
No, they never.
72
00:03:11,255 --> 00:03:13,215
What was your guvnor's name again?
Macreedy?
73
00:03:13,295 --> 00:03:14,855
Macratty.
74
00:03:14,935 --> 00:03:18,015
And that ain't his name, anyway.
Stop with the mind games!
75
00:03:18,095 --> 00:03:19,935
Macratty's not going to be
happy with you.
76
00:03:20,015 --> 00:03:21,335
Stay back.
77
00:03:21,415 --> 00:03:22,815
Or what?
78
00:03:22,895 --> 00:03:25,815
You'll shoot me?
Go ahead I don't care.
79
00:03:25,895 --> 00:03:29,855
I've got nothing to lose,
I'm crazy, you see? Loco.
80
00:03:29,935 --> 00:03:33,615
And don't even think about
taking her hostage.
81
00:03:33,695 --> 00:03:34,655
I hadn't.
82
00:03:34,735 --> 00:03:35,855
Good.
83
00:03:35,935 --> 00:03:37,255
Come here!
84
00:03:37,335 --> 00:03:40,855
Now you drop it, otherwise her kid's
gonna grow up a widow.
85
00:04:00,055 --> 00:04:02,335
Go, go, go, go, go, go, go!
86
00:04:02,415 --> 00:04:04,815
Come on!
87
00:04:04,895 --> 00:04:05,935
Woo!
88
00:04:06,015 --> 00:04:09,055
Go, go, go, go, go.
89
00:04:09,135 --> 00:04:11,695
Twitch you idiot,
what did I tell you?
90
00:04:11,775 --> 00:04:12,975
It was him or me. Get up.
91
00:04:13,055 --> 00:04:14,375
Come on.
92
00:04:14,455 --> 00:04:16,255
Out of the way.
93
00:04:16,335 --> 00:04:17,415
Go.
94
00:04:24,295 --> 00:04:26,415
They shot Todd Carty.
95
00:04:28,655 --> 00:04:30,575
Robber number five, please.
96
00:04:33,492 --> 00:04:59,405
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
97
00:05:10,055 --> 00:05:13,815
We're interrupting that
music for a Crimi-News update.
98
00:05:13,895 --> 00:05:17,455
We're hearing about an armed bank
robbery in the City of Town.
99
00:05:17,535 --> 00:05:19,095
There are reports of casualties
100
00:05:19,175 --> 00:05:21,775
but it's not yet clear how many
are dead,
101
00:05:21,855 --> 00:05:24,215
or which brilliant yet tortured
policeman
102
00:05:24,295 --> 00:05:27,135
might soon be on the tail
of the culprit.
103
00:05:27,215 --> 00:05:29,295
I don't play those games any more.
104
00:05:33,495 --> 00:05:36,695
Sorry, are we going to be sitting
here much longer...?
105
00:05:36,775 --> 00:05:39,335
It's just that my flight's at 2:30,
106
00:05:39,415 --> 00:05:41,695
and the airport's a fair distance,
so...
107
00:05:45,695 --> 00:05:46,695
Oh, great.
108
00:05:50,415 --> 00:05:54,255
When I become mayor, crimes like
this will be a thing of the past.
109
00:05:54,335 --> 00:05:57,015
Like Max Headroom.
Or the Renaissance.
110
00:05:57,095 --> 00:05:58,575
Aggressive armed robbery.
111
00:05:58,655 --> 00:06:02,135
Four armed men wearing stockings,
15 denier, back seam.
112
00:06:02,215 --> 00:06:05,655
�6.49 from department stores
and/or larger branches of Boots.
113
00:06:05,735 --> 00:06:07,015
Who's that on the steps?
114
00:06:07,095 --> 00:06:08,695
Mayoral candidate Hope Goodgirl.
115
00:06:08,775 --> 00:06:11,415
Centre-right, libertarian,
currently unmarried, feisty,
116
00:06:11,495 --> 00:06:13,895
blood group AB,
5,000 Twitter followers.
117
00:06:13,975 --> 00:06:15,535
Mobile number 077...
118
00:06:15,615 --> 00:06:17,135
Whoever she is, she's in our way.
119
00:06:17,215 --> 00:06:20,495
This is a crime scene. Now fold
up your typewriters and leave.
120
00:06:20,575 --> 00:06:24,175
Visible policing.
You're an inspiration.
121
00:06:24,255 --> 00:06:25,975
And you're an obstruction.
122
00:06:28,575 --> 00:06:32,255
The force could use more bodies
like yours.
123
00:06:32,335 --> 00:06:33,815
Here's my card.
124
00:06:35,575 --> 00:06:40,175
Let me slide my fingers into
that warm little pocket of yours.
125
00:06:45,375 --> 00:06:46,655
Help a blameless child...
126
00:06:46,735 --> 00:06:48,255
Witness number one, please.
127
00:06:48,335 --> 00:06:49,895
They even shot the owl.
128
00:06:49,975 --> 00:06:51,415
Why would a bank have an owl?
129
00:06:51,495 --> 00:06:52,495
All banks do.
130
00:06:52,575 --> 00:06:54,095
Where's the manager?
131
00:06:54,175 --> 00:06:55,495
Roger Quiver.
132
00:06:55,575 --> 00:06:57,935
I'm pretty sure that's what
they looked like.
133
00:06:58,015 --> 00:07:01,655
Left-handed, golf handicap 15,
never eaten moussaka,
134
00:07:01,735 --> 00:07:04,175
enjoys Homes Under the Hammer
and Steely Dan.
135
00:07:04,255 --> 00:07:05,775
DI Anne Oldman.
136
00:07:05,855 --> 00:07:08,895
The men who did this, was there
anything distinguishing about them?
137
00:07:08,975 --> 00:07:10,735
Accents? Stature? Hobbies?
138
00:07:10,815 --> 00:07:12,775
Witness number two, please.
139
00:07:12,855 --> 00:07:14,655
Thank you.
If you think of anything...
140
00:07:14,735 --> 00:07:16,055
Wait.
141
00:07:16,135 --> 00:07:17,415
What about their weight?
142
00:07:17,495 --> 00:07:21,975
They looked... normal.
I mean they were made of skin...
143
00:07:22,055 --> 00:07:25,175
But one of them had a tattoo.
144
00:07:25,255 --> 00:07:26,535
Sketch it for me.
145
00:07:39,775 --> 00:07:40,895
Asap. Guv!
146
00:07:40,975 --> 00:07:43,015
Get this to the
boys down the station, Asap.
147
00:07:43,095 --> 00:07:44,695
Des.
148
00:07:44,775 --> 00:07:45,855
Des?
149
00:07:47,895 --> 00:07:50,815
Poor bastard wasn't even on duty.
150
00:07:50,895 --> 00:07:52,575
Just popped in to look at the money.
151
00:07:52,655 --> 00:07:55,575
Paid the ultimate price trying to
save a member of the public.
152
00:07:55,655 --> 00:07:57,175
Killed by his own dedication.
153
00:07:57,255 --> 00:08:00,455
Killed by a bullet, actually.
154
00:08:00,535 --> 00:08:01,895
At least he died a hero.
155
00:08:01,975 --> 00:08:04,495
The kind of hero that shits himself.
156
00:08:04,575 --> 00:08:08,455
It seems fearless Mr Carty bravely
defecated as the bullet went in.
157
00:08:08,535 --> 00:08:12,015
Which either indicates terror or
a severe lead allergy.
158
00:08:12,095 --> 00:08:14,935
Try focussing on the evidence,
Natasha. I have.
159
00:08:15,015 --> 00:08:18,535
Carty may have brown-buttered
his britches like a petrified girl,
160
00:08:18,615 --> 00:08:22,095
but at least he had the presence
of mind to write that as he died.
161
00:08:22,175 --> 00:08:24,495
I assume it's a lead.
162
00:08:24,575 --> 00:08:28,055
It says "Macratty"
not that it's easy to tell.
163
00:08:28,135 --> 00:08:30,655
He ran out of room and had to
scrunch the last letters up.
164
00:08:30,735 --> 00:08:34,255
Hero he may have been.
Typographer he was not.
165
00:08:34,335 --> 00:08:36,455
Should've measured it
out in his head first.
166
00:08:36,535 --> 00:08:38,375
"Macratty".
167
00:08:38,455 --> 00:08:41,055
Is that all he wrote?
No.
168
00:08:41,135 --> 00:08:44,135
He also did some doodling as
they tried to revive him.
169
00:08:44,215 --> 00:08:46,495
Looks like he was bored.
170
00:08:46,575 --> 00:08:48,775
Oh. And he was clutching
this in his other hand.
171
00:08:48,855 --> 00:08:50,495
Some sort of rag.
172
00:08:50,575 --> 00:08:53,495
Perhaps he was planning to mop
up after himself.
173
00:08:53,575 --> 00:08:55,855
At least someone's tried to clean
up this mess,
174
00:08:55,935 --> 00:09:01,215
even if they were selfish enough to
turn dead in the process.
175
00:09:01,295 --> 00:09:03,735
Don't expect you've generated any
evidence of your own?
176
00:09:03,815 --> 00:09:06,975
Not much but whoever did this, sir,
knew what they were doing.
177
00:09:07,055 --> 00:09:09,975
I don't care if they knew all four
members of the Vengaboys.
178
00:09:10,055 --> 00:09:14,775
I'm the big man round here and
I want them caught, and caught hard.
179
00:09:14,855 --> 00:09:16,735
Have you seen our crime
statistics lately?
180
00:09:16,815 --> 00:09:19,175
No. Because someone stole them.
181
00:09:19,255 --> 00:09:23,575
Together with a kilo of heroin
from the vice squad tuck shop.
182
00:09:23,655 --> 00:09:24,895
It's not good enough, Oldman.
183
00:09:24,975 --> 00:09:26,095
OldMAN. Sir.
184
00:09:26,175 --> 00:09:27,815
It's not good enough, Old Man.
185
00:09:29,815 --> 00:09:32,255
You wanted a promotion.
186
00:09:32,335 --> 00:09:34,415
I suggest you earn it.
187
00:09:34,495 --> 00:09:38,815
And I also suggest you watch me
leave, grandly.
188
00:09:45,415 --> 00:09:48,055
Ad break number one, please.
189
00:09:48,558 --> 00:09:50,638
Assistant Chief Constable!
190
00:09:50,718 --> 00:09:53,138
Chief Constable - Mitt Sniff,
The Mirror. How much was taken?
191
00:09:53,174 --> 00:09:55,414
A figure in the region of many
pounds.
192
00:09:55,494 --> 00:09:57,094
Robin Stork, Bird-watching Now.
193
00:09:57,174 --> 00:09:58,334
Is it true they shot the owl?
194
00:09:58,374 --> 00:10:00,614
I heard it was a tawny owl,
they're increasingly rare.
195
00:10:00,694 --> 00:10:02,374
Yes, in the face.
196
00:10:02,454 --> 00:10:06,374
Jill Tits, Pestering Journalist.
Is the force losing control?
197
00:10:06,454 --> 00:10:08,454
What's that word women use?
198
00:10:08,534 --> 00:10:09,494
"No."
199
00:10:09,574 --> 00:10:11,734
What about the rumours
regarding your leadership?
200
00:10:11,814 --> 00:10:13,374
What rumours?
That no-one trusts you
201
00:10:13,454 --> 00:10:16,494
since that string of baroque revenge
killings you carried out last year.
202
00:10:16,574 --> 00:10:17,614
There was a full inquiry.
203
00:10:17,694 --> 00:10:20,294
I apologised and I went
on a rehabilitation course,
204
00:10:20,374 --> 00:10:23,694
so as far as everyone is concerned
that is the end of the matter.
205
00:10:23,774 --> 00:10:26,134
Does "everyone" include Jack Cloth?
206
00:10:29,254 --> 00:10:32,294
Jack Cloth is ancient history.
He's last week's hummus.
207
00:10:32,374 --> 00:10:35,774
Burnt out, washed up and bummed off.
He quit the force.
208
00:10:35,854 --> 00:10:37,894
He's out. He's gone away-o.
209
00:10:37,974 --> 00:10:42,334
And as far as I'm concerned,
that's the opposite of bad riddance.
210
00:10:42,414 --> 00:10:44,334
We never so much as mention
his name round here.
211
00:10:44,414 --> 00:10:46,094
We need Cloth, now.
212
00:10:46,174 --> 00:10:47,134
What?
213
00:10:48,854 --> 00:10:50,454
Look.
214
00:10:53,054 --> 00:10:54,454
Get rid of these vermin.
215
00:10:56,974 --> 00:11:00,654
Dave Clegg, Victim Today.
Are we being led to our deaths?
216
00:11:00,734 --> 00:11:02,254
In my office.
217
00:11:08,214 --> 00:11:09,854
That man turned his back
on the force.
218
00:11:09,934 --> 00:11:12,454
There's no second
chances in this job.
219
00:11:12,534 --> 00:11:13,494
Usually.
220
00:11:13,574 --> 00:11:15,414
I don't like it any more
than you do.
221
00:11:16,534 --> 00:11:19,254
The situation between Jack and me,
it's...
222
00:11:19,334 --> 00:11:20,974
complicated.
223
00:11:21,054 --> 00:11:22,574
"Complicated"?
224
00:11:22,654 --> 00:11:25,054
It's not just "complicated"...
225
00:11:25,134 --> 00:11:26,094
But...
226
00:11:26,174 --> 00:11:27,334
Painful.
227
00:11:29,134 --> 00:11:31,374
Things got messy on Jack's last case.
228
00:11:31,454 --> 00:11:32,494
Too messy.
229
00:11:38,214 --> 00:11:38,894
NOOOOO...!
230
00:11:46,854 --> 00:11:50,854
I know.
But Todd died giving us this lead.
231
00:11:50,934 --> 00:11:51,934
If we don't follow it up,
232
00:11:52,014 --> 00:11:55,214
it's like he died for nothing
in some pre-titles opening sequence.
233
00:11:55,294 --> 00:11:57,454
There's no choice.
We need Jack back.
234
00:11:59,214 --> 00:12:02,134
No-one's heard sight of him
since he left the force.
235
00:12:04,934 --> 00:12:07,414
Do you think he'll ever forgive me
for what I did to Kate?
236
00:12:07,494 --> 00:12:09,654
Jack doesn't blame you, Tom.
237
00:12:09,734 --> 00:12:10,774
He blames himself.
238
00:12:26,454 --> 00:12:27,854
There you go, my love.
239
00:12:28,894 --> 00:12:31,734
All nice and neat,
just the way you like it.
240
00:12:46,494 --> 00:12:48,654
I remember
when you used to trim my garden.
241
00:12:50,614 --> 00:12:51,654
Hello Jack.
242
00:12:54,214 --> 00:12:56,334
I thought you never wanted to see me
again, Oldman.
243
00:12:56,414 --> 00:12:57,374
OldMAN.
244
00:12:58,894 --> 00:13:01,174
I thought you never wanted to see me
again, Old Man.
245
00:13:01,254 --> 00:13:02,214
I didn't.
246
00:13:04,294 --> 00:13:05,934
So then why are you here?
247
00:13:06,014 --> 00:13:09,374
The boys down the station...
they need your help with something.
248
00:13:09,454 --> 00:13:11,254
I don't fix vending
machines any more.
249
00:13:12,614 --> 00:13:14,134
There was a bank job.
250
00:13:14,214 --> 00:13:16,734
I read about it on the radio,
looks complicated.
251
00:13:16,814 --> 00:13:19,614
It also looks like it's
none of my business.
252
00:13:19,694 --> 00:13:21,254
Jack, they shot the owl.
253
00:13:27,214 --> 00:13:29,054
Owls die.
254
00:13:29,134 --> 00:13:30,294
They shot Todd, too.
255
00:13:36,894 --> 00:13:38,494
Don't tell me he's dead.
256
00:13:40,174 --> 00:13:41,814
Is he dead?
257
00:13:41,894 --> 00:13:43,494
Yes. Agh!
258
00:13:43,574 --> 00:13:44,814
I said don't tell me.
259
00:13:50,694 --> 00:13:53,214
Before he died, Todd wrote
a name in blood.
260
00:13:53,294 --> 00:13:54,254
Macratty.
261
00:13:57,494 --> 00:13:59,454
Michael Macratty.
262
00:13:59,534 --> 00:14:01,694
You know him? Only by reputation.
263
00:14:01,774 --> 00:14:04,334
If it's unpleasant and unlegal,
he's into it.
264
00:14:04,414 --> 00:14:06,894
Guns, drugs, gluing dogs to planks
265
00:14:06,974 --> 00:14:08,934
and throwing them out of
helicopters.
266
00:14:09,014 --> 00:14:10,094
What does he look like?
267
00:14:10,174 --> 00:14:11,894
We don't know.
268
00:14:11,974 --> 00:14:13,494
Macratty's like a ghost.
269
00:14:13,574 --> 00:14:14,694
Timothy Claypole?
270
00:14:15,774 --> 00:14:16,774
He can't be caught.
271
00:14:16,854 --> 00:14:19,094
We could catch him.
272
00:14:19,174 --> 00:14:21,214
Together.
273
00:14:21,294 --> 00:14:24,774
Jack, you know Macratty's world.
274
00:14:24,854 --> 00:14:26,814
You've lived on Earth
the whole of your life.
275
00:14:26,894 --> 00:14:28,174
It's like you were born there.
276
00:14:28,254 --> 00:14:30,814
I was born in hell
the day my wife died.
277
00:14:30,894 --> 00:14:33,014
Egg and sweets with toast.
278
00:14:33,094 --> 00:14:35,974
I know you want to bring
Macratty down.
279
00:14:36,054 --> 00:14:37,414
You're still hungry.
280
00:14:37,494 --> 00:14:38,894
I can see it.
281
00:14:38,974 --> 00:14:42,494
You expect me to put this down
and come and work for Tom Boss?
282
00:14:42,574 --> 00:14:44,734
I've got two words for you. No.
283
00:14:44,814 --> 00:14:47,614
Boss went on a course.
He hasn't killed anyone in months.
284
00:14:47,694 --> 00:14:49,494
Both answers are still no. Jack!
285
00:14:51,854 --> 00:14:54,134
If this is about what
happened between us...
286
00:14:54,214 --> 00:14:56,214
Nothing happened between us.
287
00:14:57,814 --> 00:14:59,734
And nothing ever will again.
288
00:14:59,814 --> 00:15:01,214
That's a lie and you know it.
289
00:15:01,294 --> 00:15:03,054
Lean closer and say that.
290
00:15:03,134 --> 00:15:05,654
I said that's a lie and I want you.
291
00:15:05,734 --> 00:15:07,374
Closer.
292
00:15:07,454 --> 00:15:11,814
I want you Jack, is that enough?
293
00:15:11,894 --> 00:15:13,854
I was wrong to leave.
294
00:15:13,934 --> 00:15:18,374
I cry so much these days my face
thinks it lives underwater...
295
00:15:18,454 --> 00:15:21,294
I need you, you bastard...
296
00:15:21,374 --> 00:15:24,974
I need you in me right here,
right now...
297
00:15:26,334 --> 00:15:28,974
When I said no, I meant no.
298
00:15:29,054 --> 00:15:31,454
And no.
299
00:15:31,534 --> 00:15:33,614
Jack, wait.
300
00:15:33,694 --> 00:15:36,734
You don't want me anyway.
You're gay.
301
00:15:36,814 --> 00:15:37,814
Bi, Jack.
302
00:15:42,774 --> 00:15:44,614
Egg and piss.
303
00:15:51,214 --> 00:15:55,494
The funeral of beloved
actor-turned policeman Todd Carty
304
00:15:55,574 --> 00:15:56,734
took place today,
305
00:15:56,814 --> 00:16:02,054
as a stunned nation entered its
fifth official day of mourning.
306
00:16:02,134 --> 00:16:05,974
Friends and colleagues of Carty
continued to pay their respects
307
00:16:06,054 --> 00:16:10,494
and make specific requests of
embittered hard-drinking mavericks.
308
00:16:10,574 --> 00:16:13,574
Why would someone shoot Todd?
Todd never shot anyone.
309
00:16:13,654 --> 00:16:15,334
Not on purpose.
310
00:16:15,414 --> 00:16:17,254
Someone should avenge him.
311
00:16:17,334 --> 00:16:19,054
Someone Scottish.
312
00:16:19,134 --> 00:16:21,654
The person who did this
is walking around free,
313
00:16:21,734 --> 00:16:24,974
while Todd, he's lying in the ground
like a parsnip.
314
00:16:25,054 --> 00:16:27,774
Never been so angry
since Willmott-Brown.
315
00:16:27,854 --> 00:16:29,494
I'm sick to the tits.
316
00:16:29,574 --> 00:16:30,894
In all my years as an officer
317
00:16:30,974 --> 00:16:33,974
I've never seen a crime
shatter a community like this.
318
00:16:34,054 --> 00:16:37,214
I mean look around,
their eyes, they're pissing tears.
319
00:16:37,294 --> 00:16:39,174
It's like they can't believe it.
320
00:16:39,254 --> 00:16:43,254
They don't want to believe it.
They're like "Oh, no - not Todd.
321
00:16:43,334 --> 00:16:45,094
"Oh, no. Not Todd.
322
00:16:45,174 --> 00:16:48,494
"Oh, please, not Todd."
That's what they're like.
323
00:16:48,574 --> 00:16:52,534
Someone in a position to do
something about this has to
324
00:16:52,614 --> 00:16:54,414
ensure justice is done.
325
00:16:54,494 --> 00:16:57,494
They need to stop being so bloody
maudlin,
326
00:16:57,574 --> 00:16:59,134
put down that drink,
327
00:16:59,214 --> 00:17:03,534
rejoin the force and stride manfully
into the briefing room
328
00:17:03,614 --> 00:17:08,254
saying, "OK, listen up.
It's time to catch these bastards."
329
00:17:11,134 --> 00:17:15,694
OK, listen up.
It's time to catch these bastards.
330
00:17:15,774 --> 00:17:20,374
This is crime boss and mega-turd
Michael Macratty.
331
00:17:20,454 --> 00:17:22,654
As you can see, he's mysterious.
332
00:17:22,734 --> 00:17:24,974
So mysterious we don't even know
what he looks like.
333
00:17:25,054 --> 00:17:26,014
But we know he's black.
334
00:17:26,094 --> 00:17:27,894
That's just an artist's impression.
335
00:17:27,974 --> 00:17:30,774
Macratty's as slippery as greased
Hellmann's,
336
00:17:30,854 --> 00:17:34,214
as unpredictable
as a werewolf on malaria pills.
337
00:17:34,294 --> 00:17:35,774
Long suspected to be behind a series
338
00:17:35,854 --> 00:17:38,734
of increasingly audacious
scrap metal thefts...
339
00:17:40,054 --> 00:17:46,174
He's recently graduated to
armed robbery and murder.
340
00:17:46,254 --> 00:17:50,534
We somehow have to prove
a link between him and this.
341
00:17:50,614 --> 00:17:53,014
We need to map Macratty's network.
342
00:17:53,094 --> 00:17:57,014
I want to find out who he knows,
where he goes,
343
00:17:57,094 --> 00:17:59,494
what he does,
in which size gloves...
344
00:17:59,574 --> 00:18:01,294
What he eats, how he sleeps...
345
00:18:01,374 --> 00:18:03,174
Under blankets? Under sheets?
346
00:18:03,254 --> 00:18:04,774
Is he single? Is he taken?
347
00:18:04,854 --> 00:18:07,014
How crispy does he like his bacon?
348
00:18:07,094 --> 00:18:08,854
Upper, middle, working class?
349
00:18:08,934 --> 00:18:12,214
Which hand's employed to wipe
his arse? What's his blood group?
350
00:18:12,294 --> 00:18:14,334
What's his sign?
What's his take on Palestine?
351
00:18:14,414 --> 00:18:19,174
Who's his mother, who's his dad?
Has he read Beevor's Stalingrad?
352
00:18:19,254 --> 00:18:21,214
What's his height,
what's his weight?
353
00:18:21,294 --> 00:18:22,814
How often does he masturbate?
354
00:18:22,894 --> 00:18:26,014
Is he churlish, shy or chatty?
355
00:18:26,094 --> 00:18:28,454
Who is the real Mike Macratty?
356
00:18:30,414 --> 00:18:32,654
Solve these riddles if you can...
357
00:18:32,734 --> 00:18:35,254
and together we can stop this man.
358
00:18:37,094 --> 00:18:38,894
Any questions?
359
00:18:38,974 --> 00:18:39,974
OK.
360
00:18:40,054 --> 00:18:41,334
Let's po-lice.
361
00:18:43,014 --> 00:18:45,374
Qureshi, set up a wiretap,
we're going to need monitors,
362
00:18:45,454 --> 00:18:47,654
microphones, lights,
Steadicam operators
363
00:18:47,734 --> 00:18:49,214
and some sort of distribution deal
364
00:18:49,294 --> 00:18:51,654
for first-run satellite
and DVD rights. I'm on it, guv.
365
00:18:51,734 --> 00:18:54,374
Anne, Des, we're going to sit
in a car looking at a scrap yard.
366
00:18:54,454 --> 00:18:56,294
Think you can handle that?
Is the car on fire?
367
00:18:56,374 --> 00:18:58,494
Absolutely not.
Piece of piss, guv.
368
00:19:05,414 --> 00:19:06,534
What's that?
369
00:19:06,614 --> 00:19:10,774
It's a prehensile extremity used to
manipulate the environment.
370
00:19:10,854 --> 00:19:12,294
To offer friendship.
371
00:19:13,974 --> 00:19:15,454
That hand killed my wife.
372
00:19:15,534 --> 00:19:16,894
Actually that was this hand.
373
00:19:16,974 --> 00:19:19,694
A murderer and a pedant?
You're pathetic.
374
00:19:19,774 --> 00:19:23,494
I hear you're back on board
for the Macratty investigation.
375
00:19:23,574 --> 00:19:24,895
It's good to have you back, Jack.
376
00:19:24,974 --> 00:19:26,894
I'm doing this for Todd -
and the owl.
377
00:19:26,974 --> 00:19:29,134
Not you. You're nothing to me.
378
00:19:29,214 --> 00:19:32,974
I wouldn't cross the street to watch
you urinate into a teacup.
379
00:19:33,054 --> 00:19:34,454
I'm sorry about Kate.
380
00:19:34,534 --> 00:19:36,174
Don't you EVER say her name.
381
00:19:36,254 --> 00:19:38,094
What, Kate? Gah!
382
00:19:38,174 --> 00:19:39,734
Stop it! Jack, stop it.
383
00:19:39,814 --> 00:19:42,054
No-one's expecting you
to like each other.
384
00:19:42,134 --> 00:19:44,094
But you're working together.
385
00:19:44,174 --> 00:19:46,494
Think of Todd. Oh, fuck Todd. Oh!
386
00:19:46,574 --> 00:19:48,534
I'm sorry you had to hear that,
Mrs McCluskey.
387
00:19:48,614 --> 00:19:50,854
And I'm sure Jack is sorry too.
388
00:19:50,934 --> 00:19:52,374
Oh...
389
00:19:55,214 --> 00:19:57,734
Both of you shake hands.
390
00:20:00,054 --> 00:20:01,094
I'll shake your hand.
391
00:20:01,174 --> 00:20:04,014
But don't expect me to hold you down
and kiss you roughly on the mouth.
392
00:20:04,094 --> 00:20:05,534
I don't. Good.
393
00:20:25,294 --> 00:20:28,814
Guy in the T-shirt is
one of Macratty's goons.
394
00:20:28,894 --> 00:20:31,174
You and Des go see
what you can get out of him.
395
00:20:45,854 --> 00:20:47,094
Is Macratty in?
396
00:20:49,694 --> 00:20:50,694
Who wants to know?
397
00:20:50,774 --> 00:20:52,654
Police.
398
00:20:52,734 --> 00:20:54,614
Not here. What's your name?
399
00:20:55,974 --> 00:20:57,094
Who wants to know?
400
00:20:57,174 --> 00:20:59,214
Us again.
401
00:20:59,294 --> 00:21:00,694
Hairy hand.
402
00:21:00,774 --> 00:21:02,854
Oh, you can read then,
whoever you are.
403
00:21:02,934 --> 00:21:04,334
They call me Bullock.
404
00:21:06,294 --> 00:21:07,694
Yah!
405
00:21:09,774 --> 00:21:11,214
Has Macratty been here today?
406
00:21:11,294 --> 00:21:13,174
Who wants to know?
407
00:21:13,254 --> 00:21:15,574
Tell you what, Bullock.
408
00:21:15,654 --> 00:21:17,254
I'll make it simple.
409
00:21:17,334 --> 00:21:19,334
Where were you Wednesday
morning, 12:30?
410
00:21:19,414 --> 00:21:21,934
And before you ask who
wants to know, I do.
411
00:21:22,014 --> 00:21:25,334
I was here. All day.
412
00:21:25,414 --> 00:21:26,734
Anyone that can back that up?
413
00:21:26,814 --> 00:21:29,014
Tumbler can.
Isn't that right Tumbler?
414
00:21:29,094 --> 00:21:30,614
He was here all day.
415
00:21:41,414 --> 00:21:42,974
Where'd you get the tattoo?
416
00:21:46,414 --> 00:21:48,414
I don't ask questions.
417
00:21:48,494 --> 00:21:50,334
Don't you?
418
00:21:50,414 --> 00:21:51,414
Who wants to know?
419
00:21:51,494 --> 00:21:53,774
Thought you said you don't
ask questions.
420
00:21:53,854 --> 00:21:55,454
Where will we find Macratty?
421
00:22:05,134 --> 00:22:07,094
By the way...
422
00:22:07,174 --> 00:22:09,374
there's something
I'm not telling you.
423
00:22:20,094 --> 00:22:22,214
There's something he's
not telling us.
424
00:22:22,294 --> 00:22:23,414
Not yet.
425
00:22:23,494 --> 00:22:25,054
Not with his mouth.
426
00:22:25,134 --> 00:22:26,534
What does that mean?
427
00:22:26,614 --> 00:22:27,694
I don't know.
428
00:22:33,095 --> 00:22:34,935
Our first mark.
429
00:22:35,152 --> 00:22:37,472
Street-name, "Bullock."
430
00:22:37,552 --> 00:22:39,172
Tattoo puts him at the scene.
431
00:22:39,262 --> 00:22:41,862
Get close to Bullock, he'll lead us
straight to Macratty.
432
00:22:41,942 --> 00:22:43,782
The question is,
how do we earn his trust?
433
00:22:43,862 --> 00:22:44,982
With some sausages?
434
00:22:45,062 --> 00:22:46,942
With a disguise.
435
00:22:47,022 --> 00:22:48,422
I'm going undercover.
436
00:22:50,902 --> 00:22:53,462
If they find out you're police,
they'll shoot you in the head.
437
00:22:53,542 --> 00:22:56,382
So what? Or cut your throat open and
pull your tongue through the hole
438
00:22:56,462 --> 00:22:58,182
so it flops around like a necktie.
439
00:22:58,262 --> 00:22:59,462
Nothing I can't handle.
440
00:22:59,542 --> 00:23:01,982
Or drive you to Swanage
and just leave you there.
441
00:23:02,062 --> 00:23:03,422
I love Swanage.
442
00:23:06,342 --> 00:23:07,862
Jack, they're right.
443
00:23:07,942 --> 00:23:10,462
You can't go undercover,
it's too risky.
444
00:23:10,542 --> 00:23:11,702
You could die.
445
00:23:11,782 --> 00:23:13,342
I've got nothing to live for anyway.
446
00:23:13,422 --> 00:23:14,702
That's not true, Jack.
447
00:23:14,782 --> 00:23:16,582
Isn't it?
448
00:23:16,662 --> 00:23:18,023
What do I have to look forward to?
449
00:23:18,102 --> 00:23:19,982
I don't even have any DVD box
sets on the go.
450
00:23:20,062 --> 00:23:21,582
Things change, Jack.
451
00:23:21,662 --> 00:23:23,422
Pain never changes.
452
00:23:23,502 --> 00:23:25,822
Look at me. I've lost everything
I ever cared about.
453
00:23:25,902 --> 00:23:27,062
Even my shoes.
454
00:23:29,062 --> 00:23:30,502
Not everything, Jack.
455
00:23:33,262 --> 00:23:34,262
Don't.
456
00:23:37,742 --> 00:23:40,702
Can't you see?
You'd be kissing a dead man.
457
00:23:40,782 --> 00:23:42,302
Fellating a corpse.
458
00:23:42,382 --> 00:23:43,822
Rimming a... I don't care.
459
00:23:43,902 --> 00:23:46,502
Maybe not. But so do I.
460
00:23:50,862 --> 00:23:52,102
Hello?
461
00:23:52,182 --> 00:23:53,462
Anne Oldman?
462
00:23:53,542 --> 00:23:55,542
It's pronounced "Old Man."
463
00:23:55,622 --> 00:23:56,662
Who is this?
464
00:23:56,742 --> 00:23:59,662
Mayor-in-waiting Hope Goodgirl.
Pronounced just how I said it.
465
00:23:59,742 --> 00:24:01,822
Is this a good time?
466
00:24:01,902 --> 00:24:03,262
Who gave you this number?
467
00:24:03,342 --> 00:24:05,462
999? You're in the book.
468
00:24:05,542 --> 00:24:06,822
This better be important.
469
00:24:06,902 --> 00:24:08,902
I don't have time for a sub-plot
right now.
470
00:24:08,982 --> 00:24:11,342
Prickly. I'll keep it short.
471
00:24:11,422 --> 00:24:14,942
The future fascinates me.
Does it fascinate you?
472
00:24:15,022 --> 00:24:16,222
Yes.
473
00:24:16,302 --> 00:24:17,422
No...
474
00:24:17,502 --> 00:24:18,502
I don't know.
475
00:24:18,582 --> 00:24:21,582
Well, it should.
I'd like to discuss your future.
476
00:24:21,662 --> 00:24:23,822
Maybe... over dinner?
477
00:24:23,902 --> 00:24:26,422
OK, fine, whatever.
478
00:24:27,622 --> 00:24:29,022
Tonight.
479
00:24:29,102 --> 00:24:31,782
Sappho restaurant Ladyglove Street.
480
00:24:31,862 --> 00:24:33,462
Don't let me down.
481
00:24:33,542 --> 00:24:34,662
OK.
482
00:24:40,062 --> 00:24:42,422
These guys are ruthless criminals.
483
00:24:42,502 --> 00:24:43,942
The only way to earn their respect
484
00:24:44,022 --> 00:24:47,022
is to walk in there and pay them
absolutely no respect.
485
00:24:48,062 --> 00:24:50,182
This wire of yours better be
discreet.
486
00:24:50,262 --> 00:24:53,542
Don't worry, guv.
It's invisible to the naked eye.
487
00:24:53,622 --> 00:24:55,782
Apart from this transmitter.
488
00:25:01,262 --> 00:25:02,662
OK.
489
00:25:02,742 --> 00:25:05,982
The important thing about these
operations is to stay in character.
490
00:25:06,062 --> 00:25:09,182
So, ask me some questions. Test me.
491
00:25:09,262 --> 00:25:10,582
Where'd you get the goods from?
492
00:25:10,662 --> 00:25:12,022
Stole them. Illegally.
493
00:25:12,102 --> 00:25:14,982
You done time?
Five-stretch, Belmarsh, GBH.
494
00:25:15,062 --> 00:25:16,982
Kicked a nonce to death
with his own leg.
495
00:25:17,062 --> 00:25:18,422
You a copper? Probably not.
496
00:25:18,502 --> 00:25:20,302
What's your name? Jack.
497
00:25:20,382 --> 00:25:21,422
That IS your name.
498
00:25:21,502 --> 00:25:24,582
This is spelt J-A-C-Q-U-E-S.
Jacques.
499
00:25:24,662 --> 00:25:27,822
But pronouncing it "Jack"
means that if anyone calls my name
500
00:25:27,902 --> 00:25:31,302
I'll react naturally, as though Jack
was my name - which it is.
501
00:25:32,422 --> 00:25:34,062
Try it.
502
00:25:34,142 --> 00:25:35,182
Jack? Yeah.
503
00:25:35,262 --> 00:25:36,262
Jack. Yeah.
504
00:25:36,342 --> 00:25:37,302
Jack. Hello.
505
00:25:42,142 --> 00:25:44,342
Jack, wait...
506
00:25:44,422 --> 00:25:46,102
Don't forget which side you're on.
507
00:25:46,182 --> 00:25:47,502
I'm not on a side.
508
00:25:47,582 --> 00:25:51,142
I'm on the edge,
and edges don't have sides.
509
00:25:51,222 --> 00:25:53,062
No, I meant this side...
510
00:25:54,902 --> 00:25:56,462
opens onto the road.
511
00:26:21,262 --> 00:26:23,102
Check it out.
512
00:26:23,182 --> 00:26:24,582
What's your name?
513
00:26:24,662 --> 00:26:28,022
Jacques. Pronounced "Jack."
514
00:26:28,102 --> 00:26:29,902
Jack what?
515
00:26:29,982 --> 00:26:31,662
My surname?
516
00:26:31,742 --> 00:26:33,302
It's, er...
517
00:26:34,862 --> 00:26:35,942
Copper
518
00:26:38,022 --> 00:26:40,062
Jack Copper?
519
00:26:42,182 --> 00:26:43,662
Pronounced "Coppaire."
520
00:26:45,462 --> 00:26:47,062
Jack Coppaire.
521
00:26:48,702 --> 00:26:51,462
Do you have a name, or do you just
go by that distinctive odour?
522
00:26:51,542 --> 00:26:52,822
Bullock.
523
00:26:54,582 --> 00:26:56,822
I don't like smart arses. Uh-huh?
524
00:26:56,902 --> 00:26:59,822
What kind do you like?
Little pink ones?
525
00:27:01,222 --> 00:27:04,702
He's a comedian.
Tell us a joke, funny man.
526
00:27:04,782 --> 00:27:07,742
What's the difference between a
King Edward and your mother?
527
00:27:07,822 --> 00:27:09,182
Surprise me.
528
00:27:09,262 --> 00:27:11,582
One's a potato. The other's a whore.
529
00:27:13,102 --> 00:27:14,262
He's going to over-cock.
530
00:27:14,342 --> 00:27:16,102
Jack knows what he's doing.
531
00:27:16,182 --> 00:27:18,022
Augh-augh-augh...
532
00:27:18,102 --> 00:27:19,542
Mm-mm-mm...
533
00:27:19,622 --> 00:27:20,622
Ohh...
534
00:27:20,702 --> 00:27:24,422
Augh-augh-augh...
535
00:27:27,662 --> 00:27:30,262
Ugh-ugh-ugh-ugh...
536
00:27:30,342 --> 00:27:32,422
Oh-oh-oh-oh...
537
00:27:37,262 --> 00:27:40,142
Augh-augh-augh...
538
00:27:41,542 --> 00:27:44,062
Pffrrt-pffrrt-pffrrt...
539
00:27:44,142 --> 00:27:46,542
Mm-mm-mm.
540
00:27:46,622 --> 00:27:49,102
Mm-mm... Mmmm.
541
00:27:49,182 --> 00:27:51,902
That's your mother
on What's My Line.
542
00:27:51,982 --> 00:27:54,342
Hope you like the taste of fists,
funny man.
543
00:27:54,422 --> 00:27:55,982
Not as much as she does.
544
00:27:56,062 --> 00:27:57,982
Although she doesn't take them
orally.
545
00:27:59,702 --> 00:28:00,702
He's right.
546
00:28:01,822 --> 00:28:03,062
It's a car.
547
00:28:03,142 --> 00:28:05,222
I've seen cars before. Yeah.
548
00:28:05,302 --> 00:28:06,822
But you break that car down
549
00:28:06,902 --> 00:28:10,382
and you've got at least Ј400-worth
of scrap metal on your hands.
550
00:28:10,462 --> 00:28:12,142
400...?
551
00:28:13,622 --> 00:28:15,982
You can get your hands on more
motors, can you?
552
00:28:16,062 --> 00:28:17,302
Is the Pope a Catholic?
553
00:28:18,342 --> 00:28:19,622
What's a "Pope"?
554
00:28:19,702 --> 00:28:21,942
I can get more motors
than you can think of.
555
00:28:22,022 --> 00:28:23,102
More than six?
556
00:28:24,302 --> 00:28:25,622
Will they all have wheels?
557
00:28:25,702 --> 00:28:26,982
Doors too.
558
00:28:27,062 --> 00:28:28,902
And not just cars.
559
00:28:28,982 --> 00:28:32,862
Trains, planes, submarines,
mole-machines.
560
00:28:32,942 --> 00:28:35,782
You want a battleship?
I can hotwire one like that.
561
00:28:37,182 --> 00:28:38,342
Now, do we have a deal,
562
00:28:38,422 --> 00:28:40,942
or are we just jerking
each other's tits here?
563
00:28:43,302 --> 00:28:44,502
Let's go see the boss.
564
00:28:57,102 --> 00:28:58,262
Sounds like we're in.
565
00:29:49,902 --> 00:29:51,902
Mr Macratty.
566
00:29:51,982 --> 00:29:55,822
This calls itself Jack Coppaire.
567
00:29:55,902 --> 00:29:57,262
Does she, now?
568
00:29:57,342 --> 00:30:00,382
Nice place... if you're into shit.
569
00:30:00,462 --> 00:30:01,942
We've got to get him out of there.
570
00:30:02,022 --> 00:30:03,862
Not yet. Just give him a chance.
571
00:30:03,942 --> 00:30:05,182
I don't like lip.
572
00:30:05,262 --> 00:30:08,182
More of an arse man?
Like boyfriend, like son?
573
00:30:13,022 --> 00:30:15,742
Get us a pint of milk
on your way to the afterlife.
574
00:30:15,822 --> 00:30:17,622
Guv!
575
00:30:17,702 --> 00:30:19,142
Let's get him out of there.
576
00:30:19,222 --> 00:30:22,702
Shoot me if you want.
But I've got something you need.
577
00:30:22,782 --> 00:30:23,822
Oxygen?
578
00:30:23,902 --> 00:30:26,222
Wait...
579
00:30:26,302 --> 00:30:27,382
Jack's up to something.
580
00:30:27,462 --> 00:30:29,262
Merchandise.
581
00:30:29,342 --> 00:30:31,142
Where's this "merchandise"?
582
00:30:31,222 --> 00:30:33,822
Let's just say I had to bring it
through customs...
583
00:30:33,902 --> 00:30:35,822
In my brown suitcase.
584
00:30:35,902 --> 00:30:37,182
It still there?
585
00:30:37,262 --> 00:30:39,742
I don't walk this way out of choice.
586
00:30:39,822 --> 00:30:41,542
Bullock, take a look.
587
00:31:13,422 --> 00:31:14,742
What's happening?
588
00:31:14,822 --> 00:31:16,662
Sounds like...
589
00:31:16,742 --> 00:31:20,302
someone's pulling a large skittle
out of a bucket of wet clay...
590
00:31:30,902 --> 00:31:32,862
They've thrown summat on the table.
What is it?
591
00:31:32,942 --> 00:31:34,822
A kind of furniture.
And the thing they threw?
592
00:31:34,902 --> 00:31:36,982
According to the waveforms...
593
00:31:37,062 --> 00:31:39,702
it's a kilo of pharmaceutical grade
heroin.
594
00:31:39,782 --> 00:31:41,262
From the vice squad tuck shop.
595
00:31:41,342 --> 00:31:44,102
Jack! You've forgotten which
side you're on.
596
00:32:08,142 --> 00:32:10,662
Maybe you should've
washed your hands before dinner.
597
00:32:15,102 --> 00:32:16,102
Well?
598
00:32:19,662 --> 00:32:22,142
Looks like I'm about to
make a new friend.
599
00:32:22,222 --> 00:32:23,462
I'm not on Facebook.
600
00:33:05,022 --> 00:33:06,182
Ahh.
601
00:33:06,262 --> 00:33:07,942
That could've been sticky.
602
00:33:10,982 --> 00:33:12,382
Does this burn DVDs?
603
00:33:14,582 --> 00:33:15,822
Take a good look.
604
00:33:15,902 --> 00:33:18,542
Because this is Michael Macratty.
605
00:33:18,622 --> 00:33:19,742
I thought he'd be bigger.
606
00:33:19,822 --> 00:33:20,942
And rounder.
607
00:33:21,022 --> 00:33:22,262
And have arms and legs.
608
00:33:22,342 --> 00:33:23,702
Well, this is just a photograph.
609
00:33:23,782 --> 00:33:25,582
The real Macratty's 3D
and in colour.
610
00:33:25,662 --> 00:33:26,902
Like Toy Story 3?
611
00:33:26,982 --> 00:33:29,222
Of course I like Toy Story 3,
it's absolutely magical
612
00:33:29,302 --> 00:33:30,462
but that's irrelevant, Des.
613
00:33:30,542 --> 00:33:35,582
We need to take a good hard
look at Macratty close up...
614
00:33:35,662 --> 00:33:39,822
and keep looking at him close up, no
matter who or what gets in the way.
615
00:33:39,902 --> 00:33:42,862
Even if it means we have to steal
heroin from the vice squad tuck shop
616
00:33:42,942 --> 00:33:43,902
to earn his trust?
617
00:33:43,982 --> 00:33:45,822
You can't wipe away vile human scum
618
00:33:45,902 --> 00:33:47,782
without getting your fingernails
dirty.
619
00:33:47,862 --> 00:33:49,942
Ask my cleaning lady,
she'll tell you.
620
00:33:50,022 --> 00:33:51,182
In Polish.
621
00:33:51,262 --> 00:33:54,182
But you stealing that heroin
makes no sense, guv.
622
00:33:54,262 --> 00:33:56,062
Why? Because it's wrong?
623
00:33:56,142 --> 00:33:58,782
Because you weren't even working
here when Boss said it'd gone,
624
00:33:58,862 --> 00:34:00,022
back at the bank. So?
625
00:34:00,102 --> 00:34:03,302
So, it's against all established
rules of narrative.
626
00:34:03,382 --> 00:34:05,222
I don't have time for
rules of narrative.
627
00:34:05,302 --> 00:34:07,662
But in terms of continuity alone...
Forget continuity!
628
00:34:07,742 --> 00:34:10,062
Sometimes you've got to break
the law to protect the law.
629
00:34:10,142 --> 00:34:12,262
I'll steal that heroin before it
exists if I have to.
630
00:34:12,342 --> 00:34:15,022
And there's not a damn
thing you can do to stop me. Jack!
631
00:34:15,102 --> 00:34:17,702
You're forgetting which side
you're on. Not Macratty's side.
632
00:34:17,782 --> 00:34:18,982
Our side. Homicide.
633
00:34:22,382 --> 00:34:24,702
Work it out amongst yourselves.
634
00:34:24,782 --> 00:34:26,262
I've got somewhere to be.
635
00:34:28,582 --> 00:34:30,182
Mm.
636
00:34:30,262 --> 00:34:31,942
I love eating out.
637
00:34:32,022 --> 00:34:33,382
Do you love eating out?
638
00:34:33,462 --> 00:34:35,542
I love eating out.
639
00:34:35,622 --> 00:34:38,462
Oh, um, I'll have the lesbian
special, please.
640
00:34:38,542 --> 00:34:40,582
Mm-hm, OK.
641
00:34:40,662 --> 00:34:44,942
Um... Why don't you try the clam?
642
00:34:45,022 --> 00:34:47,982
It comes drenched in its own juices.
You'll lap it up.
643
00:34:49,102 --> 00:34:50,862
I'll take that. Great.
644
00:34:52,542 --> 00:34:54,542
Here's to our future job prospects.
645
00:34:54,622 --> 00:34:55,742
"Our" prospects...?
646
00:34:55,822 --> 00:34:59,742
When I become mayor, which I will...
647
00:34:59,822 --> 00:35:01,222
I'll need a new chief of police.
648
00:35:01,302 --> 00:35:03,702
What? What about Tom Boss?
649
00:35:03,782 --> 00:35:05,142
Tom Boss will be replaced.
650
00:35:05,222 --> 00:35:06,902
He'll be devastated to lose his job.
651
00:35:06,982 --> 00:35:08,622
He's a big man, he can take it.
652
00:35:08,702 --> 00:35:11,982
He's a great policeman.
Who murdered 13 people.
653
00:35:12,062 --> 00:35:13,422
Apart from that.
654
00:35:13,502 --> 00:35:15,942
A leopard can't change its tune.
655
00:35:16,022 --> 00:35:17,702
Maybe you should keep an eye on him.
656
00:35:17,782 --> 00:35:21,302
When he's not near a sword,
I trust Tom Boss with my life.
657
00:35:21,382 --> 00:35:22,862
Loyal.
658
00:35:22,942 --> 00:35:24,502
I like that.
659
00:35:24,582 --> 00:35:26,782
And you're... upfront.
660
00:35:26,862 --> 00:35:28,542
Upfront is good.
661
00:35:28,622 --> 00:35:30,702
Do you like it upfront?
662
00:35:30,782 --> 00:35:33,182
Or would you prefer us to lie
side by side
663
00:35:33,262 --> 00:35:37,502
and rub our fannies together
like two pieces of chamois leather?
664
00:35:37,582 --> 00:35:38,902
In the nude.
665
00:35:45,222 --> 00:35:47,662
I look forward to us
working together.
666
00:35:49,022 --> 00:35:51,222
Mm. I think your clam is ready.
667
00:35:52,982 --> 00:35:55,902
And it's absolutely steaming.
668
00:36:07,462 --> 00:36:09,062
Hey.
669
00:36:09,142 --> 00:36:12,942
I think Macratty's about to say some
important dialogue to Jack.
670
00:36:12,949 --> 00:36:15,869
I think you might be able to help me
out with something, Jack.
671
00:36:15,949 --> 00:36:19,009
I need an extra pair of hands
on a job that's coming up,
672
00:36:19,086 --> 00:36:20,526
someone high up is calling.
673
00:36:20,606 --> 00:36:22,686
The big man needs us to hit the
local museum,
674
00:36:22,766 --> 00:36:24,766
top secret, top dollar, top pocket,
675
00:36:24,846 --> 00:36:28,206
top gear, top bollocks, top hat,
white tie and tails.
676
00:36:28,286 --> 00:36:29,766
We're not meant to talk about that.
677
00:36:29,846 --> 00:36:32,526
What if someone's listening
on headphones?
678
00:36:32,606 --> 00:36:34,646
Shut it. No, the big man said we're
not meant to...
679
00:36:34,726 --> 00:36:35,766
I said shut it!
680
00:36:39,566 --> 00:36:40,886
Eat your lolly.
681
00:36:44,886 --> 00:36:46,646
There's someone above Macratty.
682
00:36:46,726 --> 00:36:47,926
Run a search for "big man".
683
00:36:48,006 --> 00:36:49,126
I'm on it.
684
00:36:50,286 --> 00:36:52,046
OK...
685
00:36:52,126 --> 00:36:54,286
got a description for "big man."
686
00:36:54,366 --> 00:36:57,406
Black, well-built, distinctive ribs,
687
00:36:57,486 --> 00:36:59,126
wipes clean for storage,
688
00:36:59,206 --> 00:37:02,046
twin-speed with pulse function,
takes 4 AA batteries.
689
00:37:02,126 --> 00:37:04,286
Add it to the shopping basket.
690
00:37:04,366 --> 00:37:07,006
Stay loyal,
and I'll look after you, Coppaire.
691
00:37:07,086 --> 00:37:10,766
Betray me and I'll rip you inside out
from your arsehole to your teeth.
692
00:37:10,846 --> 00:37:12,686
You'll be staring at the back
of your own head
693
00:37:12,766 --> 00:37:14,926
while I use your guts
for a skipping rope.
694
00:37:15,006 --> 00:37:18,166
I'll tear you into eight pieces
and rearrange you into...
695
00:37:18,246 --> 00:37:20,366
sort of an octopus.
696
00:37:20,446 --> 00:37:21,766
Darling?
697
00:37:24,286 --> 00:37:25,366
Katya.
698
00:37:25,446 --> 00:37:27,006
Everything is OK?
699
00:37:27,086 --> 00:37:29,006
I hear men-voices and I scared.
700
00:37:29,086 --> 00:37:30,926
Just business talk, sugar-slit.
701
00:37:32,326 --> 00:37:35,486
Want you to meet our new friend
Jacques, Katya.
702
00:37:35,566 --> 00:37:36,766
Hello Jacques.
703
00:37:36,846 --> 00:37:38,326
It's pronounced "Jack".
704
00:37:42,566 --> 00:37:46,286
I think you should extend
Mr Coppaire the usual hospitality.
705
00:37:46,366 --> 00:37:47,686
Yes, darling.
706
00:37:47,766 --> 00:37:49,326
I don't need second-hand goods.
707
00:37:49,406 --> 00:37:51,046
Oi.
708
00:37:51,126 --> 00:37:54,886
Mr Macratty doesn't like having his
generosity slung back in his face.
709
00:37:54,966 --> 00:37:57,246
And I don't like it
rammed down my throat.
710
00:37:57,326 --> 00:37:59,646
No, but Katya does.
711
00:38:05,526 --> 00:38:06,686
Eh?!
712
00:38:10,926 --> 00:38:12,846
Go on, son.
713
00:38:12,926 --> 00:38:15,366
She gwan gobble yuh up
like rice and pea.
714
00:38:15,446 --> 00:38:17,646
Hm. She slurp yuh down to yuh
bone marrow,
715
00:38:17,726 --> 00:38:19,686
leave you wid hollow legs bwoy.
716
00:38:19,766 --> 00:38:20,766
Hear mi now?
717
00:38:20,846 --> 00:38:22,806
She gwan suck out all
the know-how in yuh brain,
718
00:38:22,886 --> 00:38:24,886
till yuh drooling inna cripple style
719
00:38:24,966 --> 00:38:27,886
like dem Diving Bell Butterfly,
Mistah Man.
720
00:38:27,966 --> 00:38:31,526
Yeah... That's enough Nigel.
This is a classy establishment.
721
00:38:31,606 --> 00:38:33,606
Let's go and listen to them do it.
722
00:38:33,686 --> 00:38:36,566
I wanna hear it going in
to see if he's a cop or not.
723
00:38:40,886 --> 00:38:41,926
Ahh...
724
00:38:42,006 --> 00:38:43,686
You don't have to do this.
725
00:38:43,766 --> 00:38:45,926
You don't have to do that.
726
00:38:46,006 --> 00:38:47,806
You don't have to touch those.
727
00:38:47,886 --> 00:38:49,246
I don't want to hear this.
728
00:38:49,326 --> 00:38:51,366
I'll cover it.
Leave me in here, if you like.
729
00:38:51,446 --> 00:38:53,726
Come, take off shirt.
730
00:38:56,406 --> 00:38:59,566
Just play with those for an hour,
that'll do me.
731
00:38:59,646 --> 00:39:04,086
I want to see what you
have under here.
732
00:39:05,646 --> 00:39:06,646
No.
733
00:39:08,246 --> 00:39:09,686
Why so shy? Why you...?
734
00:39:11,766 --> 00:39:12,966
What is this?
735
00:39:16,366 --> 00:39:17,566
Oh, my God.
736
00:39:17,646 --> 00:39:20,126
She must've found his cable.
737
00:39:20,206 --> 00:39:22,446
Jack? Jack?
738
00:39:22,526 --> 00:39:26,006
Jack? Jack? Jack?
739
00:39:26,086 --> 00:39:28,886
Jack? Jack?
740
00:39:28,966 --> 00:39:31,086
Jack? Jack?
741
00:39:37,446 --> 00:39:39,406
This... shaver with bullet in?
742
00:39:39,486 --> 00:39:41,006
It has sentimental value.
743
00:39:41,086 --> 00:39:42,686
Augh!
744
00:39:44,446 --> 00:39:46,286
I wondered why I put that in there.
745
00:39:49,246 --> 00:39:53,126
No, I'll keep my clothes on.
That's the way I like it.
746
00:39:53,206 --> 00:39:55,046
Complex body-image issues.
747
00:39:55,126 --> 00:39:59,686
OK. You stay dress
while do me up... like this.
748
00:39:59,766 --> 00:40:03,006
I don't think my old man
would approve.
749
00:40:03,086 --> 00:40:07,286
Jack! Jack! Jack! Jack!
750
00:40:07,366 --> 00:40:09,366
Jack! Jack!
751
00:40:09,446 --> 00:40:10,926
Look, I had quite a big breakfast.
752
00:40:11,006 --> 00:40:12,166
You must have me.
753
00:40:12,246 --> 00:40:14,406
Fried bread and everything, so...
Please.
754
00:40:14,486 --> 00:40:17,206
Mr Macratty he throws me
out on streets
755
00:40:17,286 --> 00:40:19,046
if I not satisfy his man-guests.
756
00:40:19,126 --> 00:40:21,726
Well, I'll just tell him I was
satisfied. They listen outside.
757
00:40:25,646 --> 00:40:27,846
We must have sex on here now.
758
00:40:32,046 --> 00:40:33,526
Jack! Jack!
759
00:40:33,606 --> 00:40:35,046
Augh... Jack!
760
00:40:35,126 --> 00:40:36,646
Wait... Bloody hell...
761
00:40:36,726 --> 00:40:37,806
He's turned on.
762
00:40:37,886 --> 00:40:42,246
Oh, yeah... Ah, ah... Ohh...
763
00:40:42,326 --> 00:40:45,566
Bloody hell, that's... Ohh...
Oh, God... Oh, yeah...
764
00:40:45,646 --> 00:40:48,486
You like bum and also buttock? Oh...
765
00:40:48,566 --> 00:40:52,166
Both halves of the bum are... great.
766
00:40:52,246 --> 00:40:56,646
Come round to front... OK...
Conventional orifice is nicer.
767
00:40:56,726 --> 00:40:58,606
Jack's forgotten which side he's on.
768
00:40:58,686 --> 00:41:00,046
Do you think she'll blow it?
769
00:41:00,126 --> 00:41:03,126
I...am... in... your...
770
00:41:03,206 --> 00:41:04,286
balls.
771
00:41:04,366 --> 00:41:05,326
He's in too deep.
772
00:41:05,406 --> 00:41:08,087
If he doesn't pull out soon there'll
be one hell of a mess in there.
773
00:41:08,166 --> 00:41:10,246
Oh... Oh... Oh...
774
00:41:20,366 --> 00:41:24,686
Oh, oh... Aah! Aah!
775
00:41:24,766 --> 00:41:26,086
Ohh! Aah!
776
00:41:26,166 --> 00:41:28,086
Ohhh.
777
00:41:34,766 --> 00:41:37,046
You're not like others, Jack.
778
00:41:37,126 --> 00:41:40,606
Most men do sex,
then turn over and snore
779
00:41:40,686 --> 00:41:42,686
and do guff stink from poo-pipe.
780
00:41:43,926 --> 00:41:45,566
You different.
781
00:41:45,646 --> 00:41:48,326
And you're too good for this.
I know.
782
00:41:48,406 --> 00:41:52,046
Mr Macratty ship me from homeland
inside big tin.
783
00:41:52,126 --> 00:41:56,686
He promise a good job as CEO
of Marks & Spencer with own car,
784
00:41:56,766 --> 00:42:01,326
health insurance and share options.
But when I get here...
785
00:42:03,206 --> 00:42:05,446
It only last nine years.
786
00:42:05,526 --> 00:42:09,406
Now he treat me like rubber dolly
full of air with mouth like this...
787
00:42:13,606 --> 00:42:15,686
I miss family back in Fokkraine.
788
00:42:18,246 --> 00:42:22,126
My little brother Lukaz he loss
eyesight working in egg mine.
789
00:42:22,206 --> 00:42:24,486
My mother go mad, grow beard.
790
00:42:26,366 --> 00:42:28,486
How they cope?
791
00:42:28,566 --> 00:42:32,326
Now Mr Macratty say museum job
very shocking and important,
792
00:42:32,406 --> 00:42:34,606
writer's not certain
this plot point quite clear,
793
00:42:34,686 --> 00:42:36,446
so they record me, say this later.
794
00:42:36,526 --> 00:42:39,206
That's why picture still on you
and not show me talk.
795
00:42:39,286 --> 00:42:41,526
Macratty also say
he kill anyone who get in way.
796
00:42:41,606 --> 00:42:43,006
I not know what to do.
797
00:42:46,486 --> 00:42:47,766
You am help me?
798
00:42:49,846 --> 00:42:51,206
I am help you.
799
00:42:51,286 --> 00:42:52,566
Thank you.
800
00:43:56,666 --> 00:43:58,386
Surely, when you're a
police officer,
801
00:43:58,386 --> 00:44:01,586
you don't have sex
when you're undercover.
802
00:44:01,686 --> 00:44:04,166
Or if you do,
you stick to missionary.
803
00:44:04,166 --> 00:44:06,226
Officers are just people.
804
00:44:06,426 --> 00:44:10,166
Take me. When the public look at me,
they see an ambitious,
805
00:44:10,176 --> 00:44:11,206
confident woman,
806
00:44:11,286 --> 00:44:13,766
destined to rule over millions.
807
00:44:13,846 --> 00:44:15,446
What they don't see is
808
00:44:15,626 --> 00:44:18,826
the frightened little girl
behind the politician.
809
00:44:20,386 --> 00:44:24,856
Jenny, go to bed, me and the nice
police lady are going to have sex.
810
00:44:24,866 --> 00:44:26,806
What?! I didn't come here for that.
811
00:44:27,006 --> 00:44:28,566
We both know that's not true.
812
00:44:40,726 --> 00:44:45,086
We can't do this.
813
00:45:38,006 --> 00:45:41,846
Don't forget, this week it's
Help a Blameless Child, your chance
814
00:45:41,846 --> 00:45:43,486
to help a kiddiewink in need.
815
00:45:43,496 --> 00:45:47,926
They really do need your help,
so please tune in this Friday.
816
00:45:47,926 --> 00:45:51,266
Macratty's been getting inside
information on these bank jobs.
817
00:45:51,286 --> 00:45:51,045
Now, he's got a new plan.
A bigger plan.
818
00:45:54,046 --> 00:45:58,765
That's why this is a two-parter.
But why the museum?
819
00:45:58,766 --> 00:46:01,506
Whatever that's about,
it's incredibly important.
820
00:46:01,686 --> 00:46:03,826
I've got to stay in there,
stay close to Macratty,
821
00:46:03,906 --> 00:46:05,286
keep on top of those
people around him,
822
00:46:05,296 --> 00:46:08,366
keep pumping, pumping, pumping,
till something comes up.
823
00:46:08,386 --> 00:46:11,586
Like Katya? Yes, I like Katya.
But not the way you're thinking.
824
00:46:11,596 --> 00:46:14,946
I thought sex was a fragile,
precious thing to you.
825
00:46:15,126 --> 00:46:17,606
That's what you used to shout
when you were doing me from behind.
826
00:46:17,666 --> 00:46:21,666
At least now I know the truth. You
just ejaculate blankly and move on.
827
00:46:21,766 --> 00:46:23,346
You're no better than
Iain Duncan Smith.
828
00:46:23,426 --> 00:46:26,786
I didn't do anything with Katya!
I've got to stay undercover.
829
00:46:26,796 --> 00:46:28,866
We just pretended to have sex.
830
00:46:29,046 --> 00:46:30,766
Yeah, look at that nice bum.
831
00:46:31,906 --> 00:46:34,486
You like bum and also buttock.
832
00:46:34,506 --> 00:46:37,666
We had to, Macratty was listening
outside, we had to be
833
00:46:37,666 --> 00:46:41,986
completely convincing so Macratty
wouldn't guess what we were up to.
834
00:46:41,986 --> 00:46:44,326
Oh!
835
00:46:44,366 --> 00:46:46,546
Yeah, put your clothes on now,
836
00:46:46,826 --> 00:46:50,146
while I mop my enormous penis clean.
837
00:46:50,146 --> 00:46:54,026
Dammit! I'm this close!
Down. Better? Get down!
838
00:46:57,346 --> 00:47:00,226
Hello, hello, hello...
839
00:47:01,866 --> 00:47:03,366
Enjoying your water, Miss Piggy?
840
00:47:03,426 --> 00:47:07,046
I'm trying to eat. You should try
the breakfast. I hear it's great.
841
00:47:07,746 --> 00:47:09,666
How's yours, pal?
842
00:47:11,566 --> 00:47:14,466
It's not what you think!
I'm my twin brother.
843
00:47:14,466 --> 00:47:16,066
He'll blow my cover, come on!
844
00:47:20,046 --> 00:47:22,866
Oh! Help a blameless... Oh!
845
00:47:22,866 --> 00:47:25,006
Help a... oh!
846
00:47:36,066 --> 00:47:37,656
Macratty, it's Tumbler!
847
00:47:37,666 --> 00:47:40,526
Coppaire's a copper.
He's calling Macratty, Jack!
848
00:47:40,536 --> 00:47:42,186
Do you hear me? A copper!
849
00:47:45,026 --> 00:47:48,706
A pig, a snout, a filth,
a fuzz, a policeman!
850
00:47:48,706 --> 00:47:50,916
Probably got the hat
and everything.
851
00:47:50,926 --> 00:47:52,686
The moment you hear this,
have him killed.
852
00:47:56,106 --> 00:48:00,046
All right? All right.
853
00:48:00,426 --> 00:48:03,626
Come on, Tumbler!
We know where you are. Shit!
854
00:48:03,636 --> 00:48:07,226
Police! Oldman! Old Man!
855
00:48:17,166 --> 00:48:19,106
Drop it!
856
00:48:22,626 --> 00:48:24,366
Still drop it!
857
00:48:26,306 --> 00:48:27,566
I hope you like mortuary food.
858
00:48:58,166 --> 00:48:59,586
Jesus H Bomb.
859
00:49:01,286 --> 00:49:03,486
What kind of monster would do that?
860
00:49:13,366 --> 00:49:14,706
Five of kings.
861
00:49:18,426 --> 00:49:19,766
That is impressive.
862
00:49:21,306 --> 00:49:24,286
And here's me with nothing more
than the 13 of cocks.
863
00:49:32,186 --> 00:49:33,846
Nigel, scotch.
864
00:49:33,846 --> 00:49:37,786
Me not got no more scotch!
Me's only got Dutch whiskey.
865
00:49:37,826 --> 00:49:40,886
Scotch. Office. You. Get.
866
00:50:04,286 --> 00:50:07,126
Did we ever officially
identify this poor soul?
867
00:50:07,156 --> 00:50:12,516
Yes, but it wasn't easy. His DNA was
crushed beyond all recognition.
868
00:50:12,516 --> 00:50:13,956
Just like your career prospects.
869
00:50:14,036 --> 00:50:16,596
If we hadn't stopped him,
the case would never be closed.
870
00:50:16,616 --> 00:50:17,836
Just like your legs.
871
00:50:17,836 --> 00:50:21,196
Bloke-bird. Jezebel. Fucker. Tit.
872
00:50:21,196 --> 00:50:25,296
Call me old-fashioned, but I prefer
my suspects 100% less killed.
873
00:50:27,036 --> 00:50:29,256
This operation had better
be going somewhere.
874
00:50:29,436 --> 00:50:32,126
Macratty's planning a heist
for someone called The Big Man.
875
00:50:32,126 --> 00:50:34,376
We need to stick to him
like pubes on soap.
876
00:50:34,376 --> 00:50:37,256
We've already got enough to have
Macratty sent down for weeks,
877
00:50:37,436 --> 00:50:39,496
maybe even fortnights. You had no
permission to run this wire.
878
00:50:39,696 --> 00:50:43,196
Your "evidence" has broken every
rule in the book. Habeas corpus.
879
00:50:43,216 --> 00:50:46,856
Sanguis bibimus. Agnus Dei-ton.
File this under "shreds".
880
00:50:46,856 --> 00:50:48,616
But... You went against a
direct order.
881
00:50:48,796 --> 00:50:52,616
And Cloth's forgotten which side
he's on. Pull him off the case.
882
00:50:52,736 --> 00:50:54,316
He's already fingered Macratty.
883
00:50:54,316 --> 00:50:56,136
I don't care if he's fingered
Condoleezza Rice,
884
00:50:56,136 --> 00:50:57,576
I said pull him off.
885
00:50:59,216 --> 00:51:01,296
Or do I have to go next door
and pull him off myself?!
886
00:51:01,296 --> 00:51:03,496
Be the first hands-on police work
YOU'VE ever done.
887
00:51:03,676 --> 00:51:07,576
I see your subtle undercover
operation continues apace.
888
00:51:07,656 --> 00:51:10,536
You made so much mess
it showed up on Google Earth.
889
00:51:10,716 --> 00:51:13,196
You were off the chart back there.
Away with the fairies.
890
00:51:13,196 --> 00:51:14,216
Out of Africa. On the buses.
891
00:51:14,216 --> 00:51:18,396
I can't stop now, I am THIS close
to forgetting which side I'm on.
892
00:51:18,416 --> 00:51:22,756
It's over. Finito, what the
Norwegians call Feenee-toss.
893
00:51:22,756 --> 00:51:25,856
If I get so much of a whiff
that you're still pursuing this,
894
00:51:25,876 --> 00:51:28,836
I'll find the staff rota and
have you cut from the same. But...
895
00:51:28,936 --> 00:51:31,016
CUT from the same, Cloth!
896
00:51:37,056 --> 00:51:39,956
He can't shut us down.
I'm THAT close.
897
00:51:39,976 --> 00:51:41,596
I can't keep covering for you, Jack.
898
00:51:41,596 --> 00:51:43,896
First the tuck shop heroin,
now this.
899
00:51:43,976 --> 00:51:46,696
Boys down the station think you've
forgotten which side you're on.
900
00:51:46,896 --> 00:51:48,416
That's not true and you know it.
901
00:51:54,056 --> 00:51:57,416
Jack Coppaire.
Jack, we need to have a chat.
902
00:51:57,496 --> 00:51:59,396
Things we need to discuss.
903
00:51:59,396 --> 00:52:01,596
I'll be right there. Good.
904
00:52:06,196 --> 00:52:08,476
So, what's up?
You heard about Tumbler?
905
00:52:08,496 --> 00:52:10,696
What about him?
He got killed...
906
00:52:10,876 --> 00:52:13,336
19 minutes ago.
907
00:52:13,336 --> 00:52:17,516
Someone put a bulldozer through
his head. You found out quickly.
908
00:52:17,576 --> 00:52:21,496
It's trending on Twitter.
What would you know about that?
909
00:52:21,576 --> 00:52:24,636
It's a social networking service
that lets celebrities
910
00:52:24,656 --> 00:52:26,056
communicate with sycophants.
911
00:52:26,256 --> 00:52:30,756
And Tumbler? Dunno, does he have an
account? Not now he's dead.
912
00:52:30,856 --> 00:52:34,956
How do you think that happened?
Maybe he got sloppy.
913
00:52:34,956 --> 00:52:38,696
So sloppy they had to sluice him
off the ground with a hose.
914
00:52:38,896 --> 00:52:41,376
Where were you when this was
going on?
915
00:52:41,416 --> 00:52:43,496
I had some unfinished...
916
00:52:43,496 --> 00:52:45,236
shopping.
917
00:52:45,256 --> 00:52:46,336
Give him a seat.
918
00:52:51,216 --> 00:52:53,576
Know what I think?
You're a stool pigeon.
919
00:52:53,576 --> 00:52:57,056
A snake. A seat pig. A bench rat.
A shit bull!
920
00:52:57,076 --> 00:53:00,436
Two shitbulls barking up a piss-pipe
with the word 'copper'
921
00:53:00,436 --> 00:53:02,256
on top in big police
coloured writing.
922
00:53:02,256 --> 00:53:05,536
Maybe - but I'm NOT a cop. Slap him.
923
00:53:09,316 --> 00:53:10,696
Give me one good reason
924
00:53:10,896 --> 00:53:12,616
why I shouldn't blow your brains
out right now.
925
00:53:12,616 --> 00:53:14,696
They'll stain your lair.
Tickle him.
926
00:53:19,656 --> 00:53:21,576
You disappoint me, Jack. I told you.
927
00:53:21,756 --> 00:53:26,056
I'm not a cop. Ask me how much
I like doing crime, out of ten.
928
00:53:26,056 --> 00:53:29,276
You'd be surprised. Why don't we put
that to the test?
929
00:53:30,556 --> 00:53:31,496
Bring him in.
930
00:53:35,296 --> 00:53:38,376
This is Twitch. Twitch let me down,
didn't you, Twitch?
931
00:53:38,576 --> 00:53:40,976
Got trigger-happy in a bank,
shot a former EastEnder.
932
00:53:42,276 --> 00:53:44,536
Shoot him. What?
933
00:53:44,616 --> 00:53:46,236
Shoot him in the head.
934
00:53:59,756 --> 00:54:01,356
What you waiting for?
935
00:54:15,966 --> 00:54:17,706
Come on.
936
00:54:21,466 --> 00:54:22,906
Do it for me!
937
00:54:25,926 --> 00:54:27,706
Do it.
938
00:54:43,666 --> 00:54:45,906
You didn't think I'd hand you
a loaded gun, did you?
939
00:54:48,726 --> 00:54:50,566
This one, on the other hand...
940
00:55:07,666 --> 00:55:09,886
At least we know you're not
a policeman.
941
00:55:09,886 --> 00:55:12,876
A pig wouldn't have been able
to pull the trigger.
942
00:55:12,876 --> 00:55:14,186
Because pigs have trotters.
943
00:55:25,906 --> 00:55:27,986
Anyway.
944
00:55:28,166 --> 00:55:31,406
Now we're a man short for the
museum job. Need some new muscle.
945
00:55:31,486 --> 00:55:32,346
Someone smart.
946
00:55:34,766 --> 00:55:37,986
Know anyone with
brains I can stomach?
947
00:55:37,986 --> 00:55:39,446
I'll chew it over.
948
00:55:40,046 --> 00:55:41,866
You do that.
949
00:55:46,886 --> 00:55:51,166
Ours is a proud city,
a city I'm proud to serve
950
00:55:51,186 --> 00:55:54,306
and I'm not ashamed to say that,
I am PROUD.
951
00:55:54,306 --> 00:55:57,366
In fact I'm proud of that pride,
952
00:55:57,426 --> 00:56:02,226
but the city also has a sickness
at its heart, a sickness of crime.
953
00:56:02,226 --> 00:56:05,706
We need boots on the ground,
fists in the face.
954
00:56:05,706 --> 00:56:09,826
But this isn't just about
tackling crime, it's about tackling
955
00:56:09,906 --> 00:56:15,346
the fear of crime. Our police
need to be more visible, that's
956
00:56:15,346 --> 00:56:20,306
why my front-line initiative won't
just put 1,000 extra bobbies
957
00:56:20,306 --> 00:56:24,046
on every single street of this city,
but will dress them in these.
958
00:56:27,946 --> 00:56:31,346
Nincompiffle.
Some might call this nincompiffle.
959
00:56:31,506 --> 00:56:34,556
But those backward thinkers
are precisely the kind of people
960
00:56:34,556 --> 00:56:38,086
I'll replace as Chief of Police
when I become your mayor.
961
00:56:38,106 --> 00:56:41,366
A vote for Goodgirl
is a vote for hope.
962
00:57:24,466 --> 00:57:27,846
One of you needs to join me
undercover. Make no mistake,
963
00:57:27,926 --> 00:57:30,626
entering Macratty's world means
walking from the side
964
00:57:30,626 --> 00:57:33,486
of justice right into a sewer.
That's a sewer side mission.
965
00:57:33,486 --> 00:57:37,006
We need someone who can assume a
character and be utterly convincing.
966
00:57:37,046 --> 00:57:38,966
If only Todd was still here.
967
00:57:39,046 --> 00:57:43,806
I won't lie to you. Out of ten,
your chances of survival are nought.
968
00:57:44,006 --> 00:57:47,966
Out of five, not much better.
969
00:57:47,966 --> 00:57:52,446
To volunteer for this,
you'd have to be crazy or foolhardy.
970
00:57:52,626 --> 00:57:53,726
What does foolhardy mean?
971
00:57:54,006 --> 00:57:58,306
OK, Des, you're in. Nice one, Guv.
972
00:57:58,326 --> 00:57:59,926
Wait. What about Bullock?
973
00:58:00,126 --> 00:58:01,526
He met Des at the scrap yard,
974
00:58:01,526 --> 00:58:03,726
he even mentioned how hairy
his hands were.
975
00:58:03,766 --> 00:58:05,506
Hairy hand.
976
00:58:05,526 --> 00:58:08,226
He's going to clock that immediately
and shoot him in the head.
977
00:58:08,346 --> 00:58:10,646
That's just a risk he'll have to
take. He'll shoot you too.
978
00:58:10,646 --> 00:58:13,846
Well, dammit, who else can do it?!
Who haven't they seen yet?!
979
00:58:17,686 --> 00:58:23,546
If we shave Des's hands, they won't
recognise him! Nice work, Asap.
980
00:58:23,546 --> 00:58:26,006
Des, you're going
to have to be as sharp as him,
981
00:58:26,126 --> 00:58:27,406
or your life's on the line here.
982
00:58:27,486 --> 00:58:31,216
Macratty's gang's got a vacancy,
the question is, can you fillet?
983
00:58:31,216 --> 00:58:33,406
I spent a summer in a fishmonger's
deboning salmon...
984
00:58:33,406 --> 00:58:36,366
That's good to know but be warned,
985
00:58:36,366 --> 00:58:38,966
this is going to take every ounce
of spunk you can muster, Des.
986
00:58:39,146 --> 00:58:41,866
If you come,
I'll expect you to cover my back
987
00:58:41,886 --> 00:58:43,606
and I mean completely cover it.
988
00:58:43,786 --> 00:58:46,486
Had yoghurt for breakfast, Guv.
OK! Let's car.
989
00:58:55,446 --> 00:58:58,006
Excuse me, sir, no men allowed.
990
00:58:58,186 --> 00:59:00,726
I don't give a toss about your
penophobic door policy,
991
00:59:00,906 --> 00:59:04,986
I'm important and angry and you must
let me through in that order.
992
00:59:05,046 --> 00:59:08,466
Ah, Mr Boss, how nice of you to
interrupt our regular power lunch
993
00:59:08,566 --> 00:59:09,686
for a friendly shout.
994
00:59:09,886 --> 00:59:13,706
I don't care for upstart politicians
who publicly undermine me in print.
995
00:59:15,926 --> 00:59:17,366
Would you prefer it in person?
996
00:59:17,466 --> 00:59:21,026
Ladies, this is Tom Boss,
he's a twat.
997
00:59:24,166 --> 00:59:27,126
You'd do well to remember that
you're not mayor yet,
998
00:59:27,326 --> 00:59:29,846
and fortunes change
quickly in politics.
999
00:59:29,846 --> 00:59:32,406
One minute you're taking
Marilyn Monroe up the Oval Office,
1000
00:59:32,406 --> 00:59:35,766
the next you've soiled a car seat
by a school book depository.
1001
00:59:35,766 --> 00:59:39,406
Call the papers, tell them Mr Boss
has taken leave of his senses.
1002
00:59:39,446 --> 00:59:43,386
You'll regret this. And that
his breath smells of Quavers.
1003
00:59:43,426 --> 00:59:46,166
I may be leaving,
but I'm not going anywhere,
1004
00:59:46,366 --> 00:59:48,886
you won't get rid of me
without a fight.
1005
00:59:49,066 --> 00:59:51,126
I hope that's not a threat, Mr Boss.
1006
00:59:52,746 --> 00:59:56,086
I suppose you do, Miss Goodgirl,
I suppose you do.
1007
01:00:10,926 --> 01:00:12,406
OK.
1008
01:00:12,826 --> 01:00:16,306
Should be undetectable unless you
cough or bend over suddenly.
1009
01:00:16,306 --> 01:00:20,306
Let's go over your cover story one
more time. Who are you? I'm me.
1010
01:00:20,306 --> 01:00:23,506
Good. And where did you two meet?
1011
01:00:23,706 --> 01:00:26,386
Guardian Soulmates. Oh, come on,
Des, focus. Sorry, Guv.
1012
01:00:26,586 --> 01:00:29,806
And stop deferring to me.
You're not a cop, you're a criminal.
1013
01:00:29,906 --> 01:00:34,066
In there, it's dog eat dog. It's a
cathouse. A horse fight. A cow poke.
1014
01:00:34,066 --> 01:00:35,966
Concentrate. Where did we meet?
1015
01:00:35,966 --> 01:00:38,486
I was doing a five stretch
in Belmarsh. How come you bonded?
1016
01:00:38,546 --> 01:00:40,886
He got me a job in the prison
aquarium. What were you in for?
1017
01:00:40,886 --> 01:00:44,076
Swearing. What's your blood group?
D minus. Who created Super Mario?
1018
01:00:44,076 --> 01:00:47,726
Shigeru Miyamoto. Where was he born?
Kyoto, Japan. What year? Uhh...
1019
01:00:47,806 --> 01:00:49,746
19... Uh...
1020
01:00:49,946 --> 01:00:53,186
You better hope this
doesn't come up. '52.
1021
01:00:53,186 --> 01:00:55,826
Bonus round. What do you get
when you kiss a girl?
1022
01:00:55,826 --> 01:00:58,546
You get enough germs to catch
pneumonia. And after you do?
1023
01:00:58,546 --> 01:01:00,746
She'll never phone ya. I'll...?
Never fall in love again.
1024
01:01:00,746 --> 01:01:02,866
You're ready. Let's go.
1025
01:01:17,016 --> 01:01:19,046
Right. Listen up.
This is the big one.
1026
01:01:19,046 --> 01:01:23,216
If you can't hack it, there's always
the door. Door's locked, boss.
1027
01:01:23,216 --> 01:01:25,656
Some new meat round the table,
so I'll do the how-d'yer-dos.
1028
01:01:25,746 --> 01:01:30,406
Me, you know. Bullock. Tiger.
Animal. Coppaire.
1029
01:01:30,426 --> 01:01:33,026
Sadly Tumbler, as you all know,
has passed on,
1030
01:01:33,106 --> 01:01:36,146
due to circumstances
and a bulldozer beyond his control.
1031
01:01:36,326 --> 01:01:38,186
So taking his place is
Des Sergeant here,
1032
01:01:38,206 --> 01:01:41,526
vouched for by our man Coppaire.
1033
01:01:41,526 --> 01:01:42,786
Haven't I seen you somewhere before?
1034
01:01:42,866 --> 01:01:45,286
Depends if you watch your mum
with her clients.
1035
01:01:47,066 --> 01:01:48,326
Let me see your hands.
1036
01:01:57,856 --> 01:02:01,676
How do we know you're clean?
You can sniff me arse if you like.
1037
01:02:01,686 --> 01:02:04,536
We don't need another
joker on this job,
1038
01:02:04,736 --> 01:02:06,616
we need somebody who can
handle a shooter.
1039
01:02:06,616 --> 01:02:08,856
Des is the best shot on the force.
1040
01:02:09,036 --> 01:02:12,856
And when I say "on the force",
I mean "in the world of crime".
1041
01:02:12,856 --> 01:02:17,236
I hope you're right. Right. Enough
of the Loose Women. Got a job to do.
1042
01:02:19,896 --> 01:02:21,976
City of Town Museum.
1043
01:02:21,976 --> 01:02:24,216
A dusty retirement home
for cultural hand-me-downs,
1044
01:02:24,276 --> 01:02:28,216
historical bric-a-brac. Also
selling novelty pens, postcards,
1045
01:02:28,216 --> 01:02:29,976
and the educational Dino-Cress.
1046
01:02:29,976 --> 01:02:31,856
Has it got an owl? No.
1047
01:02:31,856 --> 01:02:33,496
But what it does have is this -
1048
01:02:33,496 --> 01:02:37,136
the largest exhibit of diamonds,
rubies, coins, cocaine, gold bullion
1049
01:02:37,176 --> 01:02:38,916
and more diamonds ever assembled.
1050
01:02:38,926 --> 01:02:41,426
Culture section in the Independent
gives it five stars,
1051
01:02:41,436 --> 01:02:43,396
says you should
"Fight for a ticket".
1052
01:02:43,416 --> 01:02:44,856
The Times calls it "truly dazzling".
1053
01:02:44,876 --> 01:02:46,456
I say "let's nick it."
1054
01:02:53,656 --> 01:02:55,516
Main road here. Entrance here.
1055
01:02:55,576 --> 01:02:59,956
Side exits here, here, here.
Any questions? How's the security?
1056
01:03:00,056 --> 01:03:03,256
Tight. One whole guard.
Working legs? Two of them.
1057
01:03:06,156 --> 01:03:11,096
And here he is, Doug Handler.
Head of Security. 51, 6'2".
1058
01:03:11,276 --> 01:03:12,376
12-10.
1059
01:03:12,556 --> 01:03:15,736
6:30 to 12:00, six days a week,
18K per annum, bonus ball 16.
1060
01:03:15,916 --> 01:03:19,256
He's a man of routine. 19:30 to
20:00, walks the perimeter.
1061
01:03:19,436 --> 01:03:21,176
20:02, does a little burp.
1062
01:03:21,376 --> 01:03:24,376
20:04, bends down to
pick up a discarded bag.
1063
01:03:24,376 --> 01:03:26,516
That's where you come in.
We'll never fit in that bag.
1064
01:03:26,716 --> 01:03:30,846
You won't have to. You'll be outside
in the van. Tiger, you drive.
1065
01:03:30,856 --> 01:03:33,816
Pick some proper music this time,
none of your Leonard Cohens.
1066
01:03:38,396 --> 01:03:39,916
'That's more like it.
1067
01:03:39,916 --> 01:03:43,486
'Make your way up to the museum
just after closing time.
1068
01:03:43,496 --> 01:03:46,876
'Get yourselves fired up,
ready to take on the guard as he's
1069
01:03:47,076 --> 01:03:51,256
'sitting there obliviously reading
a book with a portentous title.
1070
01:03:51,356 --> 01:03:53,836
'He'll put down his book to
go about his rounds.
1071
01:03:54,016 --> 01:03:55,676
'When he stretches,
he lets out a sigh...'
1072
01:03:57,016 --> 01:03:59,636
'Covers the approach of your van.
1073
01:03:59,636 --> 01:04:02,036
'They've put up a new poster
for the swimwear exhibit.
1074
01:04:02,076 --> 01:04:04,676
'You have to allow three extra
seconds for him
1075
01:04:04,816 --> 01:04:07,376
'to look at that before
he carries on his way.
1076
01:04:24,188 --> 01:04:25,868
'Then he goes outside for a smoke.
1077
01:04:25,928 --> 01:04:27,888
'He knows he shouldn't,
but he's addicted.
1078
01:04:28,068 --> 01:04:31,188
'It's a bittersweet habit for him
because it reminds him of Michelle.'
1079
01:04:32,348 --> 01:04:33,968
Michelle...
1080
01:04:35,248 --> 01:04:36,688
Now, she was a girl.
1081
01:04:39,668 --> 01:04:41,468
Time they spent together
in the summer of '78.
1082
01:04:44,466 --> 01:04:45,946
He thought it would last for ever.
1083
01:04:50,606 --> 01:04:53,756
But, of course, nothing lasts
for ever, gentlemen.
1084
01:04:53,756 --> 01:04:57,106
So here he is now, just another
poor schlub with a bad habit
1085
01:04:57,286 --> 01:04:58,706
and a worse back.
1086
01:04:58,886 --> 01:05:03,206
And no Michelle. Smoke it up, mate,
bollocks to everything, yeah?
1087
01:05:04,766 --> 01:05:07,986
'Anyway, when he lights up,
be ready,
1088
01:05:08,166 --> 01:05:10,706
cos the moment
he coughs into his hand'
1089
01:05:10,806 --> 01:05:12,386
is the moment you unleash hell.
1090
01:05:13,646 --> 01:05:17,126
Go, go, go, go!
1091
01:05:17,286 --> 01:05:20,206
Go, go, go, go, go, go, go.
1092
01:05:20,206 --> 01:05:22,446
Go go, go, go, go,
1093
01:05:22,546 --> 01:05:25,746
get in there!
Go, go, go, go, go.
1094
01:05:41,826 --> 01:05:45,426
20... 19... 18...
1095
01:05:45,626 --> 01:05:49,506
17... 16... 15...
1096
01:05:49,506 --> 01:05:52,146
14... 13... 12...
1097
01:05:52,146 --> 01:05:55,026
11... Ten...
1098
01:05:55,026 --> 01:05:58,866
Nine... Eight... Seven...
1099
01:05:58,966 --> 01:06:03,406
Seven... Seven... Go, go, go. Six...
1100
01:06:03,486 --> 01:06:05,706
Go, go, go.
1101
01:06:05,706 --> 01:06:08,946
Five... Four... Oi! Three...
1102
01:06:08,946 --> 01:06:10,166
Two...
1103
01:06:10,226 --> 01:06:12,666
I'm Just going to get my nephew
one of those Dino-cress things
1104
01:06:12,806 --> 01:06:14,846
from the gift shop.
Seriously, I will be ONE second.
1105
01:06:19,626 --> 01:06:21,326
This diamond job is a smoke screen.
1106
01:06:21,426 --> 01:06:23,516
There's something else in
that museum we're after.
1107
01:06:23,516 --> 01:06:26,386
The Big Man's offered top dollar for
it. This is where you'll find it.
1108
01:06:53,826 --> 01:06:55,946
Sweet child of mine!
1109
01:07:06,866 --> 01:07:07,966
Oldman. Old man.
1110
01:07:07,986 --> 01:07:10,386
Macratty's not after the diamonds,
that's a decoy.
1111
01:07:10,586 --> 01:07:15,026
The real target is a nuclear
detonator. A nuclear whatanator?
1112
01:07:15,226 --> 01:07:16,986
It means there's a bomb
out there somewhere.
1113
01:07:16,986 --> 01:07:22,226
Call the HAZMAT squad. SOCO, MI5,
CI5, Interpol, Dempsey, Makepeace,
1114
01:07:22,426 --> 01:07:23,826
Earth, Wind & Fire.
1115
01:07:26,706 --> 01:07:28,926
Jack? Jack?!
1116
01:07:30,066 --> 01:07:35,146
Jack? Jack? Jack? Jack? Jack?
1117
01:07:35,186 --> 01:07:38,606
I'll take that. Jack? Jack?
1118
01:07:38,606 --> 01:07:41,586
Jack? I'm afraid bacon boy is
otherwise engaged but
1119
01:07:41,586 --> 01:07:45,426
if you'd like to hear me blow his
pig brains out, stay on the line.
1120
01:07:48,426 --> 01:07:52,626
I'm going to enjoy this.
Fine, shoot me like a coward.
1121
01:07:54,246 --> 01:07:56,466
You were always gutless.
1122
01:07:56,466 --> 01:08:00,865
Hanging round Macratty's tag nuts, crying
because he paid me more attention than you.
1123
01:08:00,056 --> 01:08:03,546
You shut yer muncher! Couldn't stand
the way he looked at me, could you?
1124
01:08:03,546 --> 01:08:05,136
After everything you did for him.
1125
01:08:05,156 --> 01:08:07,686
You even did your hair the way
he liked it. I SAID SHUT IT!
1126
01:08:07,686 --> 01:08:10,886
He doesn't respect you
because you're weak. WEAK!
1127
01:08:10,886 --> 01:08:14,136
You even flinch at loud noises!
You're pathetic!
1128
01:08:16,096 --> 01:08:20,356
Purple Ronnie. Time... to die.
1129
01:08:24,176 --> 01:08:25,996
The bloody...
1130
01:08:28,516 --> 01:08:31,136
Time to die again.
1131
01:08:32,036 --> 01:08:34,016
Jack?! Jack?!
1132
01:08:34,016 --> 01:08:37,216
Jack?! Jack?! Jack?!
Jack?!
1133
01:08:37,216 --> 01:08:43,196
Jack?! Jack?! Jack?! Jack?!
Jack?! Jack?!
1134
01:08:43,196 --> 01:08:47,556
Jack?! Jack?! Jack?! Jack?! Jack?!
1135
01:08:47,736 --> 01:08:52,256
Jack?! Jack! Jack! Jack?!
1136
01:08:52,256 --> 01:08:54,436
Jack! Jack! JACK!
1137
01:08:54,616 --> 01:09:00,036
Jack! Jack! Jack! JACK! JACK!
1138
01:09:00,236 --> 01:09:07,816
Jack! Jack! Jack! Jack! Jack! Jack!
1139
01:09:07,856 --> 01:09:12,776
Jack?! Oh, help a blameless child.
Jack! Jack!
1140
01:09:12,776 --> 01:09:15,336
Jack! Jack! Jack! Jack!
1141
01:09:15,376 --> 01:09:17,536
JACK?!
1142
01:09:17,536 --> 01:09:21,896
Jack, you're injured!
1143
01:09:21,936 --> 01:09:23,996
I'll bleed when I'm dead.
1144
01:09:23,996 --> 01:09:26,636
That's not how blood works. Come on.
1145
01:09:27,716 --> 01:09:32,676
Got these two, overpowered them by
releasing a scent. Where's Bullock?
1146
01:09:32,856 --> 01:09:33,996
Got away with the detonator.
1147
01:09:33,996 --> 01:09:36,036
That means there's a bomb out
there somewhere
1148
01:09:36,036 --> 01:09:38,876
and I'm going to stop it,
even if I die before I can.
1149
01:09:38,896 --> 01:09:39,996
Guv!
1150
01:09:42,216 --> 01:09:45,236
Katya! Katya, no!
1151
01:09:46,096 --> 01:09:49,216
What happened? Who did this to you?
1152
01:09:49,216 --> 01:09:54,756
Mr Macratty. He... He... He...
1153
01:09:54,936 --> 01:09:56,556
Try not to laugh.
1154
01:09:58,196 --> 01:10:01,536
I know you police, Jack.
1155
01:10:01,636 --> 01:10:04,716
How? The phone message.
1156
01:10:07,016 --> 01:10:09,956
She's going into flashback.
1157
01:10:10,056 --> 01:10:13,316
'Tumbler leave message,
he say you copper.
1158
01:10:13,316 --> 01:10:15,976
'I delete before you trouble.'
1159
01:10:16,976 --> 01:10:19,996
Why did he do this to you?
1160
01:10:19,996 --> 01:10:24,836
He think I tell cops about plan to
steal two-stage bridgewire
1161
01:10:24,836 --> 01:10:29,876
thermonuclear detonator -
for how you say - bomb?
1162
01:10:31,896 --> 01:10:33,416
What's the target?
1163
01:10:33,476 --> 01:10:37,796
The Big Man wants wipe out the kids
who don't be blame...
1164
01:10:39,076 --> 01:10:40,356
Help a Blameless Child.
1165
01:10:40,356 --> 01:10:42,596
Help a blameless child,
help a blameless child.
1166
01:10:42,596 --> 01:10:45,476
Help a blameless child.
1167
01:10:45,676 --> 01:10:47,556
They're blowing up the telethon.
1168
01:10:47,656 --> 01:10:49,816
Somebody tell the boys
down the station.
1169
01:10:49,816 --> 01:10:53,596
Tell the boys down the station.
You say you help me...
1170
01:10:53,616 --> 01:10:56,996
I'll help you, Katya, I'll never
let anyone hurt you again.
1171
01:10:56,996 --> 01:10:58,696
Somebody call an ambulance.
1172
01:11:01,316 --> 01:11:02,996
Katya, Katya. Stay with me.
1173
01:11:03,076 --> 01:11:04,616
She's gone, Jack.
1174
01:11:04,656 --> 01:11:07,936
NOOOOOOOO!
1175
01:11:08,036 --> 01:11:12,616
NOOO! Don't take her, take me!
No, Jack!
1176
01:11:12,616 --> 01:11:15,356
That won't bring her back!
You don't know that.
1177
01:11:15,396 --> 01:11:17,476
I do!
1178
01:11:17,676 --> 01:11:20,016
I also know she wouldn't want this.
1179
01:11:20,016 --> 01:11:23,976
She'd want you to catch Macratty
and the Big Man to stop the bomb
1180
01:11:23,976 --> 01:11:29,256
and save the day. That way,
her death will have meaning, Jack!
1181
01:11:29,256 --> 01:11:33,156
Otherwise she's just another dead
Forkkrainian girl on a
1182
01:11:33,156 --> 01:11:35,396
marble-effect museum floor.
1183
01:11:39,096 --> 01:11:40,536
Noooo!
1184
01:11:52,596 --> 01:11:55,756
Let's go shut down this telethon.
I'll call Boss.
1185
01:11:55,756 --> 01:11:57,476
Whatever.
1186
01:12:08,156 --> 01:12:10,576
Welcome back to Help a
Blameless Child, where the
1187
01:12:10,586 --> 01:12:13,466
totaliser currently is
standing at a whopping...
1188
01:12:15,306 --> 01:12:21,026
9,575k pounds!
And 432 pences.
1189
01:12:21,066 --> 01:12:24,546
That's amazing. An incredible
figure, but it's not over yet.
1190
01:12:24,556 --> 01:12:27,236
Just as well there's still
plenty of goodness to come...
1191
01:12:27,416 --> 01:12:30,116
Camera two, close up on Konnie. OK.
1192
01:12:30,316 --> 01:12:33,146
Camera three, on the totaliser.
Right you are.
1193
01:12:33,156 --> 01:12:36,026
BA753, you are clear to land, over.
1194
01:12:36,036 --> 01:12:38,096
Roger that,
wheels to land-mode, over.
1195
01:12:38,096 --> 01:12:42,036
Come on, once that thing's set
we've got to be at least 38 miles
1196
01:12:42,036 --> 01:12:45,696
away or we'll be incinerated.
And I'm fond of this shirt.
1197
01:12:45,796 --> 01:12:48,456
Why does the Big Man want to blow
this place up anyway?
1198
01:12:48,496 --> 01:12:50,896
Climactic purposes. Hurry up.
Set the trigger mechanism.
1199
01:12:55,556 --> 01:12:57,476
Come on, come on.
1200
01:12:57,676 --> 01:12:59,236
Boss isn't answering.
1201
01:13:00,356 --> 01:13:02,756
Where the hell is he?
1202
01:13:02,936 --> 01:13:05,796
Tom Boss.
What are you doing here?
1203
01:13:05,996 --> 01:13:08,636
Handing over a cheque
some of our officers raised with
1204
01:13:08,676 --> 01:13:10,056
a sponsored brute-ala-thon.
1205
01:13:10,116 --> 01:13:14,136
They threw a suspect down the stairs
for seven hours. Most admirable.
1206
01:13:14,136 --> 01:13:15,876
How much did you raise?
1207
01:13:17,636 --> 01:13:21,316
100,001 pounds.
Oh, my.
1208
01:13:21,516 --> 01:13:24,436
You did do well. Yes.
1209
01:13:29,996 --> 01:13:32,676
Almost there, let's do a summary.
1210
01:13:32,876 --> 01:13:34,986
So, the Big Man paid Macratty
to commit crimes...
1211
01:13:34,996 --> 01:13:37,156
And the bank jobs raised
the money for bomb materials
1212
01:13:37,236 --> 01:13:39,716
and the museum heist
provided the detonator.
1213
01:13:39,836 --> 01:13:42,176
So The Big Man's been pulling
the strings all along.
1214
01:13:42,276 --> 01:13:45,376
Macratty's just a puppet,
like Roland Rat or the Queen.
1215
01:13:45,456 --> 01:13:48,016
But we still don't know
who this Big Man is.
1216
01:13:48,036 --> 01:13:50,656
Whoever he is, he's Macratty's boss.
1217
01:13:50,756 --> 01:13:54,546
Boss... Boss... Boss... Boss...
1218
01:13:54,546 --> 01:13:57,566
What about Tom Boss?
He's a big man, he can take it.
1219
01:13:57,586 --> 01:13:59,506
I'm the big man round here.
1220
01:14:08,786 --> 01:14:11,606
Boss! Boss is the Big Man.
1221
01:14:11,666 --> 01:14:13,546
Why would Boss blow up the telethon?
1222
01:14:13,586 --> 01:14:15,256
Boys down the station think
Goodgirl's planning to get
1223
01:14:15,306 --> 01:14:18,486
rid of him. And she's presenting
a cheque. Come on!
1224
01:14:27,756 --> 01:14:30,636
Guv, Guv!
1225
01:14:36,056 --> 01:14:38,656
Sorry, sir, that corridor leads
into the bowels of the building
1226
01:14:38,746 --> 01:14:42,066
into which no-one shall pass.
Is there a lavatory down there? Yes.
1227
01:14:42,156 --> 01:14:44,716
Well, then let me through, I ate
some undercooked chicken earlier
1228
01:14:44,856 --> 01:14:47,856
and my backside is about to be sick.
Now, listen. Do you want me
1229
01:14:48,056 --> 01:14:50,996
to stand here and defecate?
With celebrities present?!
1230
01:14:51,236 --> 01:14:52,536
No. Well, let me through.
1231
01:14:56,126 --> 01:15:00,546
Wow, so a big hand
everyone for Hope Goodgirl!
1232
01:15:27,806 --> 01:15:31,886
Police, police, get out of my way.
Police, police! Police.
1233
01:15:31,966 --> 01:15:34,806
Clear the way!
1234
01:15:34,806 --> 01:15:36,106
Where did that come from?
1235
01:15:36,126 --> 01:15:38,006
I'll check it out.
You two take the gallery.
1236
01:15:38,046 --> 01:15:41,346
Look, sorry you can't come through
here, this is restrict...
1237
01:15:42,926 --> 01:15:49,246
So really, any time, here's my card.
Oh, thanks, but... You will take it.
1238
01:15:52,366 --> 01:15:53,726
That's what I like to see.
1239
01:15:57,716 --> 01:15:59,576
Police! What's going on?
1240
01:15:59,576 --> 01:16:01,116
There's a nuclear device
in this building.
1241
01:16:01,196 --> 01:16:04,056
We need to shut down this broadcast
now. But it's for charity.
1242
01:16:04,056 --> 01:16:06,456
Millions will die
if you don't evacuate now.
1243
01:16:06,456 --> 01:16:09,656
But Richard from Pointless
is about to juggle grapefruit.
1244
01:16:10,896 --> 01:16:15,556
All right, after that. But not a
moment later. OK, Richard, stand by.
1245
01:16:27,256 --> 01:16:28,836
Give it up, Tom. It's over.
1246
01:16:30,236 --> 01:16:33,336
I said give it up!
He can't hear you, Coppaire.
1247
01:16:36,796 --> 01:16:40,376
The blast from my gun
popped his eardrums.
1248
01:16:40,576 --> 01:16:43,636
Why do you think I'm wearing these
protective headphones?
1249
01:16:43,736 --> 01:16:47,136
What protective headphones? What?
1250
01:16:50,276 --> 01:16:52,056
Will you at least let me
warn the talent?
1251
01:16:52,256 --> 01:16:53,496
Just do it.
1252
01:16:56,536 --> 01:16:58,136
Rufus, Konnie?
1253
01:16:58,136 --> 01:17:03,096
Guys, it's going really well,
great energy, but there is a nuclear
1254
01:17:03,296 --> 01:17:05,756
bomb in the building so we might
have to wrap things up a bit early.
1255
01:17:05,756 --> 01:17:08,616
All right. So will we throw
to an ad break or...?
1256
01:17:08,696 --> 01:17:10,936
Yeah, maybe, we're going to play
that by ear. Cool.
1257
01:17:17,286 --> 01:17:20,966
You thought you could fool me,
Coppaire.
1258
01:17:20,966 --> 01:17:23,606
I knew you were filth
from the start. No, you never.
1259
01:17:28,486 --> 01:17:31,566
But Boss was the Big Man. He just
come in here looking for the toilet.
1260
01:17:31,566 --> 01:17:34,366
He was never the Big Man.
Well, that...
1261
01:17:34,366 --> 01:17:36,666
only leaves one other
major character.
1262
01:17:38,986 --> 01:17:42,246
You didn't honestly think a powerful
lesbian would turn out to be
1263
01:17:42,446 --> 01:17:44,006
benevolent, did you?
1264
01:17:44,006 --> 01:17:47,806
That must never be allowed to
happen. But why do this?
1265
01:17:47,806 --> 01:17:49,286
Isn't it obvious?
1266
01:17:49,286 --> 01:17:52,646
Celebrities and blameless children,
1267
01:17:52,646 --> 01:17:55,526
blasted to oblivion on
live television?
1268
01:17:55,526 --> 01:17:57,066
In HD?
1269
01:17:57,126 --> 01:17:59,806
The viewers would be horrified.
1270
01:17:59,806 --> 01:18:01,826
Then they'd watch it a
second time on catch-up
1271
01:18:01,926 --> 01:18:04,426
and be horrified all over again.
1272
01:18:04,486 --> 01:18:07,306
The word "yikes"
would trend on Twitter
1273
01:18:07,326 --> 01:18:09,726
for 100,000 years.
1274
01:18:09,726 --> 01:18:12,006
And when the public is afraid,
1275
01:18:12,186 --> 01:18:15,426
they yearn for a strong hand
to guide them.
1276
01:18:15,426 --> 01:18:19,166
Someone with a record for being
tough on crime.
1277
01:18:19,206 --> 01:18:21,436
And the City of Town
is just the start.
1278
01:18:21,436 --> 01:18:25,286
Once I control this backwater,
who knows where I'll rule next?
1279
01:18:25,286 --> 01:18:30,026
I could take this to Downing Street
or Swanage.
1280
01:18:30,026 --> 01:18:31,846
I love Swanage.
1281
01:18:31,846 --> 01:18:35,686
I love Swanage. I love Swanage.
I love Swanage.
1282
01:18:35,686 --> 01:18:36,966
You're insane.
1283
01:18:37,146 --> 01:18:39,646
Is it insane to thirst for power?
1284
01:18:39,646 --> 01:18:43,046
Is it insane to reach out and take
what's yours, even when it isn't?
1285
01:18:43,046 --> 01:18:46,786
Is it insane to stand naked,
bathed in the moonlight, screaming
1286
01:18:46,886 --> 01:18:51,206
"I laugh at the blood of the fallen,
for I am the taker of souls"?
1287
01:18:51,206 --> 01:18:53,926
Yes, it is.
I don't want to rush you Hope,
1288
01:18:54,126 --> 01:18:56,426
but we'd best shit off out of here
before this goes pop.
1289
01:18:56,486 --> 01:18:58,406
Agreed.
1290
01:18:58,586 --> 01:19:00,806
You're going to like this Cloth,
1291
01:19:00,806 --> 01:19:04,306
that bomb is hooked up
to the totaliser. What?
1292
01:19:04,306 --> 01:19:07,646
The moment the donations hit
ten million, then farewell,
1293
01:19:07,686 --> 01:19:12,746
blameless children,
and hello, Fuhrer Goodgirl.
1294
01:19:12,806 --> 01:19:15,946
Not if I shoot you from the ground
unexpectedly first.
1295
01:19:17,626 --> 01:19:18,786
Ow!
1296
01:19:22,746 --> 01:19:25,386
Come on, Macratty, come on.
1297
01:19:25,426 --> 01:19:28,406
Turn yourself in,
while there's still time.
1298
01:19:28,486 --> 01:19:30,566
Work it up, you dirt box.
1299
01:19:34,586 --> 01:19:37,126
Oldman - The Big Man is Goodgirl.
1300
01:19:37,306 --> 01:19:39,666
I repeat - the Big Man is Goodgirl.
1301
01:19:39,686 --> 01:19:41,286
Oh, my God. Goodgirl's the Big Man?
1302
01:19:41,486 --> 01:19:46,666
That too, and listen,
the bomb is linked to the totaliser.
1303
01:19:46,666 --> 01:19:48,086
If it hits ten million, it'll blow.
1304
01:19:49,346 --> 01:19:51,046
I'll take care of Goodgirl.
1305
01:19:51,226 --> 01:19:54,006
You stop the viewers donating
any more money.
1306
01:19:54,086 --> 01:19:55,186
How am I going to do that?
1307
01:19:58,406 --> 01:19:59,846
Use the autocue.
1308
01:20:04,206 --> 01:20:06,886
You'd better hurry.
We're coming back from a break
1309
01:20:07,086 --> 01:20:08,926
in five... four... three...
1310
01:20:13,766 --> 01:20:16,746
Hello and welcome back to
Help a Blameless Shit,
1311
01:20:16,806 --> 01:20:19,366
where our totaliser currently
stands at more than we need
1312
01:20:19,546 --> 01:20:23,746
and every penny you donate is spent
on providing backrubs for racists.
1313
01:20:23,846 --> 01:20:27,206
Yeah, because most of the kids we've shown
you are simply making their symptoms up.
1314
01:20:27,206 --> 01:20:29,606
In fact, the only thing they're
suffering from is
1315
01:20:29,706 --> 01:20:31,206
acute lying syndrome.
1316
01:20:31,406 --> 01:20:36,346
And remember every child you've seen
tonight is a holocaust denier.
1317
01:20:36,366 --> 01:20:41,606
Oh, keep... still... I'm trying!
No, hold his head. I'm trying. Argh.
1318
01:20:49,166 --> 01:20:51,366
This one's for Tumbler.
1319
01:20:51,566 --> 01:20:54,086
This one's for Bullock.
1320
01:20:54,086 --> 01:20:56,926
No, you killed Bullock, actually.
1321
01:20:56,926 --> 01:20:58,886
Do you want me to shoot you again?
No, thank you.
1322
01:21:00,486 --> 01:21:02,546
And this one's for being a...
1323
01:21:18,446 --> 01:21:20,486
What does it taste of?
1324
01:21:21,606 --> 01:21:23,086
Copper.
1325
01:21:30,566 --> 01:21:32,406
Thanks, Oldman.
Old man.
1326
01:21:32,406 --> 01:21:33,946
Thanks, old man.
1327
01:21:33,966 --> 01:21:36,666
Goodgirl's still out there.
I'm on it.
1328
01:21:42,126 --> 01:21:43,226
Tom!
1329
01:21:46,166 --> 01:21:51,156
It's no good, Jack,
it's not good.
1330
01:21:52,666 --> 01:21:58,226
I'm fading... everything's
turning sepia...
1331
01:21:58,276 --> 01:21:59,436
No!
1332
01:21:59,636 --> 01:22:03,136
Tom, stay with me, hold on. Hold on.
1333
01:22:14,176 --> 01:22:17,216
So George Osborne is standing
inside this costume, right now,
1334
01:22:17,236 --> 01:22:22,126
with a huge erection and the more money
you pledge, the harder it gets.
1335
01:22:22,126 --> 01:22:26,056
So for God's sake, stop pledging
money, you dreadful, stinking scum.
1336
01:22:26,136 --> 01:22:28,116
Get out of my way!
1337
01:22:32,856 --> 01:22:34,596
Hope, no!
1338
01:22:34,596 --> 01:22:37,756
Venereal disease,
Ebola virus and pancreatic cancer.
1339
01:22:50,676 --> 01:22:52,996
Camera three, close-up on the
dark-haired one kneeing
1340
01:22:53,016 --> 01:22:54,636
the other one in the face,
camera two,
1341
01:22:54,636 --> 01:22:56,216
see if you can get an
up-skirt shot...
1342
01:22:57,836 --> 01:22:59,436
Konnie, it's not safe! Come on!
1343
01:23:20,906 --> 01:23:24,466
We could have gone places together
you and I. Like Centre Parcs?
1344
01:23:24,506 --> 01:23:27,606
Yes, like Centre Parcs!
1345
01:23:27,606 --> 01:23:33,565
I offer you love and boundless power
and you toss it all away. For what?
1346
01:23:33,566 --> 01:23:39,336
A man called Cloth? Yes. Well.
I hope it was worth it.
1347
01:23:51,166 --> 01:23:53,886
Camera one, a bit of windpipe has
just landed in Rufus' hair,
1348
01:23:54,066 --> 01:23:55,646
zoom in on that.
1349
01:23:55,646 --> 01:23:57,206
Camera two,
close up on the owl's wound.
1350
01:23:57,246 --> 01:24:00,606
Camera one, see if you can get me
something, anything with the geckos.
1351
01:24:11,586 --> 01:24:12,766
Thank you, Jack.
1352
01:24:14,366 --> 01:24:16,066
You need to brush your teeth.
1353
01:24:31,706 --> 01:24:33,666
I never can save the good ones.
1354
01:24:33,726 --> 01:24:36,766
Kate, Todd, Katya.
1355
01:24:36,766 --> 01:24:38,826
A stranger dressed as an owl.
1356
01:24:38,846 --> 01:24:42,106
Owls die, Jack. You taught me that.
1357
01:24:43,806 --> 01:24:46,346
Coming for a drink, Guv?
1358
01:24:46,346 --> 01:24:48,346
I've got to be somewhere.
1359
01:24:48,346 --> 01:24:49,646
I'll give you a lift.
1360
01:24:49,706 --> 01:24:51,446
I'll walk.
1361
01:24:51,446 --> 01:24:53,086
But you live 12 miles away.
1362
01:24:53,266 --> 01:24:55,806
And you're barefoot.
And it's freezing.
1363
01:24:55,806 --> 01:24:59,326
Do I? Am I? Is it?
1364
01:24:59,526 --> 01:25:00,726
I hadn't noticed.
1365
01:25:03,906 --> 01:25:09,066
I thought maybe you
and I could... catch up.
1366
01:25:10,686 --> 01:25:12,606
I'm catching up with someone else.
1367
01:25:17,886 --> 01:25:20,726
But I don't understand. Nor do I.
1368
01:25:21,786 --> 01:25:24,186
That's just how feelings work.
1369
01:25:24,186 --> 01:25:25,806
But you hate him.
1370
01:25:25,886 --> 01:25:28,526
Love and hate don't mean anything,
they're just words
1371
01:25:28,786 --> 01:25:31,126
we use to describe
meaningful feelings.
1372
01:25:31,166 --> 01:25:32,786
He killed your wife.
1373
01:25:37,166 --> 01:25:38,726
No-one's perfect.
1374
01:25:41,306 --> 01:25:42,966
But I love you, Jack!
1375
01:25:46,246 --> 01:25:47,286
I love you!
1376
01:25:48,526 --> 01:25:52,286
Anne, you're a lesbian.
1377
01:25:52,466 --> 01:25:55,526
You've forgotten which side
you're on. You can't love him,
1378
01:25:55,526 --> 01:25:56,706
you're straight.
1379
01:25:59,646 --> 01:26:01,226
Bi, Anne.
1380
01:26:30,746 --> 01:26:32,766
Blameless child?
1381
01:27:04,589 --> 01:27:06,989
We're all women on the first day.
Is it that obvious I'm new?
1382
01:27:07,169 --> 01:27:09,829
Welcome to the rest of your life.
Welcome to Hell.
1383
01:27:09,849 --> 01:27:11,989
Oh, I got you that Twix, Guv.
Thank you.
1384
01:27:11,989 --> 01:27:14,039
It's my brother. Your brother?
1385
01:27:14,039 --> 01:27:15,739
His brother? His brother.
1386
01:27:15,769 --> 01:27:18,369
You don't have any respect for
anything with knockers or a fanny.
1387
01:27:18,469 --> 01:27:20,789
I believe the medical term
is quim, inspector.
1388
01:27:20,789 --> 01:27:24,129
Des, I would love to invite you
upstairs but...
1389
01:27:24,129 --> 01:27:25,629
But, this car hasn't got
an upstairs.
1390
01:27:25,729 --> 01:27:27,429
It's good to know
there are female officers
1391
01:27:27,429 --> 01:27:29,409
I can really look up to round here.
1392
01:27:29,509 --> 01:27:31,889
Please, not the face,
it has sentimental value.
1393
01:27:31,969 --> 01:27:33,919
Noooooo!
1394
01:27:34,149 --> 01:28:11,919
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
1395
01:28:11,969 --> 01:28:16,519
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
105729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.