Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,417 --> 00:00:03,043
Previously on
"The Walking Dead: World Beyond"...
2
00:00:03,085 --> 00:00:04,503
Dr. Bennett won't be a problem.
3
00:00:04,545 --> 00:00:06,171
His security detail won't be,
either.
4
00:00:06,214 --> 00:00:07,673
I killed Percy and Tony.
5
00:00:07,715 --> 00:00:09,675
I'm a killer.
6
00:00:09,717 --> 00:00:12,886
Isolating her from the others
is critical.
7
00:00:12,929 --> 00:00:14,221
♪♪
8
00:00:14,263 --> 00:00:16,014
I found Percy,
but he's hurt.
9
00:00:16,057 --> 00:00:17,266
Tell me
where you are.
10
00:00:17,308 --> 00:00:19,852
No. She's the one
that shot me.
11
00:00:19,894 --> 00:00:21,270
Huck has been there
for me
12
00:00:21,312 --> 00:00:23,188
in ways that
you don't understand.
13
00:00:25,483 --> 00:00:28,027
There's something off
about her.
14
00:00:28,069 --> 00:00:29,904
♪♪
15
00:00:29,946 --> 00:00:32,281
Where's my gun?
16
00:00:36,702 --> 00:00:39,871
Leo, Kari,
meet your daughter -- Iris.
17
00:00:39,914 --> 00:00:42,374
Would you like
to hold her?
18
00:00:42,416 --> 00:00:46,545
Leo, she is
absolutely perfect.
19
00:00:46,587 --> 00:00:48,005
Hello.
20
00:00:48,047 --> 00:00:50,257
Hi.
21
00:00:50,299 --> 00:00:52,217
♪♪
22
00:00:52,260 --> 00:00:54,345
Who's this little lady?
Hope.
23
00:00:54,387 --> 00:00:55,721
They've been looking out
for each other
24
00:00:55,763 --> 00:00:57,389
since the moment they met.
25
00:00:57,431 --> 00:01:01,059
From the moment we laid eyes
on you both, we just...
26
00:01:01,102 --> 00:01:03,729
wanted to protect you.
27
00:01:03,771 --> 00:01:05,856
We knew that
even if we couldn't,
28
00:01:05,898 --> 00:01:07,566
you'd protect each other.
29
00:01:07,608 --> 00:01:10,694
♪♪
30
00:01:10,736 --> 00:01:12,612
Paging Dr. Bennett.
31
00:01:17,034 --> 00:01:18,910
Scattered Brain Syndrome
strikes again.
32
00:01:18,953 --> 00:01:20,496
Sorry.
33
00:01:20,538 --> 00:01:23,374
I was -- I was thinking
about the girls.
34
00:01:23,416 --> 00:01:25,376
Leo. You --
35
00:01:25,418 --> 00:01:28,254
You don't have to apologize
for missing your daughters.
36
00:01:28,296 --> 00:01:29,880
♪♪
37
00:01:29,922 --> 00:01:33,091
I just get lost thinking about
what they're doing.
38
00:01:33,134 --> 00:01:34,969
You love them
so much.
39
00:01:37,263 --> 00:01:41,058
And that is one of the things
I love about you.
40
00:01:41,100 --> 00:01:45,600
That and your incredibly sexy
Scattered Brain Syndrome.
41
00:01:48,107 --> 00:01:51,735
Hey, uh, pretend
you're with them now.
42
00:01:51,777 --> 00:01:53,945
What would you
be doing
43
00:01:53,988 --> 00:01:57,074
on a Tuesday night
at 8:30?
44
00:01:57,116 --> 00:01:58,158
Okay.
45
00:02:00,494 --> 00:02:03,079
I'm sure Iris
is helping someone...
46
00:02:03,122 --> 00:02:04,748
Mm.
47
00:02:04,790 --> 00:02:06,082
...or working on
an assignment from school.
48
00:02:06,125 --> 00:02:07,584
And Hope --
49
00:02:07,627 --> 00:02:10,796
I'm sure
she's with friends,
50
00:02:10,838 --> 00:02:12,464
getting into
some kind of trouble.
51
00:02:14,550 --> 00:02:19,050
♪♪
52
00:02:21,849 --> 00:02:24,309
Damn thing
keeps jamming.
53
00:02:24,352 --> 00:02:26,812
♪♪
54
00:02:26,854 --> 00:02:29,064
Who the hell are you?
55
00:02:29,106 --> 00:02:33,606
♪♪
56
00:02:39,116 --> 00:02:42,828
♪♪
57
00:02:57,551 --> 00:03:02,051
♪♪
58
00:03:04,725 --> 00:03:09,225
♪♪
59
00:03:14,735 --> 00:03:19,235
♪♪
60
00:03:24,745 --> 00:03:29,245
♪♪
61
00:03:34,755 --> 00:03:39,255
♪♪
62
00:03:44,765 --> 00:03:49,265
♪♪
63
00:03:54,233 --> 00:03:56,235
You shouldn't
have come.
64
00:03:56,277 --> 00:04:00,777
♪♪
65
00:04:05,995 --> 00:04:07,496
♪♪
66
00:04:07,538 --> 00:04:09,915
I-I followed the smoke,
hoping it was you.
67
00:04:09,957 --> 00:04:12,542
H-How are you?
Are you okay?
68
00:04:12,585 --> 00:04:14,795
I-I brought your bag,
and I found your headphones
69
00:04:14,837 --> 00:04:16,922
and your cassette player
and...
70
00:04:16,964 --> 00:04:19,257
♪♪
71
00:04:19,300 --> 00:04:21,927
Well, I-I found
something else, too.
72
00:04:23,971 --> 00:04:27,724
♪♪
73
00:04:27,767 --> 00:04:29,935
Just for the record,
I'm doing great.
74
00:04:29,977 --> 00:04:34,477
♪♪
75
00:04:35,858 --> 00:04:38,318
Alright.
76
00:04:38,360 --> 00:04:40,153
Mnh.
77
00:04:43,949 --> 00:04:46,409
Oh, yeah.
78
00:04:46,452 --> 00:04:48,120
It fits like a glove.
79
00:04:51,123 --> 00:04:52,791
I still
can't believe they left
80
00:04:52,833 --> 00:04:55,418
without saying goodbye.
81
00:04:55,461 --> 00:04:58,088
Sometimes it's easier.
82
00:04:58,130 --> 00:05:01,466
Hope wasn't acting
like herself yesterday.
83
00:05:01,509 --> 00:05:04,845
She was so pissed off
trying to pick a fight.
84
00:05:06,806 --> 00:05:08,682
Any idea why?
85
00:05:10,810 --> 00:05:13,771
I told her something
she didn't want to hear.
86
00:05:14,814 --> 00:05:16,357
Yeah?
87
00:05:21,195 --> 00:05:23,655
I told her I thought
something was off with Huck.
88
00:05:23,697 --> 00:05:25,073
That I didn't trust her.
89
00:05:26,617 --> 00:05:29,328
And why would you say
something like that, hmm?
90
00:05:29,370 --> 00:05:31,538
Because it's true.
I don't.
91
00:05:31,580 --> 00:05:34,332
Huck has her own gun,
plenty of bullets.
92
00:05:34,375 --> 00:05:36,168
Why take yours?
93
00:05:36,210 --> 00:05:37,878
Something is off
with her.
94
00:05:37,920 --> 00:05:39,963
Look...
95
00:05:40,005 --> 00:05:43,341
just because Silas
isn't who we thought he was
96
00:05:43,384 --> 00:05:45,636
doesn't mean
Huck isn't Huck.
97
00:05:45,678 --> 00:05:47,179
I know this isn't what
you want to hear, but --
98
00:05:47,221 --> 00:05:48,805
You're acting
like she's a stranger.
99
00:05:48,848 --> 00:05:51,308
Maybe she is.
100
00:05:51,350 --> 00:05:53,685
I can't shake the feeling
that she's hiding something,
101
00:05:53,727 --> 00:05:55,395
that she's --
That she's what?
102
00:05:58,315 --> 00:06:02,815
♪♪
103
00:06:04,947 --> 00:06:06,657
There is only one room
in this place
104
00:06:06,699 --> 00:06:09,243
that we haven't searched.
105
00:06:09,285 --> 00:06:11,370
Huck said it was filled
with bodies.
106
00:06:11,412 --> 00:06:15,912
♪♪
107
00:06:21,338 --> 00:06:22,630
Tell me who you are.
108
00:06:22,673 --> 00:06:23,757
The hell
you talkin' about?
109
00:06:23,799 --> 00:06:25,342
Tell me.
110
00:06:25,384 --> 00:06:27,219
Hope, come on.
111
00:06:27,261 --> 00:06:29,346
Put the pistol away,
and we'll talk.
112
00:06:29,388 --> 00:06:31,515
I decoded those numbers.
113
00:06:31,557 --> 00:06:33,976
I know you're CRM.
I want you to say it.
114
00:06:34,018 --> 00:06:35,561
This is crazy.
115
00:06:35,603 --> 00:06:37,438
What are you, some kind of spy
or something?
116
00:06:37,479 --> 00:06:40,064
The story about how they found
you messed up on that raft,
117
00:06:40,107 --> 00:06:41,441
all of that --
118
00:06:41,483 --> 00:06:43,234
was that just a plan
to get into Omaha?
119
00:06:43,277 --> 00:06:46,280
Pretend you were
somebody else?
120
00:06:46,322 --> 00:06:48,407
I'm the same person
I've always been.
121
00:06:48,449 --> 00:06:50,576
If you'll just
put that weapon away,
122
00:06:50,618 --> 00:06:52,119
I can explain.
123
00:06:52,161 --> 00:06:54,163
♪♪
124
00:06:54,204 --> 00:06:58,082
I know you don't
wanna shoot that.
125
00:06:58,125 --> 00:07:00,252
You don't wanna hurt
anybody else.
126
00:07:00,294 --> 00:07:02,754
♪♪
127
00:07:02,796 --> 00:07:05,215
Not like before...
128
00:07:05,257 --> 00:07:07,300
that night
with your mom.
129
00:07:07,343 --> 00:07:09,219
♪♪
130
00:07:10,804 --> 00:07:15,304
♪♪
131
00:07:20,356 --> 00:07:21,398
♪♪
132
00:07:21,440 --> 00:07:24,443
Thing is,
you kill me,
133
00:07:24,485 --> 00:07:26,445
they'll still
come looking for you.
134
00:07:26,487 --> 00:07:29,907
♪♪
135
00:07:29,949 --> 00:07:32,451
So you admit it.
You're one of them.
136
00:07:32,493 --> 00:07:34,495
♪♪
137
00:07:34,536 --> 00:07:35,745
Yeah.
138
00:07:35,788 --> 00:07:37,456
I am.
139
00:07:37,498 --> 00:07:40,167
♪♪
140
00:07:40,209 --> 00:07:42,961
You knew that,
and you still came with me.
141
00:07:43,003 --> 00:07:45,922
I think it's 'cause part of you
knows I'm on your side.
142
00:07:45,965 --> 00:07:48,968
Screw. You.
143
00:07:49,009 --> 00:07:53,013
I only came with you
to keep Felix and Iris safe.
144
00:07:53,055 --> 00:07:55,098
The second you said
you'd come with me,
145
00:07:55,140 --> 00:07:56,641
I knew
I was the asset,
146
00:07:56,684 --> 00:07:58,477
whatever the hell
that is,
147
00:07:58,519 --> 00:08:00,604
and that
they were expendable.
148
00:08:00,646 --> 00:08:03,649
♪♪
149
00:08:03,691 --> 00:08:05,818
The others --
what do they know?
150
00:08:05,859 --> 00:08:07,235
Nothing.
151
00:08:07,277 --> 00:08:08,528
So you
and the rest of those assholes
152
00:08:08,570 --> 00:08:10,154
can leave them
the he" alone.
153
00:08:14,284 --> 00:08:16,953
♪♪
154
00:08:16,996 --> 00:08:18,539
Remember our training?
155
00:08:18,580 --> 00:08:20,456
♪♪
156
00:08:20,499 --> 00:08:22,501
I said to survive
outside those walls,
157
00:08:22,543 --> 00:08:24,503
you got to make
big choices quick.
158
00:08:24,545 --> 00:08:28,382
♪♪
159
00:08:28,424 --> 00:08:30,342
What are you gonna do,
Hope?
160
00:08:30,384 --> 00:08:33,345
♪♪
161
00:08:37,182 --> 00:08:38,933
The lentils were overcooked,
weren't they?
162
00:08:38,976 --> 00:08:40,143
Mm. Not at all.
163
00:08:40,185 --> 00:08:41,436
I had two helpings,
164
00:08:41,478 --> 00:08:43,480
and I'm good
for at least one more.
165
00:08:45,691 --> 00:08:46,733
Uh-huh.
Mm-hmm.
166
00:08:46,775 --> 00:08:49,319
Mm-hmm. Mm-hmm.
Mm.
167
00:08:52,406 --> 00:08:55,200
♪♪
168
00:08:55,242 --> 00:08:58,370
Did you ever hear
from Dr. Abbott
169
00:08:58,412 --> 00:09:00,038
since he went back
to Portland?
170
00:09:00,080 --> 00:09:04,334
♪♪
171
00:09:04,376 --> 00:09:06,836
Not a word.
172
00:09:06,879 --> 00:09:10,173
We were sad
to lose him.
173
00:09:10,215 --> 00:09:13,760
It was just
so sudden.
174
00:09:13,802 --> 00:09:15,386
Before he left,
he wouldn't stop talking about
175
00:09:15,429 --> 00:09:17,556
how much
he loved it here.
176
00:09:17,598 --> 00:09:21,059
The opportunity to mold
the best young scientific minds.
177
00:09:21,101 --> 00:09:22,852
I know.
178
00:09:22,895 --> 00:09:25,689
Apparently, he got word
his sister wasn't well.
179
00:09:25,731 --> 00:09:27,232
Mm.
180
00:09:27,274 --> 00:09:29,234
Okay, mister, your...
181
00:09:31,695 --> 00:09:33,571
...extra lentils...
Alright.
182
00:09:33,614 --> 00:09:35,032
...as requested.
183
00:09:35,074 --> 00:09:36,867
Just, um...
184
00:09:36,909 --> 00:09:38,368
Mm-hmm.
Oh, I knew it.
185
00:09:38,410 --> 00:09:40,703
They are terrible.
186
00:09:40,746 --> 00:09:41,830
But you're incredible.
187
00:09:41,872 --> 00:09:44,374
Oh.
188
00:09:44,416 --> 00:09:46,876
Well, I am.
189
00:09:46,919 --> 00:09:48,879
But no more lies,
okay?
190
00:09:48,921 --> 00:09:50,380
No more lies.
191
00:09:50,422 --> 00:09:51,756
Mm.
192
00:09:53,759 --> 00:09:55,677
They were terrible.
193
00:09:58,097 --> 00:10:00,099
Hope, come on.
194
00:10:00,140 --> 00:10:01,766
You gotta
let me get my pole.
195
00:10:01,809 --> 00:10:04,394
I'm not gonna hurt you,
I swear.
196
00:10:04,436 --> 00:10:06,896
Put the pistol down
so we can fight these things.
197
00:10:06,939 --> 00:10:08,732
Together.
198
00:10:11,652 --> 00:10:16,152
♪♪
199
00:10:21,036 --> 00:10:22,787
Hope,
put it down.
200
00:10:22,830 --> 00:10:24,790
The sound's just gonna
bring more.
201
00:10:24,832 --> 00:10:26,166
Watch your back.
202
00:10:26,208 --> 00:10:27,709
Use your forms.
Like I showed you.
203
00:10:27,751 --> 00:10:32,172
♪♪
204
00:10:34,591 --> 00:10:37,135
Work your angles.
205
00:10:37,177 --> 00:10:39,137
Trust yourself.
206
00:10:39,179 --> 00:10:43,679
♪♪
207
00:10:49,189 --> 00:10:53,689
♪♪
208
00:10:55,028 --> 00:10:57,488
You got this, girl.
You got this.
209
00:10:57,531 --> 00:11:02,031
♪♪
210
00:11:07,541 --> 00:11:12,041
♪♪
211
00:11:17,551 --> 00:11:22,051
♪♪
212
00:11:27,561 --> 00:11:29,854
♪♪
213
00:11:31,899 --> 00:11:34,693
♪♪
214
00:11:34,735 --> 00:11:36,570
Holy shit.
215
00:11:40,824 --> 00:11:42,617
Are you sure that
this is the room that Huck --
216
00:11:42,659 --> 00:11:44,911
I'm sure.
217
00:11:47,539 --> 00:11:50,625
We could've used this stuff
to fix your ankle.
218
00:11:50,667 --> 00:11:53,711
Or fix the tire.
219
00:11:53,754 --> 00:11:55,046
Huck didn't want us to.
220
00:11:55,088 --> 00:11:56,547
This doesn't make
any sense.
221
00:11:56,590 --> 00:11:59,551
Then why would she leave
with Hope?
222
00:11:59,593 --> 00:12:01,595
I don't know.
223
00:12:04,056 --> 00:12:06,641
Oh, my God.
224
00:12:08,227 --> 00:12:10,938
But when we catch up to them,
you can ask her yourself.
225
00:12:13,732 --> 00:12:16,234
She just shot him.
226
00:12:16,276 --> 00:12:20,196
I just ran,
thinking I was next.
227
00:12:20,239 --> 00:12:21,907
Thinking I couldn't
yell for help
228
00:12:21,949 --> 00:12:23,784
'cause maybe
you were all in on it.
229
00:12:24,993 --> 00:12:28,579
Huck is the one with blood
on her hands.
230
00:12:28,622 --> 00:12:31,416
After what she did
to my uncle...
231
00:12:31,458 --> 00:12:32,584
to me.
232
00:12:32,626 --> 00:12:34,711
But...why?
233
00:12:34,753 --> 00:12:37,422
How?
234
00:12:37,464 --> 00:12:40,425
We don't know.
235
00:12:40,467 --> 00:12:42,760
But we know
that it wasn't you.
236
00:12:43,762 --> 00:12:46,097
It wasn't you,
Silas.
237
00:12:51,645 --> 00:12:53,271
♪♪
238
00:12:53,313 --> 00:12:56,399
I didn't do it.
239
00:12:56,441 --> 00:12:57,775
No.
240
00:12:59,820 --> 00:13:02,447
No, you didn't.
241
00:13:02,489 --> 00:13:05,617
You're not a monster,
Silas.
242
00:13:05,659 --> 00:13:08,620
You never were.
243
00:13:08,662 --> 00:13:10,622
Not even close.
244
00:13:10,664 --> 00:13:15,164
♪♪
245
00:13:21,758 --> 00:13:23,301
♪♪
246
00:13:23,343 --> 00:13:25,386
Where's Iris?
Where's Hope?
247
00:13:25,429 --> 00:13:27,639
Are --
Are they with Huck?
248
00:13:27,681 --> 00:13:32,181
♪♪
249
00:13:36,857 --> 00:13:38,817
We have to save them.
250
00:13:38,859 --> 00:13:40,986
♪♪
251
00:13:42,988 --> 00:13:44,948
Damn, girl.
252
00:13:44,990 --> 00:13:47,283
You learned your shit.
253
00:13:47,326 --> 00:13:49,286
All that training.
254
00:13:49,328 --> 00:13:51,663
Shows what you can do
when you apply yourself.
255
00:13:55,959 --> 00:13:58,503
Pistol's gone.
256
00:13:58,545 --> 00:14:00,964
We should keep walking.
257
00:14:01,006 --> 00:14:03,842
I thought you came to me
as a friend.
258
00:14:03,884 --> 00:14:05,635
I did.
259
00:14:05,677 --> 00:14:07,595
I care about
all of you.
260
00:14:07,637 --> 00:14:11,098
Then why
are they expendable?
261
00:14:11,141 --> 00:14:14,477
Look, it was never supposed to
be this complicated.
262
00:14:14,519 --> 00:14:16,646
Truth is...
263
00:14:16,688 --> 00:14:19,482
your dad's
not in danger.
264
00:14:19,524 --> 00:14:22,193
Never was.
265
00:14:22,235 --> 00:14:23,986
Those last two messages
he sent
266
00:14:24,029 --> 00:14:26,031
saying he was
in trouble?
267
00:14:26,073 --> 00:14:27,866
They weren't from him.
268
00:14:27,908 --> 00:14:30,201
♪♪
269
00:14:30,243 --> 00:14:32,161
They were from me.
270
00:14:32,204 --> 00:14:34,206
What?
271
00:14:34,247 --> 00:14:37,708
♪♪
272
00:14:37,751 --> 00:14:39,377
I thought
it was the easiest way
273
00:14:39,419 --> 00:14:42,004
to get you
to leave the University.
274
00:14:42,047 --> 00:14:44,549
The CR found out
about the messages
275
00:14:44,591 --> 00:14:46,551
and intercepted
the rest.
276
00:14:46,593 --> 00:14:48,720
So we took advantage
of that.
277
00:14:48,762 --> 00:14:51,347
I wanted you
to want to go.
278
00:14:51,390 --> 00:14:54,559
To see if you would.
279
00:14:54,601 --> 00:14:57,729
I thought you were
strong enough.
280
00:14:57,771 --> 00:15:00,398
I was right.
281
00:15:00,440 --> 00:15:02,567
Figured your sister'd try
and talk you out of it,
282
00:15:02,609 --> 00:15:04,652
so you'd come to me.
283
00:15:04,694 --> 00:15:06,529
And the two of us
would go.
284
00:15:06,571 --> 00:15:08,990
Just the two of us.
285
00:15:09,032 --> 00:15:10,867
Why?
286
00:15:13,912 --> 00:15:16,581
You were convinced
the world was gonna end.
287
00:15:16,623 --> 00:15:19,000
So I taught you
how to fight.
288
00:15:19,042 --> 00:15:20,918
I needed you to see
what was worth fighting for.
289
00:15:20,961 --> 00:15:22,671
So, what's worth
fighting for?
290
00:15:22,712 --> 00:15:24,880
♪♪
291
00:15:24,923 --> 00:15:27,383
Civilization.
292
00:15:27,426 --> 00:15:30,178
A future.
293
00:15:30,220 --> 00:15:33,181
The same future the
Civic Republic is fighting for.
294
00:15:33,223 --> 00:15:35,183
♪♪
295
00:15:35,225 --> 00:15:37,602
Sure, we could've
gotten you here easy.
296
00:15:37,644 --> 00:15:39,062
♪♪
297
00:15:39,104 --> 00:15:42,565
But getting you to see
the world right?
298
00:15:42,607 --> 00:15:44,942
That what your father
was working for
299
00:15:44,985 --> 00:15:46,403
was important?
300
00:15:47,779 --> 00:15:49,614
That was gonna take
a lot more.
301
00:15:49,656 --> 00:15:53,117
♪♪
302
00:15:53,160 --> 00:15:55,287
It would've been easier
if it was just you and me.
303
00:15:55,328 --> 00:15:57,955
♪♪
304
00:15:57,998 --> 00:16:01,251
But you came
to see it.
305
00:16:01,293 --> 00:16:04,296
Why it's always about
the big picture.
306
00:16:04,337 --> 00:16:06,297
The greater good.
307
00:16:06,339 --> 00:16:09,050
♪♪
308
00:16:09,092 --> 00:16:10,760
The CRM --
they take their shit seriously.
309
00:16:10,802 --> 00:16:11,969
They have to.
310
00:16:12,012 --> 00:16:14,055
The world's future
is at stake.
311
00:16:14,097 --> 00:16:17,058
Having other people trying to
find out where they are,
312
00:16:17,100 --> 00:16:19,143
getting in the way
of you seeing
313
00:16:19,186 --> 00:16:22,147
what we have to do
to save it?
314
00:16:22,189 --> 00:16:25,442
That wasn't gonna work.
315
00:16:25,484 --> 00:16:27,652
That's why the others
were expendable.
316
00:16:27,694 --> 00:16:29,904
♪♪
317
00:16:29,946 --> 00:16:33,324
I did everything I could
to split up the group
318
00:16:33,366 --> 00:16:36,452
without hurting anybody.
319
00:16:36,495 --> 00:16:37,954
Everything.
320
00:16:37,996 --> 00:16:39,956
Tony and Percy.
321
00:16:39,998 --> 00:16:41,666
Was that you?
322
00:16:41,708 --> 00:16:43,668
Is that
how you spilt us up?
323
00:16:43,710 --> 00:16:46,337
♪♪
324
00:16:46,379 --> 00:16:48,964
The truck, the maps.
325
00:16:49,007 --> 00:16:50,258
We were two days away
326
00:16:50,300 --> 00:16:52,302
from knocking at
the CR's door.
327
00:16:52,344 --> 00:16:54,929
The second their location
got compromised,
328
00:16:54,971 --> 00:16:57,974
it would have been over
for everybody.
329
00:16:57,974 --> 00:17:00,017
That's what I had to do
to stop that from happening.
330
00:17:00,060 --> 00:17:01,519
You killed them!
331
00:17:01,561 --> 00:17:03,521
To save everybody else!
332
00:17:03,563 --> 00:17:05,523
There was no other way!
333
00:17:05,565 --> 00:17:10,065
♪♪
334
00:17:10,820 --> 00:17:13,155
We do what we have to do
for the greater good.
335
00:17:13,198 --> 00:17:14,949
So why me?
336
00:17:14,991 --> 00:17:17,702
Why do you people
give a shit about me?
337
00:17:17,744 --> 00:17:21,205
Kid, you have no idea
who you are.
338
00:17:21,248 --> 00:17:25,748
♪♪
339
00:17:33,218 --> 00:17:34,636
Cheers.
340
00:17:34,678 --> 00:17:37,389
It's a 2004 cabernet
from Napa.
341
00:17:37,430 --> 00:17:39,598
One of the few left
from before.
342
00:17:39,641 --> 00:17:41,517
Mmm.
343
00:17:41,560 --> 00:17:45,230
I think Hope might
want to be a vintner.
344
00:17:45,272 --> 00:17:46,898
With that mind?
345
00:17:46,940 --> 00:17:48,524
Maybe.
346
00:17:48,567 --> 00:17:50,694
I found a few books
on winemaking in her room
347
00:17:50,735 --> 00:17:53,070
before I left,
which...
348
00:17:53,113 --> 00:17:54,864
come to think of it,
349
00:17:54,906 --> 00:17:56,866
could just be her
wanting to drink booze.
350
00:18:02,414 --> 00:18:05,083
Did I ever tell you about
how I first knew?
351
00:18:05,125 --> 00:18:08,044
She was
all of 6 years old.
352
00:18:08,086 --> 00:18:11,714
And I walk into the study
to find processor chips
353
00:18:11,756 --> 00:18:14,550
and circuitry everywhere.
354
00:18:14,593 --> 00:18:15,969
I thought she was just
being disruptive
355
00:18:16,011 --> 00:18:17,804
to try to get
my attention.
356
00:18:17,846 --> 00:18:20,598
♪♪
357
00:18:20,640 --> 00:18:21,974
I was wrong.
358
00:18:22,017 --> 00:18:25,437
She was just doing
what Hope does.
359
00:18:25,478 --> 00:18:26,937
♪♪
360
00:18:26,980 --> 00:18:28,815
She was being curious.
361
00:18:28,857 --> 00:18:30,900
Next day I walked in,
362
00:18:30,942 --> 00:18:34,612
she put the whole thing
back together all by herself.
363
00:18:34,654 --> 00:18:38,199
♪♪
364
00:18:39,659 --> 00:18:42,119
This isn't something
normal kids do.
365
00:18:42,162 --> 00:18:45,290
It's not.
She's special.
366
00:18:45,332 --> 00:18:47,167
She's extraordinary.
367
00:18:47,208 --> 00:18:49,460
I know.
They both are.
368
00:18:49,502 --> 00:18:52,296
♪♪
369
00:18:52,339 --> 00:18:55,300
She's gonna make
some amazing wine.
370
00:18:55,342 --> 00:18:59,137
♪♪
371
00:18:59,179 --> 00:19:02,182
Or maybe
she'll save the world.
372
00:19:02,223 --> 00:19:03,933
We have to
pick up the pace.
373
00:19:03,975 --> 00:19:07,144
What do they want from me?
And where are we going?
374
00:19:07,187 --> 00:19:10,440
Hope,
you cracked a CRM cypher.
375
00:19:12,067 --> 00:19:14,611
It takes a special kind
of smarts to pull that off.
376
00:19:14,653 --> 00:19:17,364
You're idiots.
I am not worth all this.
377
00:19:18,657 --> 00:19:20,659
It's not just
about you.
378
00:19:20,700 --> 00:19:22,868
It's about
people like you.
379
00:19:22,911 --> 00:19:26,289
Making sure their gifts
aren't being wasted.
380
00:19:26,331 --> 00:19:29,959
It's gonna take a lot
to bring this world back.
381
00:19:30,001 --> 00:19:33,671
People like you need to be
a big part of that.
382
00:19:33,713 --> 00:19:36,757
I radioed the CR this morning
after we left.
383
00:19:36,800 --> 00:19:38,802
A chopper's meeting us
15 miles up
384
00:19:38,843 --> 00:19:40,302
to take you
to your dad.
385
00:19:40,345 --> 00:19:42,347
I-If things didn't go
the way they did,
386
00:19:42,389 --> 00:19:44,474
if we had
just made it there...
387
00:19:44,516 --> 00:19:46,643
It would have
been easier.
388
00:19:46,685 --> 00:19:49,688
You would've been happy
your dad's okay.
389
00:19:49,729 --> 00:19:52,189
They would've asked you to stay,
and you would've stayed.
390
00:19:52,232 --> 00:19:53,650
What if
I didn't want to?
391
00:19:53,692 --> 00:19:54,693
If I don't?
392
00:19:54,734 --> 00:19:56,026
You do.
393
00:19:56,069 --> 00:19:57,695
You will.
394
00:19:57,737 --> 00:19:59,321
♪♪
395
00:19:59,364 --> 00:20:01,491
It'll be dark soon.
396
00:20:01,533 --> 00:20:03,535
We need
to find shelter.
397
00:20:03,576 --> 00:20:05,035
♪♪
398
00:20:05,078 --> 00:20:07,080
I wouldn't
think about running.
399
00:20:07,122 --> 00:20:09,374
Why?
What would they do to me?
400
00:20:09,416 --> 00:20:11,000
To you?
401
00:20:11,042 --> 00:20:12,668
Nothing.
402
00:20:12,711 --> 00:20:15,171
But they'll find you.
403
00:20:15,213 --> 00:20:17,089
They always find you.
404
00:20:17,132 --> 00:20:21,632
♪♪
405
00:20:22,971 --> 00:20:25,515
They have to be
a ways ahead of us by now.
406
00:20:25,557 --> 00:20:28,184
100 miles ahead and gaining.
That's more than a ways.
407
00:20:28,226 --> 00:20:29,560
It's okay.
408
00:20:29,602 --> 00:20:31,687
We'll figure it out.
409
00:20:31,730 --> 00:20:33,606
Yeah.
We will.
410
00:20:52,625 --> 00:20:56,462
I'm sorry
about your uncle.
411
00:20:59,132 --> 00:21:00,550
Thanks.
412
00:21:00,592 --> 00:21:03,386
And I'm glad
you're okay.
413
00:21:03,428 --> 00:21:06,889
And I'm sorry about
how I was with you.
414
00:21:06,931 --> 00:21:09,433
Let's just focus on
catching up to them,
415
00:21:09,476 --> 00:21:10,643
finding Huck.
416
00:21:10,685 --> 00:21:13,312
Cool?
417
00:21:15,440 --> 00:21:18,443
She's gonna pay
for what she did.
418
00:21:18,485 --> 00:21:20,445
It's gonna be me
who does it.
419
00:21:20,487 --> 00:21:22,447
♪♪
420
00:21:25,533 --> 00:21:30,033
♪♪
421
00:21:35,543 --> 00:21:37,795
♪♪
422
00:21:40,089 --> 00:21:43,300
That refueling station
we raided -- it's close by.
423
00:21:43,343 --> 00:21:45,303
They must've been there,
seen smoke.
424
00:21:45,345 --> 00:21:49,845
♪♪
425
00:21:50,183 --> 00:21:52,059
We need to go.
426
00:21:52,101 --> 00:21:53,977
Now.
427
00:21:54,020 --> 00:21:55,980
♪♪
428
00:22:04,697 --> 00:22:07,366
It's holding.
429
00:22:09,869 --> 00:22:11,412
With any luck,
430
00:22:11,454 --> 00:22:12,955
we'll get about
50 miles out of this thing.
431
00:22:12,997 --> 00:22:14,832
Well, if they stick
to the planned route,
432
00:22:14,874 --> 00:22:16,083
then we just need
to get 20.
433
00:22:16,125 --> 00:22:17,251
Cut 'em off
at Murray Road.
434
00:22:17,293 --> 00:22:20,170
Hey.
Hold up.
435
00:22:20,213 --> 00:22:22,757
This thing is stick.
436
00:22:22,799 --> 00:22:26,177
I'm not gonna be able to put
my foot down on that clutch.
437
00:22:26,219 --> 00:22:28,346
You're looking at me?
Mm-hmm.
438
00:22:28,388 --> 00:22:30,890
I can't drive.
I never learned.
439
00:22:30,932 --> 00:22:32,934
Well,
you're gonna learn now.
440
00:22:34,018 --> 00:22:36,770
♪♪
441
00:22:36,813 --> 00:22:38,356
- Off the brake.
- The left brake?
442
00:22:38,398 --> 00:22:39,816
There's only one brake.
Okay.
443
00:22:39,858 --> 00:22:41,025
Yep.
There you go.
444
00:22:41,067 --> 00:22:43,194
Okay.
Now ease into the clutch.
445
00:22:43,236 --> 00:22:44,487
No, no, but we --
Okay, okay.
446
00:22:44,529 --> 00:22:46,197
Just stop.
447
00:22:46,239 --> 00:22:50,739
♪♪
448
00:22:51,911 --> 00:22:54,204
I don't think
I can do this.
449
00:22:54,247 --> 00:22:56,749
You can.
450
00:22:56,791 --> 00:22:59,376
You're gonna let the car
roll forward,
451
00:22:59,419 --> 00:23:01,504
take your foot
off the clutch slowly,
452
00:23:01,546 --> 00:23:03,005
and listen
to the engine.
453
00:23:03,047 --> 00:23:04,590
That's it.
454
00:23:04,632 --> 00:23:07,009
You're gonna be one
with the car.
455
00:23:07,051 --> 00:23:10,179
You did not just say
“be one with the car."
456
00:23:10,221 --> 00:23:11,764
Okay.
457
00:23:11,806 --> 00:23:12,973
That's totally something
my dad would say.
458
00:23:13,016 --> 00:23:14,976
♪♪
459
00:23:15,018 --> 00:23:17,020
Who do you think
taught me how to drive?
460
00:23:19,105 --> 00:23:22,775
♪♪
461
00:23:22,817 --> 00:23:24,652
I'm glad you're here,
Felix.
462
00:23:24,694 --> 00:23:26,195
Yeah.
463
00:23:26,237 --> 00:23:28,697
I'm glad
I'm here, too.
464
00:23:28,740 --> 00:23:30,742
Now focus, alright?
465
00:23:30,783 --> 00:23:32,743
♪♪
466
00:23:32,785 --> 00:23:35,078
We got
a lot of ground to cover.
467
00:23:36,915 --> 00:23:39,000
Okay.
Here we go.
468
00:23:41,628 --> 00:23:44,922
Here we go.
There you go.
469
00:23:44,964 --> 00:23:49,464
♪♪
470
00:23:54,974 --> 00:23:59,436
♪♪
471
00:23:59,479 --> 00:24:01,189
Hey.
472
00:24:01,230 --> 00:24:02,606
Heads up.
473
00:24:02,649 --> 00:24:04,942
Found 'em
when I was scouting ahead
474
00:24:04,984 --> 00:24:06,902
after the Mississippi.
475
00:24:06,945 --> 00:24:09,155
I was gonna save 'em
for your birthday.
476
00:24:13,284 --> 00:24:15,786
Thought we'd still be
on the road then, but...
477
00:24:29,342 --> 00:24:32,928
This mission --
it's about you.
478
00:24:32,971 --> 00:24:35,098
But, um...
479
00:24:35,139 --> 00:24:36,682
it's about me, too.
480
00:24:39,560 --> 00:24:42,813
There's a lot more
going on than you know.
481
00:24:42,855 --> 00:24:44,690
Maybe more than I know.
482
00:24:49,654 --> 00:24:53,157
I once told you that
it was complicated with dads.
483
00:24:54,492 --> 00:24:58,871
Thing is, it's complicated
with moms, too.
484
00:25:07,296 --> 00:25:09,715
Stay back.
485
00:25:17,265 --> 00:25:21,394
♪♪
486
00:25:23,855 --> 00:25:26,065
Must've seen the light
from the road.
487
00:25:26,107 --> 00:25:30,607
♪♪
488
00:25:35,033 --> 00:25:37,035
You want them
to be safe,
489
00:25:37,076 --> 00:25:39,119
they can't know
we're here.
490
00:25:39,162 --> 00:25:41,038
♪♪
491
00:25:41,080 --> 00:25:42,790
This is life and death.
492
00:25:42,832 --> 00:25:44,875
You gotta trust me
on this.
493
00:25:44,917 --> 00:25:49,417
♪♪
494
00:25:51,716 --> 00:25:54,885
Another big choice.
495
00:25:54,927 --> 00:25:56,803
Time to make it.
496
00:25:56,846 --> 00:26:01,346
♪♪
497
00:26:05,396 --> 00:26:07,606
Hope?
498
00:26:07,648 --> 00:26:12,148
♪♪
499
00:26:16,574 --> 00:26:18,617
Hope?
500
00:26:18,659 --> 00:26:23,159
♪♪
501
00:26:25,583 --> 00:26:27,209
Holy shit.
502
00:26:27,251 --> 00:26:28,877
What's going on?
You okay?
503
00:26:28,920 --> 00:26:30,421
Yeah.
I'm fine.
504
00:26:30,463 --> 00:26:32,465
The truck --
how'd you get it going?
505
00:26:36,594 --> 00:26:40,055
We checked the room
you tried to hide from us.
506
00:26:40,098 --> 00:26:41,432
What?
507
00:26:41,474 --> 00:26:42,892
The one you told us
not to go into
508
00:26:42,934 --> 00:26:44,894
because there were bodies.
509
00:26:44,936 --> 00:26:46,187
There weren't any.
510
00:26:46,229 --> 00:26:47,939
You lied.
Why?
511
00:26:47,980 --> 00:26:49,189
I'm sorry, kid.
512
00:26:49,232 --> 00:26:51,609
Must have been
a crossed-wires thing.
513
00:26:51,651 --> 00:26:53,653
I never said --
Yes, you did.
514
00:26:53,694 --> 00:26:54,986
Kid...
515
00:26:55,029 --> 00:26:57,906
Iris,
she meant the basement.
516
00:26:57,949 --> 00:26:59,909
You must have heard wrong.
517
00:26:59,951 --> 00:27:02,453
You all just left.
518
00:27:02,495 --> 00:27:05,080
Without even
saying goodbye.
519
00:27:05,123 --> 00:27:07,458
I'm sorry.
We just...
520
00:27:07,500 --> 00:27:10,085
We just thought
it'd be easier.
521
00:27:10,128 --> 00:27:11,963
For all of us.
Yeah.
522
00:27:12,004 --> 00:27:13,964
But you guys are here now.
And -- And you fixed the truck.
523
00:27:14,006 --> 00:27:15,632
That's --
That's awesome.
524
00:27:15,675 --> 00:27:18,302
You're here,
you're safe,
525
00:27:18,344 --> 00:27:20,471
and we're all together.
526
00:27:20,513 --> 00:27:22,097
All good things,
huh?
527
00:27:23,349 --> 00:27:25,476
Yeah.
528
00:27:25,518 --> 00:27:26,644
♪♪
529
00:27:26,686 --> 00:27:28,729
All good things.
530
00:27:28,771 --> 00:27:31,482
♪♪
531
00:27:31,524 --> 00:27:33,651
And we should get
some shut-eye,
532
00:27:33,693 --> 00:27:36,570
hit the road
in the morning.
533
00:27:36,612 --> 00:27:39,281
And you shouldn't be
on that leg.
534
00:27:39,323 --> 00:27:41,241
I'll grab the rest of your stuff
from the truck.
535
00:27:41,284 --> 00:27:43,953
Ah, no.
Iris here made me a splint.
536
00:27:43,995 --> 00:27:45,287
Mm.
537
00:27:45,329 --> 00:27:47,497
I can get it.
538
00:27:47,540 --> 00:27:50,167
Felix, come on.
539
00:27:50,209 --> 00:27:52,169
When the hell are you gonna
start letting other people
540
00:27:52,211 --> 00:27:54,796
take care of you
for a change?
541
00:27:54,839 --> 00:27:56,632
Yeah.
542
00:27:56,674 --> 00:27:58,258
Old habits.
543
00:27:59,719 --> 00:28:01,470
Got the key?
Yeah.
544
00:28:01,512 --> 00:28:03,222
I'll pull the truck
around the corner,
545
00:28:03,264 --> 00:28:06,767
out of sight from the road,
just in case.
546
00:28:08,769 --> 00:28:09,978
♪♪
547
00:28:10,021 --> 00:28:12,023
Hope,
give me a hand.
548
00:28:12,064 --> 00:28:16,564
♪♪
549
00:28:18,654 --> 00:28:20,614
Not one more step.
550
00:28:20,656 --> 00:28:23,742
Not one more word
of bullshit.
551
00:28:23,784 --> 00:28:26,328
You're gonna drop
that key,
552
00:28:26,370 --> 00:28:28,205
and you're
gonna tell me
553
00:28:28,247 --> 00:28:29,581
what the hell you're doing
with Hope.
554
00:28:29,624 --> 00:28:31,334
♪♪
555
00:28:35,504 --> 00:28:38,632
Leo, there's something
I need to talk to you about.
556
00:28:38,674 --> 00:28:40,676
But before I do,
557
00:28:40,718 --> 00:28:45,180
I just want to reiterate
how much I care about you
558
00:28:45,223 --> 00:28:49,723
and about us, our future,
and everyone's future.
559
00:28:49,936 --> 00:28:53,439
That's what this is all about --
the future.
560
00:28:56,067 --> 00:28:57,485
In 24 hours,
561
00:28:57,526 --> 00:29:00,070
you're going to be
reunited with Hope.
562
00:29:00,112 --> 00:29:02,197
She's on her way here.
563
00:29:02,240 --> 00:29:04,200
Don't say anything.
564
00:29:04,242 --> 00:29:06,619
Just take a moment
to process it, okay?
565
00:29:09,038 --> 00:29:13,538
All those months ago, when you
told me about her gifts,
566
00:29:14,085 --> 00:29:18,172
about her genius,
when you haven't even told her,
567
00:29:18,214 --> 00:29:20,758
you trusted me.
568
00:29:20,800 --> 00:29:22,760
But I told them.
569
00:29:22,802 --> 00:29:24,720
I had to.
570
00:29:24,762 --> 00:29:28,849
We need generations
of great minds.
571
00:29:28,891 --> 00:29:30,934
You were frustrated with her.
572
00:29:30,977 --> 00:29:33,062
She was frustrated with herself.
573
00:29:33,104 --> 00:29:36,232
But she is safe,
and she's seen the world now.
574
00:29:36,274 --> 00:29:40,486
And because of that,
she is ready.
575
00:29:44,115 --> 00:29:48,615
To...bring back the world,
it's going to take
576
00:29:50,288 --> 00:29:53,291
the brightest minds
working together.
577
00:29:53,332 --> 00:29:57,044
And she is one of those minds.
578
00:29:57,086 --> 00:29:59,088
Every model shows that if
we don't make progress
579
00:29:59,130 --> 00:30:02,466
in the next 30 years, human life
will be gone from the planet.
580
00:30:02,508 --> 00:30:04,593
This is bigger than us.
581
00:30:04,635 --> 00:30:09,135
So, you can hate me.
582
00:30:09,181 --> 00:30:11,141
And I'll live with that.
583
00:30:11,183 --> 00:30:13,935
♪♪
584
00:30:13,978 --> 00:30:18,478
I'll live with that
so that the world can live.
585
00:30:20,026 --> 00:30:21,986
♪♪
586
00:30:24,030 --> 00:30:28,530
♪♪
587
00:30:33,831 --> 00:30:35,541
Mm.
588
00:30:35,583 --> 00:30:37,293
♪♪
589
00:30:37,335 --> 00:30:39,295
Paging Dr. Belshaw.
590
00:30:42,381 --> 00:30:45,133
♪♪
591
00:30:45,176 --> 00:30:46,594
What's on your mind?
592
00:30:46,635 --> 00:30:51,135
♪♪
593
00:30:51,182 --> 00:30:53,350
Drop the key.
594
00:30:53,392 --> 00:30:55,685
♪♪
595
00:31:04,028 --> 00:31:05,154
Felix.
596
00:31:05,196 --> 00:31:07,823
Just grab Iris and go.
597
00:31:07,865 --> 00:31:09,408
Get in the truck
and go.
598
00:31:09,450 --> 00:31:10,993
No, you are not gonna tell me
what to do right now.
599
00:31:11,035 --> 00:31:13,537
It's how you live.
600
00:31:13,579 --> 00:31:16,582
Felix, please.
601
00:31:18,042 --> 00:31:19,752
I don't want
to hurt you.
602
00:31:19,794 --> 00:31:21,462
Felix,
you got to listen to her.
603
00:31:21,504 --> 00:31:24,173
She's CRM.
604
00:31:24,215 --> 00:31:26,634
She wants me.
605
00:31:26,675 --> 00:31:29,761
You can't save me.
606
00:31:29,804 --> 00:31:31,305
Walking away is the only way
you'll live.
607
00:31:31,347 --> 00:31:33,098
Hope, what?
608
00:31:33,140 --> 00:31:36,309
Felix, I never wanted
to hurt you.
609
00:31:36,352 --> 00:31:37,728
♪♪
610
00:31:37,770 --> 00:31:39,855
I just wanted you
to be happy.
611
00:31:39,897 --> 00:31:41,356
I really did.
612
00:31:41,399 --> 00:31:43,067
Is it true?
613
00:31:43,109 --> 00:31:45,194
Is it?
614
00:31:45,236 --> 00:31:48,530
Are you --
Yeah.
615
00:31:48,572 --> 00:31:51,241
It's true.
616
00:31:51,283 --> 00:31:53,076
And I'm sorry.
617
00:31:53,119 --> 00:31:54,370
♪♪
618
00:31:54,412 --> 00:31:55,579
No! Felix!
619
00:31:55,621 --> 00:32:00,121
♪♪
620
00:32:05,631 --> 00:32:10,131
♪♪
621
00:32:15,641 --> 00:32:20,141
♪♪
622
00:32:21,814 --> 00:32:24,066
They really care this much
about somebody starting a fire?
623
00:32:24,108 --> 00:32:25,692
I don't think this is about
Silas.
624
00:32:25,734 --> 00:32:28,236
I mean, we --
we had their truck, their maps.
625
00:32:28,279 --> 00:32:29,613
We stole their gas.
626
00:32:29,655 --> 00:32:31,239
I radioed Huck
on an open channel.
627
00:32:31,282 --> 00:32:33,117
Maybe they overheard
and put two and two together.
628
00:32:33,159 --> 00:32:36,412
I think I might know
a way out.
629
00:32:36,454 --> 00:32:38,456
Follow me.
630
00:32:38,497 --> 00:32:42,125
♪♪
631
00:32:42,168 --> 00:32:44,670
Felix,
don't make this worse.
632
00:32:46,672 --> 00:32:47,923
Felix?
633
00:32:47,965 --> 00:32:50,258
Hope, Iris,
take the truck and go!
634
00:32:50,301 --> 00:32:51,593
Not without you!
635
00:32:51,635 --> 00:32:53,011
Get out of the house!
636
00:32:53,053 --> 00:32:55,180
Huck, stop!
637
00:32:55,222 --> 00:32:59,722
♪♪
638
00:33:03,731 --> 00:33:07,234
We need to find
that gun.
639
00:33:07,276 --> 00:33:11,776
♪♪
640
00:33:17,119 --> 00:33:19,329
You got one last chance,
Felix.
641
00:33:19,371 --> 00:33:21,331
Let us walk,
everybody lives.
642
00:33:21,373 --> 00:33:22,749
You're not taking her.
643
00:33:22,791 --> 00:33:27,291
♪♪
644
00:33:32,801 --> 00:33:36,930
♪♪
645
00:33:36,972 --> 00:33:38,848
Keep looking.
It has to be here.
646
00:33:38,891 --> 00:33:43,391
♪♪
647
00:33:45,397 --> 00:33:47,315
Ahh! Ahh!
648
00:33:47,358 --> 00:33:48,525
♪♪
649
00:33:48,567 --> 00:33:50,735
Felix!
650
00:33:50,778 --> 00:33:53,530
♪♪
651
00:33:53,572 --> 00:33:56,658
Get out of the house!
Just go!
652
00:33:56,700 --> 00:33:58,952
Get out of here!
653
00:33:58,994 --> 00:34:00,870
You're dead!
654
00:34:03,457 --> 00:34:07,957
♪♪
655
00:34:13,467 --> 00:34:17,967
♪♪
656
00:34:21,850 --> 00:34:26,350
♪♪
657
00:34:31,860 --> 00:34:36,360
♪♪
658
00:34:40,369 --> 00:34:42,287
I got it.
659
00:34:42,329 --> 00:34:46,291
♪♪
660
00:34:50,254 --> 00:34:52,297
Shit.
You alright?
661
00:34:52,339 --> 00:34:54,924
My wound opened up.
It's bleeding bad.
662
00:34:54,967 --> 00:34:56,927
Just keep going.
663
00:34:56,969 --> 00:35:01,469
♪♪
664
00:35:03,601 --> 00:35:04,727
No.
665
00:35:04,768 --> 00:35:06,352
Come on.
We can make it.
666
00:35:06,395 --> 00:35:08,939
You can.
667
00:35:08,981 --> 00:35:11,066
I'm slowing you down.
668
00:35:11,108 --> 00:35:13,401
This blood is just gonna
lead 'em right to you.
669
00:35:13,444 --> 00:35:16,405
I didn't give up on you before.
I'm not going to now. Move.
670
00:35:16,447 --> 00:35:18,449
Hey, Silas.
671
00:35:18,490 --> 00:35:20,241
Come on.
672
00:35:20,284 --> 00:35:22,995
Hey.
673
00:35:23,037 --> 00:35:24,079
♪♪
674
00:35:24,121 --> 00:35:26,123
You saved us.
675
00:35:26,165 --> 00:35:28,125
You get a fresh start.
676
00:35:28,167 --> 00:35:30,544
Twice now.
677
00:35:30,586 --> 00:35:32,629
You're not
a monster, Silas.
678
00:35:32,671 --> 00:35:35,215
♪♪
679
00:35:35,257 --> 00:35:37,968
You did that, Silas.
680
00:35:39,219 --> 00:35:40,136
Yeah!
681
00:35:40,179 --> 00:35:42,347
That's what matters.
682
00:35:42,389 --> 00:35:46,889
♪♪
683
00:35:50,314 --> 00:35:52,399
Wait.
684
00:35:52,441 --> 00:35:55,610
Whoa, whoa.
What are you doing?
685
00:35:55,653 --> 00:35:58,322
Saving you.
686
00:35:58,364 --> 00:36:00,824
♪♪
687
00:36:00,866 --> 00:36:02,868
So you can save
the others.
688
00:36:02,910 --> 00:36:06,788
♪♪
689
00:36:06,830 --> 00:36:08,832
Huck!
Huck, stop!
690
00:36:08,874 --> 00:36:11,084
♪♪
691
00:36:11,126 --> 00:36:12,293
Hope, do it.
692
00:36:12,336 --> 00:36:13,337
Come on.
Take the shot.
693
00:36:13,379 --> 00:36:15,422
What if I --
It's okay.
694
00:36:15,464 --> 00:36:16,882
You don't need me
to protect you.
695
00:36:18,842 --> 00:36:20,802
Do it, Hope.
Just shoot.
696
00:36:20,844 --> 00:36:22,136
It's okay.
697
00:36:26,100 --> 00:36:28,602
♪♪
698
00:36:31,146 --> 00:36:34,899
♪♪
699
00:36:37,111 --> 00:36:41,611
♪♪
700
00:36:46,704 --> 00:36:48,747
I'm sorry.
701
00:36:52,292 --> 00:36:55,670
♪♪
702
00:36:55,713 --> 00:36:56,964
Hope,
what are you doing?
703
00:36:57,005 --> 00:36:58,798
Get away from him!
704
00:36:58,841 --> 00:37:00,467
♪♪
705
00:37:00,509 --> 00:37:03,136
I will do it!
I swear to God I'll do it.
706
00:37:03,178 --> 00:37:05,805
♪♪
707
00:37:05,848 --> 00:37:07,975
Iris, you and Felix
take the truck.
708
00:37:08,016 --> 00:37:09,767
Get as far back
to the university as you can.
709
00:37:09,810 --> 00:37:11,228
We're not leaving you.
710
00:37:11,270 --> 00:37:12,938
Nothing is gonna happen
to me.
711
00:37:12,980 --> 00:37:14,147
You don't know
what's gonna happen to you.
712
00:37:14,189 --> 00:37:16,983
I do.
713
00:37:17,025 --> 00:37:21,112
They need me to help my dad
with his research.
714
00:37:21,155 --> 00:37:22,906
Because of who I am.
715
00:37:22,948 --> 00:37:25,241
♪♪
716
00:37:25,284 --> 00:37:27,244
What I am.
717
00:37:27,286 --> 00:37:28,912
♪♪
718
00:37:28,954 --> 00:37:30,789
Huck's mission
was to get me there.
719
00:37:30,831 --> 00:37:32,791
♪♪
720
00:37:32,833 --> 00:37:34,918
I decoded the message.
721
00:37:34,960 --> 00:37:36,920
♪♪
722
00:37:36,962 --> 00:37:38,922
I'm the asset.
723
00:37:38,964 --> 00:37:40,465
♪♪
724
00:37:40,507 --> 00:37:42,425
Turns out I'm smarter
than I thought.
725
00:37:42,468 --> 00:37:46,054
♪♪
726
00:37:46,096 --> 00:37:48,556
Don't worry about me.
727
00:37:48,599 --> 00:37:51,893
I'll be okay,
no matter what happens.
728
00:37:51,935 --> 00:37:54,354
You don't have to do this.
Silas, no, no.
729
00:37:54,396 --> 00:37:55,688
They don't know
you're here.
730
00:37:55,731 --> 00:37:58,608
Getting me
will slow them down.
731
00:37:58,650 --> 00:37:59,942
Protect Iris.
732
00:37:59,985 --> 00:38:01,861
Keep her safe.
733
00:38:01,904 --> 00:38:05,240
But no matter what Huck did,
don't be the monster.
734
00:38:05,282 --> 00:38:09,782
Elton, you believed in me
when I didn't.
735
00:38:09,787 --> 00:38:12,539
You're my best friend.
736
00:38:12,581 --> 00:38:14,457
Thank you.
737
00:38:14,500 --> 00:38:17,461
♪♪
738
00:38:17,503 --> 00:38:19,463
Go before they see you.
739
00:38:19,505 --> 00:38:22,466
♪♪
740
00:38:22,508 --> 00:38:24,468
No. Silas.
741
00:38:24,510 --> 00:38:27,012
♪♪
742
00:38:27,054 --> 00:38:29,264
Come on.
Nothing you can do.
743
00:38:29,306 --> 00:38:31,308
We got to go.
744
00:38:35,604 --> 00:38:40,104
♪ It has to end ♪
745
00:38:41,401 --> 00:38:45,901
♪♪
746
00:38:46,448 --> 00:38:48,408
Hey.
747
00:38:48,450 --> 00:38:50,493
You know,
it's not too late.
748
00:38:50,536 --> 00:38:52,371
You can give me that gun
right now.
749
00:38:52,412 --> 00:38:55,039
You, me, and Iris --
we can just leave.
750
00:38:55,082 --> 00:38:58,960
They'd just come after you
looking for me.
751
00:38:59,002 --> 00:39:01,796
This is the only way.
752
00:39:01,839 --> 00:39:04,842
I'm doing what I'm doing
because I have what I have.
753
00:39:04,883 --> 00:39:06,301
♪♪
754
00:39:06,343 --> 00:39:10,513
♪ It has to end ♪
755
00:39:10,556 --> 00:39:15,056
♪♪
756
00:39:17,771 --> 00:39:21,357
I was never gonna
leave for Omaha without you.
757
00:39:21,400 --> 00:39:22,818
I know.
758
00:39:22,860 --> 00:39:24,403
I only left last night
759
00:39:24,444 --> 00:39:27,196
'cause I was trying
to protect you.
760
00:39:27,239 --> 00:39:28,823
I know.
761
00:39:28,866 --> 00:39:30,993
'Cause that's
what we do.
762
00:39:31,034 --> 00:39:32,994
We protect each other.
763
00:39:33,036 --> 00:39:34,704
And we always will.
764
00:39:34,746 --> 00:39:39,246
♪♪
765
00:39:41,253 --> 00:39:43,630
I love you, Iris.
766
00:39:43,672 --> 00:39:46,549
And I know
you're gonna be okay.
767
00:39:46,592 --> 00:39:48,218
♪♪
768
00:39:48,260 --> 00:39:50,220
We all will.
769
00:39:50,262 --> 00:39:54,762
♪♪
770
00:39:55,517 --> 00:39:59,979
Five miles north,
you'll find safety.
771
00:40:00,022 --> 00:40:04,522
♪♪
772
00:40:04,568 --> 00:40:07,195
She's just a kid.
773
00:40:07,237 --> 00:40:09,030
No.
774
00:40:09,072 --> 00:40:10,907
Not anymore.
775
00:40:10,949 --> 00:40:15,449
♪♪
776
00:40:18,081 --> 00:40:20,541
You are aces.
777
00:40:20,584 --> 00:40:22,752
I want you
to know that.
778
00:40:25,297 --> 00:40:27,424
In this life...
779
00:40:27,466 --> 00:40:30,051
♪♪
780
00:40:30,093 --> 00:40:32,762
...sometimes you got to do bad
to do good.
781
00:40:32,804 --> 00:40:37,304
♪♪
782
00:40:39,478 --> 00:40:41,980
So grin, girl.
783
00:40:42,022 --> 00:40:46,522
♪♪
784
00:40:50,364 --> 00:40:54,864
♪ It has to end ♪
785
00:40:57,037 --> 00:41:01,537
♪♪
786
00:41:07,047 --> 00:41:09,007
♪♪
787
00:41:09,049 --> 00:41:13,549
♪ I don't need this ♪
788
00:41:13,679 --> 00:41:17,641
♪ I won't lock it away ♪
789
00:41:17,683 --> 00:41:19,685
♪♪
790
00:41:28,402 --> 00:41:29,820
Come on.
791
00:41:29,861 --> 00:41:32,488
What's on your mind?
792
00:41:32,531 --> 00:41:34,699
Leo?
793
00:41:34,741 --> 00:41:36,659
Yeah?
794
00:41:36,702 --> 00:41:41,202
♪♪
795
00:41:42,374 --> 00:41:43,833
It's...
796
00:41:43,875 --> 00:41:46,002
It's nothing.
797
00:41:46,044 --> 00:41:50,544
♪♪
798
00:41:52,884 --> 00:41:54,844
Well, I've got something
on mine.
799
00:41:58,390 --> 00:42:01,434
Something that's been
eating at me,
800
00:42:01,476 --> 00:42:04,312
something sensitive.
801
00:42:04,354 --> 00:42:06,105
What is it?
802
00:42:06,148 --> 00:42:09,025
You can tell me anything.
803
00:42:09,067 --> 00:42:11,819
This place
is important to you.
804
00:42:11,862 --> 00:42:13,864
It is to me, too.
805
00:42:13,905 --> 00:42:16,324
The civilian government
is doing great things.
806
00:42:16,366 --> 00:42:20,244
You should know that's not
what I'm questioning here.
807
00:42:20,287 --> 00:42:23,540
But I do have my suspicions
about your military.
808
00:42:23,582 --> 00:42:25,375
♪♪
809
00:42:25,417 --> 00:42:27,043
Will's scouting expedition
with them
810
00:42:27,085 --> 00:42:29,087
was due back
a few days ago.
811
00:42:29,129 --> 00:42:30,880
♪♪
812
00:42:30,922 --> 00:42:33,341
Well, things happen.
813
00:42:33,383 --> 00:42:35,468
I-I-I mean, I'm sure
they're f-fine, but --
814
00:42:35,510 --> 00:42:36,969
Dr. Abbott?
815
00:42:37,012 --> 00:42:40,056
How can you be certain
he went to visit a sister?
816
00:42:40,098 --> 00:42:43,810
I just...
817
00:42:43,852 --> 00:42:46,312
I think it's possible
we're being lied to.
818
00:42:46,354 --> 00:42:49,648
♪♪
819
00:42:49,691 --> 00:42:52,235
I have an idea,
though.
820
00:42:52,277 --> 00:42:54,904
How we can know
for certain.
821
00:42:54,946 --> 00:42:56,781
But I'll need your help.
822
00:42:56,823 --> 00:43:00,284
♪♪
823
00:43:06,917 --> 00:43:08,251
We're here.
824
00:43:08,293 --> 00:43:10,295
You can
put that away now.
825
00:43:29,314 --> 00:43:31,399
Gotta admit.
826
00:43:31,441 --> 00:43:34,777
Considering how
this all went down,
827
00:43:34,820 --> 00:43:36,822
I was afraid
you'd fight this harder.
828
00:43:39,658 --> 00:43:41,242
It's not about the now.
829
00:43:41,284 --> 00:43:43,327
It's about the future.
830
00:43:44,621 --> 00:43:47,290
Greater good.
831
00:43:47,332 --> 00:43:49,334
Thinking about
the big picture.
832
00:43:50,961 --> 00:43:52,504
That's what I'm doing.
833
00:43:54,714 --> 00:43:57,341
♪♪
834
00:43:57,384 --> 00:43:59,302
Good.
835
00:43:59,344 --> 00:44:03,844
♪♪
836
00:44:09,187 --> 00:44:11,147
Ahh.
837
00:44:11,189 --> 00:44:15,689
♪♪
838
00:44:16,528 --> 00:44:18,488
Where do you think
they took him?
839
00:44:18,530 --> 00:44:20,156
♪♪
840
00:44:20,198 --> 00:44:21,991
I don't know.
841
00:44:22,033 --> 00:44:24,785
♪♪
842
00:44:24,828 --> 00:44:26,663
How are we gonna find
the others?
843
00:44:26,705 --> 00:44:28,832
♪♪
844
00:44:28,874 --> 00:44:31,459
I-I don't know.
845
00:44:31,501 --> 00:44:34,295
So what are we
gonna do?
846
00:44:34,337 --> 00:44:36,339
I don't know.
847
00:44:36,381 --> 00:44:38,132
♪♪
848
00:44:38,175 --> 00:44:40,802
But I know we're gonna
figure it out.
849
00:44:40,844 --> 00:44:43,346
What lies ahead is not
gonna be easy, but...
850
00:44:43,388 --> 00:44:45,348
♪♪
851
00:44:45,390 --> 00:44:47,183
...we're a part
of it now.
852
00:44:47,225 --> 00:44:49,268
♪♪
853
00:44:50,896 --> 00:44:53,023
I used to think we were
the last of the species,
854
00:44:53,064 --> 00:44:55,775
but since then,
so much has changed.
855
00:44:55,817 --> 00:44:57,527
♪♪
856
00:44:57,569 --> 00:44:59,862
I've seen
the impossible happen.
857
00:44:59,905 --> 00:45:02,991
♪♪
858
00:45:03,033 --> 00:45:07,454
That's how I know we're gonna
find the others and save them.
859
00:45:07,495 --> 00:45:09,538
Because we can do
the impossible.
860
00:45:09,581 --> 00:45:12,208
♪♪
861
00:45:12,250 --> 00:45:14,210
We're gonna make
our lives count.
862
00:45:14,252 --> 00:45:16,754
♪♪
863
00:45:16,796 --> 00:45:18,714
Not because we're
the last generation.
864
00:45:18,757 --> 00:45:20,884
♪♪
865
00:45:20,926 --> 00:45:22,886
Because we're the beginning.
866
00:45:22,928 --> 00:45:27,428
♪♪
867
00:46:05,303 --> 00:46:08,597
Mothers can be
complicated, too.
868
00:46:08,640 --> 00:46:10,683
It's good to see you again,
Hope.
869
00:46:10,725 --> 00:46:12,601
You've had
quite the adventure.
870
00:46:12,644 --> 00:46:15,647
Would you please relieve
Miss Bennett of her belongings?
871
00:46:17,607 --> 00:46:19,984
Well-done.
872
00:46:21,403 --> 00:46:24,572
Seems we need a bit more work
with her,
873
00:46:24,614 --> 00:46:26,032
but she's not
fighting it.
874
00:46:26,074 --> 00:46:27,366
She won't.
875
00:46:27,409 --> 00:46:29,077
She knows
what's at stake.
876
00:46:29,119 --> 00:46:31,371
And I assume you were gonna
tell me about the loose ends?
877
00:46:32,956 --> 00:46:34,958
That truck,
the others still out there.
878
00:46:35,000 --> 00:46:36,292
We heard
the transmission.
879
00:46:36,334 --> 00:46:38,419
Makes me wonder
what they know.
880
00:46:38,461 --> 00:46:40,629
The ones that are
still out there --
881
00:46:40,672 --> 00:46:42,173
they're not a threat.
882
00:46:42,215 --> 00:46:43,591
I'm taking care of them.
We've found one.
883
00:46:43,633 --> 00:46:45,468
We'll get the rest.
884
00:46:45,510 --> 00:46:48,429
You should've let me
handle this.
885
00:46:48,471 --> 00:46:50,723
I was gonna make sure they get
back to the Campus Colony.
886
00:46:50,765 --> 00:46:52,725
I didn't want to have
to step in,
887
00:46:52,767 --> 00:46:54,977
but that incident back hoe
before you left for Omaha
888
00:46:55,020 --> 00:46:56,479
put your judgment
in question.
889
00:46:56,521 --> 00:46:58,648
At least
in the eyes of others.
890
00:46:58,690 --> 00:47:01,359
I had to see to it that
your bringing us the asset
891
00:47:01,401 --> 00:47:02,693
was an
unmitigated success,
892
00:47:02,736 --> 00:47:04,946
no loose ends,
so I did.
893
00:47:04,988 --> 00:47:07,615
I am.
894
00:47:07,657 --> 00:47:11,285
And as far
as the Campus Colony...
895
00:47:11,328 --> 00:47:12,620
we'll talk.
896
00:47:12,662 --> 00:47:14,246
A lot's happened
since you left.
897
00:47:14,289 --> 00:47:18,126
♪♪
898
00:47:18,168 --> 00:47:19,460
Hope.
899
00:47:19,502 --> 00:47:22,254
I can't tell you
how pleased I am
900
00:47:22,297 --> 00:47:24,007
to have you
at the facility.
901
00:47:24,049 --> 00:47:25,967
You Bennetts
are going to accomplish
902
00:47:26,009 --> 00:47:28,136
great things together.
903
00:47:28,178 --> 00:47:30,346
Yeah, we are.
904
00:47:30,388 --> 00:47:34,888
♪♪
905
00:47:35,727 --> 00:47:38,229
Ah, storm's coming in.
906
00:47:38,271 --> 00:47:41,315
We're gonna have to find
some shelter.
907
00:47:41,358 --> 00:47:43,651
Food.
908
00:47:43,693 --> 00:47:46,320
We'll find some.
909
00:47:46,363 --> 00:47:49,157
Then we'll
get them back.
910
00:47:49,199 --> 00:47:53,411
And then we'll kick
the Civic Republic's ass.
911
00:47:53,453 --> 00:47:55,913
How?
912
00:47:55,955 --> 00:48:00,455
♪♪
913
00:48:01,211 --> 00:48:03,630
I love you,
Iris.
914
00:48:03,671 --> 00:48:07,216
And I know
you're gonna be okay.
915
00:48:07,258 --> 00:48:09,385
We all will.
916
00:48:09,427 --> 00:48:11,512
♪♪
917
00:48:11,554 --> 00:48:13,847
I'm pretty sure
this one goes over there.
918
00:48:13,890 --> 00:48:16,225
You're right.
Thanks.
919
00:48:16,267 --> 00:48:19,228
♪♪
920
00:48:19,270 --> 00:48:21,897
Because I'm not
the real asset.
921
00:48:21,940 --> 00:48:23,566
We are.
922
00:48:23,608 --> 00:48:26,027
The two of us together.
923
00:48:26,069 --> 00:48:29,697
We have spent our whole lives
making each other better.
924
00:48:29,739 --> 00:48:32,158
Stronger.
925
00:48:32,200 --> 00:48:34,493
Your smarts.
926
00:48:34,536 --> 00:48:35,787
Your instincts.
927
00:48:35,829 --> 00:48:37,413
What if
we can't trust her?
928
00:48:37,455 --> 00:48:39,373
Your bravery.
929
00:48:39,416 --> 00:48:40,792
Your fight.
930
00:48:40,834 --> 00:48:43,920
They have no clue
what you can do.
931
00:48:43,962 --> 00:48:46,047
That's how we're gonna
beat them.
932
00:48:46,089 --> 00:48:49,050
They think they need me
to save the world, but you --
933
00:48:49,092 --> 00:48:51,385
you are gonna save
the world from them.
934
00:48:51,428 --> 00:48:53,096
We will.
935
00:48:53,138 --> 00:48:54,556
We got this.
936
00:48:54,597 --> 00:48:56,599
So grin, girl.
937
00:48:56,641 --> 00:48:58,976
♪♪
938
00:48:59,018 --> 00:49:01,061
How?
939
00:49:01,104 --> 00:49:03,689
We just will.
940
00:49:03,731 --> 00:49:05,232
Because we can.
941
00:49:05,275 --> 00:49:07,110
Ah.
942
00:49:07,152 --> 00:49:11,239
This is how
we give our lives meaning.
943
00:49:11,281 --> 00:49:13,116
We're the future.
944
00:49:13,158 --> 00:49:15,285
♪♪
945
00:49:16,828 --> 00:49:18,162
Get behind me.
946
00:49:18,204 --> 00:49:22,704
♪♪
947
00:49:28,214 --> 00:49:32,714
♪♪
948
00:49:38,224 --> 00:49:42,724
♪♪
949
00:49:48,234 --> 00:49:52,734
♪♪
950
00:49:57,076 --> 00:49:59,036
Will?
951
00:49:59,078 --> 00:50:03,578
♪♪
952
00:50:09,088 --> 00:50:11,340
♪♪
953
00:50:16,387 --> 00:50:17,805
♪♪
954
00:50:17,847 --> 00:50:19,849
I thought
you were dead.
955
00:50:19,891 --> 00:50:21,309
♪♪
956
00:50:21,351 --> 00:50:23,770
I thought you all were.
957
00:50:23,811 --> 00:50:25,103
Why?
958
00:50:25,146 --> 00:50:27,356
Wait. Why?
Why would you think that?
959
00:50:27,398 --> 00:50:28,857
♪♪
960
00:50:28,900 --> 00:50:30,818
You don't know?
961
00:50:30,860 --> 00:50:32,903
Know what?
962
00:50:32,946 --> 00:50:34,280
♪♪
963
00:50:34,322 --> 00:50:36,198
We've got a lot
to catch up on.
964
00:50:36,241 --> 00:50:40,741
♪♪
965
00:50:46,251 --> 00:50:50,751
♪♪
966
00:50:53,925 --> 00:50:58,425
♪♪
967
00:51:03,935 --> 00:51:08,435
♪♪
968
00:51:13,570 --> 00:51:18,070
♪♪
969
00:51:23,496 --> 00:51:27,996
♪♪
970
00:51:33,506 --> 00:51:38,006
♪♪
971
00:51:41,514 --> 00:51:42,806
♪♪
56145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.