All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S01E08.The.Sky.is.A.Graveyard.720p.BluRay.DD5.1.H.264-BTN-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,084 --> 00:00:04,419 I don't wanna be who everybody thinks I am here. 2 00:00:06,631 --> 00:00:09,550 Previously on "The Walking Dead: World Beyond"... 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,427 Percy? 4 00:00:11,469 --> 00:00:13,179 Tony? 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,223 You really don't like Percy. 6 00:00:15,264 --> 00:00:17,224 I don't. 7 00:00:17,266 --> 00:00:19,726 We can't always control who we like. 8 00:00:19,769 --> 00:00:22,229 The Night the Sky Fell... 9 00:00:22,271 --> 00:00:25,065 I killed Elton's mom. 10 00:00:25,107 --> 00:00:29,607 ♪♪ 11 00:00:45,127 --> 00:00:47,087 We don't know what happened. 12 00:00:47,129 --> 00:00:49,297 It had to have been someone else. 13 00:00:49,340 --> 00:00:51,425 Silas isn't a murderer. 14 00:00:51,467 --> 00:00:52,468 Iris... 15 00:00:52,510 --> 00:00:53,886 It's not possible. 16 00:00:53,928 --> 00:00:55,763 We've seen him lose it before. 17 00:00:55,805 --> 00:00:57,765 He was drunk. Blacked out. 18 00:00:57,807 --> 00:00:59,934 He woke up covered in blood. 19 00:00:59,976 --> 00:01:01,310 Their blood -- 20 00:01:01,352 --> 00:01:03,937 He could've stumbled on them just like us. 21 00:01:03,980 --> 00:01:06,816 He told us that he doesn't remember, 22 00:01:06,857 --> 00:01:08,191 and I believe him. 23 00:01:08,234 --> 00:01:09,818 All right? I do. 24 00:01:09,860 --> 00:01:12,571 But we have to look at the hard facts. 25 00:01:12,613 --> 00:01:15,324 He was angry. He didn't like Percy... 26 00:01:18,369 --> 00:01:22,790 ♪♪ 27 00:01:22,832 --> 00:01:24,667 Tony and Percy were grifters. 28 00:01:24,709 --> 00:01:26,127 They must've had enemies. 29 00:01:26,168 --> 00:01:27,794 What if someone that they ripped off 30 00:01:27,837 --> 00:01:29,171 came back for revenge? 31 00:01:29,213 --> 00:01:30,714 Turned this whole place upside down. 32 00:01:30,756 --> 00:01:33,592 There's no evidence anybody else was in here. 33 00:01:33,634 --> 00:01:35,844 Strangers would've taken their shit. 34 00:01:35,886 --> 00:01:38,471 He was passed out at the scene, 35 00:01:38,514 --> 00:01:39,973 his wrench covered in Tony's blood. 36 00:01:40,016 --> 00:01:41,517 I don't wanna believe it, either. 37 00:01:41,559 --> 00:01:43,352 All right? It's the last thing I wanna believe. 38 00:01:43,394 --> 00:01:44,728 But Huck said it. 39 00:01:44,770 --> 00:01:46,730 We have seen Silas lose it before. 40 00:01:46,772 --> 00:01:48,190 Hope, come on. 41 00:01:48,232 --> 00:01:50,108 We've heard the stories about his dad. 42 00:01:50,151 --> 00:01:52,528 You're all acting like we don't know him. 43 00:01:52,570 --> 00:01:54,697 Silas is our friend. He has earned our trust. 44 00:01:54,739 --> 00:01:56,866 There has to be some other explanation. 45 00:01:56,907 --> 00:01:58,867 Wild animals. Marauders, even. I -- 46 00:01:58,909 --> 00:01:59,951 What about Percy? 47 00:01:59,994 --> 00:02:01,453 We never found his body. 48 00:02:01,495 --> 00:02:03,079 What if he's alive and he needs our help? 49 00:02:03,122 --> 00:02:04,540 Yes, yes. 50 00:02:04,582 --> 00:02:05,749 He could tell us what really happened. 51 00:02:05,791 --> 00:02:07,751 We searched, okay? We did. 52 00:02:07,793 --> 00:02:09,503 For hours. 53 00:02:09,545 --> 00:02:11,880 We found a trail of blood that stopped at the river. 54 00:02:11,922 --> 00:02:14,883 I mean, even if he was still alive... 55 00:02:14,925 --> 00:02:17,052 there's no way he could fight that current. 56 00:02:17,094 --> 00:02:19,262 But why would Silas attack the people 57 00:02:19,305 --> 00:02:20,764 who were trying to help us? 58 00:02:20,806 --> 00:02:22,849 I don't know. 59 00:02:25,519 --> 00:02:27,521 I think I know why. 60 00:02:27,563 --> 00:02:31,692 ♪♪ 61 00:02:33,444 --> 00:02:37,944 ♪♪ 62 00:02:43,454 --> 00:02:45,372 ♪♪ 63 00:02:45,414 --> 00:02:47,249 Sorry, kid. 64 00:02:47,291 --> 00:02:51,791 ♪♪ 65 00:02:57,301 --> 00:03:00,762 ♪♪ 66 00:03:00,805 --> 00:03:03,265 Saw this when we made camp the other night. 67 00:03:03,307 --> 00:03:05,267 ♪♪ 68 00:03:05,309 --> 00:03:07,269 Come on. 69 00:03:07,311 --> 00:03:10,397 ♪♪ 70 00:03:10,439 --> 00:03:12,607 Wasn't my business. 71 00:03:12,650 --> 00:03:14,860 ♪♪ 72 00:03:14,902 --> 00:03:16,737 But it is now. 73 00:03:16,779 --> 00:03:20,574 ♪♪ 74 00:03:20,616 --> 00:03:22,284 So what? 75 00:03:22,326 --> 00:03:24,286 They're drawings. 76 00:03:24,328 --> 00:03:26,163 ♪♪ 77 00:03:26,205 --> 00:03:27,748 They're mine. 78 00:03:27,790 --> 00:03:32,290 ♪♪ 79 00:03:37,800 --> 00:03:42,300 ♪♪ 80 00:03:47,810 --> 00:03:52,310 ♪♪ 81 00:03:57,820 --> 00:04:02,320 ♪♪ 82 00:04:19,216 --> 00:04:23,716 ♪♪ 83 00:04:41,739 --> 00:04:46,239 ♪♪ 84 00:04:51,749 --> 00:04:54,710 ♪♪ 85 00:04:54,752 --> 00:04:57,629 Dad? 86 00:04:57,671 --> 00:04:59,631 Dad? 87 00:05:03,135 --> 00:05:05,846 You. 88 00:05:05,888 --> 00:05:08,724 Wipe that stupid look off your face and answer me -- 89 00:05:08,766 --> 00:05:10,184 Do you want to live in this shit? 90 00:05:10,226 --> 00:05:12,353 Answer me! Are you a pig?! 91 00:05:12,394 --> 00:05:13,853 Disrespecting the house 92 00:05:13,896 --> 00:05:14,897 that your grandparents left for us?! 93 00:05:14,939 --> 00:05:16,357 ♪♪ 94 00:05:16,398 --> 00:05:17,732 You're gonna make a mess? 95 00:05:17,775 --> 00:05:18,901 ♪♪ 96 00:05:21,278 --> 00:05:22,737 I'll teach you! 97 00:05:22,780 --> 00:05:25,407 I'll teach you to disrespect this house! 98 00:05:27,076 --> 00:05:29,161 ♪♪ 99 00:05:31,121 --> 00:05:35,621 ♪♪ 100 00:05:39,129 --> 00:05:43,629 ♪♪ 101 00:05:50,432 --> 00:05:54,686 ♪♪ 102 00:06:00,401 --> 00:06:02,403 This is so messed up. 103 00:06:03,654 --> 00:06:05,739 It's just a couple drawings. 104 00:06:05,781 --> 00:06:08,074 Iris, you threw these away. 105 00:06:08,117 --> 00:06:10,410 He dug through our trash... 106 00:06:10,452 --> 00:06:12,954 He was a janitor. It was his job. 107 00:06:12,997 --> 00:06:14,289 Exactly. 108 00:06:14,331 --> 00:06:16,249 It doesn't have to mean anything. 109 00:06:16,292 --> 00:06:17,918 It doesn't, but it might. 110 00:06:17,960 --> 00:06:19,753 He likes you, Iris. 111 00:06:19,795 --> 00:06:22,130 He was different with you. 112 00:06:22,172 --> 00:06:23,715 We all saw that. 113 00:06:25,092 --> 00:06:28,011 Maybe he saw that you were different with Percy. 114 00:06:28,053 --> 00:06:30,638 No, I wasn't. He wasn't -- 115 00:06:30,681 --> 00:06:33,350 They were in his bag. We should put them back. 116 00:06:33,392 --> 00:06:35,143 Why? 117 00:06:36,270 --> 00:06:38,230 Iris may not have wanted those drawings, 118 00:06:38,272 --> 00:06:39,273 but Silas did. 119 00:06:39,315 --> 00:06:41,025 All we have 120 00:06:41,066 --> 00:06:43,026 is what we carry on our backs. 121 00:06:43,068 --> 00:06:45,028 Obviously, Silas thought Iris' work was important enough 122 00:06:45,070 --> 00:06:46,404 to bring with him. 123 00:06:46,447 --> 00:06:47,573 We have no right to take that away. 124 00:06:53,454 --> 00:06:55,247 Book says we take him to the City. 125 00:06:55,289 --> 00:06:56,748 Have the CPD arrest him. 126 00:06:56,790 --> 00:06:58,917 Have a trial. 127 00:06:58,959 --> 00:07:00,543 Yeah. 128 00:07:00,586 --> 00:07:03,046 I know. 129 00:07:04,590 --> 00:07:06,800 So you saying we turn around, 130 00:07:06,842 --> 00:07:08,885 make the long-ass walk back? 131 00:07:08,928 --> 00:07:12,222 Maybe it's just you that takes him. 132 00:07:12,264 --> 00:07:13,682 Hmm? 133 00:07:13,724 --> 00:07:15,225 Now that they know where their dad is, 134 00:07:15,267 --> 00:07:17,310 the girls aren't just gonna turn back. 135 00:07:17,353 --> 00:07:18,729 I-I gotta keep them safe. 136 00:07:18,771 --> 00:07:20,147 Kid's twice my size. 137 00:07:20,189 --> 00:07:21,607 All he has to do is sit down 138 00:07:21,649 --> 00:07:23,651 and we ain't going nowhere. 139 00:07:27,988 --> 00:07:30,407 Then what do we do? 140 00:07:30,449 --> 00:07:31,533 Hmm? 141 00:07:31,575 --> 00:07:34,869 Decision falls on us. 142 00:07:34,912 --> 00:07:39,207 Do we take him with us or leave him behind? 143 00:07:39,249 --> 00:07:41,334 ♪♪ 144 00:07:41,377 --> 00:07:44,171 I do not know. 145 00:07:46,590 --> 00:07:49,509 You shouldn't come in here. 146 00:07:49,551 --> 00:07:51,302 It's not safe. 147 00:07:51,345 --> 00:07:54,348 ♪♪ 148 00:07:54,390 --> 00:07:56,725 I'm not safe. 149 00:08:05,818 --> 00:08:08,111 I disagree with your hypothesis. 150 00:08:15,452 --> 00:08:19,414 The only times I've seen you engage in violence 151 00:08:19,456 --> 00:08:21,207 were in self-defense 152 00:08:21,250 --> 00:08:23,377 or the defense of someone else. 153 00:08:23,419 --> 00:08:25,546 I hurt you. Back at the school. 154 00:08:25,587 --> 00:08:27,213 You were defending Iris. 155 00:08:27,256 --> 00:08:31,134 You want me to be scared of you. 156 00:08:31,176 --> 00:08:33,052 But I'm not. 157 00:08:33,095 --> 00:08:34,971 ♪♪ 158 00:08:35,014 --> 00:08:37,349 Because I don't think that you would ever hurt anybody 159 00:08:37,391 --> 00:08:39,726 without just cause. 160 00:08:39,768 --> 00:08:40,894 ♪♪ 161 00:08:40,936 --> 00:08:43,104 You said it yourself. 162 00:08:43,147 --> 00:08:46,733 You don't remember what happened. 163 00:08:46,775 --> 00:08:49,027 Is it so hard for you to believe 164 00:08:49,069 --> 00:08:50,612 that you might be innocent? 165 00:08:50,654 --> 00:08:54,783 ♪♪ 166 00:08:58,704 --> 00:09:01,039 So, the guys at the plant are saying 167 00:09:01,081 --> 00:09:03,625 that we're gonna relax power rationing 168 00:09:03,667 --> 00:09:04,834 for the holidays. 169 00:09:04,877 --> 00:09:06,879 No more “two bulb nights." 170 00:09:06,920 --> 00:09:09,380 Maybe there'll be Christmas lights this year. 171 00:09:09,423 --> 00:09:12,551 The kids at school would love that. 172 00:09:15,220 --> 00:09:19,720 Silas, maybe tomorrow... 173 00:09:20,642 --> 00:09:22,310 take you down to the bazaar, 174 00:09:22,352 --> 00:09:24,604 and you can pick out a gift for your mom. 175 00:09:30,569 --> 00:09:33,822 ♪ I want to what I want to ♪ 176 00:09:36,700 --> 00:09:40,829 ♪♪ 177 00:09:45,542 --> 00:09:47,335 ♪♪ 178 00:09:54,218 --> 00:09:58,718 ♪♪ 179 00:10:04,228 --> 00:10:08,023 ♪♪ 180 00:10:17,241 --> 00:10:21,245 ♪♪ 181 00:10:21,286 --> 00:10:23,288 Silas? 182 00:10:27,918 --> 00:10:31,212 If you're not going to believe in yourself, 183 00:10:31,255 --> 00:10:33,632 I'll have to do it for you. 184 00:10:36,593 --> 00:10:38,678 But I will need to find proof 185 00:10:38,720 --> 00:10:40,596 that you were not involved. 186 00:10:40,639 --> 00:10:43,016 If I can't... 187 00:10:43,058 --> 00:10:45,685 ♪♪ 188 00:10:45,727 --> 00:10:47,729 ...they're going to leave you. 189 00:10:47,771 --> 00:10:52,271 ♪♪ 190 00:11:11,336 --> 00:11:12,754 Nope. 191 00:11:12,796 --> 00:11:14,005 Yep. 192 00:11:14,047 --> 00:11:15,298 Felix'll shit twice 193 00:11:15,340 --> 00:11:17,633 if he realizes you're out here. 194 00:11:17,676 --> 00:11:19,886 I was looking for Elton. 195 00:11:20,888 --> 00:11:23,348 If you're gonna stand there, might as well be useful. 196 00:11:51,043 --> 00:11:52,127 Uh... 197 00:11:52,169 --> 00:11:53,461 can I help you? 198 00:11:53,503 --> 00:11:55,129 The walls are very thin, Silas. 199 00:11:55,172 --> 00:11:56,965 Do you know what that means? 200 00:11:57,007 --> 00:11:59,759 It means I hear things I'd rather not hear. 201 00:11:59,801 --> 00:12:02,136 Now, I need to speak to your mother. 202 00:12:02,179 --> 00:12:04,431 E-Everything's fine. You don't need to -- 203 00:12:04,473 --> 00:12:06,850 I'm not leaving until I see her. 204 00:12:06,892 --> 00:12:10,228 Preferably away from that piece of human refuse 205 00:12:10,270 --> 00:12:12,230 you call a father. 206 00:12:12,272 --> 00:12:13,564 I don't want to have too to the authorities again -- 207 00:12:13,607 --> 00:12:15,150 Then don't, please. 208 00:12:15,192 --> 00:12:17,527 My mom's at work. She'll be back later. 209 00:12:17,569 --> 00:12:18,820 It's just me. 210 00:12:18,862 --> 00:12:19,988 Uh... 211 00:12:20,030 --> 00:12:22,282 my dad doesn't like cops. 212 00:12:22,324 --> 00:12:24,117 I don't want him to be mad. 213 00:12:25,327 --> 00:12:27,662 Did he hurt you, Silas? 214 00:12:30,666 --> 00:12:33,669 You can walk out with me right now. 215 00:12:33,710 --> 00:12:36,295 Wait for your mom at my place. 216 00:12:36,338 --> 00:12:40,425 I know people that can make sure you're both safe. 217 00:12:40,467 --> 00:12:43,428 ♪♪ 218 00:12:43,470 --> 00:12:45,388 It'll be okay. 219 00:12:45,430 --> 00:12:49,930 ♪♪ 220 00:12:51,436 --> 00:12:54,439 Um, I think you should leave. 221 00:12:54,481 --> 00:12:58,902 ♪♪ 222 00:12:58,944 --> 00:13:01,029 If that's what you want. 223 00:13:01,071 --> 00:13:05,571 ♪♪ 224 00:13:12,582 --> 00:13:17,082 ♪♪ 225 00:13:21,758 --> 00:13:22,675 ♪♪ 226 00:13:32,561 --> 00:13:34,688 How you doing? 227 00:13:35,772 --> 00:13:37,023 Yeah. 228 00:13:37,065 --> 00:13:39,817 Stupid question. I know. 229 00:13:40,902 --> 00:13:42,737 You thirsty? 230 00:13:44,781 --> 00:13:47,074 You need anything from us, you just holler. 231 00:13:47,117 --> 00:13:48,284 Okay? 232 00:13:49,494 --> 00:13:50,536 Hey. 233 00:13:51,621 --> 00:13:53,497 Okay? 234 00:14:02,007 --> 00:14:03,967 Is Iris okay? 235 00:14:07,929 --> 00:14:09,931 One of her friends is dead. 236 00:14:15,645 --> 00:14:17,772 What if it wasn't me? 237 00:14:23,653 --> 00:14:24,945 Look... 238 00:14:26,281 --> 00:14:28,449 I wanna help you, Silas. 239 00:14:28,492 --> 00:14:30,160 Okay? 240 00:14:30,202 --> 00:14:31,328 But you've got to give me something to work with here. 241 00:14:31,370 --> 00:14:32,954 I can't remember. 242 00:14:32,996 --> 00:14:34,414 My dad could never remember anything 243 00:14:34,456 --> 00:14:35,707 when he blacked out, either. 244 00:14:35,749 --> 00:14:37,792 I read your file, Silas. 245 00:14:37,834 --> 00:14:39,836 You were never convicted. 246 00:14:39,878 --> 00:14:43,965 What happened with your dad was ruled self-defense. 247 00:14:44,007 --> 00:14:46,134 Was it? 248 00:14:48,303 --> 00:14:50,263 You promised me a fresh start. 249 00:14:51,431 --> 00:14:55,931 I got one, probably two people dead. 250 00:14:57,312 --> 00:14:58,896 And on top of that, 251 00:14:58,939 --> 00:15:01,316 I got people inside that I really care about. 252 00:15:01,358 --> 00:15:02,567 Okay? 253 00:15:02,609 --> 00:15:03,860 And I need to keep them safe. 254 00:15:04,903 --> 00:15:06,571 What do I do? 255 00:15:06,613 --> 00:15:10,074 Do I trust you to stay in control? 256 00:15:11,159 --> 00:15:14,287 To not put everyone else in danger? 257 00:15:16,331 --> 00:15:19,459 I don't wanna be like this. 258 00:15:19,501 --> 00:15:21,294 Like my dad. 259 00:15:25,632 --> 00:15:28,259 I know you don't. 260 00:15:42,065 --> 00:15:46,565 ♪♪ 261 00:15:51,408 --> 00:15:55,908 ♪♪ 262 00:16:01,209 --> 00:16:05,671 ♪♪ 263 00:16:07,757 --> 00:16:12,257 ♪♪ 264 00:16:17,767 --> 00:16:22,267 ♪♪ 265 00:16:27,777 --> 00:16:32,277 ♪♪ 266 00:16:37,621 --> 00:16:41,124 ♪♪ 267 00:16:45,837 --> 00:16:47,797 Easy... 268 00:16:47,839 --> 00:16:49,632 It's stupid. 269 00:16:50,759 --> 00:16:53,094 I barely knew the guy. 270 00:16:53,136 --> 00:16:55,596 And he tried to steal all of our stuff. 271 00:16:57,432 --> 00:17:00,101 Kind of a dick, actually. 272 00:17:00,143 --> 00:17:01,602 So... 273 00:17:01,645 --> 00:17:03,772 he was all right. 274 00:17:03,813 --> 00:17:05,189 Yeah. 275 00:17:05,232 --> 00:17:09,236 He was a mixed bag, like everybody. 276 00:17:09,277 --> 00:17:10,987 Even Silas. 277 00:17:11,029 --> 00:17:13,322 If you're trying to get me to forgive and forget... 278 00:17:13,365 --> 00:17:14,741 Not saying that. 279 00:17:14,783 --> 00:17:16,075 Feel how you wanna feel. 280 00:17:16,117 --> 00:17:18,244 Be sad. Be pissed. 281 00:17:18,286 --> 00:17:20,955 Just keep asking yourself 282 00:17:20,997 --> 00:17:23,582 how to serve the greater good. 283 00:17:23,625 --> 00:17:26,127 That's how you stay focused. 284 00:17:27,295 --> 00:17:29,297 You've got the wrong sister. 285 00:17:29,339 --> 00:17:31,674 Iris has always been the good one. 286 00:17:31,716 --> 00:17:33,759 I'm talking the greater good. 287 00:17:33,802 --> 00:17:37,222 Doesn't always have to be about right or wrong. 288 00:17:37,264 --> 00:17:40,433 It's about doing what's best for everybody, 289 00:17:40,475 --> 00:17:42,435 even when you know it's gonna hurt. 290 00:17:42,477 --> 00:17:46,189 You all want to get to the C.R.'s research place? 291 00:17:46,231 --> 00:17:47,815 Help your Dad? 292 00:17:47,857 --> 00:17:51,151 Every choice has to be about making it there. 293 00:17:51,194 --> 00:17:54,530 ♪♪ 294 00:17:54,573 --> 00:17:59,035 Sometimes what's painful in the moment... 295 00:17:59,077 --> 00:18:03,081 is what gets you where you need to go. 296 00:18:06,418 --> 00:18:08,378 ♪♪ 297 00:18:08,420 --> 00:18:11,381 Deep enough. 298 00:18:22,726 --> 00:18:24,436 Hey. 299 00:18:24,477 --> 00:18:27,771 Any progress? 300 00:18:28,898 --> 00:18:30,983 I thought breaking this code 301 00:18:31,026 --> 00:18:32,485 would be a good distraction, 302 00:18:32,527 --> 00:18:36,322 but instead it's just reminding me of how... 303 00:18:36,364 --> 00:18:38,240 nothing makes sense. 304 00:18:40,243 --> 00:18:42,870 We buried Tony. 305 00:18:42,912 --> 00:18:46,248 And we left markers for him and Percy. 306 00:18:50,211 --> 00:18:52,546 Even with everything... 307 00:18:52,589 --> 00:18:54,757 the blackout, the blood... 308 00:18:54,799 --> 00:18:56,884 I just... 309 00:18:56,926 --> 00:19:00,054 I still have this feeling Silas didn't do it. 310 00:19:00,096 --> 00:19:02,431 Never know what someone's capable of. 311 00:19:03,725 --> 00:19:05,476 You didn't know what I was. 312 00:19:05,518 --> 00:19:07,895 One mistake doesn't make you a bad person. 313 00:19:07,937 --> 00:19:10,356 Silas didn't just make one mistake. 314 00:19:10,398 --> 00:19:11,899 How many chances do we get? 315 00:19:11,941 --> 00:19:14,526 Hope... We know where Dad is now. 316 00:19:14,569 --> 00:19:17,697 We are so close. 317 00:19:17,739 --> 00:19:21,284 We can't let anyone stand in the way of that. 318 00:19:24,788 --> 00:19:27,207 I wanna believe him. 319 00:19:27,248 --> 00:19:29,166 ♪♪ 320 00:19:29,209 --> 00:19:30,919 Because if he did it, 321 00:19:30,960 --> 00:19:33,420 I should've seen it coming. 322 00:19:33,463 --> 00:19:34,672 I should've known. 323 00:19:34,714 --> 00:19:37,216 Not if he didn't want you to see. 324 00:19:37,258 --> 00:19:39,677 ♪♪ 325 00:19:39,719 --> 00:19:41,721 Maybe he thought he was protecting you. 326 00:19:41,763 --> 00:19:43,097 No, that would only make it worse. 327 00:19:43,139 --> 00:19:44,557 How? 328 00:19:44,599 --> 00:19:46,601 It'd mean he let me live in a lie. 329 00:19:46,643 --> 00:19:51,143 ♪♪ 330 00:19:56,653 --> 00:19:58,905 ♪♪ 331 00:20:14,754 --> 00:20:17,423 Dad? 332 00:20:17,465 --> 00:20:19,425 You in there? 333 00:20:19,467 --> 00:20:23,967 ♪♪ 334 00:20:29,477 --> 00:20:33,977 ♪♪ 335 00:20:54,210 --> 00:20:58,710 ♪♪ 336 00:20:59,549 --> 00:21:01,676 Dad? 337 00:21:01,718 --> 00:21:03,177 ♪♪ 338 00:21:03,219 --> 00:21:04,803 You shouldn't be out there by yourself. 339 00:21:04,846 --> 00:21:06,138 Okay, the last thing we need 340 00:21:06,181 --> 00:21:07,849 is somebody else getting killed. 341 00:21:07,891 --> 00:21:09,183 Where were you? 342 00:21:09,225 --> 00:21:11,644 Found him out by the river. 343 00:21:11,686 --> 00:21:14,730 Do me a favor -- keep an eye on him. 344 00:21:17,984 --> 00:21:20,945 I followed Percy's trail, 345 00:21:20,987 --> 00:21:23,906 looking for evidence to exonerate Silas. 346 00:21:23,948 --> 00:21:25,991 You find any? 347 00:21:26,034 --> 00:21:28,119 I don't know forensics. 348 00:21:28,161 --> 00:21:30,496 And it's dark, so no. 349 00:21:31,623 --> 00:21:33,499 Why are you fighting so hard for a lost cause? 350 00:21:33,541 --> 00:21:35,042 'Cause it isn't. 351 00:21:35,084 --> 00:21:36,210 Look, we don't know what happened. 352 00:21:36,252 --> 00:21:38,045 The only fact I know 353 00:21:38,087 --> 00:21:40,297 is that I haven't had a family in a long time. 354 00:21:40,340 --> 00:21:41,466 But I have one now. 355 00:21:43,051 --> 00:21:44,969 Even if Silas is guilty, he deserves our help. 356 00:21:45,011 --> 00:21:46,387 That's what family does. 357 00:21:46,429 --> 00:21:48,139 So you'd just forgive him? 358 00:21:49,224 --> 00:21:50,683 Let him get away with murder? 359 00:21:52,769 --> 00:21:55,605 I don't think it's something you get away with. 360 00:21:55,647 --> 00:21:57,899 You still have to live with what you've done. 361 00:22:00,944 --> 00:22:03,571 We have to focus on the greater good. 362 00:22:03,613 --> 00:22:05,573 What's best for everyone. 363 00:22:05,615 --> 00:22:08,034 What's best is for us to stay together. 364 00:22:09,118 --> 00:22:11,411 ♪♪ 365 00:22:11,454 --> 00:22:13,622 Dad? 366 00:22:16,793 --> 00:22:21,293 ♪♪ 367 00:22:26,803 --> 00:22:31,303 ♪♪ 368 00:22:36,813 --> 00:22:41,313 ♪♪ 369 00:22:46,823 --> 00:22:51,323 ♪♪ 370 00:22:52,120 --> 00:22:54,247 Didn't mean to hurt you. 371 00:22:54,289 --> 00:22:56,416 Just wanted you to stop. 372 00:22:56,457 --> 00:22:59,001 Please. 373 00:23:02,338 --> 00:23:06,838 ♪♪ 374 00:23:12,348 --> 00:23:16,848 ♪♪ 375 00:23:22,358 --> 00:23:26,858 ♪♪ 376 00:23:32,201 --> 00:23:36,701 ♪♪ 377 00:23:42,003 --> 00:23:43,921 ♪♪ 378 00:23:47,008 --> 00:23:51,508 ♪♪ 379 00:23:57,018 --> 00:24:01,518 ♪♪ 380 00:24:07,028 --> 00:24:11,528 ♪♪ 381 00:24:24,921 --> 00:24:27,131 ♪♪ 382 00:24:27,173 --> 00:24:29,425 Silas. 383 00:24:29,467 --> 00:24:32,595 Yeah? 384 00:24:32,637 --> 00:24:34,722 Lie down. 385 00:24:34,764 --> 00:24:36,682 ♪♪ 386 00:24:36,724 --> 00:24:38,892 What, you don't trust me? 387 00:24:38,935 --> 00:24:43,435 ♪♪ 388 00:24:48,945 --> 00:24:53,445 ♪♪ 389 00:24:55,785 --> 00:24:57,495 Close your eyes. 390 00:24:57,537 --> 00:25:01,582 Go on. ♪ You need ♪ 391 00:25:01,624 --> 00:25:03,542 You wanna hear what a real concert sounded like 392 00:25:03,584 --> 00:25:06,044 before everything went to shit? 393 00:25:06,087 --> 00:25:07,463 ♪ You take ♪ 394 00:25:07,505 --> 00:25:09,006 ♪ What I make ♪ 395 00:25:09,048 --> 00:25:12,885 ♪ Or you're living a lie ♪ 396 00:25:12,927 --> 00:25:16,430 ♪ We want to feel it ♪ 397 00:25:16,472 --> 00:25:19,683 ♪♪ 398 00:25:19,726 --> 00:25:22,019 ♪ Feel it now ♪ 399 00:25:22,061 --> 00:25:23,479 ♪ Oh, oh ♪ 400 00:25:23,521 --> 00:25:25,856 You gotta imagine thousands of voices, 401 00:25:25,898 --> 00:25:28,400 shouting the words all around you. 402 00:25:28,443 --> 00:25:31,529 The bass shaking the sky. 403 00:25:31,571 --> 00:25:33,698 When I saw AC/DC in '88, 404 00:25:33,740 --> 00:25:37,034 they practically cracked the arena in half. 405 00:25:38,995 --> 00:25:43,207 This is what music should be like. 406 00:25:43,249 --> 00:25:46,669 You should feel it in your entire body. 407 00:25:46,711 --> 00:25:48,879 Feel that? 408 00:25:48,921 --> 00:25:50,547 Yeah. 409 00:25:50,590 --> 00:25:52,550 I feel it. 410 00:25:52,592 --> 00:25:53,884 ♪ Light the night ♪ 411 00:25:53,926 --> 00:25:55,385 ♪ Light the night ♪ 412 00:25:55,428 --> 00:25:57,805 ♪ Light the night ♪ 413 00:25:57,847 --> 00:25:59,181 Whoo! 414 00:25:59,223 --> 00:26:02,434 Whoo-hoo-hoo-hooo! 415 00:26:02,477 --> 00:26:05,605 ♪ In the days of long ago ♪ 416 00:26:05,646 --> 00:26:08,398 ♪ A not too distant time ♪ 417 00:26:08,441 --> 00:26:12,736 I You fought for freedom, and they paid the price ♪ 418 00:26:12,779 --> 00:26:15,823 ♪ They won the battle ♪ 419 00:26:15,865 --> 00:26:20,365 ♪♪ 420 00:26:25,875 --> 00:26:28,544 ♪♪ 421 00:26:34,717 --> 00:26:37,511 ♪♪ 422 00:26:37,553 --> 00:26:39,972 ♪ They won the battle ♪ 423 00:26:40,014 --> 00:26:42,224 ♪ The right to be free ♪ 424 00:26:44,560 --> 00:26:49,022 ♪♪ 425 00:26:49,065 --> 00:26:53,565 ♪ Returned by our hand ♪ 426 00:26:54,112 --> 00:26:55,738 ♪ Yeah ♪ 427 00:26:55,780 --> 00:26:59,533 ♪ Proclaim for all to see ♪ 428 00:26:59,575 --> 00:27:01,326 ♪ The crosses made ♪ 429 00:27:10,419 --> 00:27:14,423 ♪♪ 430 00:27:17,927 --> 00:27:22,427 ♪♪ 431 00:27:27,603 --> 00:27:31,690 ♪♪ 432 00:27:34,277 --> 00:27:38,777 ♪♪ 433 00:27:45,288 --> 00:27:49,788 ♪♪ 434 00:27:55,298 --> 00:27:56,882 ♪♪ 435 00:28:24,535 --> 00:28:26,954 Silas? 436 00:28:26,996 --> 00:28:28,706 Silas? 437 00:28:30,458 --> 00:28:32,251 Mom! No! 438 00:28:35,379 --> 00:28:38,465 Mom, get out of the house! 439 00:28:43,179 --> 00:28:47,679 ♪♪ 440 00:28:49,894 --> 00:28:51,854 Mom, get out of the house! 441 00:28:55,024 --> 00:28:59,524 ♪♪ 442 00:29:05,034 --> 00:29:06,493 ♪♪ 443 00:29:09,538 --> 00:29:14,038 ♪♪ 444 00:29:19,548 --> 00:29:24,048 ♪♪ 445 00:29:29,558 --> 00:29:30,475 ♪♪ 446 00:29:33,062 --> 00:29:36,398 ♪♪ 447 00:29:39,568 --> 00:29:44,068 ♪♪ 448 00:29:51,539 --> 00:29:53,791 ♪♪ 449 00:29:56,877 --> 00:30:01,377 ♪♪ 450 00:30:04,468 --> 00:30:07,512 Stay back. 451 00:30:11,309 --> 00:30:12,935 Stay back. 452 00:30:12,977 --> 00:30:14,478 Stay back. 453 00:30:17,773 --> 00:30:22,273 ♪♪ 454 00:30:27,783 --> 00:30:32,283 ♪♪ 455 00:30:49,805 --> 00:30:54,305 ♪♪ 456 00:30:57,188 --> 00:30:59,106 What the hell? 457 00:30:59,148 --> 00:31:01,441 ♪♪ 458 00:31:01,484 --> 00:31:03,486 You should've yelled. I-I -- Why didn't you? 459 00:31:03,527 --> 00:31:06,446 I almost... 460 00:31:06,489 --> 00:31:08,407 ♪♪ 461 00:31:08,449 --> 00:31:11,076 I don't know if you meant to, 462 00:31:11,118 --> 00:31:13,995 but I think you probably did it. 463 00:31:15,623 --> 00:31:17,082 I'm sorry, but it's just what I think. 464 00:31:18,834 --> 00:31:20,919 Why'd you save me? 465 00:31:22,797 --> 00:31:25,132 Enough people have died. 466 00:31:25,174 --> 00:31:29,674 ♪♪ 467 00:31:35,184 --> 00:31:39,684 ♪♪ 468 00:32:08,467 --> 00:32:10,927 You asleep? 469 00:32:14,932 --> 00:32:17,726 I don't think any of us can sleep right now. 470 00:32:18,853 --> 00:32:20,855 Every time I close my eyes... 471 00:32:25,985 --> 00:32:27,444 I keep thinking about 472 00:32:27,486 --> 00:32:30,947 something Hope used to say when we were kids. 473 00:32:32,408 --> 00:32:36,161 That the sky is full of stars that have already died. 474 00:32:37,288 --> 00:32:39,415 Empty stars. 475 00:32:39,457 --> 00:32:43,836 Their light carrying on across millions of miles of space 476 00:32:43,878 --> 00:32:45,504 after they're gone. 477 00:32:45,546 --> 00:32:50,046 It's a graveyard up there. 478 00:32:50,092 --> 00:32:54,592 Actually, stars visible to the human eye 479 00:32:54,805 --> 00:32:57,390 are mostly a couple of hundred light-years away. 480 00:32:57,433 --> 00:32:58,851 We'd be able to tell 481 00:32:58,893 --> 00:33:01,729 if they were in the early stages of death. 482 00:33:01,770 --> 00:33:03,229 So... 483 00:33:03,272 --> 00:33:06,692 The stars that you're looking at up there... 484 00:33:06,734 --> 00:33:09,361 they're very much alive. 485 00:33:09,403 --> 00:33:12,572 I hope that makes you feel better. 486 00:33:15,784 --> 00:33:17,786 It does. 487 00:33:17,828 --> 00:33:20,497 A little. 488 00:33:22,124 --> 00:33:25,460 How are you doing with everything? 489 00:33:25,503 --> 00:33:26,378 Oh. 490 00:33:26,420 --> 00:33:28,713 I've been thinking, too. 491 00:33:28,756 --> 00:33:33,093 I've been operating under a false assumption. 492 00:33:33,135 --> 00:33:35,428 I mean, there are no laws out here, 493 00:33:35,471 --> 00:33:38,265 and as such, nothing specifically 494 00:33:38,307 --> 00:33:41,143 empowers the adults to decide Silas' fate. 495 00:33:42,561 --> 00:33:45,188 I mean, you're the closest thing to a leader we have. 496 00:33:46,607 --> 00:33:49,401 You should have equal say in what happens to Silas. 497 00:33:49,443 --> 00:33:51,778 And so should I. 498 00:33:51,820 --> 00:33:54,280 And -- And Hope. 499 00:33:54,323 --> 00:33:55,907 Elton... 500 00:33:55,950 --> 00:34:00,287 This isn't just some problem to solve. 501 00:34:00,329 --> 00:34:03,623 If you refuse to exile Silas, 502 00:34:03,666 --> 00:34:05,125 then all we'd need 503 00:34:05,167 --> 00:34:07,210 is one more vote in our favor. 504 00:34:08,587 --> 00:34:11,673 Then we'd have the majority, and Silas can stay. 505 00:34:11,715 --> 00:34:13,967 Hope won't... 506 00:34:14,009 --> 00:34:17,012 You think Huck...? 507 00:34:17,054 --> 00:34:19,181 Not Huck. 508 00:34:24,144 --> 00:34:26,271 He doesn't want to leave anybody. 509 00:34:26,313 --> 00:34:28,106 If we present a united front, 510 00:34:28,148 --> 00:34:30,567 i-I think he'll back us. 511 00:34:31,860 --> 00:34:34,195 It's up to you. 512 00:34:56,760 --> 00:34:58,845 Why'd you keep them? 513 00:35:02,433 --> 00:35:04,601 They were too beautiful to throw away. 514 00:35:10,774 --> 00:35:13,151 Tell me you didn't kill anyone. 515 00:35:15,654 --> 00:35:18,573 If you say it, I'll believe you. 516 00:35:18,616 --> 00:35:22,036 I told you once we wouldn't leave you. 517 00:35:22,077 --> 00:35:24,329 Help me keep my promise, Silas. 518 00:35:28,959 --> 00:35:31,127 Iris? 519 00:35:35,966 --> 00:35:38,093 Wait. 520 00:35:42,389 --> 00:35:44,015 I got free last night. 521 00:35:44,058 --> 00:35:46,226 I wanted to talk to you. 522 00:35:50,272 --> 00:35:53,233 I didn't want you to see me like this. 523 00:35:53,275 --> 00:35:54,859 Silas -- 524 00:35:54,902 --> 00:35:57,070 I wish I could tell you what you need to hear. 525 00:35:57,112 --> 00:35:59,072 ♪♪ 526 00:35:59,114 --> 00:36:01,616 I don't remember much. 527 00:36:01,659 --> 00:36:03,702 Just being angry. 528 00:36:03,744 --> 00:36:04,703 ♪♪ 529 00:36:04,745 --> 00:36:06,955 It's happened before. 530 00:36:06,997 --> 00:36:10,125 I think there's something wrong with me. 531 00:36:10,167 --> 00:36:12,752 No, Silas... 532 00:36:12,795 --> 00:36:14,254 ♪♪ 533 00:36:14,296 --> 00:36:16,214 Thank you for believing in me. 534 00:36:16,256 --> 00:36:18,883 Wanting me to be a hero. 535 00:36:18,926 --> 00:36:21,637 I wanted that, too. 536 00:36:21,679 --> 00:36:24,014 killed my dad. 537 00:36:24,056 --> 00:36:27,309 I killed Percy and Tony. 538 00:36:27,351 --> 00:36:29,269 I'm a killer. 539 00:36:29,311 --> 00:36:31,730 ♪♪ 540 00:36:31,772 --> 00:36:34,357 I don't want to cause you any more problems, 541 00:36:34,400 --> 00:36:36,235 so I won't. 542 00:36:36,276 --> 00:36:38,736 I'm sorry you met me. 543 00:36:38,779 --> 00:36:41,948 But I'm glad I got to know you, Iris. 544 00:36:41,990 --> 00:36:46,490 ♪♪ 545 00:36:50,124 --> 00:36:52,417 I'll never forget you. 546 00:36:52,459 --> 00:36:56,959 ♪♪ 547 00:37:02,469 --> 00:37:06,969 ♪♪ 548 00:37:12,479 --> 00:37:15,773 ♪♪ 549 00:37:15,816 --> 00:37:18,109 What happened? 550 00:37:18,152 --> 00:37:21,738 ♪♪ 551 00:37:21,780 --> 00:37:23,823 He's gone. 552 00:37:23,866 --> 00:37:28,366 ♪♪ 553 00:37:33,876 --> 00:37:38,376 ♪♪ 554 00:37:40,549 --> 00:37:44,511 Think he'll change his mind? 555 00:37:44,553 --> 00:37:46,846 Come back for us? 556 00:37:46,889 --> 00:37:48,348 ♪♪ 557 00:37:48,390 --> 00:37:50,517 I don't. 558 00:37:50,559 --> 00:37:54,688 No, all he wanted was a fresh start. 559 00:37:54,730 --> 00:37:57,566 Maybe now he'll finally get one. 560 00:37:57,608 --> 00:37:58,942 Yeah. 561 00:38:00,569 --> 00:38:02,612 Are we leaving already? 562 00:38:12,664 --> 00:38:17,164 I have come to a very difficult decision. 563 00:38:21,715 --> 00:38:23,883 I'm leaving to join Silas. 564 00:38:23,926 --> 00:38:25,928 His odds of survival increase dramatically 565 00:38:25,969 --> 00:38:28,096 with supplies and somebody watching his back. 566 00:38:28,138 --> 00:38:29,931 You can't. That's crazy. 567 00:38:29,973 --> 00:38:31,474 If I don't go after him, 568 00:38:31,517 --> 00:38:33,060 Silas will spend the rest of his life 569 00:38:33,101 --> 00:38:35,853 thinking that nobody believes in him. 570 00:38:37,189 --> 00:38:39,107 He'll spend the rest of his life believing a lie. 571 00:38:39,149 --> 00:38:40,692 I just... 572 00:38:40,734 --> 00:38:42,902 I can't let that happen. 573 00:38:46,073 --> 00:38:48,408 You'll give my best to the others? 574 00:38:48,450 --> 00:38:51,411 It's going to be too hard to say goodbye, so... 575 00:38:51,453 --> 00:38:52,912 i-I'd rather not. 576 00:38:52,955 --> 00:38:54,539 You're serious. 577 00:38:54,581 --> 00:38:57,208 You're really leaving. 578 00:38:57,251 --> 00:38:59,378 We could never see you again. 579 00:38:59,419 --> 00:39:00,753 What about our family? 580 00:39:00,796 --> 00:39:03,089 Silas is family, too. 581 00:39:13,308 --> 00:39:16,811 Everything happens the way it's supposed to. 582 00:39:18,814 --> 00:39:22,108 And I think I'm supposed to find him. 583 00:39:23,193 --> 00:39:25,278 And then I think I'm supposed to find 584 00:39:25,320 --> 00:39:27,405 my mother and my sister, too. 585 00:39:27,447 --> 00:39:30,032 Elton -- Look, I-I thought it was crazy, 586 00:39:30,075 --> 00:39:31,242 but you were right. 587 00:39:31,285 --> 00:39:32,744 They could still be out there. 588 00:39:32,786 --> 00:39:34,120 It's just like my father's triceratops horn. 589 00:39:34,162 --> 00:39:36,497 If I could -- But what if they're not? 590 00:39:36,540 --> 00:39:39,167 Not what? 591 00:39:40,919 --> 00:39:43,671 I lied to you, Elton. 592 00:39:43,714 --> 00:39:46,675 I thought I was protecting you from the truth, 593 00:39:46,717 --> 00:39:48,051 but I made it worse. 594 00:39:48,093 --> 00:39:49,803 I don't understand. 595 00:39:49,845 --> 00:39:52,430 You can't keep looking for someone that's not there. 596 00:39:52,472 --> 00:39:54,682 ♪♪ 597 00:39:54,725 --> 00:39:57,018 I can't let you do that. 598 00:39:57,060 --> 00:40:00,396 I'm so sorry. 599 00:40:03,317 --> 00:40:05,527 ♪♪ 600 00:40:05,569 --> 00:40:07,362 You forgave Silas. 601 00:40:07,404 --> 00:40:10,365 Maybe one day, you'll forgive me, too. 602 00:40:10,407 --> 00:40:14,907 ♪♪ 603 00:40:20,417 --> 00:40:24,712 ♪♪ 604 00:40:24,755 --> 00:40:29,255 The Night the Sky Fell, I was with my mom. 605 00:40:29,509 --> 00:40:32,637 There was a woman with a gun. 606 00:40:32,679 --> 00:40:34,222 I didn't know it 607 00:40:34,264 --> 00:40:35,515 until I saw the picture in the book, but... 608 00:40:35,557 --> 00:40:39,435 it was your mom. 609 00:40:39,478 --> 00:40:42,397 And she was scared. 610 00:40:42,439 --> 00:40:44,357 My mom tried to calm her down, 611 00:40:44,399 --> 00:40:45,733 and I jumped between them, 612 00:40:45,776 --> 00:40:48,570 and the gun went off and my mom... 613 00:40:48,612 --> 00:40:49,988 she died. 614 00:40:50,030 --> 00:40:53,241 I don't know if your mom meant to do it, 615 00:40:53,283 --> 00:40:56,828 but she dropped the gun, and I picked it up. 616 00:40:56,870 --> 00:40:59,247 I didn't know what to do, 617 00:40:59,289 --> 00:41:01,874 so I pointed it at her and it went off in my hand. 618 00:41:01,917 --> 00:41:03,877 ♪♪ 619 00:41:07,422 --> 00:41:09,841 ♪♪ 620 00:41:14,054 --> 00:41:18,554 ♪♪ 621 00:41:24,064 --> 00:41:28,564 ♪♪ 622 00:41:34,074 --> 00:41:38,574 ♪♪ 623 00:41:44,126 --> 00:41:48,626 ♪♪ 624 00:41:57,097 --> 00:42:01,597 ♪♪ 625 00:42:11,278 --> 00:42:15,778 ♪♪ 626 00:42:20,996 --> 00:42:25,496 ♪♪ 627 00:42:31,006 --> 00:42:35,506 ♪♪ 628 00:42:41,016 --> 00:42:45,516 ♪♪ 629 00:42:51,026 --> 00:42:54,487 ♪♪ 630 00:43:02,954 --> 00:43:04,997 Lieutenant Colonel, we have eyes. 631 00:43:08,126 --> 00:43:10,711 Good. Bring her in. 632 00:43:10,754 --> 00:43:14,174 She's late, but she made it. 633 00:43:14,216 --> 00:43:15,425 She did. 634 00:43:15,467 --> 00:43:17,594 This far at least. 635 00:43:17,636 --> 00:43:19,179 It'll only get harder 636 00:43:19,221 --> 00:43:21,139 on this side of the Mississippi River. 637 00:43:21,181 --> 00:43:23,183 She's aware. So am I. 638 00:43:24,309 --> 00:43:26,227 With respect, I just wonder 639 00:43:26,269 --> 00:43:28,938 if there isn't an easier way to -- There isn't. 640 00:43:28,980 --> 00:43:30,606 We know there isn't 641 00:43:30,649 --> 00:43:32,359 because she's thee who was on the ground, 642 00:43:32,400 --> 00:43:34,402 watching and listening 643 00:43:34,444 --> 00:43:37,071 and doing the very hard thing of becoming someone else 644 00:43:37,114 --> 00:43:38,990 to find out there isn't. 645 00:43:39,032 --> 00:43:41,034 She knows it's dangerous. 646 00:43:41,076 --> 00:43:42,994 She knows she could die. They both could. 647 00:43:43,036 --> 00:43:47,536 She's out here risking everything 648 00:43:48,041 --> 00:43:50,793 because there's no easier way. 649 00:44:10,438 --> 00:44:11,897 ♪♪ 650 00:44:11,940 --> 00:44:14,609 I was only able to get away for about 48 hours. 651 00:44:14,651 --> 00:44:16,736 I'm not back soon, they'll come looking. 652 00:44:16,778 --> 00:44:21,073 ♪♪ 653 00:44:21,116 --> 00:44:23,118 What about the asset? 654 00:44:23,160 --> 00:44:25,203 The asset's safe. 655 00:44:25,245 --> 00:44:26,412 And you? 656 00:44:26,454 --> 00:44:30,416 I'm fine, yeah. 657 00:44:30,458 --> 00:44:31,584 Good. 658 00:44:31,626 --> 00:44:34,128 Clean up, we'll debrief. 659 00:44:34,171 --> 00:44:35,589 And take this. 660 00:44:38,008 --> 00:44:40,218 Is this... 661 00:44:40,260 --> 00:44:41,928 Dad's? 662 00:44:41,970 --> 00:44:44,597 ♪♪ 663 00:44:44,639 --> 00:44:46,599 So next time you won't be late. 664 00:44:46,641 --> 00:44:51,141 ♪♪ 665 00:45:00,030 --> 00:45:04,530 ♪♪ 666 00:45:09,873 --> 00:45:14,373 ♪♪ 667 00:45:19,883 --> 00:45:24,383 ♪♪ 38557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.