All language subtitles for 9JKL s01e04 High Steaks.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,794 --> 00:00:04,906 - Hi. - Hey, there he is. 2 00:00:04,911 --> 00:00:06,053 Hey, Nick. What up, Ian? 3 00:00:06,058 --> 00:00:06,997 Hey, what you got in there? 4 00:00:07,002 --> 00:00:08,168 Uh, just some stuff for tonight. 5 00:00:08,170 --> 00:00:09,435 My mom and I are gonna watch Survivor. 6 00:00:09,437 --> 00:00:11,971 - Ah, another hot date with your mom? - (SIGHS) 7 00:00:11,973 --> 00:00:13,907 It's not a date. 8 00:00:13,909 --> 00:00:17,143 Sparkling wine, imported cheeses. Hmm. 9 00:00:18,914 --> 00:00:20,180 A single rose. 10 00:00:20,916 --> 00:00:22,712 Aw, she catch you cuddling on the couch 11 00:00:22,717 --> 00:00:24,083 with another mother? 12 00:00:24,085 --> 00:00:25,251 Okay, all right. You know what? 13 00:00:25,253 --> 00:00:26,335 You think I like running around 14 00:00:26,340 --> 00:00:27,561 to all these stores to get her stuff? 15 00:00:27,566 --> 00:00:28,699 - I guess, yeah. - Seems like it. 16 00:00:28,701 --> 00:00:30,367 - Yeah, well, I don't. - Please. 17 00:00:30,369 --> 00:00:32,102 This is the fourth night in a row you've hung out with her. 18 00:00:32,104 --> 00:00:35,014 I live with my mom and we spend less time together. 19 00:00:35,019 --> 00:00:36,485 Guys, I do it for her. 20 00:00:36,487 --> 00:00:38,554 I was in L.A. for 12 years and she really missed me. 21 00:00:38,556 --> 00:00:39,922 You know what? I get it, man. 22 00:00:39,924 --> 00:00:41,557 I get it, I do. 23 00:00:41,559 --> 00:00:44,326 Long distance relationships are the worst. 24 00:00:44,328 --> 00:00:47,029 - Oh, my gosh. - All right. 25 00:00:47,031 --> 00:00:49,231 (ELEVATOR BELL DINGS) 26 00:00:49,233 --> 00:00:50,465 Hey. 27 00:00:50,467 --> 00:00:52,568 - What's up, Sleeveless? - Jealous? 28 00:00:52,570 --> 00:00:55,204 Dad and I are playing our monthly racquetball game. 29 00:00:55,206 --> 00:00:57,573 Oh. Great. I'm coming. 30 00:00:57,575 --> 00:00:58,941 Don't you and Mom have your date? 31 00:00:58,943 --> 00:01:00,142 It's not a date. 32 00:01:00,144 --> 00:01:01,977 Dude, it's cool. After a big breakup, 33 00:01:01,979 --> 00:01:03,645 everyone needs a rebound. 34 00:01:05,241 --> 00:01:07,549 - Hi, guys. - Hey. Look, kidding aside, 35 00:01:07,551 --> 00:01:09,926 I need a break from Mom. I want some guy time. 36 00:01:09,931 --> 00:01:12,654 - What's up? - Josh wants to come to racquetball night. 37 00:01:12,656 --> 00:01:15,390 Whatever. As long as I get to watch Survivor alone 38 00:01:15,392 --> 00:01:17,125 without someone constantly saying, 39 00:01:17,127 --> 00:01:19,761 - "I would win this so easy" - I would. 40 00:01:19,763 --> 00:01:22,064 If these hands can restart a human heart, 41 00:01:22,066 --> 00:01:24,600 I think they can build a raft. 42 00:01:26,103 --> 00:01:28,503 Come on, Andrew. We don't want to be late for racquetball. 43 00:01:28,505 --> 00:01:29,638 Shake a leg. 44 00:01:29,640 --> 00:01:30,939 Don't shake your leg, Dad. 45 00:01:30,941 --> 00:01:32,441 Who knows what'll fall out. 46 00:01:33,357 --> 00:01:36,178 Dad, I'm playing racquetball with you guys tonight. 47 00:01:37,640 --> 00:01:39,081 - What? - Just tell him. 48 00:01:39,083 --> 00:01:40,916 No. He can't keep a secret from my mother. 49 00:01:40,918 --> 00:01:42,784 I can so. I never told her we had that party in high school 50 00:01:42,786 --> 00:01:44,353 and you threw up in the piano. 51 00:01:44,355 --> 00:01:46,657 I knew that was too much vomit for a cat. 52 00:01:46,754 --> 00:01:47,720 Dude! 53 00:01:47,725 --> 00:01:49,691 Well, I haven't told Mom, and I won't tell her about this. 54 00:01:49,693 --> 00:01:51,326 So come on, what is it? 55 00:01:51,328 --> 00:01:53,028 We don't really play racquetball. 56 00:01:53,030 --> 00:01:55,063 We go out for steaks and Scotch. 57 00:01:55,065 --> 00:01:58,200 And Mom can't know 'cause it's against doctor's orders. 58 00:01:58,202 --> 00:01:59,201 You're a doctor. 59 00:01:59,203 --> 00:02:00,535 Not his doctor. 60 00:02:01,769 --> 00:02:03,472 Besides, the amount of time a monthly steak and Scotch 61 00:02:03,474 --> 00:02:04,973 shave off his life is very minor. 62 00:02:04,975 --> 00:02:07,009 It's shaving time off my life? 63 00:02:07,011 --> 00:02:09,411 Just at the very end. 64 00:02:09,413 --> 00:02:10,946 How long have you guys been doing this? 65 00:02:10,948 --> 00:02:13,315 Oh, for a few glorious years. 66 00:02:13,317 --> 00:02:15,384 It makes me feel so alive. 67 00:02:15,386 --> 00:02:17,119 JUDY: Oh, Josh, there you are. 68 00:02:17,121 --> 00:02:19,730 Nick said you were on your way up, but I didn't see you. 69 00:02:19,735 --> 00:02:23,825 Harry, you know you're supposed to watch your sugars. 70 00:02:23,827 --> 00:02:25,827 Okay, Mom, I need to talk to you for a sec. 71 00:02:25,829 --> 00:02:26,995 Sure. 72 00:02:26,997 --> 00:02:29,264 (COUGHING): Don't blow it. 73 00:02:29,266 --> 00:02:31,533 So, I was thinking about 74 00:02:31,535 --> 00:02:33,435 maybe spending some time with Dad tonight. 75 00:02:33,437 --> 00:02:35,270 Sure, after we watch Survivor? 76 00:02:35,272 --> 00:02:36,872 No, instead of. 77 00:02:36,874 --> 00:02:38,507 (GASPS) 78 00:02:38,509 --> 00:02:39,908 I feel like Dad misses me. 79 00:02:39,910 --> 00:02:41,510 Whenever I talk about spending time with you, 80 00:02:41,512 --> 00:02:43,612 he gets this hangdog, pouty look. 81 00:02:43,614 --> 00:02:46,448 Oh, sweetie, that's just his face. 82 00:02:48,419 --> 00:02:52,154 Yeah, but it's even hangdog-ier and poutier than usual. 83 00:02:52,156 --> 00:02:54,022 So as much as it would kill me to miss our... 84 00:02:54,024 --> 00:02:56,325 Whatever you call our time together. 85 00:02:56,327 --> 00:02:59,328 Well, I've heard some people call it our date night. 86 00:02:59,330 --> 00:03:00,796 (BOTH LAUGH) 87 00:03:00,798 --> 00:03:02,931 All right, darling. You go spend time with your dad. 88 00:03:02,933 --> 00:03:06,068 Tonight we have an open relationship. 89 00:03:06,070 --> 00:03:07,669 She said yes. 90 00:03:07,671 --> 00:03:10,639 Congratulations. Where are you guys registered? 91 00:03:10,641 --> 00:03:12,808 No, for racquetball. 92 00:03:12,810 --> 00:03:14,767 And I'm gonna watch Survivor by myself 93 00:03:14,772 --> 00:03:16,712 and throw out all of Daddy's underwear 94 00:03:16,714 --> 00:03:18,347 that has lost its elasticity. 95 00:03:18,349 --> 00:03:20,015 Eve's watching the same show. 96 00:03:20,017 --> 00:03:21,550 Why don't you guys watch together? 97 00:03:21,552 --> 00:03:23,385 You never spend time alone. 98 00:03:23,387 --> 00:03:25,053 - Uh... - Uh... 99 00:03:25,055 --> 00:03:27,823 That's fun. (CHUCKLES) 100 00:03:27,825 --> 00:03:30,192 Oh, you know what? I should probably stay here 101 00:03:30,194 --> 00:03:31,927 because of Wyatt. 102 00:03:31,929 --> 00:03:34,196 Yeah. And I should be in my apartment because, 103 00:03:34,198 --> 00:03:36,498 uh... that's all. 104 00:03:36,500 --> 00:03:39,501 Eve can bring the baby monitor over to our place. 105 00:03:39,503 --> 00:03:41,031 (QUIETLY): Damn it, Harry. Wh...? 106 00:03:41,036 --> 00:03:43,004 All right, I'm gonna go put on some sweats. 107 00:03:43,006 --> 00:03:44,339 And I'm gonna go hide the underwear 108 00:03:44,341 --> 00:03:45,607 that I want to keep. 109 00:03:45,609 --> 00:03:47,075 (DOOR CLOSES) 110 00:03:47,077 --> 00:03:48,310 This is a terrible idea. 111 00:03:48,312 --> 00:03:49,578 You know I can't be alone 112 00:03:49,580 --> 00:03:51,246 with your mother. We need a buffer, 113 00:03:51,248 --> 00:03:54,583 like you or Josh or a large continent. 114 00:03:54,585 --> 00:03:56,918 You're just gonna sit there and watch TV together. 115 00:03:56,920 --> 00:03:58,487 How bad can it be? 116 00:03:58,489 --> 00:04:00,555 Eve, do me a favor, wear socks tonight. 117 00:04:00,557 --> 00:04:02,524 Your second toe freaks me out. 118 00:04:02,526 --> 00:04:06,128 It's too long to be a toe and too short to be a finger. 119 00:04:06,130 --> 00:04:08,063 Did you hear that? 120 00:04:08,065 --> 00:04:11,066 Babe, to be fair, that toe has four knuckles. 121 00:04:11,068 --> 00:04:13,969 Sometimes in bed at night, it wraps around my ankle. 122 00:04:13,971 --> 00:04:16,008 (LAUGHING): Stop it. 123 00:04:16,864 --> 00:04:19,508 All right, fellas. Let's do this. 124 00:04:19,510 --> 00:04:21,877 Let's do it, but remember it's a secret, so be cool. 125 00:04:21,879 --> 00:04:23,512 Please. I'm the coolest. 126 00:04:23,514 --> 00:04:25,247 Have fun at racquetball. 127 00:04:25,249 --> 00:04:27,115 Yes, we will have fun at racquetball, 128 00:04:27,117 --> 00:04:29,284 because that's what we're doing, playing racquetball. 129 00:04:29,286 --> 00:04:31,353 That's why we have these racquetball racquets... 130 00:04:31,355 --> 00:04:33,121 (MUFFLED SPEECH) 131 00:04:33,123 --> 00:04:36,191 ? La, la, la, la, la, la, la, la, la ? 132 00:04:36,193 --> 00:04:38,727 ? Come on, won't you take me home? ? 133 00:04:38,951 --> 00:04:43,036 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 134 00:04:45,213 --> 00:04:47,882 Jerry, my man. How's the wife? 135 00:04:47,887 --> 00:04:49,927 - Still hates my new girlfriend. - (LAUGHS) 136 00:04:49,932 --> 00:04:52,796 - We'll take our usual spots at the bar. - W-Wait. The bar? 137 00:04:52,798 --> 00:04:54,698 Yeah, we always sit at the bar and watch the game. 138 00:04:54,700 --> 00:04:56,400 No. We should sit a nice table 139 00:04:56,402 --> 00:04:58,402 where we can see each other and chitchat. 140 00:04:58,404 --> 00:05:01,338 Everything about that sentence makes me want to slap you. 141 00:05:02,198 --> 00:05:04,247 And the bar's our thing, right, Dad? 142 00:05:04,785 --> 00:05:06,076 I'm torn. 143 00:05:06,078 --> 00:05:09,446 I do love the bar, but I also love chitchat. 144 00:05:09,448 --> 00:05:11,048 Good call, Joshie. 145 00:05:11,050 --> 00:05:12,416 Loving this table. 146 00:05:12,418 --> 00:05:13,684 Yeah, it's great. 147 00:05:13,686 --> 00:05:16,120 Except for the full penis 148 00:05:16,122 --> 00:05:18,489 that just dragged across my back. 149 00:05:19,225 --> 00:05:21,492 ? ? 150 00:05:31,704 --> 00:05:34,338 - Hey. - Hey. 151 00:05:36,319 --> 00:05:39,136 D-Did you have any trouble getting here? 152 00:05:39,138 --> 00:05:42,005 I live directly across the hall. 153 00:05:42,010 --> 00:05:44,916 But, yes, a little. 154 00:05:44,918 --> 00:05:47,485 So why are we doing this? 155 00:05:47,487 --> 00:05:49,988 I don't know. Never hanging out alone together 156 00:05:49,990 --> 00:05:51,556 is kind of our thing. 157 00:05:51,558 --> 00:05:52,791 It's totally our thing. 158 00:05:52,793 --> 00:05:54,059 We need a buffer. 159 00:05:54,061 --> 00:05:55,126 That's what I told Andrew. 160 00:05:55,128 --> 00:05:56,661 Yeah, what was Harry thinking? 161 00:05:56,663 --> 00:05:58,763 I mean, ten million people watch Survivor... 162 00:05:58,765 --> 00:06:00,465 We all should be best friends? 163 00:06:00,467 --> 00:06:03,702 I would rather be stranded on that island then be here. 164 00:06:03,704 --> 00:06:05,503 You want to know something? 165 00:06:05,505 --> 00:06:08,573 I spent the last ten minutes trying to throw my back out. 166 00:06:08,575 --> 00:06:11,376 I tried to throw myself down the stairs. 167 00:06:11,378 --> 00:06:14,613 Oh, God. We really don't want to hang out together, do we? 168 00:06:14,615 --> 00:06:17,282 Not at all. Shall we have some wine? 169 00:06:17,284 --> 00:06:19,751 I don't see how else we'll get through it. 170 00:06:22,856 --> 00:06:24,889 This is exactly what I needed. 171 00:06:24,891 --> 00:06:27,392 Hanging with the boys. Bro-ing out. 172 00:06:28,092 --> 00:06:29,127 All right, so what are we thinking? 173 00:06:29,129 --> 00:06:31,596 Get a bunch of apps, do a little three-way split-skees? 174 00:06:32,114 --> 00:06:35,100 Uh... sure, if we were flight attendants 175 00:06:35,102 --> 00:06:37,769 trying to make the most of our layover in Tampa. 176 00:06:38,610 --> 00:06:40,372 Dad and I always 177 00:06:40,374 --> 00:06:41,873 get the porterhouse for two. 178 00:06:41,875 --> 00:06:43,708 Okay, relax. You have your steak. 179 00:06:43,710 --> 00:06:46,244 I'm actually thinking the Dover sole looks light and tasty. 180 00:06:46,246 --> 00:06:49,848 The flight for Tampa is now boarding. 181 00:06:49,850 --> 00:06:51,249 The Dover sole looks very good. 182 00:06:51,251 --> 00:06:52,517 Maybe they'll make it for two. 183 00:06:52,519 --> 00:06:53,818 - Yeah. - They don't. 184 00:06:53,820 --> 00:06:55,987 But there is enough of me to go around. 185 00:06:55,989 --> 00:06:57,122 (ALL LAUGH) 186 00:06:57,124 --> 00:06:58,456 I-I don't... 187 00:06:58,458 --> 00:07:00,592 Oh, no. Oh, sorry. Inside joke. 188 00:07:00,594 --> 00:07:02,627 Well, well, bring Josh inside the joke, Andrew. 189 00:07:02,629 --> 00:07:04,095 He'll love it. 190 00:07:04,097 --> 00:07:06,965 Okay. Uh, well... (CLEARS THROAT) 191 00:07:06,967 --> 00:07:09,234 First time we came here, there was this bachelorette party, 192 00:07:09,236 --> 00:07:12,170 and they were all hitting on me, 'cause, well, obviously. 193 00:07:12,172 --> 00:07:14,005 And I was like, uh, 194 00:07:14,007 --> 00:07:15,740 �Don't worry, ladies. 195 00:07:15,742 --> 00:07:18,043 There's enough of me to go around.� (LAUGHS) 196 00:07:20,384 --> 00:07:22,747 Oh, is that the joke? 197 00:07:22,749 --> 00:07:25,016 Hearing it again, it's not that funny. 198 00:07:26,853 --> 00:07:28,787 Oh, God, this table. 199 00:07:28,789 --> 00:07:30,655 If I wanted this much wang in my life, 200 00:07:30,657 --> 00:07:33,892 I would have stayed in that urology rotation. 201 00:07:33,894 --> 00:07:35,860 Sounds like there's enough of him to go around. 202 00:07:35,862 --> 00:07:38,296 (LAUGHING): That's funny. 203 00:07:38,298 --> 00:07:40,565 JOSH: I know. 204 00:07:40,567 --> 00:07:42,400 God, I love Survivor. 205 00:07:42,402 --> 00:07:45,837 Ooh, hot paralegal's boob is about to pop out again. 206 00:07:45,839 --> 00:07:48,006 Hmm. The pixels are on delay. 207 00:07:48,008 --> 00:07:50,175 I saw some nip. 208 00:07:51,545 --> 00:07:53,578 (WYATT CRYING OVER MONITOR) 209 00:07:53,580 --> 00:07:55,280 You stay, I'll go. 210 00:07:55,282 --> 00:07:57,015 No, it's okay. 211 00:08:00,620 --> 00:08:02,220 Aren't you gonna go to him? 212 00:08:02,222 --> 00:08:04,289 Oh, no. We're sleep training. 213 00:08:04,291 --> 00:08:07,525 �Sleep training,� that's a fancy way 214 00:08:07,527 --> 00:08:09,594 to describe child neglect. 215 00:08:09,596 --> 00:08:11,863 It's not neglect. I'm a pediatrician. 216 00:08:11,865 --> 00:08:13,665 I've read many books on the subject. 217 00:08:13,667 --> 00:08:15,066 Oh, you're right, you're right. 218 00:08:15,068 --> 00:08:17,736 You're the mother, you parent as you see fit. 219 00:08:17,738 --> 00:08:20,238 Thank you, Judy. More wine? Mm-hmm. 220 00:08:20,240 --> 00:08:23,675 Oh, yeah. We're gonna need another bottle. 221 00:08:25,545 --> 00:08:27,912 Oh, God. Here come the meat sweats. 222 00:08:27,914 --> 00:08:30,148 This is too much steak for one man. 223 00:08:30,150 --> 00:08:32,584 Yeah, that's why it's called the �porterhouse for two� 224 00:08:32,586 --> 00:08:35,453 I'm gonna have to do a bypass on myself. 225 00:08:35,455 --> 00:08:37,255 Why don't you take the rest to go? 226 00:08:37,257 --> 00:08:39,157 Because, dummy, we're supposed to be playing racquetball. 227 00:08:39,159 --> 00:08:40,692 We can't risk Mom smelling steak. 228 00:08:40,694 --> 00:08:42,660 Well, if you eat all that, there'll be... 229 00:08:42,662 --> 00:08:44,129 too much of you to go around. 230 00:08:44,131 --> 00:08:46,231 Fantastic. He brought it full circle. 231 00:08:46,233 --> 00:08:48,066 Yeah. I got to pee. 232 00:08:49,369 --> 00:08:51,603 Oh, it's nice seeing Dad so happy. 233 00:08:51,605 --> 00:08:53,138 Yeah, dream come true. 234 00:08:53,140 --> 00:08:54,606 Dude, you've been acting weird all night. 235 00:08:54,608 --> 00:08:55,874 What's your problem? 236 00:08:55,876 --> 00:08:57,242 Oh, I don't know. 237 00:08:57,244 --> 00:08:59,277 Dad's eating fish, you jacked my inside joke, 238 00:08:59,279 --> 00:09:01,112 you made us sit at this table where waiters 239 00:09:01,114 --> 00:09:03,681 have rubbed their junk across my back so many times, 240 00:09:03,683 --> 00:09:06,718 I know them all by their genitalia. 241 00:09:08,280 --> 00:09:09,654 How you doing, Roberto? 242 00:09:11,958 --> 00:09:13,558 Well, look, if it's making you so uncomfortable, 243 00:09:13,560 --> 00:09:14,859 let's switch seats. 244 00:09:14,861 --> 00:09:16,161 At this point, if it wasn't happening 245 00:09:16,163 --> 00:09:17,762 I'd probably miss it. 246 00:09:17,764 --> 00:09:19,864 And it's not just about the chair. 247 00:09:19,866 --> 00:09:21,533 You're making this night all about you. 248 00:09:21,535 --> 00:09:22,934 Okay, calm down. From now on, 249 00:09:22,936 --> 00:09:24,602 the night can be all about you, okay? 250 00:09:24,604 --> 00:09:26,971 Hey, hey. It's Josh Roberts. 251 00:09:26,973 --> 00:09:30,542 - Josh, this is Massimo, the owner. - Ah. 252 00:09:30,544 --> 00:09:32,610 Hey, I love that Blind Cop. 253 00:09:32,612 --> 00:09:34,712 I tell you, he couldn't see a damn thing. 254 00:09:34,714 --> 00:09:37,215 Massimo wants a picture with you to put on the wall. 255 00:09:37,217 --> 00:09:38,583 Yeah, sure. 256 00:09:38,585 --> 00:09:40,585 Of course. 257 00:09:40,587 --> 00:09:43,555 HARRY: One, two, three. 258 00:09:43,557 --> 00:09:47,659 Uh, another Scotch, please, Steve. 259 00:09:48,495 --> 00:09:50,829 Well, I looked in every closet 260 00:09:50,831 --> 00:09:52,464 and every drawer, and I can't find the green blanket 261 00:09:52,466 --> 00:09:54,599 that you are currently under. 262 00:09:54,601 --> 00:09:55,934 Oh, I found it. 263 00:09:55,936 --> 00:09:57,335 You could have told me. 264 00:09:57,337 --> 00:10:01,573 Oh, well, you were having such fun looking for it. 265 00:10:01,575 --> 00:10:03,608 (WYATT CRYING SOFTLY) 266 00:10:03,610 --> 00:10:06,012 - Was that you? - Yeah. 267 00:10:06,017 --> 00:10:07,517 I, uh, am very upset 268 00:10:07,519 --> 00:10:09,485 that they're gonna vote Paula off the island. 269 00:10:09,487 --> 00:10:11,220 (WYATT CRYING) 270 00:10:11,222 --> 00:10:13,656 Aah! Aah! Oh-oh-oh. 271 00:10:13,658 --> 00:10:16,159 Oh. Oh. Oh, my God. 272 00:10:16,161 --> 00:10:18,194 I can't believe you went and got him. 273 00:10:18,196 --> 00:10:19,962 Well, he was crying. 274 00:10:19,964 --> 00:10:22,198 Judy, I am a pediatrician. 275 00:10:22,200 --> 00:10:24,901 Is how you start most of your sentences. 276 00:10:24,903 --> 00:10:27,637 Well, forgive me for believing 277 00:10:27,639 --> 00:10:29,772 that a suffering baby should be comforted. 278 00:10:29,774 --> 00:10:31,374 Well, forgive me for believing 279 00:10:31,376 --> 00:10:33,543 that a child needs to learn to comfort himself. 280 00:10:33,545 --> 00:10:35,044 Otherwise, he might grow up 281 00:10:35,046 --> 00:10:36,713 to be an overly dependent mama's boy 282 00:10:36,715 --> 00:10:39,048 who lives next to his parents. 283 00:10:39,050 --> 00:10:41,217 I know you're trying to hurt me, 284 00:10:41,219 --> 00:10:44,287 but everything you said just makes me prouder. 285 00:10:44,289 --> 00:10:46,756 I'm going to take Wyatt very gently, 286 00:10:46,758 --> 00:10:50,575 but in my heart, I am ripping him from your arms. 287 00:10:50,962 --> 00:10:52,995 - Well, now you've upset him. - Aah! 288 00:10:52,997 --> 00:10:54,831 Why did I ever come over? 289 00:10:54,833 --> 00:10:57,533 I should have begged to go with Harry and Andrew like Josh did. 290 00:10:57,535 --> 00:11:00,136 Wait. Josh begged them? 291 00:11:00,138 --> 00:11:01,571 Yup. 292 00:11:03,341 --> 00:11:05,708 That was the best secret steak night yet. 293 00:11:05,713 --> 00:11:08,144 Oh, I agree, except for every other one. 294 00:11:08,146 --> 00:11:09,712 All right, give it a rest. I won't come next month. 295 00:11:09,714 --> 00:11:10,738 - Great! - Great. 296 00:11:10,743 --> 00:11:11,811 Stop it, Andrew. 297 00:11:11,816 --> 00:11:13,549 Of course you will. 298 00:11:13,551 --> 00:11:16,386 Josh, you're now part of a great tradition that will never die. 299 00:11:16,388 --> 00:11:18,121 (ELEVATOR BELL DINGS) 300 00:11:21,292 --> 00:11:26,262 Josh, I'd like to speak to you in your apartment, please. 301 00:11:28,099 --> 00:11:30,633 We're dead. 302 00:11:35,053 --> 00:11:37,655 I can't believe Mommy knows about secret steak night. 303 00:11:37,657 --> 00:11:39,501 I blame Josh. You must have told her! 304 00:11:39,506 --> 00:11:41,339 When would I have told her? I was with you the whole night. 305 00:11:41,341 --> 00:11:42,546 You went to the bathroom twice. 306 00:11:42,551 --> 00:11:44,388 Are you sure you weren't texting your boo? 307 00:11:44,393 --> 00:11:45,619 (FAKE LAUGHS) You're hilarious. 308 00:11:45,621 --> 00:11:46,653 Well, then how does she know? 309 00:11:46,655 --> 00:11:47,988 Well, don't look at me. 310 00:11:47,990 --> 00:11:50,724 I haven't known how she knows for 50 years. 311 00:11:50,726 --> 00:11:53,227 Clearly, she knows, and she wants to speak to Josh alone, 312 00:11:53,229 --> 00:11:55,929 because he's a mama's boy who's weak and spineless. No offense. 313 00:11:55,931 --> 00:11:58,198 That was a rough ride to �no offense� 314 00:11:58,200 --> 00:12:01,535 No matter what she says, you deny, deny, deny, 315 00:12:01,537 --> 00:12:02,869 and you stick to the story. 316 00:12:02,871 --> 00:12:04,271 What's the story? 317 00:12:04,273 --> 00:12:06,173 We played racquetball. 318 00:12:06,175 --> 00:12:07,541 We had a little tournament. 319 00:12:07,543 --> 00:12:09,710 - Obviously, I won every game. - Why did you win? 320 00:12:09,712 --> 00:12:12,412 'Cause we want the story to be believable. 321 00:12:12,414 --> 00:12:14,748 After the last point, Josh started crying. 322 00:12:14,750 --> 00:12:17,517 - No, I did not. - You tried to hide it, but we saw you. 323 00:12:17,519 --> 00:12:20,898 No, I didn't. I shook your hand like a gentleman even though you cheated. 324 00:12:20,903 --> 00:12:22,569 - How did I cheat? - You kept calling my serves out. 325 00:12:22,574 --> 00:12:24,501 - They were out. They were on... - They were on the line! 326 00:12:24,506 --> 00:12:25,756 Boys, boys, boys! 327 00:12:25,761 --> 00:12:27,661 How did I do? 328 00:12:27,663 --> 00:12:29,446 Obviously, you beat Josh. 329 00:12:29,657 --> 00:12:30,664 JUDY: Josh? 330 00:12:30,666 --> 00:12:31,999 Okay, relax. I'm not gonna crack. 331 00:12:32,001 --> 00:12:33,433 This is what I do. I'm an actor. 332 00:12:33,435 --> 00:12:35,269 Then act like a guy who can lie to his mother. 333 00:12:35,271 --> 00:12:36,703 And who got his ass demolished in racquetball. 334 00:12:36,705 --> 00:12:38,772 - I did not... - Just go, go, go, go! 335 00:12:38,774 --> 00:12:40,374 Okay, I'm going. 336 00:12:54,800 --> 00:12:56,423 How was racquetball? 337 00:12:57,681 --> 00:12:59,026 Racquetball was good. 338 00:12:59,946 --> 00:13:01,128 (SMACKS LIPS) Good. 339 00:13:01,563 --> 00:13:04,697 Good, good, good, good, good, good. 340 00:13:07,303 --> 00:13:10,326 And your father, um... 341 00:13:10,581 --> 00:13:12,496 did he enjoy it? 342 00:13:13,692 --> 00:13:15,975 Yeah. Yeah, I think he had fun. 343 00:13:16,224 --> 00:13:19,816 Uh-huh, because that's why you went. 344 00:13:19,821 --> 00:13:21,687 Right? 345 00:13:21,689 --> 00:13:24,323 So he could enjoy time with you? 346 00:13:26,802 --> 00:13:28,260 Uh-huh. 347 00:13:28,735 --> 00:13:31,397 Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, 348 00:13:31,399 --> 00:13:33,933 uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh. 349 00:13:34,386 --> 00:13:36,693 Would you like a glass of water? 350 00:13:36,698 --> 00:13:39,839 - Yes, that would be... - As would I. 351 00:13:41,542 --> 00:13:42,975 (SIGHS) 352 00:13:42,977 --> 00:13:45,111 And were you able to have fun? 353 00:13:45,113 --> 00:13:47,413 Yeah, it was fun. 354 00:13:47,415 --> 00:13:49,281 Oh. That's odd, because I thought 355 00:13:49,283 --> 00:13:51,217 you really wanted to stay home with me. 356 00:13:51,219 --> 00:13:52,985 No, no, no. No, I did. I-I did. 357 00:13:52,987 --> 00:13:54,854 Well, which is it? Did you have fun, 358 00:13:54,856 --> 00:13:56,722 or did you wish you were with me? 359 00:13:56,724 --> 00:13:58,991 - Hmm? - Moments of fun, 360 00:13:58,993 --> 00:14:01,994 punctuated by long bouts of deep yearning 361 00:14:01,996 --> 00:14:03,696 - to be... - Ah, cut the crap! 362 00:14:03,698 --> 00:14:07,299 Eve told me you begged to play racquetball. 363 00:14:07,301 --> 00:14:09,769 Eve! Of course. That's who told you. 364 00:14:09,771 --> 00:14:11,704 And it wasn't about being with your father. 365 00:14:11,706 --> 00:14:15,171 (VOICE BREAKING): You just didn't want to spend time with me. 366 00:14:15,176 --> 00:14:17,410 Wait. That's what you're mad about? 367 00:14:17,412 --> 00:14:19,745 Well, what else would it be? 368 00:14:19,747 --> 00:14:22,381 No, no. Nothing. 369 00:14:22,383 --> 00:14:26,218 Andrew's gonna kill me, but you deserve to know the whole truth. 370 00:14:26,220 --> 00:14:28,654 I destroyed him at racquetball. 371 00:14:28,656 --> 00:14:30,990 Josh is gonna confess everything. 372 00:14:30,992 --> 00:14:33,092 He will start with me puking in the piano, 373 00:14:33,094 --> 00:14:34,727 and end with secret freakin' steak night. 374 00:14:34,729 --> 00:14:37,196 And when he does, she's gonna hug him and love him 375 00:14:37,198 --> 00:14:39,665 for being the good, honest one, and I'll take the fall. 376 00:14:39,667 --> 00:14:41,033 That's how it's always been. 377 00:14:41,035 --> 00:14:42,601 Did you not hear me, Andrew? 378 00:14:42,603 --> 00:14:44,437 Your mother kidnapped our child. 379 00:14:44,439 --> 00:14:45,871 Did you not hear me? 380 00:14:45,873 --> 00:14:47,973 I'm not 100% happy right now. 381 00:14:50,081 --> 00:14:51,777 So, you're not mad? 382 00:14:51,779 --> 00:14:55,080 No, but in the future, if you need space, just tell me. 383 00:14:55,082 --> 00:14:57,249 - I'll understand. - Uh... 384 00:14:57,251 --> 00:15:00,319 Well, I'll try to understand. 385 00:15:00,321 --> 00:15:03,073 All right, I won't understand, but I'll accept it. 386 00:15:03,078 --> 00:15:05,191 - Ah... - I'll try to accept it. 387 00:15:05,196 --> 00:15:06,250 Okay. 388 00:15:06,364 --> 00:15:08,527 We didn't play racquetball. We went out for steaks 389 00:15:08,529 --> 00:15:11,330 and Scotch, and I'm telling you, so I'm the good one. 390 00:15:11,332 --> 00:15:15,000 I also puked in your piano. You are loving me. 391 00:15:16,108 --> 00:15:17,903 You didn't play racquetball? 392 00:15:17,905 --> 00:15:19,634 She had no idea. 393 00:15:21,372 --> 00:15:24,310 Well, it appears I owe you a piano. 394 00:15:24,312 --> 00:15:25,945 Just coming in to say good night. 395 00:15:26,799 --> 00:15:29,415 Pretty tired from racquetball? 396 00:15:29,417 --> 00:15:31,717 She knows, and I wasn't the one who told her. 397 00:15:32,173 --> 00:15:34,286 - Was it me? - (JUDY SCOFFS) 398 00:15:34,288 --> 00:15:36,188 Not only did you all lie to me, 399 00:15:36,190 --> 00:15:38,190 but you took your father out to a dinner 400 00:15:38,192 --> 00:15:40,092 that could shave years off his life? 401 00:15:40,094 --> 00:15:42,761 MEN: Just at the very end. 402 00:15:42,763 --> 00:15:44,230 Harry, come on. Let's go. 403 00:15:44,232 --> 00:15:46,098 You're gonna work off those extra calories 404 00:15:46,100 --> 00:15:47,500 on my recumbent bike. 405 00:15:47,502 --> 00:15:49,168 Recumbent bike? 406 00:15:49,170 --> 00:15:51,270 That's the lying down one. 407 00:15:51,272 --> 00:15:54,416 I'll be back to deal with you two. 408 00:15:54,681 --> 00:15:55,674 - (DOOR CLOSES) - ANDREW: I knew it. 409 00:15:55,676 --> 00:15:57,276 I knew you'd ruin this night for me. 410 00:15:57,278 --> 00:15:59,478 Dude, you're the one who blew it, and 411 00:15:59,480 --> 00:16:01,947 what's the big deal? We'll find something else to do with Dad. 412 00:16:01,949 --> 00:16:03,415 You don't get it, Josh. 413 00:16:03,417 --> 00:16:06,018 Secret steak night was my special thing with Dad. 414 00:16:06,020 --> 00:16:08,120 Once a month, I get him all to myself, 415 00:16:08,122 --> 00:16:10,656 we talk about life and my job and being a dad. 416 00:16:10,658 --> 00:16:12,224 And he'd be all proud of me. 417 00:16:12,226 --> 00:16:14,260 Andrew, I wasn't trying to take all that away. 418 00:16:14,262 --> 00:16:16,262 I just wanted a break from the love affair 419 00:16:16,264 --> 00:16:17,863 everyone thinks I'm having with our mother. 420 00:16:17,865 --> 00:16:19,498 Yes, we're all aware you're Mom's favorite, 421 00:16:19,500 --> 00:16:22,334 but Dad and I got a lot closer while you were in L.A., 422 00:16:22,336 --> 00:16:23,802 and now you're back, and... whatever. 423 00:16:23,804 --> 00:16:25,170 I guess you'll get him, too. 424 00:16:25,172 --> 00:16:26,639 (DOOR OPENS) 425 00:16:26,641 --> 00:16:28,974 All right, your father's been dealt with. 426 00:16:29,978 --> 00:16:32,444 Is... is he dead? 427 00:16:32,446 --> 00:16:35,481 No. And now he has a chance to live longer 428 00:16:35,483 --> 00:16:37,216 because you won't be taking him out 429 00:16:37,218 --> 00:16:39,455 - to any more decadent dinners. - (SCOFFS) 430 00:16:39,460 --> 00:16:41,921 I'm very disappointed in both of you boys. 431 00:16:43,247 --> 00:16:44,359 Wait. 432 00:16:44,659 --> 00:16:47,426 Don't blame Andrew. The whole thing was my idea. 433 00:16:47,622 --> 00:16:48,605 What? 434 00:16:48,610 --> 00:16:50,729 I made them skip their usual racquetball game. 435 00:16:50,731 --> 00:16:52,998 - Andrew had nothing to do with it. - Really? 436 00:16:53,000 --> 00:16:54,433 Yeah. In fact, he totally wrecked the night 437 00:16:54,435 --> 00:16:56,502 by convincing Dad to order fish. 438 00:16:56,504 --> 00:16:59,171 This is very unlike you, Josh. 439 00:16:59,173 --> 00:17:01,574 Yeah. Yeah, I was, uh... 440 00:17:01,576 --> 00:17:03,309 surprised by his behavior, too. 441 00:17:03,311 --> 00:17:05,110 I can't believe you would 442 00:17:05,112 --> 00:17:07,746 sacrifice your father's health for your own pleasure. 443 00:17:07,748 --> 00:17:09,582 She raised you better than that, man. 444 00:17:09,584 --> 00:17:11,483 I'm sorry, Mom. 445 00:17:11,485 --> 00:17:14,019 I guess it's better if I no longer join them 446 00:17:14,021 --> 00:17:15,955 on their... racquetball nights. 447 00:17:15,957 --> 00:17:17,756 Yes, I think that would be best. 448 00:17:17,758 --> 00:17:19,491 Now I have to go make sure 449 00:17:19,493 --> 00:17:21,527 your father hasn't fallen asleep on that bike. 450 00:17:26,036 --> 00:17:27,210 Thanks, man. 451 00:17:27,333 --> 00:17:29,001 That was a cool thing to do. 452 00:17:29,003 --> 00:17:30,903 Yeah. No problem. 453 00:17:30,905 --> 00:17:33,272 I can totally see why Mom fell for you. 454 00:17:33,274 --> 00:17:35,908 Okay. Okay. 455 00:17:42,750 --> 00:17:45,274 There were four of us, and there were four wonton, 456 00:17:45,276 --> 00:17:48,010 and Helen ate two of them. Hmm? 457 00:17:48,012 --> 00:17:49,845 Well, did you tell her she could? 458 00:17:49,847 --> 00:17:53,916 Well, yes, but it was just a test, and she failed. 459 00:17:53,918 --> 00:17:56,252 You're still talking about Helen and the wonton? 460 00:17:56,254 --> 00:17:57,753 That was three weeks ago. 461 00:17:57,755 --> 00:18:01,490 I can forgive, but I will not forget. 462 00:18:01,492 --> 00:18:04,193 - Ready, Pops? - Yes, I am. 463 00:18:04,195 --> 00:18:05,394 So, big night, huh? 464 00:18:05,396 --> 00:18:07,329 Yup, it's the final Tribal Council. 465 00:18:07,331 --> 00:18:09,031 No, no, no. I meant for you and Mom. 466 00:18:09,033 --> 00:18:10,833 You finally reached that point in your relationship 467 00:18:10,835 --> 00:18:13,302 where you either have to break up or put a ring on it. 468 00:18:13,304 --> 00:18:14,670 HARRY: Ooh! 469 00:18:14,672 --> 00:18:17,173 - Good one, Andrew. - JOSH: Yeah. 470 00:18:17,175 --> 00:18:19,008 Have fun tonight. If you run out of balls, 471 00:18:19,010 --> 00:18:21,644 I'm sure your buddy Roberto has an extra set. 472 00:18:24,560 --> 00:18:26,415 - (DOOR CLOSES) - Ah, finally. Just the two of us. 473 00:18:26,417 --> 00:18:28,184 I love date night. 474 00:18:28,186 --> 00:18:30,152 Let's stop calling it that. 475 00:18:30,154 --> 00:18:31,720 I like calling it that. 476 00:18:31,722 --> 00:18:34,522 Yeah, I'm gonna go get Eve to watch with us. 477 00:18:34,527 --> 00:18:36,058 Make sure she wears socks. 478 00:18:36,060 --> 00:18:37,827 Her long toe freaks you out, too? 479 00:18:37,829 --> 00:18:40,321 That thing is like a bendy straw with a nail on it. 480 00:18:40,326 --> 00:18:43,165 Yeah, it's like E.T. phoning home. 481 00:18:43,167 --> 00:18:44,967 And it really stares at you, doesn't it? 482 00:18:44,969 --> 00:18:47,536 (LAUGHING): Yeah, it does. You know what? 483 00:18:47,538 --> 00:18:49,839 This is nice. Eve's good over there. 484 00:18:49,844 --> 00:18:54,236 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 485 00:18:54,286 --> 00:18:58,836 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.