Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,418 --> 00:00:03,836
Previously on
"The Walking Dead: World Beyond"...
2
00:00:03,878 --> 00:00:05,170
We help you
get your truck back,
3
00:00:05,213 --> 00:00:07,006
you drive us
where we need to go.
4
00:00:07,048 --> 00:00:09,341
Either you joined me back here
for my conversational skills,
5
00:00:09,383 --> 00:00:10,967
or you really don't like
that kid.
6
00:00:11,010 --> 00:00:13,679
I don't. I don't know why
anybody else does.
7
00:00:13,721 --> 00:00:14,888
You conned us.
8
00:00:14,931 --> 00:00:16,182
We saved all your asses!
9
00:00:16,224 --> 00:00:17,558
My nephew promised you
a ride,
10
00:00:17,600 --> 00:00:18,517
and I intend to make good
on that.
11
00:00:18,559 --> 00:00:19,977
But first I want to know
12
00:00:20,019 --> 00:00:22,104
about that fetching insignia
you got there.
13
00:00:22,146 --> 00:00:24,314
If we get into a bind,
can that get us out?
14
00:00:24,357 --> 00:00:25,900
Then tomorrow,
we pick up your friend...
15
00:00:25,942 --> 00:00:28,069
I'll spend the next day or two
scouting ahead.
16
00:00:28,110 --> 00:00:30,278
I'll be back.
...and we ride.
17
00:00:33,699 --> 00:00:35,617
♪ I wanna know ♪
18
00:00:37,870 --> 00:00:41,331
♪ What you're thinking ♪
19
00:00:42,583 --> 00:00:47,083
♪ There are some things
you can't hide ♪
20
00:00:47,380 --> 00:00:49,006
♪ I wanna know ♪
21
00:00:49,048 --> 00:00:52,092
♪ What you're thinking ♪
22
00:00:52,134 --> 00:00:54,261
♪ There are some things... ♪
23
00:01:16,158 --> 00:01:20,658
♪♪
24
00:01:25,251 --> 00:01:29,751
♪♪
25
00:01:34,343 --> 00:01:38,843
♪♪
26
00:01:43,477 --> 00:01:47,977
♪♪
27
00:01:52,528 --> 00:01:57,028
♪♪
28
00:02:04,165 --> 00:02:06,208
♪♪
29
00:02:08,711 --> 00:02:13,211
♪♪
30
00:02:17,345 --> 00:02:21,845
♪♪
31
00:02:25,895 --> 00:02:30,395
♪♪
32
00:02:34,487 --> 00:02:38,987
♪♪
33
00:02:43,037 --> 00:02:47,537
♪♪
34
00:02:51,587 --> 00:02:56,087
♪♪
35
00:03:00,137 --> 00:03:04,637
♪♪
36
00:03:15,111 --> 00:03:19,532
♪♪
37
00:03:21,409 --> 00:03:23,285
I know.
38
00:03:23,327 --> 00:03:26,288
You're blown away
by my awesome buzz cut.
39
00:03:26,330 --> 00:03:27,414
Did it myself.
40
00:03:27,456 --> 00:03:29,916
Jackass.
41
00:03:29,959 --> 00:03:34,459
♪♪
42
00:03:35,840 --> 00:03:40,340
♪♪
43
00:03:43,973 --> 00:03:46,684
Thank you.
44
00:03:49,353 --> 00:03:53,853
♪♪
45
00:03:55,276 --> 00:03:57,945
Interesting collection.
Very eclectic.
46
00:03:57,987 --> 00:04:02,487
What can I say?
Uh...I'm a renaissance man.
47
00:04:02,658 --> 00:04:04,159
Hm.
48
00:04:04,201 --> 00:04:06,119
Well, if you need someone
to read them to,
49
00:04:06,162 --> 00:04:07,830
I'm totally here for you.
50
00:04:09,957 --> 00:04:14,457
♪♪
51
00:04:15,004 --> 00:04:19,504
♪♪
52
00:04:20,176 --> 00:04:21,343
Yo.
53
00:04:22,511 --> 00:04:25,722
No way.
Thirteen and a half?
54
00:04:25,765 --> 00:04:27,767
Hey, if the shoe fits...
55
00:04:27,808 --> 00:04:32,308
♪♪
56
00:04:34,815 --> 00:04:37,275
Unbelievable.
57
00:04:37,318 --> 00:04:39,778
Really.
I mean, you are a wizard.
58
00:04:39,820 --> 00:04:41,613
Please, teach me
another one.
59
00:04:41,655 --> 00:04:46,155
Master that trick first,
and then -- and only then...
60
00:04:46,660 --> 00:04:49,454
will I show you more.
61
00:04:51,290 --> 00:04:55,790
I mean, entertainment like this
has just not been available.
62
00:04:56,045 --> 00:05:00,545
♪♪
63
00:05:05,513 --> 00:05:10,013
♪♪
64
00:05:16,106 --> 00:05:19,609
I got something
for you to wash that down with.
65
00:05:19,652 --> 00:05:22,279
Had it chilling
out back in the stream.
66
00:05:27,368 --> 00:05:30,579
Is this legit?
Mountain Dew?
67
00:05:32,623 --> 00:05:35,500
Good as new behind some cars
in an old gas station.
68
00:05:35,543 --> 00:05:38,045
I will never stop
missing these.
69
00:05:38,087 --> 00:05:40,964
I mean, I used to drink this
like water back in the day.
70
00:05:41,006 --> 00:05:42,132
Mm.
71
00:05:42,842 --> 00:05:45,344
Whoo!
72
00:05:46,262 --> 00:05:47,096
Mmm!
73
00:05:47,137 --> 00:05:49,305
Shit!
Yeah.
74
00:05:50,766 --> 00:05:52,976
What else did you find
out there, huh?
75
00:05:53,018 --> 00:05:54,769
Besides that bling.
76
00:05:54,812 --> 00:05:56,772
Big cluster moving south.
77
00:05:56,814 --> 00:05:59,817
Lots of blocked roads
along the main route.
78
00:05:59,859 --> 00:06:02,736
As long as we keep to the side
streets, we should be good.
79
00:06:02,778 --> 00:06:05,238
How about what you found?
80
00:06:05,281 --> 00:06:08,325
Couple con men
and a stolen CRM truck.
81
00:06:08,367 --> 00:06:10,577
Mm, they're all right.
82
00:06:10,619 --> 00:06:12,329
And plus, we got that truck,
83
00:06:12,371 --> 00:06:14,956
and it'll get us to New York
in days instead of weeks.
84
00:06:14,999 --> 00:06:16,709
There's not enough fuel
to get us to New York.
85
00:06:16,750 --> 00:06:17,917
You know that, right?
86
00:06:17,960 --> 00:06:19,378
Well, Tony,
the older one,
87
00:06:19,420 --> 00:06:21,547
he's got a lead
on where we can get some more.
88
00:06:21,589 --> 00:06:23,048
Ladies and gentlemen,
89
00:06:23,090 --> 00:06:26,051
I present to you
one Civic Republic military map.
90
00:06:26,093 --> 00:06:27,427
As you can see,
91
00:06:27,469 --> 00:06:28,887
there are no landmarks
designated,
92
00:06:28,929 --> 00:06:30,847
no points of interest labeled.
93
00:06:30,890 --> 00:06:35,390
To all appearances,
this looks to be useless.
94
00:06:35,686 --> 00:06:38,897
However...
looks can be deceiving.
95
00:06:40,190 --> 00:06:42,233
When Percy discovered these
in the truck,
96
00:06:42,276 --> 00:06:44,361
they took me back
to the colored lenses I used
97
00:06:44,403 --> 00:06:47,948
in my infamous Prism of Light
illusion.
98
00:06:47,990 --> 00:06:50,075
Just set them up
at the proper distances,
99
00:06:50,117 --> 00:06:53,537
shine a powerful-enough beam
of light through them, and...
100
00:06:53,579 --> 00:06:54,746
presto!
101
00:06:57,416 --> 00:06:59,626
♪♪
102
00:06:59,668 --> 00:07:03,296
See those little oil drops
scattered around?
103
00:07:03,339 --> 00:07:07,839
Hidden CRM fuel caches
and all the gas we need.
104
00:07:10,179 --> 00:07:11,763
The ones we've hit so far
105
00:07:11,805 --> 00:07:14,390
have mostly been shacks
with, uh, landing pads --
106
00:07:14,433 --> 00:07:16,518
all unmanned
and unguarded.
107
00:07:16,560 --> 00:07:18,562
Helicopters touch down,
they refuel,
108
00:07:18,604 --> 00:07:19,938
and they take off again.
109
00:07:19,980 --> 00:07:22,649
I, uh, can't believe it.
110
00:07:22,691 --> 00:07:27,191
♪♪
111
00:07:35,162 --> 00:07:39,662
♪♪
112
00:07:42,294 --> 00:07:46,794
♪♪
113
00:07:49,385 --> 00:07:53,138
You know,
grifting's kind of my thing.
114
00:07:54,807 --> 00:07:57,100
Uh, I just needed to borrow them
for a minute.
115
00:07:57,142 --> 00:07:58,601
I would have asked,
116
00:07:58,644 --> 00:08:00,270
but I didn't want to make
a big deal out of it.
117
00:08:00,312 --> 00:08:01,521
It's probably nothing.
118
00:08:01,563 --> 00:08:03,898
Yeah.
What's probably nothing?
119
00:08:06,360 --> 00:08:08,278
How'd you get
one of their maps?
120
00:08:08,320 --> 00:08:11,573
I'll explain later.
121
00:08:11,615 --> 00:08:13,533
Hold this.
122
00:08:13,575 --> 00:08:18,075
♪♪
123
00:08:18,622 --> 00:08:20,165
Okay.
124
00:08:20,207 --> 00:08:22,292
Where are we
dropping you off?
125
00:08:24,628 --> 00:08:25,629
Um...
126
00:08:27,089 --> 00:08:29,257
Honestly, we don't --
we don't know yet.
127
00:08:29,299 --> 00:08:31,551
What do you mean
you don't know yet?
128
00:08:31,593 --> 00:08:34,554
Listen.
129
00:08:34,596 --> 00:08:36,347
I'm gonna be straight with you,
all right?
130
00:08:36,390 --> 00:08:39,684
The girls' father is at a
Civic Republic research facility
131
00:08:39,727 --> 00:08:41,854
somewhere in New York.
132
00:08:41,895 --> 00:08:44,022
If the CR knew
133
00:08:44,064 --> 00:08:46,399
we were even trying to find
one of their facilities,
134
00:08:46,442 --> 00:08:47,776
we could all be in danger.
135
00:08:47,818 --> 00:08:49,402
If Percy and I were averse
to danger,
136
00:08:49,445 --> 00:08:51,447
we wouldn't be driving around
in one of their trucks.
137
00:08:51,488 --> 00:08:53,281
But if you don't even know
where you're going,
138
00:08:53,323 --> 00:08:55,033
how is this arrangement of ours
gonna work?
139
00:08:55,075 --> 00:08:57,786
We'll figure it out, make it
work with the intel we got.
140
00:08:57,828 --> 00:09:02,328
If that means flying blind
till we do, then we fly blind.
141
00:09:04,460 --> 00:09:06,795
Mallick! Mallick!
142
00:09:06,837 --> 00:09:09,089
Mallick! Mallick!
Mallick!
143
00:09:09,131 --> 00:09:10,674
All right, all right.
Shut up.
144
00:09:10,716 --> 00:09:13,009
Mallick! Mallick!
Mallick!
145
00:09:13,052 --> 00:09:15,137
How about a target
and trajectory report
146
00:09:15,179 --> 00:09:16,889
from my designated spotter?
147
00:09:16,930 --> 00:09:20,725
Final target is approximately
1.4 meters due south
148
00:09:20,768 --> 00:09:22,436
of our current position.
149
00:09:22,478 --> 00:09:24,605
Also, I feel it's my duty
to inform you
150
00:09:24,646 --> 00:09:26,648
of some change
in wind conditions.
151
00:09:26,690 --> 00:09:29,317
Private First Class Owens
just ripped a beer fart
152
00:09:29,359 --> 00:09:31,235
from the east.
153
00:09:31,278 --> 00:09:33,196
Now...
154
00:09:35,449 --> 00:09:38,201
...fire.
155
00:09:38,243 --> 00:09:39,911
Fire.
156
00:09:39,953 --> 00:09:41,204
Fire.
157
00:09:41,246 --> 00:09:42,497
...Mallick...
158
00:09:45,209 --> 00:09:49,709
♪♪
159
00:09:50,589 --> 00:09:52,132
♪ I find myself... ♪
160
00:09:52,174 --> 00:09:55,093
♪ Didn't I treat you right,
now? ♪
161
00:09:55,135 --> 00:09:58,346
♪ Didn't I? ♪
162
00:09:58,388 --> 00:10:01,849
♪ Didn't I do
the best I could? ♪
163
00:10:01,892 --> 00:10:04,895
♪ Didn't I? ♪
164
00:10:04,937 --> 00:10:08,190
♪ Didn't I give you
everything? ♪
165
00:10:08,232 --> 00:10:11,151
♪ Didn't I? ♪
166
00:10:11,193 --> 00:10:12,611
♪ I tried my best
just to be a man ♪
167
00:10:12,653 --> 00:10:15,030
Ah.
168
00:10:15,072 --> 00:10:17,032
That still hurt?
169
00:10:17,074 --> 00:10:18,700
Only when I laugh.
170
00:10:19,910 --> 00:10:22,621
♪ Didn't I do it, baby? ♪
171
00:10:22,663 --> 00:10:25,207
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
172
00:10:25,249 --> 00:10:29,211
That morning...
in the Devil's Pass --
173
00:10:29,253 --> 00:10:30,837
You ever think about that?
174
00:10:30,879 --> 00:10:32,505
You ever stop thinking
about it?
175
00:10:32,548 --> 00:10:36,426
♪ Why you wanna leave me,
baby? ♪
176
00:10:36,468 --> 00:10:38,720
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
177
00:10:38,762 --> 00:10:42,515
♪ Didn't I treat you right? ♪
178
00:10:42,558 --> 00:10:44,434
♪♪
179
00:10:44,476 --> 00:10:48,563
Well, the only thing you need to
remember about that morning...
180
00:10:48,605 --> 00:10:50,565
is I had your back
and you had mine.
181
00:10:50,607 --> 00:10:52,066
♪♪
182
00:10:52,109 --> 00:10:54,486
♪ That a woman could -- ♪
183
00:10:54,528 --> 00:10:57,239
This is a WVPQ special report.
184
00:10:57,281 --> 00:10:59,283
This evening we are following
185
00:10:59,324 --> 00:11:01,451
a tense situation
outside Garnet Medical Center,
186
00:11:01,493 --> 00:11:04,287
which is now the sixth local
hospital to go into lockdown
187
00:11:04,329 --> 00:11:07,040
and close its doors to new
patients in the last 24 hours.
188
00:11:07,082 --> 00:11:09,125
As with the others,
we're receiving reports
189
00:11:09,168 --> 00:11:11,170
of chaos and confusion...
190
00:11:17,050 --> 00:11:18,760
Anything?
191
00:11:20,637 --> 00:11:21,721
Yeah.
192
00:11:21,763 --> 00:11:22,764
Hey.
193
00:11:22,806 --> 00:11:24,849
You see that?
194
00:11:26,977 --> 00:11:29,020
Get Hope.
195
00:11:29,062 --> 00:11:33,562
♪♪
196
00:11:36,653 --> 00:11:39,238
This is the map
Lieutenant Colonel Kublek
197
00:11:39,281 --> 00:11:41,908
gave me and Hope
before we left the university.
198
00:11:41,950 --> 00:11:43,785
Some of the markings
on the overlays
199
00:11:43,827 --> 00:11:45,870
didn't form symbols
on the other map.
200
00:11:45,913 --> 00:11:49,082
But when we tried it
on this one...
201
00:11:49,124 --> 00:11:53,624
♪♪
202
00:11:54,546 --> 00:11:57,173
And there it is.
203
00:11:58,467 --> 00:12:00,844
It's a double helix.
It's a DNA strand.
204
00:12:00,886 --> 00:12:02,262
Wait, wait, wait, wait.
205
00:12:02,304 --> 00:12:04,180
Are you saying that you think
this is --
206
00:12:04,223 --> 00:12:05,390
What else could it be?
207
00:12:05,432 --> 00:12:07,434
I think we know where Dad is.
208
00:12:07,476 --> 00:12:11,976
♪♪
209
00:12:13,774 --> 00:12:18,274
♪♪
210
00:12:23,325 --> 00:12:25,452
Ithaca.
211
00:12:25,494 --> 00:12:26,828
Ithaca, New York.
212
00:12:26,870 --> 00:12:28,872
That's your finish line?
Yeah.
213
00:12:31,625 --> 00:12:35,462
Hm. Nice to see Percy spending
time with kids his own age.
214
00:12:35,504 --> 00:12:36,922
I bet.
215
00:12:36,964 --> 00:12:38,340
I mean,
I did see him go upstairs
216
00:12:38,382 --> 00:12:40,550
with a bottle of his booze,
so...
217
00:12:40,592 --> 00:12:42,343
I don't know.
Maybe I should go check on them.
218
00:12:42,386 --> 00:12:44,179
Or you could let them
be teenagers.
219
00:12:44,221 --> 00:12:45,931
They deserve
a little celebration.
220
00:12:45,973 --> 00:12:48,558
So do you, my friend,
after the exciting discovery.
221
00:12:48,600 --> 00:12:52,145
He's right.
You do.
222
00:12:52,187 --> 00:12:54,230
Perimeter check.
I'll be back.
223
00:12:54,273 --> 00:12:56,942
Hey.
You good?
224
00:12:56,984 --> 00:12:59,277
Yeah.
I'm just tired is all.
225
00:13:01,446 --> 00:13:05,946
♪♪
226
00:13:07,119 --> 00:13:10,831
Took out an empty this morning.
He was wearing the EGA.
227
00:13:10,872 --> 00:13:12,415
Uh-huh.
228
00:13:12,457 --> 00:13:15,751
Brought back some memories --
good and bad.
229
00:13:15,794 --> 00:13:17,378
He was a Marine.
230
00:13:17,421 --> 00:13:19,172
He still is.
231
00:13:19,214 --> 00:13:21,299
So am I.
232
00:13:21,341 --> 00:13:25,841
♪♪
233
00:13:25,971 --> 00:13:27,347
Ooh.
234
00:13:27,389 --> 00:13:28,390
Ooh?
235
00:13:28,432 --> 00:13:29,349
Oh!
236
00:13:29,391 --> 00:13:30,934
Oh!
237
00:13:30,976 --> 00:13:34,396
Why should they be having
all the fun, huh?
238
00:13:34,438 --> 00:13:36,314
All right.
239
00:13:39,318 --> 00:13:42,529
♪♪
240
00:13:42,571 --> 00:13:44,781
Elton, try that out.
241
00:13:44,823 --> 00:13:46,491
Okay.
242
00:13:46,533 --> 00:13:47,867
Wait.
Just, like...
243
00:13:47,909 --> 00:13:49,076
Silas.
244
00:13:49,119 --> 00:13:50,578
- I'm good. Thanks.
- All right.
245
00:13:50,620 --> 00:13:52,872
♪ A feeling I've never felt ♪
246
00:13:52,914 --> 00:13:55,708
Interesting.
247
00:13:55,751 --> 00:13:59,546
It's like a warm stack of nails
are hugging my insides.
248
00:13:59,588 --> 00:14:02,757
♪ And hear you make a sound ♪
249
00:14:02,799 --> 00:14:06,511
It's not as good as mine,
but let's party.
250
00:14:06,553 --> 00:14:08,346
Cheers, everyone. Salud.
Cheers.
251
00:14:08,388 --> 00:14:09,847
Come on.
252
00:14:09,890 --> 00:14:11,391
And over here.
253
00:14:11,433 --> 00:14:14,227
So, uh, what's customary now?
Get more seats or...
254
00:14:14,269 --> 00:14:16,145
Yes. Let's do that.
Okay.
255
00:14:19,649 --> 00:14:24,149
♪♪
256
00:14:26,656 --> 00:14:28,324
I'm freezing.
Are you freezing?
257
00:14:28,367 --> 00:14:30,619
Oh!
You did a lot.
258
00:14:30,660 --> 00:14:32,286
Here.
259
00:14:32,329 --> 00:14:34,039
Okay.
260
00:14:34,081 --> 00:14:37,876
♪♪
261
00:14:37,918 --> 00:14:39,336
The game's truth or dare.
262
00:14:39,378 --> 00:14:41,463
- I'm in.
- Cool
263
00:14:41,505 --> 00:14:44,799
I don't know what that is,
but yeah, let's play it.
264
00:14:44,841 --> 00:14:46,425
It's simple --
All you got to do
265
00:14:46,468 --> 00:14:47,927
is you got to pick one
or the other.
266
00:14:47,969 --> 00:14:49,595
Iris, truth or dare?
267
00:14:49,638 --> 00:14:52,599
Uh, truth.
268
00:14:52,641 --> 00:14:54,851
- Oh, I'm good. Thank you.
- Truth.
269
00:14:54,893 --> 00:14:56,394
If you could do
whatever you wanted right now,
270
00:14:56,436 --> 00:14:58,813
anything at all,
what would you do?
271
00:14:58,855 --> 00:14:59,772
Easy.
272
00:14:59,815 --> 00:15:00,982
I'd hit the Louvre...
273
00:15:01,024 --> 00:15:02,567
Mm.
...see some good art.
274
00:15:02,609 --> 00:15:05,361
I mean --
Oh, Eugène Delacroix's, um...
275
00:15:05,362 --> 00:15:07,405
“Liberty Leading the People.“
276
00:15:07,447 --> 00:15:09,490
Oh!
The brushstrokes.
277
00:15:09,533 --> 00:15:12,035
The actual canvas!
278
00:15:12,077 --> 00:15:14,037
Oh.
279
00:15:14,079 --> 00:15:17,040
I was hoping for an answer with
less of a tranquilizing effect.
280
00:15:17,082 --> 00:15:18,666
Bullshit!
281
00:15:18,708 --> 00:15:21,460
It's got the best art
in the world.
282
00:15:21,503 --> 00:15:23,338
Granted, it's probably not even
standing,
283
00:15:23,380 --> 00:15:26,341
and even if it were, I'd doubt
I'd ever get to see it.
284
00:15:26,383 --> 00:15:30,261
But...a girl can dream,
right?
285
00:15:31,221 --> 00:15:33,097
Fair enough.
286
00:15:33,140 --> 00:15:37,394
Here's to dreaming
and, uh...never saying “never."
287
00:15:37,436 --> 00:15:41,936
♪ Never been before ♪
288
00:15:48,864 --> 00:15:51,700
Leo and Will --
They sound like good people.
289
00:15:51,741 --> 00:15:54,118
Yes, they are.
290
00:15:55,162 --> 00:15:57,914
I mean, the thing is...
I don't even know
291
00:15:57,956 --> 00:16:01,042
if what we're doing
is gonna wind up helping them
292
00:16:01,084 --> 00:16:04,087
or just putting them
in more danger.
293
00:16:04,129 --> 00:16:06,005
Well, if there's one thing
I've learned, kiddo,
294
00:16:06,047 --> 00:16:07,715
it's that you can't predict
the future.
295
00:16:07,757 --> 00:16:09,091
Mm.
296
00:16:09,134 --> 00:16:13,634
I was a man of many vices
before all this.
297
00:16:13,763 --> 00:16:15,097
Oh, yeah?
298
00:16:15,140 --> 00:16:17,559
Playing chicken
with rock bottom.
299
00:16:17,601 --> 00:16:20,270
Didn't even know who Percy was
till my sister --
300
00:16:20,312 --> 00:16:24,524
his -- his mother --
split from her husband...
301
00:16:24,566 --> 00:16:27,527
and the court appointed me
his legal guardian.
302
00:16:27,569 --> 00:16:29,529
It was like my prayers
had been answered.
303
00:16:29,571 --> 00:16:31,489
All that free money
from the state?
304
00:16:31,531 --> 00:16:33,282
I hit pay dirt
with that kid.
305
00:16:33,325 --> 00:16:35,410
Hm.
306
00:16:35,452 --> 00:16:39,952
Thing was...he wasn't with me
more than a day
307
00:16:40,290 --> 00:16:43,042
before I knew I'd give my life
for his.
308
00:16:45,253 --> 00:16:47,296
Family.
309
00:16:47,339 --> 00:16:49,716
It's a thing.
Who knew?
310
00:16:54,596 --> 00:16:56,931
Yeah.
311
00:16:56,973 --> 00:17:00,059
Who knew, huh?
312
00:17:00,101 --> 00:17:04,522
♪♪
313
00:17:04,564 --> 00:17:05,773
Truth. Oh, my God.
Oh!
314
00:17:05,815 --> 00:17:07,775
Right. In that case,
315
00:17:07,817 --> 00:17:10,069
I have a four-part question
that tiers off --
316
00:17:10,111 --> 00:17:13,155
Whoa, whoa, whoa. Sorry, Elton.
Gonna have to keep this simple.
317
00:17:13,198 --> 00:17:15,575
What's the worst thing
you ever done?
318
00:17:15,617 --> 00:17:20,117
♪♪
319
00:17:21,164 --> 00:17:23,249
What kind of question is that?
320
00:17:23,291 --> 00:17:24,959
I mean,
it's not even your turn.
321
00:17:25,001 --> 00:17:26,711
You afraid to answer
the question?
322
00:17:26,753 --> 00:17:28,421
Come on.
323
00:17:28,463 --> 00:17:30,089
What's the worst thing
you ever done?
324
00:17:30,131 --> 00:17:33,050
♪♪
325
00:17:33,093 --> 00:17:34,969
Fine.
326
00:17:35,011 --> 00:17:37,888
Back at the U, I locked
the school faculty bathroom
327
00:17:37,931 --> 00:17:41,142
and spiked the teachers'
coffee maker with laxatives.
328
00:17:41,184 --> 00:17:45,104
Precious, precious laxatives.
329
00:17:45,146 --> 00:17:46,355
She did.
330
00:17:47,440 --> 00:17:48,732
Next
331
00:17:48,775 --> 00:17:51,194
Come on.
I said the truth.
332
00:17:51,236 --> 00:17:52,862
That is the truth.
333
00:17:52,904 --> 00:17:54,989
Ah.
334
00:17:55,031 --> 00:17:56,782
You think you can con
a con man?
335
00:17:58,910 --> 00:18:01,120
I know you're hiding something.
Come on. Spill it.
336
00:18:01,162 --> 00:18:02,788
What's the worst thing
you ever done?
337
00:18:02,831 --> 00:18:04,290
She -- She already told you.
It's the laxative thing.
338
00:18:04,332 --> 00:18:05,708
Sorry.
No, I don't think it is.
339
00:18:05,750 --> 00:18:07,793
Stop!
340
00:18:07,836 --> 00:18:09,879
Stop it.
Leave her alone.
341
00:18:09,921 --> 00:18:11,797
Silas, it's okay.
342
00:18:11,840 --> 00:18:15,969
Percy's right.
There is something else.
343
00:18:16,011 --> 00:18:18,638
The worst thing
that I've ever done...
344
00:18:20,932 --> 00:18:24,143
...is agree to play
this stupid game.
345
00:18:24,185 --> 00:18:25,186
Hope.
346
00:18:25,228 --> 00:18:26,270
No. No.
Allow me.
347
00:18:26,313 --> 00:18:27,814
Hope.
Hope.
348
00:18:27,856 --> 00:18:29,691
I was just playing around.
349
00:18:29,733 --> 00:18:31,109
Yeah.
She knows.
350
00:18:32,777 --> 00:18:34,195
Hope.
351
00:18:34,237 --> 00:18:35,947
Hope.
Hope, wait up. Hope...
352
00:18:35,989 --> 00:18:38,032
What?
What is it?
353
00:18:38,074 --> 00:18:40,159
Nothing. Everything.
Look. Okay.
354
00:18:40,201 --> 00:18:42,328
It -- It is a stupid game,
all right?
355
00:18:42,370 --> 00:18:45,790
And I was just playing
'cause I-I...
356
00:18:45,832 --> 00:18:48,251
Just...
357
00:18:48,293 --> 00:18:52,793
Um...thanks, Elton.
358
00:18:53,423 --> 00:18:55,800
But, uh...
359
00:18:55,842 --> 00:18:58,094
I think you're drunk,
all right?
360
00:18:58,136 --> 00:19:01,597
And I need to be alone.
361
00:19:07,896 --> 00:19:09,647
Okay.
362
00:19:15,570 --> 00:19:20,070
♪♪
363
00:19:23,328 --> 00:19:25,580
Containing the crisis
is the strategy,
364
00:19:25,622 --> 00:19:27,582
separating the well
from the sick.
365
00:19:27,624 --> 00:19:29,000
The source and nature
of the current crisis
366
00:19:29,042 --> 00:19:30,960
cannot be confirmed.
367
00:19:31,002 --> 00:19:32,795
But with reports of widespread
rioting and violence,
368
00:19:32,837 --> 00:19:35,923
you are being deployed
into the city's service tunnels
369
00:19:35,965 --> 00:19:39,385
to locate civilians
and escort them to safety.
370
00:19:39,427 --> 00:19:41,804
If you are under threat
of any kind,
371
00:19:41,846 --> 00:19:44,807
you are to eliminate
any and all hostile targets
372
00:19:44,849 --> 00:19:46,392
that you encounter.
373
00:19:46,434 --> 00:19:47,852
Kill!
374
00:19:47,894 --> 00:19:49,353
Kill!
Kill!
375
00:20:00,615 --> 00:20:03,492
I heard it came back
on a rocket,
376
00:20:03,535 --> 00:20:05,203
that it started in space.
377
00:20:05,245 --> 00:20:07,664
You know,
somebody breathed it in,
378
00:20:07,706 --> 00:20:10,375
it turned their stomachs,
and then they got on a plane --
379
00:20:10,417 --> 00:20:11,709
Shut up, Owens.
380
00:20:13,128 --> 00:20:14,921
Come on. This way. Let's go.
381
00:20:14,963 --> 00:20:17,215
Multiple targets ahead.
382
00:20:17,257 --> 00:20:19,550
Hold fire. Hold fire.
383
00:20:33,690 --> 00:20:35,942
What the hell, man?
What were those things?
384
00:20:35,984 --> 00:20:39,570
They were people.
Sure as hell ain't now.
385
00:20:39,612 --> 00:20:41,655
You see more,
go for the heads.
386
00:20:41,698 --> 00:20:43,116
That did it.
387
00:20:46,703 --> 00:20:50,581
We got civilian friendlies alive
up there.
388
00:20:50,623 --> 00:20:51,957
That's our mission.
389
00:20:52,000 --> 00:20:56,500
♪♪
390
00:21:05,764 --> 00:21:07,182
Damn it.
391
00:21:12,771 --> 00:21:14,856
Lance Corporal Mallick,
what are you seeing?
392
00:21:14,898 --> 00:21:15,899
Talk to me.
393
00:21:15,940 --> 00:21:17,900
A lot of activity ahead.
394
00:21:17,942 --> 00:21:19,860
Stay close.
395
00:21:21,404 --> 00:21:23,864
Come this way!
396
00:21:23,907 --> 00:21:27,368
Lance Corporal Mallick,
as your designated spotter,
397
00:21:27,410 --> 00:21:29,537
I strongly suggest
we start shooting something.
398
00:21:29,579 --> 00:21:32,665
Can't tell the friendlies
from the hostiles.
399
00:21:32,707 --> 00:21:34,625
Try thermal.
400
00:21:35,919 --> 00:21:38,254
Hostiles have
a lower body temp.
401
00:21:38,296 --> 00:21:40,131
Let's move!
402
00:21:47,847 --> 00:21:49,515
Move it!
403
00:21:51,017 --> 00:21:52,852
Come on!
404
00:21:55,021 --> 00:21:58,232
♪♪
405
00:22:02,403 --> 00:22:06,031
It's okay.
You're safe.
406
00:22:08,576 --> 00:22:10,744
We're getting you
out of here.
407
00:22:21,589 --> 00:22:23,882
You shouldn't be up here drunk.
408
00:22:25,552 --> 00:22:27,136
You shouldn't be up here
at all.
409
00:22:27,178 --> 00:22:29,013
What are you doing here?
410
00:22:29,055 --> 00:22:31,098
Never mind me.
411
00:22:32,308 --> 00:22:35,144
You want to tell me
what's been eating at you?
412
00:22:35,186 --> 00:22:37,771
Something's been up
since The Blaze.
413
00:22:40,191 --> 00:22:42,985
And it ain't something small.
That's for sure.
414
00:22:49,951 --> 00:22:52,828
Tell me.
What's up?
415
00:23:00,795 --> 00:23:03,464
I killed someone.
416
00:23:03,506 --> 00:23:07,009
It was the night
the sky fell.
417
00:23:07,051 --> 00:23:09,678
I didn't know
who she was.
418
00:23:12,265 --> 00:23:15,810
She was scared my mom
was gonna take her truck.
419
00:23:17,228 --> 00:23:19,271
She freaked out and...
420
00:23:20,982 --> 00:23:23,943
...she shot my mom.
421
00:23:25,528 --> 00:23:27,363
She dropped the gun,
and I picked it up,
422
00:23:27,405 --> 00:23:29,323
and I pointed it at her.
423
00:23:29,365 --> 00:23:30,949
And it went off.
424
00:23:30,992 --> 00:23:34,245
She was pregnant,
and I killed her.
425
00:23:35,330 --> 00:23:37,749
She was Elton's mom.
426
00:23:42,128 --> 00:23:43,504
You were just a kid.
427
00:23:43,546 --> 00:23:45,339
But I did it!
428
00:23:45,381 --> 00:23:48,634
You were a kid, and she killed
your mom in front of you.
429
00:23:48,676 --> 00:23:52,137
Elton doesn't know.
430
00:23:52,180 --> 00:23:55,641
Iris knows,
but not that it's Elton's mom.
431
00:23:55,683 --> 00:23:57,726
And they shouldn't.
432
00:23:59,020 --> 00:24:02,356
We can't change
the things we've done.
433
00:24:02,398 --> 00:24:04,858
Just find the strength
to carry the truth
434
00:24:04,901 --> 00:24:07,445
for everybody else
so they don't have to.
435
00:24:07,487 --> 00:24:09,405
But how?
436
00:24:12,116 --> 00:24:15,119
Welcome to the party, kid.
437
00:24:17,538 --> 00:24:20,791
Some nights,
it's so damn dark.
438
00:24:22,710 --> 00:24:25,879
And then they still manage
to get darker.
439
00:24:28,132 --> 00:24:32,261
But the light...will come.
440
00:24:32,303 --> 00:24:34,388
I promise you.
441
00:24:34,430 --> 00:24:36,348
It'll come.
442
00:24:36,391 --> 00:24:40,891
♪♪
443
00:24:44,899 --> 00:24:49,399
♪♪
444
00:24:53,449 --> 00:24:55,242
In there somewhere
is a whole stash
445
00:24:55,284 --> 00:24:59,079
of refined CRM fuel
just ripe for the taking.
446
00:24:59,122 --> 00:25:00,915
Big place.
447
00:25:00,957 --> 00:25:03,584
We'll split up, start at
the bottom, work our way up.
448
00:25:03,626 --> 00:25:05,377
And these places are clear
of empties, yeah?
449
00:25:05,420 --> 00:25:07,213
As far as we can tell.
450
00:25:07,255 --> 00:25:10,549
CRM keeps their shit locked up
pretty tight.
451
00:25:10,591 --> 00:25:12,843
Good thing lock-picking's
our thing.
452
00:25:12,885 --> 00:25:14,636
Mine too.
453
00:25:14,679 --> 00:25:16,889
Still, we should stay alert.
454
00:25:16,931 --> 00:25:18,766
♪♪
455
00:25:18,808 --> 00:25:21,977
Hope, we're heading out.
You and me. Come on.
456
00:25:23,980 --> 00:25:26,816
♪♪
457
00:25:26,858 --> 00:25:30,194
So...still gonna to talk to him,
huh?
458
00:25:30,236 --> 00:25:33,614
I know what you're gonna say,
but I finished his mom's book.
459
00:25:33,656 --> 00:25:36,408
She was smart and kind
and...
460
00:25:36,451 --> 00:25:40,788
I think she just got scared
and did a bad thing, all right?
461
00:25:40,830 --> 00:25:42,790
I” can forgive her,
then maybe Elton can forgive --
462
00:25:42,832 --> 00:25:46,168
Is this about him
or this about you?
463
00:25:47,545 --> 00:25:49,380
Truth's a funny thing.
464
00:25:49,422 --> 00:25:52,174
People say that's
what they want, but it isn't.
465
00:25:52,216 --> 00:25:55,344
What? So we're just stuck
living a lie?
466
00:25:56,512 --> 00:25:58,388
That's the thing.
467
00:25:58,431 --> 00:26:02,685
If they don't know it's a lie,
they get to just live.
468
00:26:02,727 --> 00:26:07,189
We pay the cost, but they
get to live 'cause of us.
469
00:26:16,324 --> 00:26:19,327
Owens?
Where the hell are the others?
470
00:26:22,580 --> 00:26:24,415
Listen up.
471
00:26:26,417 --> 00:26:29,086
We received orders,
per Central Command.
472
00:26:29,128 --> 00:26:31,171
Sunset Protocols are in effect.
473
00:26:31,214 --> 00:26:34,383
Pending final authorization,
all units in the hot zone
474
00:26:34,425 --> 00:26:37,219
will be directed to kill
all targets in their grid.
475
00:26:37,261 --> 00:26:41,761
With respect, sir, what the hell
are you talking about?
476
00:26:41,808 --> 00:26:44,227
That means you put down anything
still walking --
477
00:26:44,268 --> 00:26:48,438
friendly or unfriendly,
civilian or hostile,
478
00:26:48,481 --> 00:26:50,441
living or dead.
479
00:26:52,985 --> 00:26:54,820
Hope?
480
00:26:54,862 --> 00:26:58,907
♪♪
481
00:26:58,950 --> 00:27:00,743
Hope?
482
00:27:01,577 --> 00:27:03,203
Talk to me.
483
00:27:04,705 --> 00:27:09,205
♪♪
484
00:27:12,421 --> 00:27:16,921
♪♪
485
00:27:20,179 --> 00:27:24,679
♪♪
486
00:27:27,854 --> 00:27:32,354
♪♪
487
00:27:35,570 --> 00:27:40,070
♪♪
488
00:27:43,369 --> 00:27:45,079
Drop the gun.
489
00:27:45,121 --> 00:27:47,581
Do it -- now.
490
00:27:50,877 --> 00:27:55,377
♪♪
491
00:28:00,344 --> 00:28:03,138
Easy, man.
Easy.
492
00:28:03,181 --> 00:28:05,224
Not one more step!
493
00:28:05,266 --> 00:28:08,769
♪♪
494
00:28:13,900 --> 00:28:16,444
So, when you and Percy get us
to where we're going,
495
00:28:16,485 --> 00:28:18,195
what's next for you?
496
00:28:18,237 --> 00:28:20,113
More of the same, I suppose.
497
00:28:20,156 --> 00:28:21,615
What's that?
498
00:28:21,657 --> 00:28:25,285
Just keep on moving,
keep conning?
499
00:28:25,328 --> 00:28:26,454
Keep surviving.
500
00:28:26,495 --> 00:28:28,788
It's what we do.
I hear that.
501
00:28:28,831 --> 00:28:30,123
Percy had to grow up fast
out here.
502
00:28:30,166 --> 00:28:32,168
He doesn't know
any other way.
503
00:28:32,210 --> 00:28:35,087
You know, he reminds me at
of me when I was his age.
504
00:28:35,129 --> 00:28:39,466
Living on the streets.
Survival was everything.
505
00:28:39,508 --> 00:28:44,008
I met the girls' dad, Leo,
and then he showed me...
506
00:28:45,389 --> 00:28:48,433
showed me there was more.
507
00:28:48,476 --> 00:28:51,020
Showed me I could be more.
508
00:28:51,062 --> 00:28:52,646
That was another time.
509
00:28:52,688 --> 00:28:54,940
Things are different now.
510
00:28:54,982 --> 00:28:57,985
Maybe it doesn't
have to be.
511
00:28:58,027 --> 00:28:59,695
You smell that?
512
00:29:01,072 --> 00:29:04,200
They took the time
to stash this supply good.
513
00:29:07,620 --> 00:29:11,624
♪♪
514
00:29:14,168 --> 00:29:15,419
Jackpot.
515
00:29:17,713 --> 00:29:19,214
Cabinet looks new.
516
00:29:19,257 --> 00:29:21,926
Oh.
517
00:29:21,968 --> 00:29:23,427
♪♪
518
00:29:23,469 --> 00:29:25,596
I said stay the hell back!
519
00:29:26,806 --> 00:29:28,891
I'm a statue.
520
00:29:31,394 --> 00:29:34,688
You good, pal?
521
00:29:34,730 --> 00:29:36,314
What happened to your leg?
522
00:29:36,357 --> 00:29:39,610
No. I'm gonna ask
the questions, okay?
523
00:29:39,652 --> 00:29:43,572
You're them --
with the helicopters.
524
00:29:43,614 --> 00:29:44,865
How many more?
525
00:29:46,325 --> 00:29:48,368
Just me and the girl.
526
00:29:48,411 --> 00:29:51,455
We're not them.
We're just scavenging.
527
00:29:51,497 --> 00:29:52,873
Got lucky.
You're lying!
528
00:29:52,915 --> 00:29:54,458
You both got the symbol
on your jacket.
529
00:29:54,500 --> 00:29:56,168
What happened?
530
00:29:56,210 --> 00:29:57,628
One of the dead take a bite
out of you?
531
00:29:57,670 --> 00:30:00,005
Shut the hell up!
532
00:30:00,047 --> 00:30:02,799
You are them.
533
00:30:02,842 --> 00:30:04,635
This place --
This place is ours.
534
00:30:04,677 --> 00:30:06,470
You just came in
and took it.
535
00:30:06,512 --> 00:30:07,638
We took it back.
536
00:30:07,680 --> 00:30:10,766
We didn't take anything.
537
00:30:10,808 --> 00:30:13,143
I'm not them.
538
00:30:13,185 --> 00:30:16,313
You don't look too good.
539
00:30:16,355 --> 00:30:18,482
Come on.
Let's talk about it.
540
00:30:19,775 --> 00:30:22,194
I don't know.
541
00:30:22,236 --> 00:30:25,906
I j-- I just woke up,
and my brother, he'd...
542
00:30:25,948 --> 00:30:27,366
he'd turned.
543
00:30:27,408 --> 00:30:30,911
I stabbed him.
He's dead in the next room.
544
00:30:30,953 --> 00:30:33,830
Well, you ain't gonna last
much longer with that leg.
545
00:30:33,873 --> 00:30:35,875
You know that, right?
546
00:30:35,916 --> 00:30:39,419
♪♪
547
00:30:39,462 --> 00:30:42,798
Stop! I will shoot her!
I swear to God!
548
00:30:44,258 --> 00:30:47,636
Her name's Hope.
They call me Huck.
549
00:30:47,678 --> 00:30:50,430
We're just passing through.
550
00:30:50,473 --> 00:30:51,515
What's your name?
551
00:30:54,852 --> 00:30:56,061
Walter.
552
00:30:56,103 --> 00:30:57,896
Listen, Walter.
553
00:30:57,938 --> 00:31:01,483
I can help you, but first
you got to let my friend go.
554
00:31:01,525 --> 00:31:03,068
No.
555
00:31:03,110 --> 00:31:04,986
You didn't let me finish.
556
00:31:05,029 --> 00:31:06,488
Then you train your sights
on me.
557
00:31:06,530 --> 00:31:07,864
Huck, no!
558
00:31:07,907 --> 00:31:12,407
Walter, she's just a kid --
harmless.
559
00:31:12,620 --> 00:31:14,872
Focus on me, all right?
560
00:31:14,914 --> 00:31:18,667
♪♪
561
00:31:20,628 --> 00:31:21,837
♪♪
562
00:31:21,879 --> 00:31:23,964
Okay.
563
00:31:24,006 --> 00:31:26,466
Now let's talk about
how we're gonna save you.
564
00:31:26,509 --> 00:31:27,551
That's impossible.
565
00:31:27,593 --> 00:31:31,680
We can do it.
Trust me.
566
00:31:31,722 --> 00:31:33,181
Stand by.
567
00:31:35,726 --> 00:31:37,352
We can't do this.
568
00:31:37,395 --> 00:31:38,729
An order from Central Command
is like an order from God!
569
00:31:38,771 --> 00:31:40,272
We have to!
570
00:31:40,314 --> 00:31:42,190
What if those people
are infected, huh?
571
00:31:42,233 --> 00:31:44,276
What if shooting them
is the only way
572
00:31:44,318 --> 00:31:46,236
to stop this thing
from spreading?
573
00:31:46,278 --> 00:31:49,239
We're gonna have to take that
leg before it spreads further.
574
00:31:49,281 --> 00:31:50,699
No way.
575
00:31:50,741 --> 00:31:52,033
It's been too long.
576
00:31:52,076 --> 00:31:54,912
You shouldn't be here.
577
00:31:54,954 --> 00:31:57,498
Maybe none of us
should be.
578
00:31:57,540 --> 00:31:59,208
I'm sorry. It's not personal.
I just --
579
00:31:59,250 --> 00:32:03,712
You shoot me, you take your life
with that bullet, too.
580
00:32:03,754 --> 00:32:07,632
You...You can help me?
581
00:32:07,675 --> 00:32:09,551
I've seen people
survive amputations
582
00:32:09,593 --> 00:32:11,052
hours after infection.
583
00:32:11,095 --> 00:32:12,429
You're lying.
584
00:32:12,471 --> 00:32:14,014
- I'm not.
- Listen up.
585
00:32:14,056 --> 00:32:16,767
I just received
final authentication
586
00:32:16,809 --> 00:32:18,727
of Sunset Protocols.
587
00:32:18,769 --> 00:32:21,396
Y'all know me.
588
00:32:21,439 --> 00:32:23,649
I don't like this
any more than you do.
589
00:32:23,691 --> 00:32:25,734
We are being trusted
with these orders
590
00:32:25,776 --> 00:32:28,028
because they are
absolutely necessary.
591
00:32:28,070 --> 00:32:30,906
Any Marine, including myself,
592
00:32:30,948 --> 00:32:32,699
who fails to follow
these orders
593
00:32:32,741 --> 00:32:36,745
will be taken into custody
and brought up on charges.
594
00:32:36,787 --> 00:32:38,413
Jennifer...
595
00:32:41,459 --> 00:32:43,919
...we don't have a choice.
596
00:32:46,172 --> 00:32:48,757
Gun's getting heavy, huh?
597
00:32:48,799 --> 00:32:51,009
It's all good.
598
00:32:51,051 --> 00:32:53,303
Nobody would blame you
for dropping it.
599
00:32:53,345 --> 00:32:55,096
♪♪
600
00:32:55,139 --> 00:32:57,141
I-I just...
601
00:32:57,183 --> 00:32:59,643
It wasn't supposed to go
this way.
602
00:33:02,188 --> 00:33:03,939
♪♪
603
00:33:03,939 --> 00:33:07,567
It's okay.
It's okay.
604
00:33:07,610 --> 00:33:09,653
Shh.
605
00:33:09,695 --> 00:33:11,613
You can save me?
606
00:33:12,990 --> 00:33:15,075
Yeah.
607
00:33:15,117 --> 00:33:16,368
I can save you.
608
00:33:16,410 --> 00:33:19,037
♪♪
609
00:33:19,079 --> 00:33:20,121
Marines!
610
00:33:21,874 --> 00:33:24,501
On my command!
611
00:33:27,755 --> 00:33:32,255
♪♪
612
00:33:37,389 --> 00:33:39,891
Jennifer! Jennifer, stop!
613
00:33:39,934 --> 00:33:41,810
Jennifer, stop!
614
00:33:43,229 --> 00:33:44,647
Put it down.
615
00:33:44,688 --> 00:33:47,065
No.
I'm a Marine.
616
00:33:47,107 --> 00:33:49,025
I don't know what the hell
you are.
617
00:33:53,072 --> 00:33:57,572
♪♪
618
00:33:59,995 --> 00:34:01,830
You said you could save him.
619
00:34:02,957 --> 00:34:05,584
Time to forgive yourself, kid.
620
00:34:05,626 --> 00:34:08,503
You got a future.
You got to see that now.
621
00:34:08,546 --> 00:34:11,590
♪♪
622
00:34:11,632 --> 00:34:14,301
What the hell happened?
623
00:34:14,343 --> 00:34:16,219
Are you okay?
624
00:34:16,262 --> 00:34:19,181
H-Huck -- Huck saved me.
625
00:34:20,182 --> 00:34:21,266
Jesus, Huck.
626
00:34:21,308 --> 00:34:24,102
It's okay.
We're okay.
627
00:34:24,144 --> 00:34:25,979
This guy had walkies,
supplies.
628
00:34:26,021 --> 00:34:29,065
We found the fuel.
629
00:34:29,108 --> 00:34:30,901
Let's get the hell out
of here.
630
00:34:30,943 --> 00:34:35,443
We found something else, too...
locked in the cabinet.
631
00:34:36,156 --> 00:34:38,116
What are those?
632
00:34:38,158 --> 00:34:42,658
Potentially...
something to work with.
633
00:35:01,473 --> 00:35:04,267
You think these are encrypted
CRM lunch orders?
634
00:35:06,186 --> 00:35:07,770
If we could
just crack this,
635
00:35:07,813 --> 00:35:10,398
it could tell us more
about them,
636
00:35:10,441 --> 00:35:13,777
help our chances of saving Dad
when we get to him.
637
00:35:14,778 --> 00:35:16,362
Maybe.
638
00:35:16,405 --> 00:35:18,740
Yeah.
639
00:35:18,782 --> 00:35:20,784
Maybe.
640
00:35:26,874 --> 00:35:29,626
Hope, it feels like
we're changing.
641
00:35:32,254 --> 00:35:35,048
It feels like it's
just the start.
642
00:35:37,217 --> 00:35:39,469
Hey, Silas.
Hold on.
643
00:35:39,511 --> 00:35:42,055
Tony has something
he wants to say.
644
00:35:45,643 --> 00:35:47,061
Okay.
645
00:35:47,102 --> 00:35:50,021
So, after talking it over
with Felix,
646
00:35:50,064 --> 00:35:52,858
Percy and I
have decided to...
647
00:35:52,900 --> 00:35:56,111
extend the terms
of our agreement with you.
648
00:35:56,153 --> 00:35:57,946
Yeah, instead
of dropping you guys off,
649
00:35:57,988 --> 00:35:59,572
we want to stick around,
650
00:35:59,615 --> 00:36:01,992
do what we can
to help you guys find your dad.
651
00:36:02,034 --> 00:36:04,036
After that, who knows?
652
00:36:04,078 --> 00:36:05,788
Let the chips fall
where they may.
653
00:36:05,829 --> 00:36:07,539
All right.
Let's all get some sleep.
654
00:36:07,581 --> 00:36:10,083
We're hitting the road
at first light.
655
00:36:10,125 --> 00:36:11,835
Sounds good.
656
00:36:11,877 --> 00:36:14,546
I'll go charge up the walkies
and top off the tank.
657
00:36:17,591 --> 00:36:18,925
Hey.
658
00:36:18,967 --> 00:36:21,052
So, uh...
659
00:36:22,721 --> 00:36:27,058
...would you maybe want to
see me by the truck in an hour?
660
00:36:27,101 --> 00:36:28,227
Why?
What's at the truck?
661
00:36:28,268 --> 00:36:29,727
Just me.
662
00:36:29,770 --> 00:36:32,022
Just, uh...
need to get my gloves back.
663
00:36:32,064 --> 00:36:34,274
Oh.
I can give them to you now.
664
00:36:34,316 --> 00:36:35,608
Uh, no, no.
665
00:36:35,651 --> 00:36:39,988
Uh, my hands...
aren't cold now.
666
00:36:40,030 --> 00:36:44,530
Uh...but they will be
in about an hour?
667
00:36:46,704 --> 00:36:48,330
An hour.
Okay.
668
00:36:48,372 --> 00:36:50,457
Yeah.
669
00:37:03,137 --> 00:37:04,888
Um, hey.
670
00:37:04,930 --> 00:37:07,641
Um, I-I didn't get a chance
to tell you this earlier,
671
00:37:07,683 --> 00:37:11,520
but, um...I-I'm sorry
for what happened to you.
672
00:37:13,397 --> 00:37:15,065
I-It means everything to me
that you're still alive
673
00:37:15,107 --> 00:37:17,901
and here with us.
Thanks, but...
674
00:37:17,943 --> 00:37:19,736
I mean...
675
00:37:19,778 --> 00:37:22,322
I wouldn't want to lose you
like the, urn...
676
00:37:23,824 --> 00:37:26,368
...queen of hearts.
677
00:37:28,787 --> 00:37:30,789
I know
it's just a stupid trick,
678
00:37:30,831 --> 00:37:33,708
but show somebody
the impossible,
679
00:37:33,751 --> 00:37:37,880
and suddenly everything
seems possible.
680
00:37:37,921 --> 00:37:42,421
I just wanted to thank you...
for sharing this with me.
681
00:37:44,094 --> 00:37:46,638
Your mother seems like she was
an amazing woman.
682
00:37:46,680 --> 00:37:48,640
She was.
683
00:37:49,683 --> 00:37:52,977
And hey,
maybe she still is.
684
00:37:53,020 --> 00:37:55,230
I mean, who knows, right?
685
00:37:55,272 --> 00:37:57,649
Everything is possible.
686
00:37:57,691 --> 00:38:00,985
Yeah.
Everything is possible.
687
00:38:01,028 --> 00:38:05,528
♪♪
688
00:38:08,368 --> 00:38:12,868
♪♪
689
00:38:15,751 --> 00:38:20,251
♪♪
690
00:38:24,384 --> 00:38:28,884
♪♪
691
00:38:33,060 --> 00:38:37,560
♪♪
692
00:38:47,908 --> 00:38:51,119
You were right.
693
00:38:51,161 --> 00:38:54,706
Telling Elton...
694
00:38:54,748 --> 00:38:57,167
I'd just be doing it for me,
not for him.
695
00:38:57,209 --> 00:39:00,879
The truth
would just crush him.
696
00:39:00,921 --> 00:39:02,631
You're a good person, Hope.
697
00:39:04,591 --> 00:39:08,386
♪♪
698
00:39:08,428 --> 00:39:12,807
I took this from Elton's mom
after I...
699
00:39:14,142 --> 00:39:16,060
I stole it.
700
00:39:17,104 --> 00:39:19,064
Still think
I'm a good person?
701
00:39:20,440 --> 00:39:23,901
I know you are.
The necklace proves it.
702
00:39:23,944 --> 00:39:27,447
♪♪
703
00:39:27,489 --> 00:39:30,200
You took it
as a reminder...
704
00:39:32,077 --> 00:39:34,162
...something you wear
every day
705
00:39:34,204 --> 00:39:36,915
to remember the bad
you've done...
706
00:39:38,792 --> 00:39:43,292
...a reminder to keep living
to do good,
707
00:39:43,922 --> 00:39:47,592
'cause that's the only way
to make the bad mean something.
708
00:39:47,634 --> 00:39:49,844
♪♪
709
00:39:49,887 --> 00:39:52,639
You're gonna be okay, Hope.
710
00:39:52,681 --> 00:39:57,181
♪♪
711
00:39:58,270 --> 00:40:02,770
♪♪
712
00:40:05,235 --> 00:40:06,653
Percy?
713
00:40:12,367 --> 00:40:16,867
♪♪
714
00:40:20,626 --> 00:40:25,126
♪♪
715
00:40:28,842 --> 00:40:33,342
♪♪
716
00:40:37,100 --> 00:40:41,600
♪♪
717
00:40:45,317 --> 00:40:49,817
♪♪
718
00:41:13,887 --> 00:41:16,180
Percy?
719
00:41:24,690 --> 00:41:27,192
Percy?
720
00:41:29,736 --> 00:41:31,237
Percy?
721
00:41:36,868 --> 00:41:38,369
Tony?
722
00:41:38,412 --> 00:41:41,706
♪♪
723
00:41:41,748 --> 00:41:44,083
Hope?
Felix?
724
00:41:44,126 --> 00:41:46,586
Somebody, help!
725
00:41:46,628 --> 00:41:51,128
♪♪
726
00:41:55,762 --> 00:41:56,888
Percy.
727
00:41:56,930 --> 00:41:58,056
Iris?!
728
00:42:00,142 --> 00:42:02,227
Holy shit.
729
00:42:02,269 --> 00:42:04,688
That's Silas's.
730
00:42:04,730 --> 00:42:07,399
What the hell?
731
00:42:07,441 --> 00:42:10,819
♪♪
732
00:42:10,861 --> 00:42:12,779
Oh, my God.
733
00:42:12,821 --> 00:42:14,781
Cover me.
734
00:42:14,823 --> 00:42:17,909
Who's in there?
Who did this?
735
00:42:17,951 --> 00:42:22,451
♪♪
736
00:42:31,840 --> 00:42:33,258
Silas?
737
00:42:33,300 --> 00:42:37,012
♪♪
738
00:42:37,054 --> 00:42:39,097
Silas.
739
00:42:39,139 --> 00:42:42,642
♪♪
45333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.