All language subtitles for 800 Words s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,950 MAN: "Logically, the best place to start the story 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,710 "of the new beginning 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,710 "is at the beginning. 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,960 "But where is the beginning? 5 00:00:13,920 --> 00:00:17,320 "I guess the beginning is that I'm back. 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,190 "I went away for a while 7 00:00:21,240 --> 00:00:25,230 "because our lives changed and decisions needed to be made. 8 00:00:25,280 --> 00:00:27,870 "And the rule about decisions, 9 00:00:27,920 --> 00:00:31,510 "especially big, life-changing ones, 10 00:00:31,560 --> 00:00:36,740 "is that opinion is always divided." 11 00:00:36,790 --> 00:00:39,590 (BIRDSONG) 12 00:00:39,640 --> 00:00:42,390 Well, first, it's, uh... it's great to see everyone. 13 00:00:42,440 --> 00:00:45,380 Great to see the house so full of life again. 14 00:00:48,560 --> 00:00:50,950 It's, uh... it's been far too quiet these last months, 15 00:00:51,000 --> 00:00:53,080 without our Laura. 16 00:00:54,600 --> 00:00:59,870 MAN: When she died, we... we all lost someone we love, obviously, 17 00:00:59,920 --> 00:01:03,240 and... and that was hard on all of us, yeah, especially... 18 00:01:04,280 --> 00:01:06,080 .. Shay and Arlo... 19 00:01:07,200 --> 00:01:09,390 But the truth of the matter was that in our grief, 20 00:01:09,440 --> 00:01:11,590 we... we stopped, we... 21 00:01:11,640 --> 00:01:14,070 We just stopped living. 22 00:01:14,120 --> 00:01:16,350 I mean, everyone here was great -- 23 00:01:16,400 --> 00:01:18,980 you know, our friends, family, amazing support -- 24 00:01:19,030 --> 00:01:22,790 especially Laura's parents, Roger and Trish. 25 00:01:22,840 --> 00:01:24,560 Thank you. 26 00:01:25,600 --> 00:01:27,670 But deep down... 27 00:01:27,720 --> 00:01:29,830 .. something needed to change. 28 00:01:29,880 --> 00:01:32,680 - New Zealand? - We bought a house there. 29 00:01:33,320 --> 00:01:35,990 - In New Zealand? - Yep. 30 00:01:36,040 --> 00:01:39,420 - For an investment? - For us to live there. 31 00:01:39,470 --> 00:01:42,030 Where suddenly, magically, everything will be alright? 32 00:01:42,080 --> 00:01:43,950 Where, hopefully, we can move on, instead of this -- 33 00:01:44,000 --> 00:01:46,630 this... this standing still, in the silence. 34 00:01:46,680 --> 00:01:48,870 - What, we just forget about Mum? - No, of course not. 35 00:01:48,920 --> 00:01:51,190 She's gone -- you want to cut everyone else out of our lives? 36 00:01:51,240 --> 00:01:54,510 I want us, as a family, to get on with living. 37 00:01:54,560 --> 00:01:57,070 By moving to the arse end of the world? 38 00:01:57,120 --> 00:01:58,830 Oh, great idea, Dad. 39 00:01:58,880 --> 00:02:01,270 It's not the arse end of the world, Shay! 40 00:02:01,320 --> 00:02:04,120 - (DOOR SLAMS) - Actually, it kind of is. 41 00:02:04,640 --> 00:02:06,230 Geographically. 42 00:02:06,280 --> 00:02:09,070 But, as the idea became an inevitability 43 00:02:09,120 --> 00:02:10,950 and... this house was sold, 44 00:02:11,000 --> 00:02:13,630 it, you know... it started to sink in... 45 00:02:13,680 --> 00:02:15,470 SHAY: I'm staying here! 46 00:02:15,520 --> 00:02:17,470 No, no, no. You can't stay here. 47 00:02:17,520 --> 00:02:20,110 Fine. I'll get my own place. I'm old enough! 48 00:02:20,160 --> 00:02:23,390 No, you're not. We're going to New Zealand, Shay, as a family. 49 00:02:23,440 --> 00:02:26,180 That is a fact. So get on board with it. 50 00:02:27,560 --> 00:02:30,270 MAN: Now as the inevitability has become a reality, 51 00:02:30,320 --> 00:02:32,960 it's time to raise our glass. 52 00:02:33,960 --> 00:02:35,630 To moving on... 53 00:02:37,880 --> 00:02:39,750 .. and starting over. 54 00:02:45,840 --> 00:02:48,280 (FOOTSTEPS) 55 00:02:49,480 --> 00:02:51,280 The host in hiding. 56 00:02:52,240 --> 00:02:54,190 - Bad host. - No. 57 00:02:54,240 --> 00:02:56,750 It gives everyone out there a chance to talk openly 58 00:02:56,800 --> 00:02:59,200 about how you're off your rocker. 59 00:03:03,120 --> 00:03:05,070 Is that her sorted? 60 00:03:05,120 --> 00:03:07,110 Yeah. Would have been more. 61 00:03:07,160 --> 00:03:09,310 But somebody already raided the shoes. 62 00:03:09,360 --> 00:03:11,710 She did give good shoe, that girl. 63 00:03:11,760 --> 00:03:13,910 - Mm-hm. - Even back in uni. 64 00:03:13,960 --> 00:03:17,640 Excellent taste in shoes. 65 00:03:23,560 --> 00:03:25,990 - You taking this lot with you? - No, it's going into storage. 66 00:03:26,040 --> 00:03:28,190 For when you come back? 67 00:03:28,240 --> 00:03:30,830 When I have time to come back and sort through everything. 68 00:03:30,880 --> 00:03:33,270 Ah, you see, that's one of the problems when you run away. 69 00:03:33,320 --> 00:03:36,600 - The loose ends. - It's the right decision, Jan. 70 00:03:37,720 --> 00:03:41,310 JAN: Well, the consensus out there is that buying a house, 71 00:03:41,360 --> 00:03:43,350 sight unseen, in a whole other country, 72 00:03:43,400 --> 00:03:45,430 is completely barking mad. 73 00:03:45,480 --> 00:03:47,230 MAN: Yeah, I know what they think, 74 00:03:47,280 --> 00:03:49,190 and it was an entirely rational decision, 75 00:03:49,240 --> 00:03:53,030 made after much careful thought, and it's not sight unseen. 76 00:03:53,080 --> 00:03:56,120 It's the house I holidayed in when I was a kid. It was a sign. 77 00:03:57,280 --> 00:03:59,390 Well, while you're over there, 78 00:03:59,440 --> 00:04:01,830 doing whatever you need to do, going mad, 79 00:04:01,880 --> 00:04:04,910 can you do me a favour and start writing your column again? 80 00:04:04,960 --> 00:04:07,150 - No. - Oh, come on, George! 81 00:04:07,200 --> 00:04:09,110 People loved your column, and when I say 'people', 82 00:04:09,160 --> 00:04:12,270 I mean the annoying readers who are still giving me grief 83 00:04:12,320 --> 00:04:15,950 because... your words of wisdom aren't there anymore. 84 00:04:16,000 --> 00:04:18,150 They were never words of wisdom, 85 00:04:18,200 --> 00:04:20,870 and as much as I enjoyed writing it... 86 00:04:20,920 --> 00:04:24,510 (SIGHS).. things have changed. 87 00:04:24,560 --> 00:04:27,560 (CHATTER) 88 00:04:37,200 --> 00:04:39,220 Oh, that's so lovely. Did you have a nice time? 89 00:04:39,270 --> 00:04:41,340 Yeah. It was really good. 90 00:04:41,390 --> 00:04:44,900 Now, if you ever need anything, you just call us, OK? 91 00:04:44,950 --> 00:04:46,950 - Like money? - (LAUGHS) 92 00:04:47,000 --> 00:04:49,340 Even if you just feel unhappy and you want to come home. 93 00:04:49,390 --> 00:04:52,430 OK. I think I'll like New Zealand. 94 00:04:52,480 --> 00:04:54,710 Unless the volcano erupts. 95 00:04:54,760 --> 00:04:56,990 - There's a volcano? - Yeah. 96 00:04:57,040 --> 00:04:59,030 The whole middle of the North Island 97 00:04:59,080 --> 00:05:01,630 is basically a caldera just waiting to blow. 98 00:05:01,680 --> 00:05:03,220 Oh, dear. 99 00:05:03,270 --> 00:05:04,830 He so takes after his father. 100 00:05:04,880 --> 00:05:06,830 Yeah, I do. 101 00:05:06,880 --> 00:05:10,160 That's just genetics. Is... is that a bad thing? 102 00:05:11,200 --> 00:05:13,220 'Cause sometimes when I hear you talking about Dad, 103 00:05:13,270 --> 00:05:17,990 it's like you think that it is, and I don't get that. 104 00:05:18,040 --> 00:05:20,670 I get that you don't think what Dad's doing is right, 105 00:05:20,720 --> 00:05:23,550 but, then, you haven't actually seen 106 00:05:23,600 --> 00:05:25,590 how awful it's been since Mum died. 107 00:05:25,640 --> 00:05:27,070 Arlo, it's OK. 108 00:05:27,120 --> 00:05:29,190 So, after that, I reckon if Dad thinks 109 00:05:29,240 --> 00:05:31,190 we should move to New Zealand, then... 110 00:05:31,240 --> 00:05:33,070 .. that's what we should do. 111 00:05:33,120 --> 00:05:35,990 If that's what's gonna make us happy again. 112 00:05:39,360 --> 00:05:42,070 - I'm sorry about that. - Our offer stands. 113 00:05:42,120 --> 00:05:45,030 You go to New Zealand. You do what you need to do. 114 00:05:45,080 --> 00:05:48,030 - But leave the kids with us. - They need a stable environment. 115 00:05:48,080 --> 00:05:50,550 Yes, they do, with me. 116 00:05:50,600 --> 00:05:54,390 SONG: I worry every day 117 00:05:54,440 --> 00:05:58,120 About everything and nothing at all 118 00:05:59,320 --> 00:06:04,110 And I wonder if you'd ride 119 00:06:04,160 --> 00:06:07,120 The bullet Or you'd fall 120 00:06:08,320 --> 00:06:12,110 If only we were allowed to be 121 00:06:12,160 --> 00:06:15,720 I would promise myself away 122 00:06:17,720 --> 00:06:21,550 If only life weren't a sad, sad movie 123 00:06:21,600 --> 00:06:23,470 Just for a day 124 00:06:23,520 --> 00:06:26,040 We would ride away 125 00:06:28,160 --> 00:06:30,240 Away 126 00:06:33,120 --> 00:06:36,790 I guess I'll say goodbye 127 00:06:36,840 --> 00:06:41,160 To the lovers in my mind... 128 00:06:47,720 --> 00:06:49,790 GEORGE: "The experts on this stuff reckon 129 00:06:49,840 --> 00:06:53,950 "some of the most stressful things in life 130 00:06:54,000 --> 00:06:58,910 "revolve around death, buying and selling real estate, 131 00:06:58,960 --> 00:07:02,680 "emigrating and international travel. 132 00:07:03,880 --> 00:07:09,000 "Only an idiot would do all these things at the same time." 133 00:07:37,160 --> 00:07:39,710 Look at that view. Isn't it amazing? 134 00:07:39,760 --> 00:07:41,480 ARLO: Yes! 135 00:07:55,280 --> 00:07:57,070 GEORGE: The first time my parents drove this road -- 136 00:07:57,120 --> 00:07:59,590 it was way worse back then -- I spent the whole trip 137 00:07:59,640 --> 00:08:02,840 sitting in the back gutsing on Fanta and Twisties. 138 00:08:02,960 --> 00:08:04,950 Got to the bit where it gets tight and turny, 139 00:08:05,000 --> 00:08:07,390 before you drop down into the town, 140 00:08:07,440 --> 00:08:12,080 and the result was not pretty, and very orange. 141 00:08:25,880 --> 00:08:27,800 Shit! 142 00:08:29,400 --> 00:08:31,270 - ARLO: Dad! - SHAY: Dad! 143 00:08:31,320 --> 00:08:33,270 - Dad, what are you doing? - It's tangled. Unplug it! 144 00:08:33,320 --> 00:08:35,060 ARLO: I'm trying! 145 00:08:36,640 --> 00:08:37,990 GEORGE: Uh... 146 00:08:38,040 --> 00:08:40,310 - (HISSING) - (SHAY SCREAMS) 147 00:08:42,200 --> 00:08:44,590 - Everyone OK? - On what level? 148 00:08:44,640 --> 00:08:46,910 Well, that was unexpected. 149 00:08:54,910 --> 00:08:56,670 Oh, my God! No. 150 00:08:56,720 --> 00:08:59,600 Is this some kind of local greeting? 151 00:09:00,600 --> 00:09:02,950 - Is everyone alright? - Yeah, I believe so. 152 00:09:03,000 --> 00:09:05,310 My sculpture kinda got away on me. 153 00:09:05,360 --> 00:09:08,030 - It's OK, Mum. I called 111. - Oh, Billy, did you have to? 154 00:09:08,080 --> 00:09:10,020 Welcome to Weld, mate. 155 00:09:13,520 --> 00:09:16,500 MAN: So... this thing has a name, does it? 156 00:09:16,550 --> 00:09:18,310 - WOMAN: The sculpture? - Yeah. 157 00:09:18,360 --> 00:09:21,070 - MAN 2: Alright, guys. - WOMAN: 'Ake te whenua'. 158 00:09:21,120 --> 00:09:24,150 - MAN 2: Good response time. - (CHATTER) 159 00:09:24,200 --> 00:09:26,390 Would it be quicker if I wrote it for you, Tom? 160 00:09:26,440 --> 00:09:28,270 Oh, cheers. Thanks, Katie. 161 00:09:28,320 --> 00:09:30,670 Does the insurance on the rental car 162 00:09:30,720 --> 00:09:32,910 cover getting smashed by a sculpture? 163 00:09:32,960 --> 00:09:35,270 I'm sure there's a clause. 164 00:09:35,320 --> 00:09:37,390 - You need some help? - Nah, we're sweet. 165 00:09:37,440 --> 00:09:39,500 Let's get that bloody rock on that truck, boys. 166 00:09:39,550 --> 00:09:43,500 I'm so sorry. Not exactly a flash start to your holiday. 167 00:09:43,550 --> 00:09:45,190 We're not on holiday. We're moving here. 168 00:09:45,240 --> 00:09:46,740 - Really? From where? - Sydney. 169 00:09:46,790 --> 00:09:48,350 - To Weld? - Yep. 170 00:09:48,400 --> 00:09:50,270 - Is it a work thing? - No. 171 00:09:50,320 --> 00:09:51,950 - Then why? - Exactly. 172 00:09:52,000 --> 00:09:54,470 - Long story. - Oh. 173 00:09:54,520 --> 00:09:58,590 And here comes Fiona, to tend the dead or dying. 174 00:09:58,640 --> 00:10:01,500 Hi. My name's Billy. What's your name? 175 00:10:01,550 --> 00:10:03,640 - Hey. I'm Arlo. - Arlo. 176 00:10:05,760 --> 00:10:07,310 Arlo. Yeah. 177 00:10:07,360 --> 00:10:09,860 - FIONA: What's the status? - TOM: No status, Fiona. 178 00:10:09,910 --> 00:10:13,670 - Car vs sculpture. Art wins. - Right. 179 00:10:13,720 --> 00:10:16,790 - And the occupants? - Yeah, here. 180 00:10:18,360 --> 00:10:21,230 No whiplash or any other impact-related injuries? 181 00:10:21,280 --> 00:10:23,110 You're sure? 182 00:10:23,160 --> 00:10:24,670 We'd stopped when it rolled into us. 183 00:10:24,720 --> 00:10:26,150 We may have even been going backwards. 184 00:10:26,200 --> 00:10:28,500 Fine. Good. Pleased. 185 00:10:28,550 --> 00:10:30,430 'Cause it could have been quite nasty. 186 00:10:30,480 --> 00:10:32,550 Could have been a serious tragedy. 187 00:10:32,600 --> 00:10:36,270 - As opposed to a fun tragedy? - I'm gonna do the paperwork. 188 00:10:36,320 --> 00:10:38,910 Is it OK if we remove the murder weapon from the crime scene? 189 00:10:38,960 --> 00:10:40,790 Go for your life. 190 00:10:40,840 --> 00:10:42,990 Suppose you want us to take this back up the hill? 191 00:10:43,040 --> 00:10:44,670 Yes, Zac. This time, put it on properly. 192 00:10:44,720 --> 00:10:46,550 And suddenly this is all my fault. 193 00:10:46,600 --> 00:10:48,030 Some things never change. 194 00:10:48,080 --> 00:10:49,590 Let's go, boys. 195 00:10:49,640 --> 00:10:50,950 Can I stay here with my friends? 196 00:10:51,000 --> 00:10:52,830 KATIE: Sure. I'll see you at home for tea. 197 00:10:52,880 --> 00:10:55,150 Your problem, not mine. 198 00:10:55,200 --> 00:10:57,150 I can tell you all the cool things about Weld. 199 00:10:57,200 --> 00:10:59,230 That won't take too long. 200 00:10:59,280 --> 00:11:01,350 If you have any problems with the rental car people, 201 00:11:01,400 --> 00:11:03,110 tell me, and I'll sort them out. 202 00:11:03,160 --> 00:11:05,830 - Thank you. - And I'm sorry, again. 203 00:11:05,880 --> 00:11:07,310 No problem. 204 00:11:07,360 --> 00:11:09,430 ZAC: Back to the launch site, boys! 205 00:11:09,480 --> 00:11:11,710 See you later, George and the rest of the other Turners. 206 00:11:11,760 --> 00:11:13,670 - Yeah, see ya. Thank you. - Did he say George Turner? 207 00:11:13,720 --> 00:11:16,270 - Yes. - George! Monty McNamara. 208 00:11:16,320 --> 00:11:18,990 - Pleased to finally meet you. - Monty from McNamara Realty? 209 00:11:19,040 --> 00:11:21,430 - The other end of those emails? - In the flesh. 210 00:11:21,480 --> 00:11:23,670 And pleased to meet a satisfied customer. 211 00:11:23,720 --> 00:11:25,750 - Apart from the car, of course. - GEORGE: Well, yeah. 212 00:11:25,800 --> 00:11:29,500 MONTY: G'day, kids. How's New Zealand treating you so far? 213 00:11:31,960 --> 00:11:34,830 Monty is the real estate agent who sold us our house. 214 00:11:34,880 --> 00:11:37,270 You got a real catch there. Lot of interest in that property. 215 00:11:37,320 --> 00:11:39,630 Yeah, and we are very much looking forward to our new home. 216 00:11:39,680 --> 00:11:41,230 It's just a question of getting there now. 217 00:11:41,280 --> 00:11:43,110 - Indeed. - Excuse me. 218 00:11:43,160 --> 00:11:44,950 Could I get a quick shot of the family? 219 00:11:45,000 --> 00:11:46,630 Or the victims, I suppose you'd say. 220 00:11:46,680 --> 00:11:48,110 - By the car? - Yeah, sure. 221 00:11:48,160 --> 00:11:50,760 TOM: Stand right beside the car there. 222 00:11:51,720 --> 00:11:54,760 - This for evidence? - For the local paper. 223 00:11:56,280 --> 00:11:58,620 Just the family, thanks, Monty. 224 00:12:03,600 --> 00:12:04,910 - (CAMERA CLICKS) - Cheers. 225 00:12:04,960 --> 00:12:06,910 And what about the car? 226 00:12:06,960 --> 00:12:08,470 The bloke from Stafford's coming through. 227 00:12:08,520 --> 00:12:10,270 He'll take your car to the rental offices there. 228 00:12:10,320 --> 00:12:13,270 Right. Uh, yeah. We just need to get our stuff up to the house. 229 00:12:13,320 --> 00:12:16,920 Oh, don't worry about that. I'll get you there in style. 230 00:12:28,680 --> 00:12:31,270 - Can we put the siren on? - Sure thing, young Billy. 231 00:12:31,320 --> 00:12:34,060 - You know where it is. - (SIREN BLARES) 232 00:12:35,120 --> 00:12:37,720 (HORN HONKS) 233 00:12:43,280 --> 00:12:45,200 (CHICKEN CLUCKS) 234 00:13:06,940 --> 00:13:08,770 OK, I'm gonna go back and get the others. 235 00:13:08,820 --> 00:13:11,490 Go down to that surf shop. Talk to Hannah. 236 00:13:11,540 --> 00:13:14,250 She's got a car you can use. I'll help with the luggage. 237 00:13:14,300 --> 00:13:16,850 Then I'll grab the keys to the house and I'll see you there. 238 00:13:16,900 --> 00:13:19,100 Alright, you guys wait here. 239 00:13:22,860 --> 00:13:25,420 (BELL RINGS) 240 00:13:32,140 --> 00:13:35,010 Oh. Phone reception kinda sucks in town. 241 00:13:35,060 --> 00:13:37,410 Sometimes it's good. Sometimes it's not. 242 00:13:37,460 --> 00:13:39,610 No-one really knows why. 243 00:13:39,660 --> 00:13:42,820 - So how do people communicate? - Telepathic powers. 244 00:13:44,220 --> 00:13:46,410 - Hannah? - That depends. 245 00:13:46,460 --> 00:13:48,730 Um, Monty said I should talk to someone called Hannah 246 00:13:48,780 --> 00:13:50,770 about a car -- we had a bit of an accident... 247 00:13:50,820 --> 00:13:52,810 Are you the Aussies that crashed into Katie's sculpture? 248 00:13:52,860 --> 00:13:54,890 Uh, well, strictly speaking, it crashed into us, but... 249 00:13:54,940 --> 00:13:57,850 - Well, you know about that? - Word gets around. 250 00:13:57,900 --> 00:14:00,770 Anyway, we need a car, and Monty said that you could lend us one. 251 00:14:00,820 --> 00:14:04,210 Lend? Did he also tell you I'm trying to sell this car? 252 00:14:04,260 --> 00:14:05,690 No. 253 00:14:05,740 --> 00:14:06,890 Well, what if... 254 00:14:06,940 --> 00:14:08,210 .. while you're lending it, 255 00:14:08,260 --> 00:14:10,010 I miss out on someone wanting to buy it? 256 00:14:10,060 --> 00:14:11,970 - I don't know. - I need the money from that car. 257 00:14:12,020 --> 00:14:13,490 Studying oceanography isn't cheap. 258 00:14:13,540 --> 00:14:15,610 Well, I suppose I could rent the car from you, 259 00:14:15,660 --> 00:14:17,530 if that would help. 260 00:14:17,580 --> 00:14:19,650 The reception's even worse up where you live. 261 00:14:19,700 --> 00:14:21,250 You know where we live? 262 00:14:21,300 --> 00:14:23,050 Everyone knows about 263 00:14:23,100 --> 00:14:24,610 the Aussies who bought Steve's place. 264 00:14:24,660 --> 00:14:26,140 (SIGHS) 265 00:14:27,220 --> 00:14:31,020 Man! I had no idea Hannah's car still went. 266 00:14:37,740 --> 00:14:39,330 Can we get the fire engine back? 267 00:14:39,380 --> 00:14:40,610 It's temporary. 268 00:14:40,660 --> 00:14:42,130 Did my girl sell you that crap car? 269 00:14:42,180 --> 00:14:43,850 No, no, I rented it. 270 00:14:43,900 --> 00:14:45,330 ZAC: Man, she's got some balls. 271 00:14:45,380 --> 00:14:47,770 - Your mum wants you home. - OK. 272 00:14:47,820 --> 00:14:50,970 Don't let Constable Tom see you driving that. 273 00:14:51,020 --> 00:14:54,210 - See yas. - ARLO: Yeah. See ya. 274 00:14:54,260 --> 00:14:57,580 It's fine. It will be fine. 275 00:15:58,180 --> 00:16:01,540 And it just keeps getting better. 276 00:16:03,180 --> 00:16:04,810 Is there no honesty in real estate? 277 00:16:04,860 --> 00:16:07,530 Hey, hey, hey! Isn't she a peach? 278 00:16:07,580 --> 00:16:09,370 GEORGE: It's not the word I'd use. 279 00:16:09,420 --> 00:16:11,450 "Work in progress" springs to mind, 280 00:16:11,500 --> 00:16:13,290 although the photos on your website exclude this fact. 281 00:16:13,340 --> 00:16:16,650 I'm selling real estate, George, not making a documentary. 282 00:16:16,700 --> 00:16:19,570 It's a chance to really stamp your personality on the place. 283 00:16:19,620 --> 00:16:21,810 - Shall we go inside? - Hang on. What about the view? 284 00:16:21,860 --> 00:16:24,890 Beautiful Parata Bay. Some of the best surf in the world. 285 00:16:24,940 --> 00:16:26,770 - Right here. - So why can't I see it? 286 00:16:26,820 --> 00:16:29,250 Well, you could, if you bowled those trees. 287 00:16:29,300 --> 00:16:31,130 But they're natives and, therefore, protected. 288 00:16:31,180 --> 00:16:33,730 Why do you have a picture of the view if there isn't one? 289 00:16:33,780 --> 00:16:36,010 So you'll find, George, at the bottom of the page somewhere 290 00:16:36,060 --> 00:16:38,250 that it says the photo is not taken -- there it is -- 291 00:16:38,300 --> 00:16:40,050 on the actual property and is, therefore, indicative. 292 00:16:40,100 --> 00:16:42,970 Come on. Let's go inside. Front door's round the back. 293 00:16:43,020 --> 00:16:46,010 MONTY: That's burnt furniture. Steve and Jo did that. 294 00:16:46,060 --> 00:16:48,850 Uh, so we'll probably get that moved. Or burn it some more. 295 00:16:48,900 --> 00:16:51,610 MONTY: OK, here's the back door. Lovely shady spot here. 296 00:16:51,660 --> 00:16:53,770 Just watch that moss. It's quite slippery. 297 00:16:53,820 --> 00:16:55,730 It's also a very rare lovely species. 298 00:16:55,780 --> 00:16:57,490 Probably protected. Ha! 299 00:16:57,540 --> 00:16:59,650 OK, watch that step. That's a work in progress. 300 00:16:59,700 --> 00:17:01,850 OK, moment of truth. 301 00:17:01,900 --> 00:17:04,770 (SNIFFS) Yep. All good. 302 00:17:04,820 --> 00:17:08,080 Actually, they've, uh, done a good job of tidying it up. 303 00:17:08,130 --> 00:17:10,080 You wouldn't believe how some people leave them. 304 00:17:10,130 --> 00:17:12,130 - This is not the house I bought. - Yes, it is. 305 00:17:12,180 --> 00:17:14,130 Paperwork right here to prove it. 306 00:17:14,180 --> 00:17:16,360 - GEORGE: No. This is not it. - It's the furniture, isn't it? 307 00:17:16,410 --> 00:17:18,530 I know Steve said he was gonna leave some 308 00:17:18,580 --> 00:17:20,450 until yours turned up, but, uh... 309 00:17:20,500 --> 00:17:22,600 There was a little bit of marital tension. 310 00:17:22,650 --> 00:17:25,530 Well, 'divorce from hell' would be more accurate. Anyway. 311 00:17:25,580 --> 00:17:30,250 Steve and Jo argued over the furniture, and Steve burnt it. 312 00:17:30,300 --> 00:17:32,450 - Sorry. - No. It is not the furniture. 313 00:17:32,500 --> 00:17:36,080 It's more the bogus photos that only tell half the story. 314 00:17:36,130 --> 00:17:39,250 Yes. It's the half that makes you feel good about things. 315 00:17:39,300 --> 00:17:41,290 That is my daughter Siouxsie. 316 00:17:41,340 --> 00:17:43,650 She's got a real talent for the lens. 317 00:17:43,700 --> 00:17:47,530 Look, think of the positives, guys. It's got good bones! 318 00:17:47,580 --> 00:17:50,010 It's a real scope to really express yourselves. 319 00:17:50,060 --> 00:17:52,080 - This is not the house I bought. - Yes, it is! 320 00:17:52,130 --> 00:17:53,890 No, in our emails, we talked about the place 321 00:17:53,940 --> 00:17:55,810 I used to holiday in when I was a kid. 322 00:17:55,860 --> 00:17:57,600 Yeah. Golden weather of our childhood. 323 00:17:57,650 --> 00:17:59,690 Days were longer. Skies were bluer. 324 00:17:59,740 --> 00:18:02,770 Ice-creams creamier. Girls... 325 00:18:02,820 --> 00:18:05,600 No, no, this... this is not the house my parents used to rent. 326 00:18:05,650 --> 00:18:07,690 You seemed pretty confident about it in your emails. 327 00:18:07,740 --> 00:18:09,770 Yeah, yeah, well, it looked like it in the photographs, 328 00:18:09,820 --> 00:18:13,080 but the place that we rented was bigger, better, had a view. 329 00:18:13,130 --> 00:18:14,810 Are you talking about the Whitfield place, 330 00:18:14,860 --> 00:18:16,570 about six houses up the hill? 331 00:18:16,620 --> 00:18:18,450 Like this, but bigger and better 332 00:18:18,500 --> 00:18:20,290 and had a view to die for. 333 00:18:20,340 --> 00:18:22,130 They used to rent it out in the summer 334 00:18:22,180 --> 00:18:25,180 while they were visiting their kids in London. 335 00:18:25,300 --> 00:18:27,210 Nightmare. 336 00:18:27,260 --> 00:18:29,490 George... 337 00:18:29,540 --> 00:18:30,970 You understand what 'unconditional' means, 338 00:18:31,020 --> 00:18:32,460 don't you? 339 00:18:38,760 --> 00:18:41,150 - He bought the wrong house. - Yes, Arlo. 340 00:18:41,200 --> 00:18:44,910 Our father managed to buy entirely the wrong house. 341 00:18:44,960 --> 00:18:48,360 - How is that even possible? - And yet he managed it. 342 00:18:50,440 --> 00:18:54,760 - No signal. Of course. - No, there has to be. 343 00:19:14,680 --> 00:19:15,950 Thanks. 344 00:19:18,640 --> 00:19:20,710 MONTY: Once you settle in, you're gonna love Weld. 345 00:19:20,760 --> 00:19:23,630 It's a great place to bring up kids. 346 00:19:23,680 --> 00:19:25,910 - 'Bye, kids. - OK, let's get the bags inside. 347 00:19:25,960 --> 00:19:28,960 Then we'll head back down to get some supplies. 348 00:19:39,680 --> 00:19:42,680 (INSECT BUZZES) 349 00:19:46,920 --> 00:19:48,590 (BUZZING STOPS) 350 00:19:54,440 --> 00:19:56,710 If anyone wants to say anything, 351 00:19:56,760 --> 00:19:59,080 now is probably a good time. 352 00:20:01,160 --> 00:20:03,520 - The fish is good. - Mmm. 353 00:20:04,520 --> 00:20:08,430 It didn't occur to you to rent a house -- a furnished house -- 354 00:20:08,480 --> 00:20:11,830 for a few months while we looked around for somewhere to buy? 355 00:20:11,880 --> 00:20:14,750 Preferably one that's finished, has power 356 00:20:14,800 --> 00:20:16,870 and more than one toilet? 357 00:20:17,800 --> 00:20:20,140 That's what Mum would have done. 358 00:20:25,720 --> 00:20:28,880 Monty promised the power will be on tomorrow. 359 00:20:29,920 --> 00:20:31,560 (SIGHS) 360 00:20:35,440 --> 00:20:39,150 GEORGE: "And when you make big, life-changing decisions, 361 00:20:39,200 --> 00:20:42,470 "you get used to the voices of opposition 362 00:20:42,520 --> 00:20:44,910 "and tune out the loud ones." 363 00:20:44,960 --> 00:20:48,710 - But I bagsed that room! - SHAY: Too bad. It's mine. 364 00:20:48,760 --> 00:20:51,630 That's not fair! That one doesn't have a door. 365 00:20:51,680 --> 00:20:55,300 Too bad. Life's not fair. Deal with it. 366 00:20:55,350 --> 00:20:57,080 (DOOR CLOSES) 367 00:21:23,400 --> 00:21:26,510 "Then there is a little voice in your head 368 00:21:26,560 --> 00:21:30,060 "that says you've made the biggest mistake ever. 369 00:21:30,110 --> 00:21:33,920 "Then you pray for a silver lining." 370 00:22:54,400 --> 00:22:56,950 You don't do that here. 371 00:22:57,000 --> 00:23:00,190 Surfing. So you need to go back that way. 372 00:23:00,240 --> 00:23:02,390 Yeah, my mistake. Um... 373 00:23:02,440 --> 00:23:04,110 I'm new here. 374 00:23:04,160 --> 00:23:05,900 But now you know. 375 00:23:10,680 --> 00:23:12,160 Yeah. 376 00:23:13,200 --> 00:23:14,880 (LAUGHS) 377 00:23:23,320 --> 00:23:24,590 (SIGHS) 378 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 You one of them blokes? 379 00:23:30,840 --> 00:23:32,590 Takes up surfing when they're middle-aged 380 00:23:32,640 --> 00:23:34,190 'cause they think it'll change their lives? 381 00:23:34,240 --> 00:23:37,190 - I've surfed before. - When? 382 00:23:37,240 --> 00:23:38,830 That's not the point. 383 00:23:38,880 --> 00:23:40,590 Well... 384 00:23:40,640 --> 00:23:43,200 .. kind of is, right at this moment. 385 00:23:44,360 --> 00:23:47,280 That car of yours is a lemon! 386 00:24:00,280 --> 00:24:01,420 Oh! 387 00:24:03,280 --> 00:24:04,440 Oh! 388 00:24:06,680 --> 00:24:07,820 Oh! 389 00:24:13,320 --> 00:24:15,960 Oh! Oh! 390 00:24:17,320 --> 00:24:18,590 (GASPS) 391 00:24:19,360 --> 00:24:20,500 Oh! 392 00:24:23,000 --> 00:24:25,190 Stand up! Stand up! 393 00:24:25,240 --> 00:24:28,110 It's alright. You're safe. 394 00:24:28,160 --> 00:24:30,590 Jeez, mate! Serious loss of dignity. 395 00:24:30,640 --> 00:24:32,480 (LAUGHS) 396 00:24:41,240 --> 00:24:43,470 (SIGHS) 397 00:24:43,520 --> 00:24:45,190 You OK, mate? 398 00:24:45,240 --> 00:24:46,960 Well.... 399 00:24:48,640 --> 00:24:52,040 - Well, I'm alive, thanks to you. - Yeah, no worries. 400 00:24:52,920 --> 00:24:55,480 But over and above that... 401 00:24:57,440 --> 00:24:59,400 .. I'd have to say... 402 00:25:00,520 --> 00:25:04,110 I'd have to say no. No, I'm not OK. 403 00:25:04,160 --> 00:25:07,510 I've just ruined the lives of my entire family. 404 00:25:07,560 --> 00:25:09,910 You know, they're still getting over the death of their mother. 405 00:25:09,960 --> 00:25:11,950 So, what do I do? I take them... 406 00:25:12,000 --> 00:25:14,230 I take them away from everyone they know and they love, 407 00:25:14,280 --> 00:25:16,190 and I bring them here, to this place, 408 00:25:16,240 --> 00:25:18,110 a place they will never fit in, 409 00:25:18,160 --> 00:25:20,150 and all for a lie. 410 00:25:20,200 --> 00:25:23,230 I told them it was so we could have a fresh start, which is... 411 00:25:23,280 --> 00:25:25,230 .. which is true, but it's not the complete truth, 412 00:25:25,280 --> 00:25:27,390 because the real reason we came here... 413 00:25:27,440 --> 00:25:29,880 .. was because I want to surf. 414 00:25:31,280 --> 00:25:33,470 I mean, I could have... I could have stayed in Australia 415 00:25:33,520 --> 00:25:36,030 and surfed there, but no, no, no, I had to come here, 416 00:25:36,080 --> 00:25:39,550 to this beach, where I... where I failed to surf as a kid. 417 00:25:39,600 --> 00:25:41,830 And that is the real reason we are here, 418 00:25:41,880 --> 00:25:44,960 and I... and I have lied to my children to make it so, and... 419 00:25:46,120 --> 00:25:49,120 And that makes me the worst father in the world. 420 00:25:51,120 --> 00:25:55,600 So no. No, I am... I'm not OK. 421 00:26:03,080 --> 00:26:04,910 Surfing didn't get off to the greatest start either. 422 00:26:04,960 --> 00:26:06,910 - Did it? - No, it did not. 423 00:26:06,960 --> 00:26:09,870 Plus I can't believe you bought Hannah's crap car. 424 00:26:09,920 --> 00:26:12,590 Well, I didn't buy it. I rented it. 425 00:26:12,640 --> 00:26:16,070 What, so she took the money, kept the car? (LAUGHS) 426 00:26:16,120 --> 00:26:17,870 No, but she needed the money for her studies. 427 00:26:17,920 --> 00:26:20,230 - Oceanography. - Oh, yeah, yeah. 428 00:26:20,280 --> 00:26:22,680 If you call surfing oceanography. 429 00:26:23,680 --> 00:26:26,620 But, then, what would you call oceanography? 430 00:26:28,040 --> 00:26:29,950 This isn't really making you feel any better, is it? 431 00:26:30,000 --> 00:26:31,790 - No, it is not. - Then I'll tell you what. 432 00:26:31,840 --> 00:26:34,190 - Don't worry about the board. - What board? 433 00:26:34,240 --> 00:26:36,670 Well, my board. The one you just destroyed. 434 00:26:36,720 --> 00:26:39,350 Those were your boards in my shed? 435 00:26:39,400 --> 00:26:42,430 Wetsuit too. You didn't piss in that while you were panicking? 436 00:26:42,480 --> 00:26:44,470 Well, what were your boards doing at my house? 437 00:26:44,520 --> 00:26:46,630 Oh, well, strictly speaking, they were at Steve's house. 438 00:26:46,680 --> 00:26:48,750 And then Steve left and they just kind of stayed. 439 00:26:48,800 --> 00:26:51,390 I like to keep one handy in case I hear it going off 440 00:26:51,440 --> 00:26:52,790 while I'm working. 441 00:26:52,840 --> 00:26:55,510 - Working as what? - Oh, I'm a builder. 442 00:26:55,560 --> 00:26:57,310 You were doing all the work on my house? 443 00:26:57,360 --> 00:26:59,270 Yeah. 444 00:26:59,320 --> 00:27:01,350 It doesn't look like anything's been done for months. 445 00:27:01,400 --> 00:27:04,310 Oh, I wouldn't say months. More like eight weeks. 446 00:27:04,360 --> 00:27:06,630 - Yeah, two months. - It was the vibe of the place. 447 00:27:06,680 --> 00:27:11,390 Steve's divorce was going toxic. He was just crying all the time. 448 00:27:11,440 --> 00:27:13,630 And then he started drinking. 449 00:27:13,680 --> 00:27:16,510 Drinking, crying. 450 00:27:16,560 --> 00:27:19,550 Yeah, it wasn't a healthy work environment for me. 451 00:27:19,600 --> 00:27:21,790 Anyway, George, nice to meet you, mate. 452 00:27:21,840 --> 00:27:23,870 And, like I said, don't worry about the board. 453 00:27:23,920 --> 00:27:26,670 - It was a bit of a dunga anyway. - How do you know my name? 454 00:27:26,720 --> 00:27:28,990 Well, word got around there's a fellow refugee 455 00:27:29,040 --> 00:27:31,350 from the Lucky Country in town. 456 00:27:31,400 --> 00:27:33,920 Aussie, Aussie, Aussie! 457 00:27:36,240 --> 00:27:38,550 - Oi, oi, oi. - Yeah. Anyway, I'm Jeff. 458 00:27:38,600 --> 00:27:41,190 Everyone calls me Woody. No idea why. 459 00:27:41,240 --> 00:27:43,520 Because you're a builder? 460 00:27:45,480 --> 00:27:47,080 Possibly. 461 00:27:53,880 --> 00:27:55,360 (SIGHS) 462 00:28:01,440 --> 00:28:03,450 I made you a sandwich, dickhead! 463 00:28:03,500 --> 00:28:05,050 ARLO: Hey, I need you to come here. 464 00:28:05,100 --> 00:28:07,210 - What? - Come here! 465 00:28:07,260 --> 00:28:09,210 - Where are you? - I'm in the toilet. 466 00:28:09,260 --> 00:28:11,010 I'm not going in there while you're in there. 467 00:28:11,060 --> 00:28:13,260 Nah, I'm not doing anything. 468 00:28:14,780 --> 00:28:16,330 Did you discover internet? 469 00:28:16,380 --> 00:28:18,290 In the night, when I got up to pee. 470 00:28:18,340 --> 00:28:20,570 This is the only place in the house I could get coverage. 471 00:28:20,620 --> 00:28:22,460 Look what I found. 472 00:28:36,420 --> 00:28:39,170 Dad, the name of the boat bringing our furniture 473 00:28:39,220 --> 00:28:41,130 is the 'Titania', right? 474 00:28:41,180 --> 00:28:43,330 Yeah, it docks in Tauranga today. 475 00:28:43,380 --> 00:28:45,050 It'll be a couple of days 476 00:28:45,100 --> 00:28:46,690 before our stuff clears Customs, though. 477 00:28:46,740 --> 00:28:48,580 No, uh, it won't. 478 00:29:02,700 --> 00:29:04,450 ARLO: We should have seen the omens. 479 00:29:04,500 --> 00:29:06,810 - What? - 'Titania'. 480 00:29:06,860 --> 00:29:08,650 You change the last 'A' for a 'C'... 481 00:29:08,700 --> 00:29:12,370 (WOODY SINGS) To the other side 482 00:29:12,420 --> 00:29:16,370 You get yourself into a better place and live your... 483 00:29:16,420 --> 00:29:20,810 Oh, hello there! You must be, uh, Shane and... Marlo. 484 00:29:20,860 --> 00:29:23,090 - Shay. -- Arlo. - Yeah, no worries. I'm Woody. 485 00:29:23,140 --> 00:29:25,090 The dude who saved George's life this morning. 486 00:29:25,140 --> 00:29:26,970 - This morning? - Yeah. 487 00:29:27,020 --> 00:29:29,130 After he had an epic surfing fail. 488 00:29:29,180 --> 00:29:32,090 Hey, there he is! G'day, mate. 489 00:29:32,140 --> 00:29:34,690 I felt so sorry for you, sitting on the beach all broken-arsed. 490 00:29:34,740 --> 00:29:37,570 I thought I'd get up here asap, get stuck into it. 491 00:29:37,620 --> 00:29:41,130 OK, uh, Woody, whoever you are, we're just kind of dealing with 492 00:29:41,180 --> 00:29:43,690 the fact that our furniture is at the bottom of the ocean. 493 00:29:43,740 --> 00:29:46,530 No way! Your stuff was on the 'Titanic'? 494 00:29:46,580 --> 00:29:49,330 - 'Titania'. - Yeah, well, same end result. 495 00:29:49,380 --> 00:29:52,690 Mate, when you decided to come here to surf, 496 00:29:52,740 --> 00:29:55,410 the whole universe decided to take a big dump on your head. 497 00:29:55,460 --> 00:29:58,210 I'm sorry? To surf? 498 00:29:58,260 --> 00:30:00,610 Oh. Shit. 499 00:30:00,660 --> 00:30:02,730 Deep, dark secret, right. 500 00:30:04,500 --> 00:30:07,600 - You need to go now, Woody. - Yeah, no worries. 501 00:30:14,340 --> 00:30:16,570 OK, everything I said about wanting to make a fresh start, 502 00:30:16,620 --> 00:30:18,970 that was also true -- the surfing thing was just a minor part. 503 00:30:19,020 --> 00:30:20,970 Then why are you acting all guilty about it? 504 00:30:21,020 --> 00:30:22,810 Like when you bought that really expensive mountain bike 505 00:30:22,860 --> 00:30:24,370 and tried to hide it from Mum. 506 00:30:24,420 --> 00:30:26,370 SHAY: Bike that's now at the bottom of the ocean, 507 00:30:26,420 --> 00:30:27,810 along with everything else we own. 508 00:30:27,860 --> 00:30:29,650 I'll get onto the insurance company as soon as 509 00:30:29,700 --> 00:30:32,090 I can get somewhere where I can use my phone. 510 00:30:32,140 --> 00:30:34,490 What does it matter? All our stuff is gone. 511 00:30:34,540 --> 00:30:37,730 You do understand what I mean by 'stuff', don't you? 512 00:30:37,780 --> 00:30:39,370 The stuff that was important to us. 513 00:30:39,420 --> 00:30:41,890 The stuff that made our house a home. 514 00:30:41,940 --> 00:30:44,410 Stuff that reminded us of Mum. 515 00:30:44,460 --> 00:30:48,570 The stuff, the home, Mum, all gone. 516 00:30:48,620 --> 00:30:50,690 So, what does it matter? 517 00:30:50,740 --> 00:30:52,250 Yeah, well, that's not my fault, love. 518 00:30:52,300 --> 00:30:54,300 But everything else is. 519 00:30:57,100 --> 00:30:58,530 That's not fair. 520 00:30:58,580 --> 00:31:00,170 None of this would have happened 521 00:31:00,220 --> 00:31:01,650 if Mum was around. 522 00:31:01,700 --> 00:31:03,810 She was the one who did everything, 523 00:31:03,860 --> 00:31:07,410 who kept everything going in this family. 524 00:31:07,460 --> 00:31:09,800 You don't even have a real job. 525 00:31:10,940 --> 00:31:13,280 So, what are we meant to do now? 526 00:31:21,740 --> 00:31:23,530 (DOOR CLOSES) 527 00:31:23,580 --> 00:31:26,680 You do know they have waves in Australia, right? 528 00:31:28,140 --> 00:31:30,290 GEORGE: "Sometimes with big decisions, 529 00:31:30,340 --> 00:31:32,690 "there is a need to go backwards, 530 00:31:32,740 --> 00:31:36,060 "to reclaim the things you've lost along the way." 531 00:31:39,740 --> 00:31:41,490 - Monty McNamara. - Not here. 532 00:31:41,540 --> 00:31:43,130 - Where is he? - Boat Club, lunch. 533 00:31:43,180 --> 00:31:44,900 Right. 534 00:31:46,420 --> 00:31:49,090 Is that the one just down by the wharf? 535 00:31:51,140 --> 00:31:53,290 - Woody. Woody. - Yeah? 536 00:31:53,340 --> 00:31:55,530 You promised that those shelves would be done two weeks ago. 537 00:31:55,580 --> 00:31:57,250 - Yeah, and they will be. - Well, how? 538 00:31:57,300 --> 00:31:59,130 - Have you got a time machine? - Well, no. 539 00:31:59,180 --> 00:32:00,850 - No. - Hey, George! Brother! 540 00:32:00,900 --> 00:32:02,370 Not my favourite person right now. 541 00:32:02,420 --> 00:32:04,130 - Yeah, understood. - Hey! Watch it. 542 00:32:04,180 --> 00:32:05,930 Also not my favourite person. 543 00:32:05,980 --> 00:32:08,850 And then the Pope says, "Lemmings? What lemmings?!" 544 00:32:08,900 --> 00:32:12,290 - We need to talk. - Yep. Um... Later at the office? 545 00:32:12,340 --> 00:32:13,970 Sorry, you in a business meeting right now? 546 00:32:14,020 --> 00:32:15,770 Yes, indeed. 547 00:32:15,820 --> 00:32:17,890 Not the best place to be discussing misrepresentation? 548 00:32:17,940 --> 00:32:19,740 Enjoy the scallops. 549 00:32:24,420 --> 00:32:26,530 Our newest resident isn't happy. 550 00:32:26,580 --> 00:32:29,570 Well, I'd be pissed off too if I'd just bought Steve's house. 551 00:32:29,620 --> 00:32:31,970 Yeah, well, I'm sure your taking advantage of him hasn't helped. 552 00:32:32,020 --> 00:32:35,450 Nah, George's problems go way deeper than houses and cars. 553 00:32:35,500 --> 00:32:39,820 He opened up to me. It all started when his wife died. 554 00:32:42,460 --> 00:32:44,290 Are you sure this isn't post-purchase dissonance? 555 00:32:44,340 --> 00:32:46,210 - No, it's not. - 'Cause I see it all the time. 556 00:32:46,260 --> 00:32:48,370 Tell you what I tell the others. You've got three options. 557 00:32:48,420 --> 00:32:50,570 Is you taking the house back and returning my money one? 558 00:32:50,620 --> 00:32:53,010 God, no. No, that deal's done -- Steve and his ex-wife 559 00:32:53,060 --> 00:32:54,730 are happily arguing over the proceeds. 560 00:32:54,780 --> 00:32:57,890 No, that boat has sailed, my friend. Option one. 561 00:32:57,940 --> 00:33:00,370 Remember what you loved about the house when you bought it. 562 00:33:00,420 --> 00:33:02,770 I loved the fact it wasn't the house I ended up buying. 563 00:33:02,820 --> 00:33:04,530 Option two -- sell the house. 564 00:33:04,580 --> 00:33:06,930 I'll happily re-list it for you first thing in the morning. 565 00:33:06,980 --> 00:33:08,770 Why on earth would I give you another commission? 566 00:33:08,820 --> 00:33:11,170 I've sold it once. Stands to reason I can sell it again. 567 00:33:11,220 --> 00:33:14,050 Option three -- run with it. 568 00:33:14,100 --> 00:33:16,700 Turn it into the house of your dreams. 569 00:33:19,860 --> 00:33:22,450 In other words, I have no options. 570 00:33:22,500 --> 00:33:24,610 There are always options, George. 571 00:33:24,660 --> 00:33:27,960 Sometimes they just don't look as flash at the time. 572 00:33:35,620 --> 00:33:37,820 You can see his pain. 573 00:33:39,060 --> 00:33:41,050 So, what do we do now? 574 00:33:41,100 --> 00:33:43,650 Don't know. Don't care. 575 00:33:43,700 --> 00:33:45,420 (KNOCKING) 576 00:33:49,780 --> 00:33:52,250 - Kia ora, Arlo. - H-hello. 577 00:33:52,300 --> 00:33:54,250 - Chur, buddy. - ARLO: Hello. 578 00:33:54,300 --> 00:33:56,450 I thought I'd pop round and see how you're settling in, 579 00:33:56,500 --> 00:33:59,490 bring you a little something to say sorry about the car. 580 00:33:59,540 --> 00:34:02,010 - Is your dad in? - ARLO: No. 581 00:34:02,060 --> 00:34:04,330 KATIE: Oh. 582 00:34:04,380 --> 00:34:05,890 Is everything OK? 583 00:34:05,940 --> 00:34:09,330 My telepathic powers say no. 584 00:34:09,380 --> 00:34:12,120 My sister's a little bit upset right now. 585 00:34:13,260 --> 00:34:17,260 But thanks for the cool little sculpture. It's awesome. 586 00:34:18,580 --> 00:34:22,580 Why don't you boys pop outside and leave us girls to talk, eh? 587 00:34:27,860 --> 00:34:30,160 Don't worry -- whatever's wrong with your sister, 588 00:34:30,210 --> 00:34:32,290 my mum will fix it. 589 00:34:32,340 --> 00:34:35,010 - Well, I don't think so. - She will. 590 00:34:35,060 --> 00:34:38,120 She's awesome when it comes to women and their feelings. 591 00:34:38,170 --> 00:34:41,730 - It's just men she's crap at. - Well, she hasn't met Shay. 592 00:34:41,780 --> 00:34:45,970 When Shay clams up, nothing gets through. 593 00:34:46,020 --> 00:34:50,540 I'm 17! I'm meant to be having a life. Not this! 594 00:35:13,300 --> 00:35:14,940 Arlo? 595 00:35:16,380 --> 00:35:18,490 Shay? 596 00:35:18,540 --> 00:35:20,660 Anyone? 597 00:35:22,060 --> 00:35:23,600 (DROPS KEYS) 598 00:35:26,690 --> 00:35:28,500 (FLAMES ROAR) 599 00:35:56,840 --> 00:35:58,270 Did you set fire to Hannah's car? 600 00:35:58,320 --> 00:36:00,230 No. It set fire to itself. 601 00:36:00,280 --> 00:36:02,230 'Cause when I heard the address, I thought you'd gone 602 00:36:02,280 --> 00:36:04,620 to option four -- insurance job. 603 00:36:05,560 --> 00:36:08,350 Not that I'd assume that you'd do such a thing, obviously. 604 00:36:08,400 --> 00:36:10,620 Hey, well done, boys. Well done. 605 00:36:10,670 --> 00:36:12,470 - I didn't, by the way. - Top response time. 606 00:36:12,520 --> 00:36:14,350 If you did, you've done the world a favour, 607 00:36:14,400 --> 00:36:16,030 getting that piece of shit off the road. 608 00:36:16,080 --> 00:36:17,750 Yeah. 609 00:36:17,800 --> 00:36:20,270 (LAUGHS) So it is true. 610 00:36:20,320 --> 00:36:22,470 You snapped and went all 'Firestarter' on Hannah's car. 611 00:36:22,520 --> 00:36:25,550 - No, it set fire to itself. - Oh, yeah, I can also see that. 612 00:36:25,600 --> 00:36:28,070 Hey -- do you reckon the volunteer fire department 613 00:36:28,120 --> 00:36:30,660 runs to lend me a hand with shifting stuff? 614 00:36:30,710 --> 00:36:32,620 - What stuff? - The furniture I scored for ya. 615 00:36:32,670 --> 00:36:34,180 You know, just until you get new stuff 616 00:36:34,230 --> 00:36:35,950 when the insurance money comes through. 617 00:36:36,000 --> 00:36:38,950 You did remember to insure the stuff on the 'Titanic'? 618 00:36:39,000 --> 00:36:40,910 Yes, Woody, I did remember that. 619 00:36:40,960 --> 00:36:44,550 Ha-hey! You got something right! Nice one. 620 00:36:44,600 --> 00:36:48,350 WOODY: Hey, Monty! Can you get the boys to give me a hand? 621 00:36:48,400 --> 00:36:51,870 Alright. Is this the coffee table from the Bryson place? 622 00:36:51,920 --> 00:36:53,910 Uh, yeah. 623 00:36:53,960 --> 00:36:56,550 - Always admired this table. - Yeah, it's good. 624 00:36:56,600 --> 00:36:58,620 Hey, Woody, where did you get this furniture from? 625 00:36:58,670 --> 00:37:01,310 There's heaps of houses empty round here this time of year. 626 00:37:01,360 --> 00:37:03,310 - You stole it? - No! 627 00:37:03,360 --> 00:37:05,230 I left notes explaining the situation. 628 00:37:05,280 --> 00:37:07,220 WOODY: It'll be sweet. 629 00:37:11,960 --> 00:37:13,750 Hey. 630 00:37:13,800 --> 00:37:15,470 Katie said you're having communication problems 631 00:37:15,520 --> 00:37:16,620 with the outside world. 632 00:37:16,670 --> 00:37:18,640 Go take a look. 633 00:37:19,920 --> 00:37:22,350 That's my son Ike. He's the brains of the operation. 634 00:37:22,400 --> 00:37:25,270 I appreciate it. I don't know if we'll be in Weld to need it. 635 00:37:25,320 --> 00:37:27,560 That's not what I heard. 636 00:37:29,710 --> 00:37:32,910 - (AMBULANCE DOOR CLOSES) - It's OK. No-one's injured here. 637 00:37:32,960 --> 00:37:34,870 I'm aware of that. 638 00:37:34,920 --> 00:37:36,990 - This is for the party. - What party? 639 00:37:37,040 --> 00:37:39,110 The Welcome to Weld party. 640 00:37:39,160 --> 00:37:41,510 You torched my car. 641 00:37:41,560 --> 00:37:46,230 - I did not. It torched itself. - Go inside. Blame later. 642 00:37:46,280 --> 00:37:49,990 I don't think a Welcome to Weld party is a good idea right now. 643 00:37:50,040 --> 00:37:52,230 Well, apparently when you think, it goes to custard, 644 00:37:52,280 --> 00:37:55,160 so... my advice would be to stop thinking. 645 00:37:57,600 --> 00:38:00,180 - Hi, George. - Welcome, George. 646 00:38:00,230 --> 00:38:02,430 - G'day, George. Welcome to Weld. - G'day, George. 647 00:38:02,480 --> 00:38:05,190 - G'day, mate. - Hello. 648 00:38:14,670 --> 00:38:16,830 Normally, I'm not a fan of consumerism 649 00:38:16,880 --> 00:38:18,870 as a quick fix for a troubled heart, 650 00:38:18,920 --> 00:38:20,870 but there are times when shopping is the only therapy, 651 00:38:20,920 --> 00:38:22,390 so we took a trip to Stafford. 652 00:38:22,440 --> 00:38:24,950 - You OK? - Yeah. I'm always OK. 653 00:38:25,000 --> 00:38:27,920 Improving. Marginally. 654 00:38:29,600 --> 00:38:31,590 KATIE: Looks like you got a party on your hands. 655 00:38:31,640 --> 00:38:33,140 Yeah, not sure how that happened. 656 00:38:33,190 --> 00:38:35,070 This is Weld. You put the word out... 657 00:38:35,120 --> 00:38:38,800 - And word gets round. - You're learning. 658 00:38:45,040 --> 00:38:47,980 - Here you go, mate. - Thanks, Woody. Cheers. 659 00:38:51,480 --> 00:38:53,960 (CHATTER) 660 00:39:07,800 --> 00:39:10,470 GEORGE: "I guess where you live and why you live there 661 00:39:10,520 --> 00:39:13,990 "are secondary to who you're living with, 662 00:39:14,040 --> 00:39:16,230 "because, after all... 663 00:39:17,600 --> 00:39:19,870 ".. they're the most important things in life." 664 00:39:19,920 --> 00:39:22,620 Well, looks like we've been adopted into the community 665 00:39:22,670 --> 00:39:24,550 whether we want it or not. 666 00:39:24,600 --> 00:39:26,640 So do we? 667 00:39:28,000 --> 00:39:29,910 Want it or not? 668 00:39:29,960 --> 00:39:33,180 Why didn't you tell us the real reason you dragged us here? 669 00:39:33,230 --> 00:39:35,830 All that stuff about wanting a fresh start, that was real. 670 00:39:35,880 --> 00:39:37,990 We mean about the stupid surfing. 671 00:39:38,040 --> 00:39:40,180 Yeah, I know what you mean. 672 00:39:41,190 --> 00:39:43,270 Because it would have sounded stupid. 673 00:39:43,320 --> 00:39:45,310 Because it's very difficult to explain 674 00:39:45,360 --> 00:39:47,310 without it sounding stupid. 675 00:39:47,360 --> 00:39:49,350 Because it all started with something 676 00:39:49,400 --> 00:39:51,350 that your mother always said, and... 677 00:39:51,400 --> 00:39:55,350 .. it hurt me too much to try and put it into my own words. 678 00:39:55,400 --> 00:39:57,620 Stuff about time being precious, she used to go on about. 679 00:39:57,670 --> 00:40:00,230 Yeah. That stuff. 680 00:40:01,840 --> 00:40:04,070 And, boy, didn't that turn out to be right, eh? 681 00:40:04,120 --> 00:40:05,710 So it wasn't just her cunning plan 682 00:40:05,760 --> 00:40:07,310 to get me out of my bedroom? 683 00:40:07,360 --> 00:40:09,230 No. 684 00:40:09,280 --> 00:40:11,390 Your mother was a believer 685 00:40:11,440 --> 00:40:13,350 that life is there for the living 686 00:40:13,400 --> 00:40:15,590 and if you don't go after what you want, 687 00:40:15,640 --> 00:40:17,430 you're gonna spend a whole lot of time 688 00:40:17,480 --> 00:40:19,550 in regret when you get old. 689 00:40:19,600 --> 00:40:21,140 Like learning to surf. 690 00:40:21,190 --> 00:40:23,360 Yeah, like that. 691 00:40:25,280 --> 00:40:27,870 Sorry -- I wish I'd found the words to explain all that to you 692 00:40:27,920 --> 00:40:29,620 before we got here. 693 00:40:29,670 --> 00:40:31,790 Well, we still would have hated the idea. 694 00:40:31,840 --> 00:40:35,140 True. And you need to work on your communication skills. 695 00:40:35,190 --> 00:40:37,070 Especially if we're gonna be stuck in this dump 696 00:40:37,120 --> 00:40:39,260 for the foreseeable future. 697 00:40:39,960 --> 00:40:43,470 Yeah, and get a job. Otherwise, we'll starve to death. 698 00:40:43,520 --> 00:40:46,660 Yeah. You're our father. Start behaving like one. 699 00:40:46,710 --> 00:40:49,070 Alright. You're up and running. Wi-fi up the wazoo. 700 00:40:49,120 --> 00:40:51,180 - The world at your fingertips. - Thank you for that. 701 00:40:51,230 --> 00:40:53,750 My ex made it clear my life would not be worth living 702 00:40:53,800 --> 00:40:56,230 if I didn't do a favour for the new fella in town. 703 00:40:56,280 --> 00:40:58,590 You gotta watch the women around here, bro. 704 00:40:58,640 --> 00:41:00,910 They're real crafty at getting their own way. 705 00:41:00,960 --> 00:41:03,190 GEORGE: I'll remember that. 706 00:41:04,920 --> 00:41:06,600 'Scuse me. 707 00:41:08,190 --> 00:41:09,660 Want to stay for a beer? 708 00:41:09,710 --> 00:41:11,510 Apparently, we're having a party. 709 00:41:11,560 --> 00:41:13,230 Be rude not to. 710 00:41:21,080 --> 00:41:22,790 What's your problem now? 711 00:41:22,840 --> 00:41:25,080 You wouldn't understand. 712 00:41:26,440 --> 00:41:28,750 Hey, Woody. What are you doing? 713 00:41:28,800 --> 00:41:31,390 Oh, we got heaps to do if we're gonna get you fixed up. 714 00:41:31,440 --> 00:41:33,880 - Me? - And the house. 715 00:41:35,800 --> 00:41:39,830 GEORGE: "So I find myself in this strange little country 716 00:41:39,880 --> 00:41:45,350 "at the arse-end of the world, surrounded by strange people, 717 00:41:45,400 --> 00:41:49,310 "with a whole new set of responsibilities..." 718 00:41:49,360 --> 00:41:51,950 Can I pay you the same amount but in New Zealand dollars? 719 00:41:52,000 --> 00:41:53,790 I do know how the exchange rate works, Jan. 720 00:41:53,840 --> 00:41:56,140 JAN: Are you still gonna be weird and anal 721 00:41:56,190 --> 00:41:58,140 about every column being exactly 800 words? 722 00:41:58,190 --> 00:42:01,180 That's why it's called '800 Words'. 723 00:42:01,230 --> 00:42:03,620 You drive a hard bargain, but OK. I'll take you back. 724 00:42:03,670 --> 00:42:05,180 You're too kind. 725 00:42:05,230 --> 00:42:07,390 JAN: Also, like I said, you are clearly mad, 726 00:42:07,440 --> 00:42:09,590 so it will be good therapy for you. 727 00:42:09,640 --> 00:42:12,620 Well, I'm glad you've got my best interests at heart. 728 00:42:12,670 --> 00:42:14,830 Oh, always. 729 00:42:14,880 --> 00:42:17,870 So, what's the first column of your new incarnation 730 00:42:17,920 --> 00:42:19,350 going to be about? 731 00:42:19,400 --> 00:42:21,070 Rash decisions. 732 00:42:22,480 --> 00:42:26,710 "And at the end of the day, when the new beginning has begun, 733 00:42:26,760 --> 00:42:32,390 "it's the new people in your world who define a new start. 734 00:42:32,440 --> 00:42:36,190 "They make your rash decision stand or fall." 735 00:42:37,440 --> 00:42:39,660 - Hello. - Hello. 736 00:42:39,710 --> 00:42:42,270 "It always comes back to the people in your life." 737 00:42:42,320 --> 00:42:44,350 I recommend the prawns. 738 00:42:44,400 --> 00:42:47,830 "I now live in another country, in a town called Weld, 739 00:42:47,880 --> 00:42:50,430 "which is where my rash decision has led us." 740 00:42:50,480 --> 00:42:53,550 - New car? - Yeah, bought it in Stafford. 741 00:42:53,600 --> 00:42:57,270 "Opinion is still divided as to the wisdom of this decision, 742 00:42:57,320 --> 00:42:59,990 "but for now, this... 743 00:43:00,040 --> 00:43:03,350 ".. kinda dead-end town on the edge of nowhere 744 00:43:03,400 --> 00:43:05,070 "feels right... 745 00:43:07,600 --> 00:43:09,270 ".. like home." 746 00:43:14,480 --> 00:43:16,040 Hm. 747 00:43:16,090 --> 00:43:20,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.