Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,084 --> 00:00:04,419
I don't wanna be
who everybody thinks I am here.
2
00:00:06,631 --> 00:00:09,550
Previously on
"The Walking Dead: World Beyond"...
3
00:00:09,592 --> 00:00:11,427
Percy?
4
00:00:11,469 --> 00:00:13,179
Tony?
5
00:00:13,221 --> 00:00:15,223
You really
don't like Percy.
6
00:00:15,264 --> 00:00:17,224
I don't.
7
00:00:17,266 --> 00:00:19,726
We can't always control
who we like.
8
00:00:19,769 --> 00:00:22,229
The Night the Sky Fell...
9
00:00:22,271 --> 00:00:25,065
I killed Elton's mom.
10
00:00:25,107 --> 00:00:29,607
♪♪
11
00:00:45,127 --> 00:00:47,087
We don't know
what happened.
12
00:00:47,129 --> 00:00:49,297
It had to have been
someone else.
13
00:00:49,340 --> 00:00:51,425
Silas isn't a murderer.
14
00:00:51,467 --> 00:00:52,468
Iris...
15
00:00:52,510 --> 00:00:53,886
It's not possible.
16
00:00:53,928 --> 00:00:55,763
We've seen him
lose it before.
17
00:00:55,805 --> 00:00:57,765
He was drunk.
Blacked out.
18
00:00:57,807 --> 00:00:59,934
He woke up
covered in blood.
19
00:00:59,976 --> 00:01:01,310
Their blood --
20
00:01:01,352 --> 00:01:03,937
He could've stumbled on them
just like us.
21
00:01:03,980 --> 00:01:06,816
He told us
that he doesn't remember,
22
00:01:06,857 --> 00:01:08,191
and I believe him.
23
00:01:08,234 --> 00:01:09,818
All right?
I do.
24
00:01:09,860 --> 00:01:12,571
But we have to look
at the hard facts.
25
00:01:12,613 --> 00:01:15,324
He was angry.
He didn't like Percy...
26
00:01:18,369 --> 00:01:22,790
♪♪
27
00:01:22,832 --> 00:01:24,667
Tony and Percy
were grifters.
28
00:01:24,709 --> 00:01:26,127
They must've had enemies.
29
00:01:26,168 --> 00:01:27,794
What if someone
that they ripped off
30
00:01:27,837 --> 00:01:29,171
came back for revenge?
31
00:01:29,213 --> 00:01:30,714
Turned this whole place
upside down.
32
00:01:30,756 --> 00:01:33,592
There's no evidence
anybody else was in here.
33
00:01:33,634 --> 00:01:35,844
Strangers would've taken
their shit.
34
00:01:35,886 --> 00:01:38,471
He was passed out
at the scene,
35
00:01:38,514 --> 00:01:39,973
his wrench
covered in Tony's blood.
36
00:01:40,016 --> 00:01:41,517
I don't wanna believe it,
either.
37
00:01:41,559 --> 00:01:43,352
All right? It's the last thing
I wanna believe.
38
00:01:43,394 --> 00:01:44,728
But Huck said it.
39
00:01:44,770 --> 00:01:46,730
We have seen Silas
lose it before.
40
00:01:46,772 --> 00:01:48,190
Hope, come on.
41
00:01:48,232 --> 00:01:50,108
We've heard the stories
about his dad.
42
00:01:50,151 --> 00:01:52,528
You're all acting like
we don't know him.
43
00:01:52,570 --> 00:01:54,697
Silas is our friend.
He has earned our trust.
44
00:01:54,739 --> 00:01:56,866
There has to be
some other explanation.
45
00:01:56,907 --> 00:01:58,867
Wild animals.
Marauders, even. I --
46
00:01:58,909 --> 00:01:59,951
What about Percy?
47
00:01:59,994 --> 00:02:01,453
We never found
his body.
48
00:02:01,495 --> 00:02:03,079
What if he's alive
and he needs our help?
49
00:02:03,122 --> 00:02:04,540
Yes, yes.
50
00:02:04,582 --> 00:02:05,749
He could tell us
what really happened.
51
00:02:05,791 --> 00:02:07,751
We searched, okay?
We did.
52
00:02:07,793 --> 00:02:09,503
For hours.
53
00:02:09,545 --> 00:02:11,880
We found a trail of blood
that stopped at the river.
54
00:02:11,922 --> 00:02:14,883
I mean, even if
he was still alive...
55
00:02:14,925 --> 00:02:17,052
there's no way
he could fight that current.
56
00:02:17,094 --> 00:02:19,262
But why would Silas
attack the people
57
00:02:19,305 --> 00:02:20,764
who were trying
to help us?
58
00:02:20,806 --> 00:02:22,849
I don't know.
59
00:02:25,519 --> 00:02:27,521
I think I know why.
60
00:02:27,563 --> 00:02:31,692
♪♪
61
00:02:33,444 --> 00:02:37,944
♪♪
62
00:02:43,454 --> 00:02:45,372
♪♪
63
00:02:45,414 --> 00:02:47,249
Sorry, kid.
64
00:02:47,291 --> 00:02:51,791
♪♪
65
00:02:57,301 --> 00:03:00,762
♪♪
66
00:03:00,805 --> 00:03:03,265
Saw this when we made camp
the other night.
67
00:03:03,307 --> 00:03:05,267
♪♪
68
00:03:05,309 --> 00:03:07,269
Come on.
69
00:03:07,311 --> 00:03:10,397
♪♪
70
00:03:10,439 --> 00:03:12,607
Wasn't my business.
71
00:03:12,650 --> 00:03:14,860
♪♪
72
00:03:14,902 --> 00:03:16,737
But it is now.
73
00:03:16,779 --> 00:03:20,574
♪♪
74
00:03:20,616 --> 00:03:22,284
So what?
75
00:03:22,326 --> 00:03:24,286
They're drawings.
76
00:03:24,328 --> 00:03:26,163
♪♪
77
00:03:26,205 --> 00:03:27,748
They're mine.
78
00:03:27,790 --> 00:03:32,290
♪♪
79
00:03:37,800 --> 00:03:42,300
♪♪
80
00:03:47,810 --> 00:03:52,310
♪♪
81
00:03:57,820 --> 00:04:02,320
♪♪
82
00:04:19,216 --> 00:04:23,716
♪♪
83
00:04:41,739 --> 00:04:46,239
♪♪
84
00:04:51,749 --> 00:04:54,710
♪♪
85
00:04:54,752 --> 00:04:57,629
Dad?
86
00:04:57,671 --> 00:04:59,631
Dad?
87
00:05:03,135 --> 00:05:05,846
You.
88
00:05:05,888 --> 00:05:08,724
Wipe that stupid look
off your face and answer me --
89
00:05:08,766 --> 00:05:10,184
Do you want to live
in this shit?
90
00:05:10,226 --> 00:05:12,353
Answer me!
Are you a pig?!
91
00:05:12,394 --> 00:05:13,853
Disrespecting the house
92
00:05:13,896 --> 00:05:14,897
that your grandparents
left for us?!
93
00:05:14,939 --> 00:05:16,357
♪♪
94
00:05:16,398 --> 00:05:17,732
You're gonna make a mess?
95
00:05:17,775 --> 00:05:18,901
♪♪
96
00:05:21,278 --> 00:05:22,737
I'll teach you!
97
00:05:22,780 --> 00:05:25,407
I'll teach you
to disrespect this house!
98
00:05:27,076 --> 00:05:29,161
♪♪
99
00:05:31,121 --> 00:05:35,621
♪♪
100
00:05:39,129 --> 00:05:43,629
♪♪
101
00:05:50,432 --> 00:05:54,686
♪♪
102
00:06:00,401 --> 00:06:02,403
This is so messed up.
103
00:06:03,654 --> 00:06:05,739
It's just
a couple drawings.
104
00:06:05,781 --> 00:06:08,074
Iris,
you threw these away.
105
00:06:08,117 --> 00:06:10,410
He dug through
our trash...
106
00:06:10,452 --> 00:06:12,954
He was a janitor.
It was his job.
107
00:06:12,997 --> 00:06:14,289
Exactly.
108
00:06:14,331 --> 00:06:16,249
It doesn't have to
mean anything.
109
00:06:16,292 --> 00:06:17,918
It doesn't,
but it might.
110
00:06:17,960 --> 00:06:19,753
He likes you,
Iris.
111
00:06:19,795 --> 00:06:22,130
He was different
with you.
112
00:06:22,172 --> 00:06:23,715
We all saw that.
113
00:06:25,092 --> 00:06:28,011
Maybe he saw that
you were different with Percy.
114
00:06:28,053 --> 00:06:30,638
No, I wasn't.
He wasn't --
115
00:06:30,681 --> 00:06:33,350
They were in his bag.
We should put them back.
116
00:06:33,392 --> 00:06:35,143
Why?
117
00:06:36,270 --> 00:06:38,230
Iris may not have wanted
those drawings,
118
00:06:38,272 --> 00:06:39,273
but Silas did.
119
00:06:39,315 --> 00:06:41,025
All we have
120
00:06:41,066 --> 00:06:43,026
is what we carry
on our backs.
121
00:06:43,068 --> 00:06:45,028
Obviously, Silas thought
Iris' work was important enough
122
00:06:45,070 --> 00:06:46,404
to bring with him.
123
00:06:46,447 --> 00:06:47,573
We have no right
to take that away.
124
00:06:53,454 --> 00:06:55,247
Book says
we take him to the City.
125
00:06:55,289 --> 00:06:56,748
Have the CPD
arrest him.
126
00:06:56,790 --> 00:06:58,917
Have a trial.
127
00:06:58,959 --> 00:07:00,543
Yeah.
128
00:07:00,586 --> 00:07:03,046
I know.
129
00:07:04,590 --> 00:07:06,800
So you saying
we turn around,
130
00:07:06,842 --> 00:07:08,885
make the long-ass
walk back?
131
00:07:08,928 --> 00:07:12,222
Maybe it's just you
that takes him.
132
00:07:12,264 --> 00:07:13,682
Hmm?
133
00:07:13,724 --> 00:07:15,225
Now that they know
where their dad is,
134
00:07:15,267 --> 00:07:17,310
the girls aren't just
gonna turn back.
135
00:07:17,353 --> 00:07:18,729
I-I gotta
keep them safe.
136
00:07:18,771 --> 00:07:20,147
Kid's twice my size.
137
00:07:20,189 --> 00:07:21,607
All he has to do
is sit down
138
00:07:21,649 --> 00:07:23,651
and we ain't
going nowhere.
139
00:07:27,988 --> 00:07:30,407
Then what do we do?
140
00:07:30,449 --> 00:07:31,533
Hmm?
141
00:07:31,575 --> 00:07:34,869
Decision falls on us.
142
00:07:34,912 --> 00:07:39,207
Do we take him with us
or leave him behind?
143
00:07:39,249 --> 00:07:41,334
♪♪
144
00:07:41,377 --> 00:07:44,171
I do not know.
145
00:07:46,590 --> 00:07:49,509
You shouldn't
come in here.
146
00:07:49,551 --> 00:07:51,302
It's not safe.
147
00:07:51,345 --> 00:07:54,348
♪♪
148
00:07:54,390 --> 00:07:56,725
I'm not safe.
149
00:08:05,818 --> 00:08:08,111
I disagree
with your hypothesis.
150
00:08:15,452 --> 00:08:19,414
The only times
I've seen you engage in violence
151
00:08:19,456 --> 00:08:21,207
were in self-defense
152
00:08:21,250 --> 00:08:23,377
or the defense
of someone else.
153
00:08:23,419 --> 00:08:25,546
I hurt you.
Back at the school.
154
00:08:25,587 --> 00:08:27,213
You were defending Iris.
155
00:08:27,256 --> 00:08:31,134
You want me
to be scared of you.
156
00:08:31,176 --> 00:08:33,052
But I'm not.
157
00:08:33,095 --> 00:08:34,971
♪♪
158
00:08:35,014 --> 00:08:37,349
Because I don't think
that you would ever hurt anybody
159
00:08:37,391 --> 00:08:39,726
without just cause.
160
00:08:39,768 --> 00:08:40,894
♪♪
161
00:08:40,936 --> 00:08:43,104
You said it yourself.
162
00:08:43,147 --> 00:08:46,733
You don't remember
what happened.
163
00:08:46,775 --> 00:08:49,027
Is it so hard
for you to believe
164
00:08:49,069 --> 00:08:50,612
that you might
be innocent?
165
00:08:50,654 --> 00:08:54,783
♪♪
166
00:08:58,704 --> 00:09:01,039
So, the guys
at the plant are saying
167
00:09:01,081 --> 00:09:03,625
that we're gonna relax
power rationing
168
00:09:03,667 --> 00:09:04,834
for the holidays.
169
00:09:04,877 --> 00:09:06,879
No more
“two bulb nights."
170
00:09:06,920 --> 00:09:09,380
Maybe there'll be
Christmas lights this year.
171
00:09:09,423 --> 00:09:12,551
The kids at school
would love that.
172
00:09:15,220 --> 00:09:19,720
Silas,
maybe tomorrow...
173
00:09:20,642 --> 00:09:22,310
take you down
to the bazaar,
174
00:09:22,352 --> 00:09:24,604
and you can pick out a gift
for your mom.
175
00:09:30,569 --> 00:09:33,822
♪ I want to what I want to ♪
176
00:09:36,700 --> 00:09:40,829
♪♪
177
00:09:45,542 --> 00:09:47,335
♪♪
178
00:09:54,218 --> 00:09:58,718
♪♪
179
00:10:04,228 --> 00:10:08,023
♪♪
180
00:10:17,241 --> 00:10:21,245
♪♪
181
00:10:21,286 --> 00:10:23,288
Silas?
182
00:10:27,918 --> 00:10:31,212
If you're not going to
believe in yourself,
183
00:10:31,255 --> 00:10:33,632
I'll have to do it
for you.
184
00:10:36,593 --> 00:10:38,678
But I will need
to find proof
185
00:10:38,720 --> 00:10:40,596
that you
were not involved.
186
00:10:40,639 --> 00:10:43,016
If I can't...
187
00:10:43,058 --> 00:10:45,685
♪♪
188
00:10:45,727 --> 00:10:47,729
...they're going to
leave you.
189
00:10:47,771 --> 00:10:52,271
♪♪
190
00:11:11,336 --> 00:11:12,754
Nope.
191
00:11:12,796 --> 00:11:14,005
Yep.
192
00:11:14,047 --> 00:11:15,298
Felix'll shit twice
193
00:11:15,340 --> 00:11:17,633
if he realizes
you're out here.
194
00:11:17,676 --> 00:11:19,886
I was looking
for Elton.
195
00:11:20,888 --> 00:11:23,348
If you're gonna stand there,
might as well be useful.
196
00:11:51,043 --> 00:11:52,127
Uh...
197
00:11:52,169 --> 00:11:53,461
can I help you?
198
00:11:53,503 --> 00:11:55,129
The walls
are very thin, Silas.
199
00:11:55,172 --> 00:11:56,965
Do you know
what that means?
200
00:11:57,007 --> 00:11:59,759
It means I hear things
I'd rather not hear.
201
00:11:59,801 --> 00:12:02,136
Now, I need to speak
to your mother.
202
00:12:02,179 --> 00:12:04,431
E-Everything's fine.
You don't need to --
203
00:12:04,473 --> 00:12:06,850
I'm not leaving
until I see her.
204
00:12:06,892 --> 00:12:10,228
Preferably away
from that piece of human refuse
205
00:12:10,270 --> 00:12:12,230
you call a father.
206
00:12:12,272 --> 00:12:13,564
I don't want to have too
to the authorities again --
207
00:12:13,607 --> 00:12:15,150
Then don't, please.
208
00:12:15,192 --> 00:12:17,527
My mom's at work.
She'll be back later.
209
00:12:17,569 --> 00:12:18,820
It's just me.
210
00:12:18,862 --> 00:12:19,988
Uh...
211
00:12:20,030 --> 00:12:22,282
my dad
doesn't like cops.
212
00:12:22,324 --> 00:12:24,117
I don't want him
to be mad.
213
00:12:25,327 --> 00:12:27,662
Did he hurt you,
Silas?
214
00:12:30,666 --> 00:12:33,669
You can walk out with me
right now.
215
00:12:33,710 --> 00:12:36,295
Wait for your mom
at my place.
216
00:12:36,338 --> 00:12:40,425
I know people that can make sure
you're both safe.
217
00:12:40,467 --> 00:12:43,428
♪♪
218
00:12:43,470 --> 00:12:45,388
It'll be okay.
219
00:12:45,430 --> 00:12:49,930
♪♪
220
00:12:51,436 --> 00:12:54,439
Um, I think
you should leave.
221
00:12:54,481 --> 00:12:58,902
♪♪
222
00:12:58,944 --> 00:13:01,029
If that's
what you want.
223
00:13:01,071 --> 00:13:05,571
♪♪
224
00:13:12,582 --> 00:13:17,082
♪♪
225
00:13:21,758 --> 00:13:22,675
♪♪
226
00:13:32,561 --> 00:13:34,688
How you doing?
227
00:13:35,772 --> 00:13:37,023
Yeah.
228
00:13:37,065 --> 00:13:39,817
Stupid question.
I know.
229
00:13:40,902 --> 00:13:42,737
You thirsty?
230
00:13:44,781 --> 00:13:47,074
You need anything from us,
you just holler.
231
00:13:47,117 --> 00:13:48,284
Okay?
232
00:13:49,494 --> 00:13:50,536
Hey.
233
00:13:51,621 --> 00:13:53,497
Okay?
234
00:14:02,007 --> 00:14:03,967
Is Iris okay?
235
00:14:07,929 --> 00:14:09,931
One of her friends
is dead.
236
00:14:15,645 --> 00:14:17,772
What if it wasn't me?
237
00:14:23,653 --> 00:14:24,945
Look...
238
00:14:26,281 --> 00:14:28,449
I wanna help you,
Silas.
239
00:14:28,492 --> 00:14:30,160
Okay?
240
00:14:30,202 --> 00:14:31,328
But you've got to give me
something to work with here.
241
00:14:31,370 --> 00:14:32,954
I can't remember.
242
00:14:32,996 --> 00:14:34,414
My dad could never
remember anything
243
00:14:34,456 --> 00:14:35,707
when he blacked out,
either.
244
00:14:35,749 --> 00:14:37,792
I read your file,
Silas.
245
00:14:37,834 --> 00:14:39,836
You were never convicted.
246
00:14:39,878 --> 00:14:43,965
What happened with your dad
was ruled self-defense.
247
00:14:44,007 --> 00:14:46,134
Was it?
248
00:14:48,303 --> 00:14:50,263
You promised me
a fresh start.
249
00:14:51,431 --> 00:14:55,931
I got one,
probably two people dead.
250
00:14:57,312 --> 00:14:58,896
And on top of that,
251
00:14:58,939 --> 00:15:01,316
I got people inside
that I really care about.
252
00:15:01,358 --> 00:15:02,567
Okay?
253
00:15:02,609 --> 00:15:03,860
And I need
to keep them safe.
254
00:15:04,903 --> 00:15:06,571
What do I do?
255
00:15:06,613 --> 00:15:10,074
Do I trust you
to stay in control?
256
00:15:11,159 --> 00:15:14,287
To not
put everyone else in danger?
257
00:15:16,331 --> 00:15:19,459
I don't
wanna be like this.
258
00:15:19,501 --> 00:15:21,294
Like my dad.
259
00:15:25,632 --> 00:15:28,259
I know you don't.
260
00:15:42,065 --> 00:15:46,565
♪♪
261
00:15:51,408 --> 00:15:55,908
♪♪
262
00:16:01,209 --> 00:16:05,671
♪♪
263
00:16:07,757 --> 00:16:12,257
♪♪
264
00:16:17,767 --> 00:16:22,267
♪♪
265
00:16:27,777 --> 00:16:32,277
♪♪
266
00:16:37,621 --> 00:16:41,124
♪♪
267
00:16:45,837 --> 00:16:47,797
Easy...
268
00:16:47,839 --> 00:16:49,632
It's stupid.
269
00:16:50,759 --> 00:16:53,094
I barely knew
the guy.
270
00:16:53,136 --> 00:16:55,596
And he tried to steal
all of our stuff.
271
00:16:57,432 --> 00:17:00,101
Kind of a dick,
actually.
272
00:17:00,143 --> 00:17:01,602
So...
273
00:17:01,645 --> 00:17:03,772
he was all right.
274
00:17:03,813 --> 00:17:05,189
Yeah.
275
00:17:05,232 --> 00:17:09,236
He was a mixed bag,
like everybody.
276
00:17:09,277 --> 00:17:10,987
Even Silas.
277
00:17:11,029 --> 00:17:13,322
If you're trying to get me
to forgive and forget...
278
00:17:13,365 --> 00:17:14,741
Not saying that.
279
00:17:14,783 --> 00:17:16,075
Feel how
you wanna feel.
280
00:17:16,117 --> 00:17:18,244
Be sad.
Be pissed.
281
00:17:18,286 --> 00:17:20,955
Just keep
asking yourself
282
00:17:20,997 --> 00:17:23,582
how to serve
the greater good.
283
00:17:23,625 --> 00:17:26,127
That's how
you stay focused.
284
00:17:27,295 --> 00:17:29,297
You've got
the wrong sister.
285
00:17:29,339 --> 00:17:31,674
Iris has always been
the good one.
286
00:17:31,716 --> 00:17:33,759
I'm talking
the greater good.
287
00:17:33,802 --> 00:17:37,222
Doesn't always have to be about
right or wrong.
288
00:17:37,264 --> 00:17:40,433
It's about doing what's best
for everybody,
289
00:17:40,475 --> 00:17:42,435
even when you know
it's gonna hurt.
290
00:17:42,477 --> 00:17:46,189
You all want to get to
the C.R.'s research place?
291
00:17:46,231 --> 00:17:47,815
Help your Dad?
292
00:17:47,857 --> 00:17:51,151
Every choice has to be about
making it there.
293
00:17:51,194 --> 00:17:54,530
♪♪
294
00:17:54,573 --> 00:17:59,035
Sometimes what's painful
in the moment...
295
00:17:59,077 --> 00:18:03,081
is what gets you
where you need to go.
296
00:18:06,418 --> 00:18:08,378
♪♪
297
00:18:08,420 --> 00:18:11,381
Deep enough.
298
00:18:22,726 --> 00:18:24,436
Hey.
299
00:18:24,477 --> 00:18:27,771
Any progress?
300
00:18:28,898 --> 00:18:30,983
I thought
breaking this code
301
00:18:31,026 --> 00:18:32,485
would be
a good distraction,
302
00:18:32,527 --> 00:18:36,322
but instead it's just
reminding me of how...
303
00:18:36,364 --> 00:18:38,240
nothing makes sense.
304
00:18:40,243 --> 00:18:42,870
We buried Tony.
305
00:18:42,912 --> 00:18:46,248
And we left markers
for him and Percy.
306
00:18:50,211 --> 00:18:52,546
Even with everything...
307
00:18:52,589 --> 00:18:54,757
the blackout,
the blood...
308
00:18:54,799 --> 00:18:56,884
I just...
309
00:18:56,926 --> 00:19:00,054
I still have this feeling
Silas didn't do it.
310
00:19:00,096 --> 00:19:02,431
Never know
what someone's capable of.
311
00:19:03,725 --> 00:19:05,476
You didn't know
what I was.
312
00:19:05,518 --> 00:19:07,895
One mistake
doesn't make you a bad person.
313
00:19:07,937 --> 00:19:10,356
Silas didn't just
make one mistake.
314
00:19:10,398 --> 00:19:11,899
How many chances
do we get?
315
00:19:11,941 --> 00:19:14,526
Hope... We know
where Dad is now.
316
00:19:14,569 --> 00:19:17,697
We are so close.
317
00:19:17,739 --> 00:19:21,284
We can't let anyone
stand in the way of that.
318
00:19:24,788 --> 00:19:27,207
I wanna believe him.
319
00:19:27,248 --> 00:19:29,166
♪♪
320
00:19:29,209 --> 00:19:30,919
Because if he did it,
321
00:19:30,960 --> 00:19:33,420
I should've
seen it coming.
322
00:19:33,463 --> 00:19:34,672
I should've known.
323
00:19:34,714 --> 00:19:37,216
Not if
he didn't want you to see.
324
00:19:37,258 --> 00:19:39,677
♪♪
325
00:19:39,719 --> 00:19:41,721
Maybe he thought
he was protecting you.
326
00:19:41,763 --> 00:19:43,097
No, that would only
make it worse.
327
00:19:43,139 --> 00:19:44,557
How?
328
00:19:44,599 --> 00:19:46,601
It'd mean
he let me live in a lie.
329
00:19:46,643 --> 00:19:51,143
♪♪
330
00:19:56,653 --> 00:19:58,905
♪♪
331
00:20:14,754 --> 00:20:17,423
Dad?
332
00:20:17,465 --> 00:20:19,425
You in there?
333
00:20:19,467 --> 00:20:23,967
♪♪
334
00:20:29,477 --> 00:20:33,977
♪♪
335
00:20:54,210 --> 00:20:58,710
♪♪
336
00:20:59,549 --> 00:21:01,676
Dad?
337
00:21:01,718 --> 00:21:03,177
♪♪
338
00:21:03,219 --> 00:21:04,803
You shouldn't be out there
by yourself.
339
00:21:04,846 --> 00:21:06,138
Okay,
the last thing we need
340
00:21:06,181 --> 00:21:07,849
is somebody else
getting killed.
341
00:21:07,891 --> 00:21:09,183
Where were you?
342
00:21:09,225 --> 00:21:11,644
Found him
out by the river.
343
00:21:11,686 --> 00:21:14,730
Do me a favor --
keep an eye on him.
344
00:21:17,984 --> 00:21:20,945
I followed
Percy's trail,
345
00:21:20,987 --> 00:21:23,906
looking for evidence
to exonerate Silas.
346
00:21:23,948 --> 00:21:25,991
You find any?
347
00:21:26,034 --> 00:21:28,119
I don't know forensics.
348
00:21:28,161 --> 00:21:30,496
And it's dark,
so no.
349
00:21:31,623 --> 00:21:33,499
Why are you fighting so hard
for a lost cause?
350
00:21:33,541 --> 00:21:35,042
'Cause it isn't.
351
00:21:35,084 --> 00:21:36,210
Look, we don't know
what happened.
352
00:21:36,252 --> 00:21:38,045
The only fact
I know
353
00:21:38,087 --> 00:21:40,297
is that I haven't had a family
in a long time.
354
00:21:40,340 --> 00:21:41,466
But I have one now.
355
00:21:43,051 --> 00:21:44,969
Even if Silas is guilty,
he deserves our help.
356
00:21:45,011 --> 00:21:46,387
That's what family does.
357
00:21:46,429 --> 00:21:48,139
So you'd just
forgive him?
358
00:21:49,224 --> 00:21:50,683
Let him
get away with murder?
359
00:21:52,769 --> 00:21:55,605
I don't think it's something
you get away with.
360
00:21:55,647 --> 00:21:57,899
You still have to live with
what you've done.
361
00:22:00,944 --> 00:22:03,571
We have to focus
on the greater good.
362
00:22:03,613 --> 00:22:05,573
What's best
for everyone.
363
00:22:05,615 --> 00:22:08,034
What's best
is for us to stay together.
364
00:22:09,118 --> 00:22:11,411
♪♪
365
00:22:11,454 --> 00:22:13,622
Dad?
366
00:22:16,793 --> 00:22:21,293
♪♪
367
00:22:26,803 --> 00:22:31,303
♪♪
368
00:22:36,813 --> 00:22:41,313
♪♪
369
00:22:46,823 --> 00:22:51,323
♪♪
370
00:22:52,120 --> 00:22:54,247
Didn't mean to hurt you.
371
00:22:54,289 --> 00:22:56,416
Just wanted you to stop.
372
00:22:56,457 --> 00:22:59,001
Please.
373
00:23:02,338 --> 00:23:06,838
♪♪
374
00:23:12,348 --> 00:23:16,848
♪♪
375
00:23:22,358 --> 00:23:26,858
♪♪
376
00:23:32,201 --> 00:23:36,701
♪♪
377
00:23:42,003 --> 00:23:43,921
♪♪
378
00:23:47,008 --> 00:23:51,508
♪♪
379
00:23:57,018 --> 00:24:01,518
♪♪
380
00:24:07,028 --> 00:24:11,528
♪♪
381
00:24:24,921 --> 00:24:27,131
♪♪
382
00:24:27,173 --> 00:24:29,425
Silas.
383
00:24:29,467 --> 00:24:32,595
Yeah?
384
00:24:32,637 --> 00:24:34,722
Lie down.
385
00:24:34,764 --> 00:24:36,682
♪♪
386
00:24:36,724 --> 00:24:38,892
What,
you don't trust me?
387
00:24:38,935 --> 00:24:43,435
♪♪
388
00:24:48,945 --> 00:24:53,445
♪♪
389
00:24:55,785 --> 00:24:57,495
Close your eyes.
390
00:24:57,537 --> 00:25:01,582
Go on.
♪ You need ♪
391
00:25:01,624 --> 00:25:03,542
You wanna hear
what a real concert sounded like
392
00:25:03,584 --> 00:25:06,044
before everything
went to shit?
393
00:25:06,087 --> 00:25:07,463
♪ You take ♪
394
00:25:07,505 --> 00:25:09,006
♪ What I make ♪
395
00:25:09,048 --> 00:25:12,885
♪ Or you're living a lie ♪
396
00:25:12,927 --> 00:25:16,430
♪ We want to feel it ♪
397
00:25:16,472 --> 00:25:19,683
♪♪
398
00:25:19,726 --> 00:25:22,019
♪ Feel it now ♪
399
00:25:22,061 --> 00:25:23,479
♪ Oh, oh ♪
400
00:25:23,521 --> 00:25:25,856
You gotta imagine
thousands of voices,
401
00:25:25,898 --> 00:25:28,400
shouting the words
all around you.
402
00:25:28,443 --> 00:25:31,529
The bass
shaking the sky.
403
00:25:31,571 --> 00:25:33,698
When I saw AC/DC
in '88,
404
00:25:33,740 --> 00:25:37,034
they practically cracked
the arena in half.
405
00:25:38,995 --> 00:25:43,207
This is what music
should be like.
406
00:25:43,249 --> 00:25:46,669
You should feel it
in your entire body.
407
00:25:46,711 --> 00:25:48,879
Feel that?
408
00:25:48,921 --> 00:25:50,547
Yeah.
409
00:25:50,590 --> 00:25:52,550
I feel it.
410
00:25:52,592 --> 00:25:53,884
♪ Light the night ♪
411
00:25:53,926 --> 00:25:55,385
♪ Light the night ♪
412
00:25:55,428 --> 00:25:57,805
♪ Light the night ♪
413
00:25:57,847 --> 00:25:59,181
Whoo!
414
00:25:59,223 --> 00:26:02,434
Whoo-hoo-hoo-hooo!
415
00:26:02,477 --> 00:26:05,605
♪ In the days of long ago ♪
416
00:26:05,646 --> 00:26:08,398
♪ A not too distant time ♪
417
00:26:08,441 --> 00:26:12,736
I You fought for freedom,
and they paid the price ♪
418
00:26:12,779 --> 00:26:15,823
♪ They won the battle ♪
419
00:26:15,865 --> 00:26:20,365
♪♪
420
00:26:25,875 --> 00:26:28,544
♪♪
421
00:26:34,717 --> 00:26:37,511
♪♪
422
00:26:37,553 --> 00:26:39,972
♪ They won the battle ♪
423
00:26:40,014 --> 00:26:42,224
♪ The right to be free ♪
424
00:26:44,560 --> 00:26:49,022
♪♪
425
00:26:49,065 --> 00:26:53,565
♪ Returned by our hand ♪
426
00:26:54,112 --> 00:26:55,738
♪ Yeah ♪
427
00:26:55,780 --> 00:26:59,533
♪ Proclaim for all to see ♪
428
00:26:59,575 --> 00:27:01,326
♪ The crosses made ♪
429
00:27:10,419 --> 00:27:14,423
♪♪
430
00:27:17,927 --> 00:27:22,427
♪♪
431
00:27:27,603 --> 00:27:31,690
♪♪
432
00:27:34,277 --> 00:27:38,777
♪♪
433
00:27:45,288 --> 00:27:49,788
♪♪
434
00:27:55,298 --> 00:27:56,882
♪♪
435
00:28:24,535 --> 00:28:26,954
Silas?
436
00:28:26,996 --> 00:28:28,706
Silas?
437
00:28:30,458 --> 00:28:32,251
Mom!
No!
438
00:28:35,379 --> 00:28:38,465
Mom,
get out of the house!
439
00:28:43,179 --> 00:28:47,679
♪♪
440
00:28:49,894 --> 00:28:51,854
Mom,
get out of the house!
441
00:28:55,024 --> 00:28:59,524
♪♪
442
00:29:05,034 --> 00:29:06,493
♪♪
443
00:29:09,538 --> 00:29:14,038
♪♪
444
00:29:19,548 --> 00:29:24,048
♪♪
445
00:29:29,558 --> 00:29:30,475
♪♪
446
00:29:33,062 --> 00:29:36,398
♪♪
447
00:29:39,568 --> 00:29:44,068
♪♪
448
00:29:51,539 --> 00:29:53,791
♪♪
449
00:29:56,877 --> 00:30:01,377
♪♪
450
00:30:04,468 --> 00:30:07,512
Stay back.
451
00:30:11,309 --> 00:30:12,935
Stay back.
452
00:30:12,977 --> 00:30:14,478
Stay back.
453
00:30:17,773 --> 00:30:22,273
♪♪
454
00:30:27,783 --> 00:30:32,283
♪♪
455
00:30:49,805 --> 00:30:54,305
♪♪
456
00:30:57,188 --> 00:30:59,106
What the hell?
457
00:30:59,148 --> 00:31:01,441
♪♪
458
00:31:01,484 --> 00:31:03,486
You should've yelled.
I-I -- Why didn't you?
459
00:31:03,527 --> 00:31:06,446
I almost...
460
00:31:06,489 --> 00:31:08,407
♪♪
461
00:31:08,449 --> 00:31:11,076
I don't know
if you meant to,
462
00:31:11,118 --> 00:31:13,995
but I think
you probably did it.
463
00:31:15,623 --> 00:31:17,082
I'm sorry,
but it's just what I think.
464
00:31:18,834 --> 00:31:20,919
Why'd you save me?
465
00:31:22,797 --> 00:31:25,132
Enough people have died.
466
00:31:25,174 --> 00:31:29,674
♪♪
467
00:31:35,184 --> 00:31:39,684
♪♪
468
00:32:08,467 --> 00:32:10,927
You asleep?
469
00:32:14,932 --> 00:32:17,726
I don't think any of us
can sleep right now.
470
00:32:18,853 --> 00:32:20,855
Every time
I close my eyes...
471
00:32:25,985 --> 00:32:27,444
I keep thinking about
472
00:32:27,486 --> 00:32:30,947
something Hope used to say
when we were kids.
473
00:32:32,408 --> 00:32:36,161
That the sky is full of stars
that have already died.
474
00:32:37,288 --> 00:32:39,415
Empty stars.
475
00:32:39,457 --> 00:32:43,836
Their light carrying on across
millions of miles of space
476
00:32:43,878 --> 00:32:45,504
after they're gone.
477
00:32:45,546 --> 00:32:50,046
It's a graveyard
up there.
478
00:32:50,092 --> 00:32:54,592
Actually, stars visible
to the human eye
479
00:32:54,805 --> 00:32:57,390
are mostly a couple of hundred
light-years away.
480
00:32:57,433 --> 00:32:58,851
We'd be able to tell
481
00:32:58,893 --> 00:33:01,729
if they were in
the early stages of death.
482
00:33:01,770 --> 00:33:03,229
So...
483
00:33:03,272 --> 00:33:06,692
The stars that you're looking at
up there...
484
00:33:06,734 --> 00:33:09,361
they're very much alive.
485
00:33:09,403 --> 00:33:12,572
I hope
that makes you feel better.
486
00:33:15,784 --> 00:33:17,786
It does.
487
00:33:17,828 --> 00:33:20,497
A little.
488
00:33:22,124 --> 00:33:25,460
How are you doing
with everything?
489
00:33:25,503 --> 00:33:26,378
Oh.
490
00:33:26,420 --> 00:33:28,713
I've been thinking, too.
491
00:33:28,756 --> 00:33:33,093
I've been operating under
a false assumption.
492
00:33:33,135 --> 00:33:35,428
I mean,
there are no laws out here,
493
00:33:35,471 --> 00:33:38,265
and as such,
nothing specifically
494
00:33:38,307 --> 00:33:41,143
empowers the adults
to decide Silas' fate.
495
00:33:42,561 --> 00:33:45,188
I mean, you're the closest thing
to a leader we have.
496
00:33:46,607 --> 00:33:49,401
You should have equal say
in what happens to Silas.
497
00:33:49,443 --> 00:33:51,778
And so should I.
498
00:33:51,820 --> 00:33:54,280
And -- And Hope.
499
00:33:54,323 --> 00:33:55,907
Elton...
500
00:33:55,950 --> 00:34:00,287
This isn't just
some problem to solve.
501
00:34:00,329 --> 00:34:03,623
If you refuse
to exile Silas,
502
00:34:03,666 --> 00:34:05,125
then all we'd need
503
00:34:05,167 --> 00:34:07,210
is one more vote
in our favor.
504
00:34:08,587 --> 00:34:11,673
Then we'd have the majority,
and Silas can stay.
505
00:34:11,715 --> 00:34:13,967
Hope won't...
506
00:34:14,009 --> 00:34:17,012
You think Huck...?
507
00:34:17,054 --> 00:34:19,181
Not Huck.
508
00:34:24,144 --> 00:34:26,271
He doesn't want
to leave anybody.
509
00:34:26,313 --> 00:34:28,106
If we present
a united front,
510
00:34:28,148 --> 00:34:30,567
i-I think
he'll back us.
511
00:34:31,860 --> 00:34:34,195
It's up to you.
512
00:34:56,760 --> 00:34:58,845
Why'd you keep them?
513
00:35:02,433 --> 00:35:04,601
They were too beautiful
to throw away.
514
00:35:10,774 --> 00:35:13,151
Tell me
you didn't kill anyone.
515
00:35:15,654 --> 00:35:18,573
If you say it,
I'll believe you.
516
00:35:18,616 --> 00:35:22,036
I told you once
we wouldn't leave you.
517
00:35:22,077 --> 00:35:24,329
Help me keep my promise,
Silas.
518
00:35:28,959 --> 00:35:31,127
Iris?
519
00:35:35,966 --> 00:35:38,093
Wait.
520
00:35:42,389 --> 00:35:44,015
I got free last night.
521
00:35:44,058 --> 00:35:46,226
I wanted
to talk to you.
522
00:35:50,272 --> 00:35:53,233
I didn't want you
to see me like this.
523
00:35:53,275 --> 00:35:54,859
Silas --
524
00:35:54,902 --> 00:35:57,070
I wish I could tell you
what you need to hear.
525
00:35:57,112 --> 00:35:59,072
♪♪
526
00:35:59,114 --> 00:36:01,616
I don't remember much.
527
00:36:01,659 --> 00:36:03,702
Just being angry.
528
00:36:03,744 --> 00:36:04,703
♪♪
529
00:36:04,745 --> 00:36:06,955
It's happened before.
530
00:36:06,997 --> 00:36:10,125
I think
there's something wrong with me.
531
00:36:10,167 --> 00:36:12,752
No, Silas...
532
00:36:12,795 --> 00:36:14,254
♪♪
533
00:36:14,296 --> 00:36:16,214
Thank you
for believing in me.
534
00:36:16,256 --> 00:36:18,883
Wanting me
to be a hero.
535
00:36:18,926 --> 00:36:21,637
I wanted that, too.
536
00:36:21,679 --> 00:36:24,014
killed my dad.
537
00:36:24,056 --> 00:36:27,309
I killed Percy and Tony.
538
00:36:27,351 --> 00:36:29,269
I'm a killer.
539
00:36:29,311 --> 00:36:31,730
♪♪
540
00:36:31,772 --> 00:36:34,357
I don't want to cause you
any more problems,
541
00:36:34,400 --> 00:36:36,235
so I won't.
542
00:36:36,276 --> 00:36:38,736
I'm sorry you met me.
543
00:36:38,779 --> 00:36:41,948
But I'm glad
I got to know you, Iris.
544
00:36:41,990 --> 00:36:46,490
♪♪
545
00:36:50,124 --> 00:36:52,417
I'll never forget you.
546
00:36:52,459 --> 00:36:56,959
♪♪
547
00:37:02,469 --> 00:37:06,969
♪♪
548
00:37:12,479 --> 00:37:15,773
♪♪
549
00:37:15,816 --> 00:37:18,109
What happened?
550
00:37:18,152 --> 00:37:21,738
♪♪
551
00:37:21,780 --> 00:37:23,823
He's gone.
552
00:37:23,866 --> 00:37:28,366
♪♪
553
00:37:33,876 --> 00:37:38,376
♪♪
554
00:37:40,549 --> 00:37:44,511
Think he'll
change his mind?
555
00:37:44,553 --> 00:37:46,846
Come back for us?
556
00:37:46,889 --> 00:37:48,348
♪♪
557
00:37:48,390 --> 00:37:50,517
I don't.
558
00:37:50,559 --> 00:37:54,688
No, all he wanted
was a fresh start.
559
00:37:54,730 --> 00:37:57,566
Maybe now
he'll finally get one.
560
00:37:57,608 --> 00:37:58,942
Yeah.
561
00:38:00,569 --> 00:38:02,612
Are we leaving already?
562
00:38:12,664 --> 00:38:17,164
I have come to
a very difficult decision.
563
00:38:21,715 --> 00:38:23,883
I'm leaving
to join Silas.
564
00:38:23,926 --> 00:38:25,928
His odds of survival
increase dramatically
565
00:38:25,969 --> 00:38:28,096
with supplies
and somebody watching his back.
566
00:38:28,138 --> 00:38:29,931
You can't.
That's crazy.
567
00:38:29,973 --> 00:38:31,474
If I don't
go after him,
568
00:38:31,517 --> 00:38:33,060
Silas will spend
the rest of his life
569
00:38:33,101 --> 00:38:35,853
thinking that
nobody believes in him.
570
00:38:37,189 --> 00:38:39,107
He'll spend the rest of his life
believing a lie.
571
00:38:39,149 --> 00:38:40,692
I just...
572
00:38:40,734 --> 00:38:42,902
I can't
let that happen.
573
00:38:46,073 --> 00:38:48,408
You'll give my best
to the others?
574
00:38:48,450 --> 00:38:51,411
It's going to be too hard
to say goodbye, so...
575
00:38:51,453 --> 00:38:52,912
i-I'd rather not.
576
00:38:52,955 --> 00:38:54,539
You're serious.
577
00:38:54,581 --> 00:38:57,208
You're really leaving.
578
00:38:57,251 --> 00:38:59,378
We could never
see you again.
579
00:38:59,419 --> 00:39:00,753
What about our family?
580
00:39:00,796 --> 00:39:03,089
Silas is family, too.
581
00:39:13,308 --> 00:39:16,811
Everything happens
the way it's supposed to.
582
00:39:18,814 --> 00:39:22,108
And I think
I'm supposed to find him.
583
00:39:23,193 --> 00:39:25,278
And then I think
I'm supposed to find
584
00:39:25,320 --> 00:39:27,405
my mother
and my sister, too.
585
00:39:27,447 --> 00:39:30,032
Elton -- Look,
I-I thought it was crazy,
586
00:39:30,075 --> 00:39:31,242
but you were right.
587
00:39:31,285 --> 00:39:32,744
They could still
be out there.
588
00:39:32,786 --> 00:39:34,120
It's just like my father's
triceratops horn.
589
00:39:34,162 --> 00:39:36,497
If I could --
But what if they're not?
590
00:39:36,540 --> 00:39:39,167
Not what?
591
00:39:40,919 --> 00:39:43,671
I lied to you,
Elton.
592
00:39:43,714 --> 00:39:46,675
I thought I was protecting you
from the truth,
593
00:39:46,717 --> 00:39:48,051
but I made it worse.
594
00:39:48,093 --> 00:39:49,803
I don't understand.
595
00:39:49,845 --> 00:39:52,430
You can't keep looking
for someone that's not there.
596
00:39:52,472 --> 00:39:54,682
♪♪
597
00:39:54,725 --> 00:39:57,018
I can't
let you do that.
598
00:39:57,060 --> 00:40:00,396
I'm so sorry.
599
00:40:03,317 --> 00:40:05,527
♪♪
600
00:40:05,569 --> 00:40:07,362
You forgave Silas.
601
00:40:07,404 --> 00:40:10,365
Maybe one day,
you'll forgive me, too.
602
00:40:10,407 --> 00:40:14,907
♪♪
603
00:40:20,417 --> 00:40:24,712
♪♪
604
00:40:24,755 --> 00:40:29,255
The Night the Sky Fell,
I was with my mom.
605
00:40:29,509 --> 00:40:32,637
There was a woman
with a gun.
606
00:40:32,679 --> 00:40:34,222
I didn't know it
607
00:40:34,264 --> 00:40:35,515
until I saw the picture
in the book, but...
608
00:40:35,557 --> 00:40:39,435
it was your mom.
609
00:40:39,478 --> 00:40:42,397
And she was scared.
610
00:40:42,439 --> 00:40:44,357
My mom tried
to calm her down,
611
00:40:44,399 --> 00:40:45,733
and I jumped
between them,
612
00:40:45,776 --> 00:40:48,570
and the gun went off
and my mom...
613
00:40:48,612 --> 00:40:49,988
she died.
614
00:40:50,030 --> 00:40:53,241
I don't know
if your mom meant to do it,
615
00:40:53,283 --> 00:40:56,828
but she dropped the gun,
and I picked it up.
616
00:40:56,870 --> 00:40:59,247
I didn't know
what to do,
617
00:40:59,289 --> 00:41:01,874
so I pointed it at her
and it went off in my hand.
618
00:41:01,917 --> 00:41:03,877
♪♪
619
00:41:07,422 --> 00:41:09,841
♪♪
620
00:41:14,054 --> 00:41:18,554
♪♪
621
00:41:24,064 --> 00:41:28,564
♪♪
622
00:41:34,074 --> 00:41:38,574
♪♪
623
00:41:44,126 --> 00:41:48,626
♪♪
624
00:41:57,097 --> 00:42:01,597
♪♪
625
00:42:11,278 --> 00:42:15,778
♪♪
626
00:42:20,996 --> 00:42:25,496
♪♪
627
00:42:31,006 --> 00:42:35,506
♪♪
628
00:42:41,016 --> 00:42:45,516
♪♪
629
00:42:51,026 --> 00:42:54,487
♪♪
630
00:43:02,954 --> 00:43:04,997
Lieutenant Colonel,
we have eyes.
631
00:43:08,126 --> 00:43:10,711
Good.
Bring her in.
632
00:43:10,754 --> 00:43:14,174
She's late,
but she made it.
633
00:43:14,216 --> 00:43:15,425
She did.
634
00:43:15,467 --> 00:43:17,594
This far at least.
635
00:43:17,636 --> 00:43:19,179
It'll only get harder
636
00:43:19,221 --> 00:43:21,139
on this side
of the Mississippi River.
637
00:43:21,181 --> 00:43:23,183
She's aware.
So am I.
638
00:43:24,309 --> 00:43:26,227
With respect,
I just wonder
639
00:43:26,269 --> 00:43:28,938
if there isn't an easier
way to -- There isn't.
640
00:43:28,980 --> 00:43:30,606
We know there isn't
641
00:43:30,649 --> 00:43:32,359
because she's thee
who was on the ground,
642
00:43:32,400 --> 00:43:34,402
watching and listening
643
00:43:34,444 --> 00:43:37,071
and doing the very hard thing
of becoming someone else
644
00:43:37,114 --> 00:43:38,990
to find out
there isn't.
645
00:43:39,032 --> 00:43:41,034
She knows
it's dangerous.
646
00:43:41,076 --> 00:43:42,994
She knows she could die.
They both could.
647
00:43:43,036 --> 00:43:47,536
She's out here
risking everything
648
00:43:48,041 --> 00:43:50,793
because there's no
easier way.
649
00:44:10,438 --> 00:44:11,897
♪♪
650
00:44:11,940 --> 00:44:14,609
I was only able to get away
for about 48 hours.
651
00:44:14,651 --> 00:44:16,736
I'm not back soon,
they'll come looking.
652
00:44:16,778 --> 00:44:21,073
♪♪
653
00:44:21,116 --> 00:44:23,118
What about the asset?
654
00:44:23,160 --> 00:44:25,203
The asset's safe.
655
00:44:25,245 --> 00:44:26,412
And you?
656
00:44:26,454 --> 00:44:30,416
I'm fine, yeah.
657
00:44:30,458 --> 00:44:31,584
Good.
658
00:44:31,626 --> 00:44:34,128
Clean up,
we'll debrief.
659
00:44:34,171 --> 00:44:35,589
And take this.
660
00:44:38,008 --> 00:44:40,218
Is this...
661
00:44:40,260 --> 00:44:41,928
Dad's?
662
00:44:41,970 --> 00:44:44,597
♪♪
663
00:44:44,639 --> 00:44:46,599
So next time
you won't be late.
664
00:44:46,641 --> 00:44:51,141
♪♪
665
00:45:00,030 --> 00:45:04,530
♪♪
666
00:45:09,873 --> 00:45:14,373
♪♪
667
00:45:19,883 --> 00:45:24,383
♪♪
38557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.