All language subtitles for The.Desperate.Hours.1955

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,027 --> 00:01:46,607 - I'll get it. - Some morning I'll catch that kid. 2 00:01:46,782 --> 00:01:51,778 - If cows only knew how I hated them. - What would they do? 3 00:01:53,497 --> 00:01:55,574 Hey, Ralphy! 4 00:01:55,749 --> 00:01:59,914 Bye, Mother. I'll be home late. Scout meeting. 5 00:02:00,087 --> 00:02:04,549 - Bye, Dream Witch. - Goodbye, Pest. 6 00:02:11,515 --> 00:02:16,511 - Ralphy... - My name is Ralph, R-A-L-P-H. 7 00:02:16,687 --> 00:02:20,851 There's no Y on the end. I looked on my birth certificate. 8 00:02:21,025 --> 00:02:23,102 Bye, now. 9 00:02:32,786 --> 00:02:34,863 Ralph! Ralphy! 10 00:02:36,623 --> 00:02:39,198 Ralphy, your bicycle! 11 00:02:40,502 --> 00:02:43,457 I'll be late for the first bell! 12 00:02:48,260 --> 00:02:53,468 Ralph, spelt R-A-L-P-H, considers himself too old to kiss a man. 13 00:02:53,641 --> 00:02:56,215 Another milepost, Dan. 14 00:02:56,393 --> 00:02:59,063 They're sailing by pretty fast. 15 00:02:59,229 --> 00:03:02,849 Next, Cindy will be saying she wants to get married. 16 00:03:03,025 --> 00:03:05,943 I do, but he hasn't asked me. 17 00:03:06,111 --> 00:03:09,731 - A-ha! - Yet. A-ha. 18 00:03:09,907 --> 00:03:13,608 - Dan. - She's still a child. 19 00:03:13,786 --> 00:03:17,203 Even though she doesn't look like a child. 20 00:03:24,421 --> 00:03:29,962 Cindy, try not to mention Chuck to your father on the way to work. 21 00:03:30,135 --> 00:03:32,212 All right, Mother. 22 00:03:33,806 --> 00:03:37,591 Darling, try not to mention Chuck Wright to Cindy. 23 00:03:37,768 --> 00:03:40,604 She's touchy since she's been in love. 24 00:03:40,771 --> 00:03:46,063 In love? That girl knows no more about love than...Ralphy does. 25 00:03:46,235 --> 00:03:48,359 Have a nice day, dear. 26 00:04:02,459 --> 00:04:06,079 The escape was masterminded by Glenn Griffin. 27 00:04:06,255 --> 00:04:09,874 He, his brother Hal and another convict named Kobish 28 00:04:10,050 --> 00:04:13,337 overpowered a guard and fled without arousing suspicion. 29 00:04:13,512 --> 00:04:16,929 Griffin made headlines here four years ago 30 00:04:17,099 --> 00:04:20,386 when he deliberately shot a policeman, then surrendered. 31 00:04:20,561 --> 00:04:25,639 Enraged Deputy Sheriff Jesse Bard slashed his gun across Griffin's face, 32 00:04:25,816 --> 00:04:27,893 breaking his jaw. 33 00:04:28,068 --> 00:04:30,643 Griffin swore to some day get even. 34 00:04:39,663 --> 00:04:43,199 Hi, Dutch. Any of your relatives in there? 35 00:04:49,548 --> 00:04:51,625 - Hi, Jesse. - About time! 36 00:04:51,800 --> 00:04:53,344 Overslept. 37 00:04:53,510 --> 00:04:57,461 - What's the beauty contest? - Routine questioning. 38 00:04:57,640 --> 00:05:00,558 They had a prison break at Terre Haute. 39 00:05:00,726 --> 00:05:03,929 A lifer named Kobish, brothers named Griffin. 40 00:05:06,607 --> 00:05:08,684 Griffin? When? 41 00:05:08,859 --> 00:05:13,024 - Just before dawn. - Why didn't you call me? 42 00:05:13,197 --> 00:05:16,115 Call you? Why? 43 00:05:16,283 --> 00:05:18,858 Dutch, get me Lieutenant Fredericks. 44 00:05:19,036 --> 00:05:25,075 - Relax, Jesse. It's an FBI case. - Who's this third one, this Kobish? 45 00:05:25,250 --> 00:05:31,504 Kobish, Samuel. Aged 44. Male, white. Six foot three, 260 pounds. 46 00:05:31,674 --> 00:05:35,589 A loser with a record. Makes my hair stand on end. 47 00:05:35,761 --> 00:05:39,297 - Fredericks on the line. - What have you got? 48 00:05:39,473 --> 00:05:44,812 Nothing. They melted into the earth as soon as they hit fresh air. 49 00:05:44,979 --> 00:05:49,642 - Have you checked Griffin's girl? - She left town three weeks ago. 50 00:05:49,817 --> 00:05:52,938 We got road blocks up and down the state. 51 00:05:53,112 --> 00:05:55,189 Police are ripping buildings apart. 52 00:05:55,364 --> 00:05:57,441 You don't know Griffin. 53 00:05:57,616 --> 00:06:01,532 No road block's gonna stop him coming back to Indianapolis. 54 00:06:01,704 --> 00:06:06,865 Take the chip off your shoulder. You want Griffin? Get him yourself. 55 00:06:10,713 --> 00:06:14,628 - Griffin? Is he the one who...? - Yeah. 56 00:06:14,800 --> 00:06:16,877 He's the one. 57 00:06:30,357 --> 00:06:33,276 Look at that. How about it, Glenn? 58 00:06:33,444 --> 00:06:35,521 Yeah. 59 00:07:16,904 --> 00:07:18,981 All right, I'm coming. 60 00:07:22,993 --> 00:07:26,612 Sorry to bother you, ma'am, but I lost my way. 61 00:07:26,789 --> 00:07:30,159 Would you direct me to the Bowden Dairy? 62 00:07:30,334 --> 00:07:33,455 There are no dairies close by... 63 00:07:36,757 --> 00:07:39,878 Take it easy, lady! Easy, I said! 64 00:07:40,052 --> 00:07:44,881 You scream and the kid'll come home and find you in a pool of blood. 65 00:07:45,057 --> 00:07:49,008 Better. Kobish, upstairs. 66 00:07:51,855 --> 00:07:53,932 Where's the phone? 67 00:07:55,526 --> 00:07:59,145 - Is that the only one? - Extension upstairs. 68 00:07:59,321 --> 00:08:02,940 All clear. There's a big car in the garage. 69 00:08:03,117 --> 00:08:08,112 Keys to the car, lady. When I speak to you, snap fast! Keys to the car. 70 00:08:08,288 --> 00:08:11,908 - On the refrigerator. - Get them, Hal. Check the car. 71 00:08:12,084 --> 00:08:16,664 - Take the car, take anything! - You stick with me, lady. 72 00:08:17,423 --> 00:08:19,997 Nobody home but her. 73 00:08:22,636 --> 00:08:24,879 Smart gal. 74 00:08:37,192 --> 00:08:41,571 - How many bedrooms? - Three. And two bathrooms. 75 00:08:41,739 --> 00:08:46,947 Well...haven't had me a drink in eight years! 76 00:08:50,789 --> 00:08:54,491 - Where's the liquor? - Have a good cigar instead. 77 00:08:54,668 --> 00:08:59,580 Keep an eye peeled out that side. It's a library. Improve your mind. 78 00:09:05,387 --> 00:09:09,552 Crude, ain't he? Let's see the rest of the house. 79 00:09:17,691 --> 00:09:19,981 The back stairs. 80 00:09:21,236 --> 00:09:26,232 - The big car's ready but low on gas. - Stick on that door. 81 00:09:26,408 --> 00:09:28,983 - Oh, Hal. - What? 82 00:09:29,161 --> 00:09:33,374 Now, lady, you and me got some business. 83 00:09:33,540 --> 00:09:35,617 Come here. 84 00:09:38,545 --> 00:09:42,461 - They had to pull something. - How come we're just getting it? 85 00:09:42,633 --> 00:09:44,710 This is Mr Carson, FBI. 86 00:09:44,885 --> 00:09:49,014 How are you? It says they beat up a farmer before dawn! 87 00:09:49,181 --> 00:09:53,346 They left him in his barn out cold, ripped out his telephone. 88 00:09:53,519 --> 00:09:58,727 He staggered into a general store and reported his car stolen. How are you? 89 00:09:58,899 --> 00:10:02,980 Battered grey Sedan, 1941. Did you put this on the air? 90 00:10:03,153 --> 00:10:07,318 And give every amateur a crack at it? We'd be flooded with phoney leads! 91 00:10:07,491 --> 00:10:11,786 Then, we'll follow them all down. What do you say, Carson? 92 00:10:11,954 --> 00:10:16,949 The way I understand it, you know Griffin better than anyone. 93 00:10:17,126 --> 00:10:20,745 How about your taking over? I'll string along. 94 00:10:20,921 --> 00:10:25,134 OK. Let's find that car. 95 00:10:25,301 --> 00:10:28,421 Repeat the description on air every half-hour. 96 00:10:39,732 --> 00:10:44,395 Contact the police immediately if you have information about this car. 97 00:10:44,570 --> 00:10:46,978 Radio Station WTLI, Indianapolis. 98 00:11:04,923 --> 00:11:07,676 You paid this insurance on the 19th? 99 00:11:07,843 --> 00:11:12,340 - Yes. - Is that all the cash in the house? 100 00:11:12,514 --> 00:11:16,134 My husband always says, "Too much cash..." 101 00:11:16,310 --> 00:11:20,522 He's right. It's never safe to leave too much dough around. 102 00:11:43,879 --> 00:11:45,956 Knock it off! 103 00:11:48,050 --> 00:11:51,586 - My guts are growling. - Chew on this. 104 00:11:56,392 --> 00:12:01,055 Maybe it slipped your mind. You supposed to go some place tonight? 105 00:12:01,230 --> 00:12:04,351 No. I've told you! How many times...? 106 00:12:04,525 --> 00:12:07,099 As many times as I say. 107 00:12:15,828 --> 00:12:21,036 Are you sure you ain't forgetting something? Like a gun in the house? 108 00:12:21,208 --> 00:12:23,783 You got it hid from Junior. 109 00:12:25,295 --> 00:12:27,870 You want me to let Kobish find it? 110 00:12:28,048 --> 00:12:31,667 Put a gun in his paw and his fingers get itchy. 111 00:12:31,844 --> 00:12:34,170 He's only got half a brain. 112 00:12:34,346 --> 00:12:39,258 Don't want nobody to get hurt. Maybe you've got different ideas. 113 00:12:39,435 --> 00:12:42,353 OK, I'll let him dig it out. 114 00:12:43,188 --> 00:12:45,182 Wait! 115 00:12:54,783 --> 00:12:56,860 I'm waiting. 116 00:12:59,872 --> 00:13:04,748 Top shelf of my closet, in my room. Behind the hat boxes. 117 00:13:04,918 --> 00:13:06,996 - Hal! - Yeah, Glenn? 118 00:13:07,171 --> 00:13:09,579 Kobish, watch the back door. 119 00:13:12,676 --> 00:13:15,251 - Yeah? - Lady's got a present. 120 00:13:15,429 --> 00:13:18,632 Top of her closet, back of the boxes. 121 00:13:23,604 --> 00:13:29,228 Do you think you can talk on the phone without busting into tears? 122 00:13:34,406 --> 00:13:36,483 The phone! 123 00:13:40,037 --> 00:13:42,873 Whom do you want me to call? 124 00:13:46,377 --> 00:13:49,497 I always go for a dame with guts. 125 00:13:49,672 --> 00:13:54,750 That's whom you're going to call. A little lady with real guts. 126 00:13:54,927 --> 00:13:59,091 Long distance. No double talk and nobody gets hurt. 127 00:13:59,264 --> 00:14:04,260 Mr James is calling Mrs James, Atlantic 63389. 128 00:14:04,436 --> 00:14:07,189 No, we don't write nothing down. 129 00:14:07,356 --> 00:14:11,520 Atlantic 63389. Pittsburgh. 130 00:14:11,694 --> 00:14:14,268 Pittsburgh, PA. 131 00:14:22,371 --> 00:14:27,579 Operator, I want to place a call to Pittsburgh, Pennsylvania. 132 00:14:27,751 --> 00:14:31,536 Mrs James. Mr James is calling. 133 00:14:31,714 --> 00:14:35,878 - Atlantic 6... - 3389. 134 00:14:36,051 --> 00:14:38,128 ...3389. 135 00:14:58,324 --> 00:15:01,491 Is that you, doll? Don't talk now. Listen. 136 00:15:01,660 --> 00:15:05,113 - Get here as fast as you can. - Indianapolis? 137 00:15:05,289 --> 00:15:11,328 Any trouble, call on the phone. The number's...Broad Ripple 8493. 138 00:15:11,503 --> 00:15:16,001 Address is 6459 North Preston. Got it? 139 00:15:16,175 --> 00:15:18,583 - Yes. - OK, doll. 140 00:15:18,761 --> 00:15:20,920 I'll look for you around midnight. 141 00:15:21,096 --> 00:15:24,098 - Only careful, see? - I'll see. 142 00:15:29,605 --> 00:15:32,179 Got a customer, Dutch. 143 00:15:34,318 --> 00:15:37,439 - You got a warrant? - Got a warrant, Dutch? 144 00:15:37,613 --> 00:15:40,187 - Fresh out of warrants. - Where is she? 145 00:15:40,366 --> 00:15:42,525 - Who? - Where did she go? 146 00:15:42,701 --> 00:15:47,329 - I want to see Sheriff Masters. - Deputy Bard's in charge. 147 00:15:47,498 --> 00:15:51,164 The gentleman wants to tell you where Helen Miller went. 148 00:15:51,335 --> 00:15:55,998 No rough stuff, Dutch. Masters doesn't like rough stuff. 149 00:15:57,925 --> 00:16:02,754 - Where's Sheriff Masters? - In Michigan. Fishing. 150 00:16:02,930 --> 00:16:06,300 - One coming. - After you. 151 00:16:10,604 --> 00:16:13,523 Dad, can't you go a little faster? 152 00:16:14,858 --> 00:16:19,023 - I may not drive like your lawyer friend... - Now, Dad! 153 00:16:19,196 --> 00:16:23,361 Mother didn't say we couldn't talk about him on the way home. How is he? 154 00:16:23,534 --> 00:16:29,787 - I don't know. We had a fight. - Oh, I'm crushed. 155 00:16:29,957 --> 00:16:33,078 Nothing trivial, I hope. 156 00:16:33,252 --> 00:16:36,788 Nothing serious. So sorry. 157 00:16:47,641 --> 00:16:51,391 Uh-oh. Your mother left the car out again. 158 00:16:51,562 --> 00:16:54,683 Open the garage door, will you, dear? 159 00:17:40,194 --> 00:17:42,271 Close the door, folks. 160 00:17:45,157 --> 00:17:47,234 Dan... 161 00:17:52,623 --> 00:17:56,669 - That's being real sensible, mister. - Ellie... 162 00:17:56,835 --> 00:17:59,837 - I'm all right. - Where's Ralphy? 163 00:18:00,005 --> 00:18:04,336 - Not home yet. - Stop pointing that gun at her. 164 00:18:06,845 --> 00:18:09,135 - They left the door open. - Shut it. 165 00:18:09,306 --> 00:18:14,053 - The house is crawling with them. - What are you doing here, Griffin? 166 00:18:14,228 --> 00:18:19,520 - They're looking all over for you. - They ain't looking here. 167 00:18:19,692 --> 00:18:22,610 - What do you want? - Take it easy. 168 00:18:22,778 --> 00:18:25,780 - Why my house? - Your break. 169 00:18:25,948 --> 00:18:29,899 I like the location, I like a house with a bike outside. 170 00:18:30,077 --> 00:18:34,491 I love people with kids. They don't take no chances. 171 00:18:37,626 --> 00:18:42,834 Do you get it now, Hilliard? You can get brave any time you feel like it. 172 00:18:43,007 --> 00:18:45,084 You might get away with it. 173 00:18:45,259 --> 00:18:49,423 But I ain't saying what's going to happen to the others. 174 00:18:49,596 --> 00:18:53,547 - How long? - You ain't dumb, are you? 175 00:18:53,726 --> 00:18:57,807 - How long?! - About midnight, maybe sooner. 176 00:18:57,980 --> 00:19:01,432 You see, we can play this together. 177 00:19:01,608 --> 00:19:04,527 - Then nobody loses. - Why midnight? 178 00:19:04,695 --> 00:19:09,903 I got a friend bringing some dough. As soon as she gets here, we get out. 179 00:19:10,075 --> 00:19:13,161 What if the police find you here? 180 00:19:16,915 --> 00:19:21,080 - What then? - It wouldn't be pretty. 181 00:19:21,253 --> 00:19:26,545 If that happens, you folks get it first. 182 00:19:27,509 --> 00:19:30,262 - Kid's turning in. - Let me explain... 183 00:19:30,429 --> 00:19:35,637 You pull anything, I'll let you watch me kick the kid's face in! 184 00:19:38,812 --> 00:19:40,889 It's all right, Ralphy. 185 00:19:43,525 --> 00:19:46,978 - What's going on? - It's all right. 186 00:19:47,154 --> 00:19:51,319 Your old man knows where it's buttered. How come you're so late? 187 00:19:51,492 --> 00:19:55,443 - I don't have to tell you nothing. - I've been so worried! 188 00:19:55,621 --> 00:19:59,406 - Scout meeting, remember? - It don't pay to forget. 189 00:19:59,583 --> 00:20:04,246 What if I could get you the money you're waiting for before midnight? 190 00:20:04,421 --> 00:20:09,250 You may be a big shot in your office, but I saw your bank book. 800 bucks! 191 00:20:09,426 --> 00:20:12,428 - You're a punk. - I could raise more. 192 00:20:12,596 --> 00:20:16,132 - Don't get in an uproar. - He's using his brain. 193 00:20:16,308 --> 00:20:19,927 - Use yours! Helen's on her way. - That ain't it. 194 00:20:20,104 --> 00:20:24,434 He's got other business. What do we care who bust your jaw? 195 00:20:24,608 --> 00:20:27,527 - I'll bust yours... - Why should we stick our necks... 196 00:20:27,695 --> 00:20:31,859 - ...just so you can knock a copper off! - Spill your guts somewhere else. 197 00:20:32,032 --> 00:20:36,197 Who got you here? Who done it? Get out in the back. 198 00:20:43,460 --> 00:20:49,167 Using his brain, is he? Look at him. Clickety-click. I can see it perking. 199 00:20:49,341 --> 00:20:55,428 Don't ever try to come in between, you smart-eyed slob. We're sticking. 200 00:20:55,597 --> 00:20:59,217 Take the kid upstairs and see he don't get out. 201 00:20:59,393 --> 00:21:03,558 I don't want him hollering out any windows either. 202 00:21:03,731 --> 00:21:06,305 She's a honey, ain't she, Hal? 203 00:21:08,319 --> 00:21:11,771 Four years! It don't cost nothing to look. 204 00:21:11,947 --> 00:21:15,068 By the way, you got a gun in the house? 205 00:21:15,242 --> 00:21:18,695 Stay looking at me and answer the question. 206 00:21:18,871 --> 00:21:21,445 No, no gun. 207 00:21:21,623 --> 00:21:24,910 That's right, you ain't. Show him, Hal. 208 00:21:28,005 --> 00:21:31,126 I thought you was going to lie to me. 209 00:21:31,300 --> 00:21:34,919 I like doing business with a man I can trust. 210 00:21:35,095 --> 00:21:38,216 Get in the kitchen and cook that chicken. 211 00:21:38,390 --> 00:21:43,219 Do it yourself. My wife's not your servant. 212 00:21:43,395 --> 00:21:45,768 I always wanted a servant. 213 00:21:45,939 --> 00:21:48,776 - I don't mind. - I do! Stay here. 214 00:21:48,942 --> 00:21:51,481 You ain't calling the tune! 215 00:21:51,654 --> 00:21:55,439 I got my guts full of shiny-shoed wise guys 216 00:21:55,616 --> 00:21:58,322 with handkerchiefs in their pockets. 217 00:22:01,080 --> 00:22:03,916 Next time, I'll wipe 'em on you. 218 00:22:04,083 --> 00:22:06,657 Now get out there and cook! 219 00:22:18,889 --> 00:22:23,219 Ralphy, Ralphy! 220 00:22:23,394 --> 00:22:27,724 - Where's my other DC-7? - I don't know, kid. 221 00:22:27,898 --> 00:22:30,734 - What did you do with it? - I'll get another. 222 00:22:30,901 --> 00:22:34,104 - You'll let them get away with this? - I'll take that. 223 00:22:34,279 --> 00:22:37,235 - It's mine! - Kobish, grow up! 224 00:22:37,408 --> 00:22:40,326 - Sit tight, Pop. - Hand it over! 225 00:22:43,914 --> 00:22:46,750 - You brat! - Dad! 226 00:22:48,085 --> 00:22:52,748 It ain't gonna be like this, see? Not like this! 227 00:22:53,799 --> 00:22:57,845 - Dan! What's happened? - Get back to the kitchen. 228 00:22:59,430 --> 00:23:03,215 - Get back! - Go ahead, Ellie. I'm all right. 229 00:23:05,811 --> 00:23:08,647 Hal, put that away. 230 00:23:33,422 --> 00:23:38,630 All the wrong places. This is Bard. Put Carson on. What a waste of time. 231 00:23:38,802 --> 00:23:42,006 - Bard? - Nothing here. Anything new there? 232 00:23:42,181 --> 00:23:46,226 - Plenty. We've spotted Griffin's girl. - Where? 233 00:23:46,393 --> 00:23:51,056 Heading west from Pittsburgh. Ought to be here at 11.30 or 12.00. 234 00:23:51,231 --> 00:23:56,191 Don't tail her, but I want her clocked, every town she goes through. 235 00:23:56,362 --> 00:23:59,565 20 miles out, we'll put a real tag on her. 236 00:23:59,740 --> 00:24:03,192 - She'll lead us straight to Griffin. - Good. 237 00:24:52,042 --> 00:24:54,119 Pretty good chow. 238 00:25:03,095 --> 00:25:05,669 What time is the next news? 239 00:25:21,780 --> 00:25:26,111 They're not so tough. You hit the big guy. 240 00:25:26,285 --> 00:25:29,571 You could have licked him, couldn't you? 241 00:25:29,747 --> 00:25:34,410 I lost my temper, that's all. I can't do that again. 242 00:25:38,130 --> 00:25:42,627 I could climb out my window, across the roof there, and drop. 243 00:25:42,801 --> 00:25:47,180 It's not much higher than the garage. I've jumped off the garage. 244 00:25:47,348 --> 00:25:53,138 How many times have I told you to stay off...the roof of the garage? 245 00:25:54,813 --> 00:25:58,433 But you could. You could let yourself drop. 246 00:25:58,609 --> 00:26:00,982 I bet you could, Dad. 247 00:26:01,153 --> 00:26:04,772 Listen, Ralph. You want me to call you Ralph. 248 00:26:04,948 --> 00:26:10,157 You want to be considered a grown boy. You've got to think like one. 249 00:26:10,329 --> 00:26:14,992 We could get word to the Wallings or the police. Then what, Ralph? 250 00:26:15,167 --> 00:26:21,206 - The police would know what to do. - Ralph, those guns down there, 251 00:26:21,382 --> 00:26:26,045 they're loaded. It's not like in the comic books or television. 252 00:26:26,220 --> 00:26:28,297 Those are real bullets. 253 00:26:31,642 --> 00:26:34,216 You're afraid, aren't you? 254 00:26:36,772 --> 00:26:38,849 Yes, son, I'm afraid. 255 00:26:40,818 --> 00:26:43,392 And I'm not ashamed of it. 256 00:26:43,570 --> 00:26:46,489 Sometimes it's better to be afraid. 257 00:26:46,657 --> 00:26:49,991 Well, I'm not! And neither is Cindy! 258 00:26:55,708 --> 00:26:58,282 Hal, upstairs. 259 00:27:01,463 --> 00:27:07,716 Sweetie, you get the pleasure. If it's for Mr James, I'll take it. 260 00:27:07,886 --> 00:27:11,588 Anybody else, let 'em talk, except the brat. 261 00:27:11,765 --> 00:27:15,930 Make it sound right, just like any other night, normal. 262 00:27:19,523 --> 00:27:21,066 Hello? 263 00:27:25,321 --> 00:27:27,398 No, I... 264 00:27:30,117 --> 00:27:32,194 Sore? No, no. 265 00:27:34,288 --> 00:27:36,365 No, please! Not tonight. 266 00:27:38,792 --> 00:27:40,869 No, wait, please! 267 00:27:44,798 --> 00:27:46,875 - I flunked. - Who was it? 268 00:27:47,051 --> 00:27:50,421 - Sherlock Holmes! - The boyfriend. He's coming over. 269 00:27:50,596 --> 00:27:55,093 - You ain't as wise as I thought. - He didn't give her a chance. 270 00:27:55,267 --> 00:27:59,432 Hal, how would you like to take the little spitfire dancing? 271 00:27:59,605 --> 00:28:05,561 You ought to see him dance. He's got all the babes groggy. Take a dance! 272 00:28:07,821 --> 00:28:11,191 - What's the matter? - Cut the clowning. 273 00:28:12,701 --> 00:28:17,697 When Sherlock arrives, you duck out. Hilliard, I got a job for you. 274 00:28:17,873 --> 00:28:22,038 Go upstairs with Ralphy. Lock the door. Don't open it until I tell you. 275 00:28:22,211 --> 00:28:26,375 The gas is low in your car. Fill her up and check the oil. 276 00:28:26,548 --> 00:28:29,669 - Are you crazy? - The kid and the missus stay. 277 00:28:29,843 --> 00:28:34,008 - What do you think he's gonna do? - Nothing. He's smart. 278 00:28:34,181 --> 00:28:37,966 Clickety-click, I can hear them wheels going around. 279 00:28:38,143 --> 00:28:43,139 He's saying, "Griffin means business. He ain't afraid to pull a trigger. 280 00:28:43,315 --> 00:28:48,311 "Is it worth calling the cops, when I only got a few hours to go?" 281 00:28:48,487 --> 00:28:52,106 If they track you down, it wouldn't be our doing. 282 00:28:52,282 --> 00:28:57,278 - Maybe, maybe not. I'd never know. - But you couldn't blame us! 283 00:28:57,454 --> 00:29:01,535 I can do anything. This is all you got to remember. 284 00:29:01,709 --> 00:29:05,873 Any red lights out front, or coppers setting up machine guns, 285 00:29:06,046 --> 00:29:09,167 throwing tear gas, you know who gets it? 286 00:29:09,341 --> 00:29:14,716 Not you. Them. That's all you gotta keep on your mind. 287 00:29:18,892 --> 00:29:21,729 - Get me some liquor. - No liquor. 288 00:29:21,895 --> 00:29:25,846 - He's right. - You letting this joker give orders? 289 00:29:26,025 --> 00:29:30,522 Nobody gives me orders. Make it bourbon, bonded. 290 00:29:30,696 --> 00:29:34,315 - Bring some papers. - Would you like a scrapbook, too? 291 00:29:34,491 --> 00:29:37,244 Wait upstairs until Chuck comes. 292 00:29:42,374 --> 00:29:46,325 When you get back, park the car heading out. 293 00:29:46,503 --> 00:29:49,078 Nice family you got here. 294 00:30:07,816 --> 00:30:10,818 But you'll see. He'll do something. 295 00:30:28,796 --> 00:30:31,122 Let's go! 296 00:30:57,116 --> 00:31:00,034 - Good evening, sir. - Fill her up. 297 00:31:54,089 --> 00:31:57,210 - Hi, Cindy. - Hello, Chuck. 298 00:32:06,769 --> 00:32:09,343 Well, this is more like it. 299 00:32:17,738 --> 00:32:22,946 - On the phone, I thought... - Chuck, let's go, please. 300 00:32:31,585 --> 00:32:35,370 I'm glad you came. I was afraid you wouldn't. 301 00:32:35,547 --> 00:32:39,498 - Why? - You know, after last night... 302 00:32:41,387 --> 00:32:43,464 I'm sorry, Cindy. 303 00:33:16,839 --> 00:33:18,916 About time! 304 00:33:19,091 --> 00:33:24,299 You wouldn't mind taking your hands out of your pockets, would you? 305 00:33:24,471 --> 00:33:26,548 How about that? 306 00:33:30,394 --> 00:33:32,720 Kinda generous, aren't you? 307 00:33:32,896 --> 00:33:37,061 - Clickety-clickety-click. - You're off your rocker! 308 00:33:37,234 --> 00:33:42,858 Not that we ain't thankful. You don't want us to drink ourselves to sleep. 309 00:33:43,032 --> 00:33:46,651 Kobish, check that car. This guy's getting ideas. 310 00:33:46,827 --> 00:33:50,446 Maybe there's coppers in the back seat. You check it. 311 00:33:50,622 --> 00:33:53,826 Hal! Look at that car. I'll cover you. 312 00:33:54,001 --> 00:33:56,078 All right, Pop, in there. 313 00:34:00,174 --> 00:34:02,251 Over there. 314 00:34:10,684 --> 00:34:13,472 Eight years and then you can't open it! 315 00:34:25,449 --> 00:34:27,241 You're all right. 316 00:34:27,409 --> 00:34:32,701 You're working your headpiece overtime, but you're not a bad guy. 317 00:34:32,873 --> 00:34:34,950 Your woman's waiting. 318 00:34:41,715 --> 00:34:44,883 This guy ain't yellow. I taught him. 319 00:34:45,052 --> 00:34:48,671 - You taught me everything. - That's right. 320 00:34:48,847 --> 00:34:52,467 Except how to live in a house like this. 321 00:35:15,874 --> 00:35:20,372 Darling, it's such a short time now, less than three hours. 322 00:35:20,546 --> 00:35:22,623 All they'll have is the car. 323 00:35:22,798 --> 00:35:27,461 That's insured. As soon as they've gone, you'll pick up the phone. 324 00:35:27,636 --> 00:35:30,306 - Sure. - What are you thinking? 325 00:35:30,472 --> 00:35:33,047 - Nothing, dear. - What, Dan? 326 00:35:33,225 --> 00:35:37,390 - You're right. It'll soon be over. - There's something else. 327 00:35:37,563 --> 00:35:42,060 They'll leave, you'll pick up... They can't let you do that. 328 00:35:42,234 --> 00:35:44,643 - How can he stop it? - He can't. 329 00:35:44,820 --> 00:35:46,897 He must have a plan. 330 00:35:48,991 --> 00:35:53,654 - I know what you're thinking. - Don't imagine things, Ellie. 331 00:35:53,829 --> 00:35:56,321 They'll have to take someone. 332 00:36:04,882 --> 00:36:08,501 Dad, don't let them take me. 333 00:36:10,846 --> 00:36:14,382 Ralphy, I just explained to your mother... 334 00:36:14,558 --> 00:36:19,221 - Please don't let them take me! - They're not taking you or anyone. 335 00:36:19,396 --> 00:36:23,893 - I won't let them. - How are you going to stop them? 336 00:36:24,068 --> 00:36:26,820 I'll stop them. I'll find a way. 337 00:36:26,987 --> 00:36:31,033 Get under the covers, darling. Go back to sleep. 338 00:36:31,200 --> 00:36:34,321 I just had a silly idea, that's all. 339 00:36:34,495 --> 00:36:38,280 Those men hadn't even thought of that. 340 00:36:58,936 --> 00:37:01,013 Goodnight, Chuck. 341 00:37:18,747 --> 00:37:22,698 You had me so balled up, Cindy. But I know now. 342 00:37:22,876 --> 00:37:26,661 - What? What do you know? - It's your father. 343 00:37:26,839 --> 00:37:29,591 I know how he feels about me. 344 00:37:29,758 --> 00:37:33,175 Well, I'm going to have it out with him. 345 00:37:33,345 --> 00:37:36,632 - No! - The lights are on. He must be up. 346 00:37:36,807 --> 00:37:41,885 - I said no! It's not that at all. - Well, what is it, then? 347 00:38:37,993 --> 00:38:40,568 Have fun, sweetie? 348 00:38:45,793 --> 00:38:48,367 What you been doing? 349 00:38:56,387 --> 00:38:58,464 Get upstairs, miss. 350 00:38:58,639 --> 00:39:01,760 - Ain't been searched yet. - Where's Griffin? 351 00:39:01,934 --> 00:39:04,687 - Stay there! - We searched the old man. 352 00:39:04,853 --> 00:39:10,097 - Come up, Cindy. Where's Griffin? - Lift your arms, baby. 353 00:39:10,275 --> 00:39:14,440 - Hold it, Kobish. Hold it, I said! - What you think...? 354 00:39:15,531 --> 00:39:18,817 - Where'd you get that? - Go upstairs, miss. 355 00:39:18,993 --> 00:39:22,694 - Where'd you get that gun? - Hal, you fool! 356 00:39:22,871 --> 00:39:28,911 - Go sleep it off, Kobish. - Both of you. Both got guns, huh? 357 00:39:29,086 --> 00:39:32,954 Only me. Should have known. 358 00:39:34,091 --> 00:39:37,876 OK, you brothers, you wait. You just wait! 359 00:39:38,053 --> 00:39:42,716 - Get to bed. - Just a minute, sis. 360 00:39:42,891 --> 00:39:47,270 You don't get off that easy. Close the curtains. Gimme that coat. 361 00:39:56,697 --> 00:39:59,154 - Lift your arms. - Griffin! 362 00:39:59,325 --> 00:40:02,161 Shut up! Come on, get 'em up. 363 00:40:07,166 --> 00:40:09,243 I gotta stop that fool. 364 00:40:14,965 --> 00:40:19,178 Hold it right there. Don't think I won't. 365 00:40:22,056 --> 00:40:24,133 Kobish! 366 00:40:34,068 --> 00:40:36,145 - Cindy! - Don't move! 367 00:40:36,320 --> 00:40:39,238 - Glenn! - Hal, this girl is ill. 368 00:40:39,406 --> 00:40:43,026 - If there's any decency in you... - Glenn! 369 00:40:44,161 --> 00:40:48,409 Miss, there's no cause to be scared. Hold it! 370 00:41:01,261 --> 00:41:03,339 Open the door! 371 00:41:08,143 --> 00:41:12,308 Lock the back door. Turn off the lights. Go up to Ralphy. 372 00:41:12,481 --> 00:41:16,527 Stay away from the windows. They're all outside. 373 00:41:20,447 --> 00:41:23,200 Operator... Operator... 374 00:41:24,827 --> 00:41:27,153 Operator! 375 00:41:27,997 --> 00:41:29,492 Dan, don't! 376 00:41:30,332 --> 00:41:32,575 Dad! 377 00:41:32,751 --> 00:41:35,670 Operator. Operator. 378 00:41:35,838 --> 00:41:37,748 Is that...? 379 00:41:40,509 --> 00:41:42,966 Your call, please? 380 00:41:43,137 --> 00:41:45,214 They've got Ralphy. 381 00:41:45,389 --> 00:41:49,008 This is the operator. Your call, please. 382 00:41:51,395 --> 00:41:56,817 Go upstairs. Get in our room, both of you. Lock the door. 383 00:41:56,984 --> 00:42:01,647 Ellie! If you hear a shot, make the call. 384 00:42:09,079 --> 00:42:11,156 Ralphy! Where are you? 385 00:42:11,332 --> 00:42:13,409 Here, Dad... 386 00:42:14,668 --> 00:42:17,587 Try something now, the brat gets his. 387 00:42:17,755 --> 00:42:23,046 - Let the boy come in, Griffin. - Gun first. Set the safety. 388 00:42:27,181 --> 00:42:30,633 Now the lights. Back inside. 389 00:42:48,035 --> 00:42:50,112 I tried anyway. 390 00:42:53,165 --> 00:42:55,739 Go up to your mother, son. 391 00:43:02,299 --> 00:43:07,507 Jumped off the roof. Brave kid you got there, Hilliard. 392 00:43:07,680 --> 00:43:12,888 Brave family. Going on midnight and you couldn't wait. 393 00:43:13,060 --> 00:43:18,601 You couldn't wait! You ain't learned yet who's running this show. 394 00:43:18,774 --> 00:43:20,851 Hands off, Griffin! 395 00:43:44,550 --> 00:43:46,627 Glenn. 396 00:43:53,559 --> 00:43:55,636 Get Kobish in here. 397 00:44:20,627 --> 00:44:22,705 - Bard? - Yeah. 398 00:44:22,880 --> 00:44:27,044 Helen Miller's not coming. She ran a red light in Columbus. 399 00:44:27,217 --> 00:44:29,792 - What? - A patrol car gave chase. 400 00:44:29,970 --> 00:44:32,462 They arrested her for a traffic violation?! 401 00:44:32,640 --> 00:44:37,018 - She gave them the slip in Columbus. - But they had orders. 402 00:44:37,186 --> 00:44:42,810 It's been on every teletype between here and Pittsburgh: do not arrest! 403 00:44:42,983 --> 00:44:48,524 Oh, those greedy crumbs! Trying to pick her off on a lousy 15-buck fine. 404 00:44:48,697 --> 00:44:53,194 - Take it easy, Bard. - Don't tell me to take it easy! 405 00:44:53,369 --> 00:44:56,821 If she's not coming, she's got to call him. 406 00:44:56,997 --> 00:44:59,074 Dutch, get me a court order. 407 00:44:59,249 --> 00:45:04,458 I want every long-distance call from Columbus, Ohio, to Indianapolis 408 00:45:04,630 --> 00:45:08,878 as fast as they get 'em, any number to any number. 409 00:45:09,051 --> 00:45:13,002 - Got you, Chief. - Names, addresses, numbers. 410 00:46:08,444 --> 00:46:11,564 - Ralphy? - Don't move, Dan. 411 00:46:15,743 --> 00:46:18,661 - What time...? - After one. 412 00:46:18,829 --> 00:46:23,409 - Midnight! He said he... - Dan, listen. 413 00:46:23,584 --> 00:46:27,120 Close your eyes and listen to me, darling. 414 00:46:28,922 --> 00:46:34,131 You must never do anything like that again, ever. 415 00:46:34,303 --> 00:46:38,467 - You might have been killed. - Why haven't they gone? 416 00:46:38,641 --> 00:46:44,181 Listen! Nobody knows anything about what's happening here. 417 00:46:44,355 --> 00:46:47,558 We're all alone in this. Promise me... 418 00:46:47,733 --> 00:46:52,147 Ellie, how long has it been since I said I love you? 419 00:47:04,833 --> 00:47:06,910 Hal, upstairs. 420 00:47:09,088 --> 00:47:11,165 Lady, get that! 421 00:47:17,262 --> 00:47:18,639 Hello? 422 00:47:18,806 --> 00:47:22,970 I have a collect call for Mr James from Mrs James. 423 00:47:23,143 --> 00:47:26,062 - Put her on. - You accept the charges? 424 00:47:26,230 --> 00:47:28,307 Yeah, put her on. 425 00:47:29,775 --> 00:47:33,643 - Get them inside. - Inside and shut the door. 426 00:47:37,658 --> 00:47:40,232 - Hello? - Yeah? 427 00:47:40,411 --> 00:47:43,531 - Is this you? - Yeah. What's up? 428 00:47:43,706 --> 00:47:48,701 I ran into trouble in Columbus. I'm heading for Louisville. 429 00:47:48,877 --> 00:47:53,042 - You know where. - Yeah. Now, listen. 430 00:47:53,215 --> 00:47:57,843 Put that stuff in a plain envelope and take down this address. 431 00:48:02,433 --> 00:48:04,510 - OK? - Yeah. 432 00:48:04,685 --> 00:48:07,972 As soon as I get it, we'll make tracks. 433 00:48:08,147 --> 00:48:10,983 - Watch out, see? - I'll see. 434 00:48:18,574 --> 00:48:20,651 Close them curtains. 435 00:48:30,044 --> 00:48:35,039 - What if they trace that call? - Ever hear of Circleville, Ohio? 436 00:48:35,215 --> 00:48:37,968 It's 24 miles south of Columbus. 437 00:48:38,135 --> 00:48:43,343 You think them cops will trace calls from a jerk town like Circleville? 438 00:48:43,515 --> 00:48:48,724 - But what if we get trapped here? - It can't be nowhere else! 439 00:48:48,896 --> 00:48:54,733 All that dough in this town, I can have that copper put on ice for good. 440 00:49:03,410 --> 00:49:06,329 Cindy, go to sleep, dear. 441 00:49:13,003 --> 00:49:14,878 You, too. 442 00:49:55,045 --> 00:50:00,254 You don't drink your milk, you ain't gonna be a big strong man like Daddy. 443 00:50:15,566 --> 00:50:19,778 - How much longer, Griffin? - Is that any way to talk to a guest? 444 00:50:19,945 --> 00:50:24,407 - How much longer? - Till I get a certain envelope. 445 00:50:24,575 --> 00:50:28,739 Everything goes on like before. You and the spitfire go to work. 446 00:50:28,912 --> 00:50:33,410 Junior here misses a day at school. It won't hurt you, kid. 447 00:50:33,584 --> 00:50:37,036 - I missed a few myself. - And look at you! 448 00:50:37,212 --> 00:50:42,421 Pass you on the street, you'd look through us. You're seeing us now! 449 00:50:44,345 --> 00:50:45,721 Hal! 450 00:50:49,975 --> 00:50:55,350 - The morning paper. - Get your kicks young, kid. 451 00:50:56,440 --> 00:51:01,068 Hal, the paper. You're going to be late for the office, Hilliard. 452 00:51:01,236 --> 00:51:05,899 Why do you torture my husband? You take pleasure in torturing people! 453 00:51:06,075 --> 00:51:11,912 I'm attacked from all sides! I take pleasure in looking out for my skin. 454 00:51:12,081 --> 00:51:17,207 No, it's some sort of game with you. Cruel! Inhuman! 455 00:51:17,378 --> 00:51:20,830 - Filthy! - Ellie! 456 00:51:21,006 --> 00:51:24,708 Why don't you pick on someone your own size? 457 00:51:27,304 --> 00:51:30,425 The whole family's getting tough! 458 00:51:30,599 --> 00:51:32,925 All right, Pop, get moving. 459 00:51:34,269 --> 00:51:37,106 I'm not leaving this house today! 460 00:51:38,148 --> 00:51:44,188 You stay and we stay. We ain't gonna beat it until we get that dough. 461 00:51:44,363 --> 00:51:47,780 That dough's in a letter addressed to your office. 462 00:51:51,120 --> 00:51:55,284 We don't want Federal men tracing anything to our front door. 463 00:51:57,209 --> 00:52:00,081 He'll go. I'm all right now. 464 00:52:00,254 --> 00:52:03,873 I'll stay with Ralphy. Cindy, get your coat. 465 00:52:04,049 --> 00:52:07,668 Hey, Ralphy! Shake a leg! 466 00:52:15,644 --> 00:52:20,640 - He's staying home. He hurt his leg. - He did? The lucky stiff! 467 00:52:20,816 --> 00:52:23,142 He's gonna miss the big game! 468 00:52:24,486 --> 00:52:27,061 A-plus, Pop. 469 00:52:28,324 --> 00:52:32,987 You heard me, Ralph. You're going to stay with your mother all day. 470 00:52:33,162 --> 00:52:36,614 Don't be hard on the kid. He saved my neck. 471 00:52:36,790 --> 00:52:39,792 It's all right. We'll be all right. 472 00:52:41,879 --> 00:52:46,542 I don't see nothing so funny you should break your neck laughing. 473 00:52:46,717 --> 00:52:52,424 I laugh when I feel like it. You ain't got nothing to say about it. 474 00:52:52,598 --> 00:52:56,217 - That right, Hal? - Yeah, that's right. 475 00:53:06,820 --> 00:53:10,273 Get the dough and come back. No mistakes. 476 00:53:10,449 --> 00:53:14,614 That nick on your head. Got a story ready? 477 00:53:14,787 --> 00:53:18,951 It wouldn't take much of a slip, just a little one, 478 00:53:19,124 --> 00:53:24,120 and you're gonna wish you'd never come back through this door. 479 00:53:28,801 --> 00:53:32,751 I never understood before how your mind works, but I do now. 480 00:53:32,930 --> 00:53:38,138 - You'll be late for that time clock. - I've got the same thing in me. 481 00:53:38,310 --> 00:53:41,763 - I want to kill you. - You're a comedian! 482 00:53:41,939 --> 00:53:46,934 If anything goes wrong, any harm comes to any one of us, 483 00:53:47,111 --> 00:53:51,774 I'll do it, I'll kill you, so help me God! 484 00:53:51,949 --> 00:53:56,161 - You understand that? - Yeah, I got you. 485 00:53:56,328 --> 00:53:59,449 We understand each other all the way. 486 00:54:13,637 --> 00:54:18,134 Lady, you didn't know what a tough old bird you married! 487 00:54:19,893 --> 00:54:23,014 No. No, I didn't. 488 00:54:34,575 --> 00:54:39,570 Dad, are we making a mistake not going to the police? 489 00:54:39,747 --> 00:54:45,288 Maybe. I don't know. I've tried to think of everything. 490 00:54:45,461 --> 00:54:48,035 But you heard him, Cindy. 491 00:54:48,213 --> 00:54:52,378 I won't gamble with your mother's life, or Ralphy's. 492 00:54:54,803 --> 00:54:56,880 Cindy, baby. 493 00:54:58,974 --> 00:55:04,681 Listen, nobody can know anything about this. Not Chuck. Nobody. 494 00:55:04,855 --> 00:55:09,518 And another thing, you're not going back tonight. 495 00:55:09,693 --> 00:55:14,356 Go to your girlfriend's or a hotel, but don't come home. 496 00:55:41,225 --> 00:55:43,302 Hal! 497 00:55:49,900 --> 00:55:52,855 Get the old lady down here! 498 00:56:04,873 --> 00:56:08,326 - Who is it? - Mr Patterson. He takes the trash. 499 00:56:08,502 --> 00:56:13,165 - Let him pick it up and beat it. - This is the end of the month. 500 00:56:13,340 --> 00:56:17,671 - He'll come to the door to collect. - OK, pay him! 501 00:56:19,471 --> 00:56:24,265 Hal, get back upstairs with the brat. I said pay him! 502 00:56:36,655 --> 00:56:39,408 Yes, just a second! 503 00:56:42,494 --> 00:56:44,571 Here, let me see that. 504 00:56:46,582 --> 00:56:50,283 Use your head. Hal's upstairs with the brat. 505 00:56:58,552 --> 00:57:03,760 Good morning, Mrs Hilliard. Thank you, ma'am. Is there any...? 506 00:57:03,932 --> 00:57:07,978 Aren't you feeling yourself today, Mrs Hilliard? 507 00:57:08,145 --> 00:57:13,353 - Just a headache, Mr Patterson. - I'll take these papers with me. 508 00:57:13,525 --> 00:57:16,646 - All right. - Goodbye, Mrs Hilliard. 509 00:57:22,034 --> 00:57:24,111 What's up? 510 00:57:32,461 --> 00:57:37,290 - Want me to grab him, Griffin? Huh? - He's going away. 511 00:57:37,466 --> 00:57:40,005 Shut up, both of you. 512 00:58:14,503 --> 00:58:20,210 Give me the gun. I'll stop him. Griffin, ain't you gonna do nothing? 513 00:58:31,020 --> 00:58:35,683 - Do you want to let him get away? - She paid him with a cheque. 514 00:58:35,858 --> 00:58:39,643 Get it back. If you get in trouble, don't come back. 515 00:58:44,742 --> 00:58:46,819 Get back upstairs. 516 00:59:09,141 --> 00:59:11,218 Keep going, George. 517 00:59:17,399 --> 00:59:22,146 - Keep your eyes on the road. - Watch where you're going! 518 00:59:24,031 --> 00:59:27,816 Drive out of town. I'd like to see some country. 519 00:59:29,119 --> 00:59:34,826 - Good morning, Mr Hilliard. - Good morning. Good morning. 520 00:59:36,335 --> 00:59:41,330 - Good morning, Miss Wells. - Good morning, Mr Hilliard. 521 00:59:41,507 --> 00:59:43,963 I'll open it today. 522 00:59:48,222 --> 00:59:52,173 - Not interrupting anything? - I'm busy as the devil! 523 00:59:52,351 --> 00:59:55,803 OK, Mr Executive! What happened to your head? 524 00:59:55,980 --> 00:59:59,681 - Well... - Tell me when you're not so busy! 525 01:00:22,423 --> 01:00:25,875 - When's the next mail? - This afternoon. 526 01:00:26,051 --> 01:00:29,670 - There's one more delivery. - Bring it in when it arrives. 527 01:00:29,847 --> 01:00:31,924 - Yes, sir. - Unopened. 528 01:01:08,469 --> 01:01:10,546 Read all about it! 529 01:01:18,604 --> 01:01:23,101 Boy, take this to the police station around the corner. 530 01:01:23,275 --> 01:01:28,022 - Are you a guest at the hotel? - Yes. And no questions. 531 01:01:28,197 --> 01:01:31,199 Yes, sir. No questions at all, sir. 532 01:01:35,913 --> 01:01:39,828 Extra! Read all about it! 533 01:01:40,501 --> 01:01:43,207 INDIANAPOLIS STATE BANK 534 01:02:06,694 --> 01:02:08,771 Ah, missed. 535 01:02:10,030 --> 01:02:11,407 Turn here! 536 01:02:25,963 --> 01:02:28,289 You ain't gonna be needing it. 537 01:02:29,425 --> 01:02:33,589 Mister, I ain't gonna open my mouth. Honest. 538 01:02:33,762 --> 01:02:36,717 I ain't gonna say a word to nobody. 539 01:02:36,890 --> 01:02:39,133 I know you ain't, George. 540 01:03:50,422 --> 01:03:53,709 - I have to talk to you. - Some other time. 541 01:03:55,970 --> 01:04:00,383 I'm sorry, Mr Hilliard. I just had lunch with Cindy. 542 01:04:02,768 --> 01:04:05,687 - What's happening? - It's nothing. 543 01:04:05,854 --> 01:04:09,639 Nothing? She's miserable. If I'm the cause... 544 01:04:09,817 --> 01:04:13,602 - It doesn't concern you. - It concerns me! 545 01:04:13,779 --> 01:04:17,944 - Stay out of it! - What kind of a father are you? 546 01:04:20,661 --> 01:04:24,362 - Yes? - A Mr James is calling, Mr Hilliard. 547 01:04:26,917 --> 01:04:28,994 Put him on. 548 01:04:30,379 --> 01:04:34,425 - Yeah? - Hilliard, you recognise my voice? 549 01:04:34,591 --> 01:04:39,587 - What do you want? What's happened? - Come and get me. 550 01:04:39,763 --> 01:04:44,177 - Where are you? - Fall Creek Road. The golf course. 551 01:04:44,351 --> 01:04:47,139 You won't see me, but I'll be waiting. 552 01:04:49,690 --> 01:04:55,147 - It'll be a long wait, Mr James. - I get nabbed and I'll spill my guts. 553 01:04:57,489 --> 01:04:59,566 Wait a minute. 554 01:04:59,742 --> 01:05:03,443 - This is a private conversation. - I'm sorry. 555 01:05:17,593 --> 01:05:19,670 - Yeah? - You there? 556 01:05:19,845 --> 01:05:23,345 I'll call the coppers, tip 'em the address. 557 01:05:23,515 --> 01:05:27,135 - Let 'em shoot up the joint. - Stay out of sight. 558 01:05:27,311 --> 01:05:30,229 It'll take me an hour to get there. 559 01:05:43,202 --> 01:05:45,871 That's the last delivery today. 560 01:05:48,999 --> 01:05:53,662 - Is there anything I can do? - Yes. 561 01:05:53,837 --> 01:05:56,507 You can mind your own business. 562 01:05:59,218 --> 01:06:03,003 - Mr Hilliard... - I'm sorry, Chuck. Not now. 563 01:06:16,568 --> 01:06:18,646 It's a.38. 564 01:06:20,406 --> 01:06:23,858 That guard at Terre Haute, his gun was a.38. 565 01:06:24,034 --> 01:06:28,199 Bard, you can't tie in every crime in the state with Griffin. 566 01:06:28,372 --> 01:06:33,580 Why would anybody pump three slugs into an old man? He wasn't robbed. 567 01:06:33,752 --> 01:06:36,671 Nothing much. Here's his address. 568 01:06:36,839 --> 01:06:40,624 - Find out where he worked today. - I'm bushed! 569 01:06:40,801 --> 01:06:46,009 One of his customers was probably the last person that saw him alive. 570 01:06:52,730 --> 01:06:57,558 - My singing bother you? - Tell me what you were doing there. 571 01:06:57,735 --> 01:07:00,737 Maybe I was playing a game of golf. 572 01:07:05,951 --> 01:07:11,492 Give you a little hint, Hilliard. Just like on them quiz shows. 573 01:07:11,665 --> 01:07:14,240 Three bullets left. 574 01:07:27,139 --> 01:07:30,426 Tell Ralphy we beat the socks off them! 575 01:07:30,601 --> 01:07:36,142 - Beat it. Get away! All of you! - Hey, what did I say wrong? 576 01:07:36,315 --> 01:07:38,392 What did I say? 577 01:07:40,402 --> 01:07:44,697 Well, Cindy, when she was Ralphy's age... 578 01:07:51,038 --> 01:07:52,581 - Ellie! - Dan... 579 01:07:52,748 --> 01:07:56,284 You remember Miss Swift, Ralphy's teacher? 580 01:07:56,460 --> 01:07:59,581 Sure I do. How are you, Miss Swift? 581 01:08:01,715 --> 01:08:05,334 I want you to meet... Johnny, come here! 582 01:08:05,511 --> 01:08:09,723 I met Johnny in a bar. We had a couple. He's an old friend. 583 01:08:09,890 --> 01:08:13,640 I promised him another. Will you excuse me? 584 01:08:13,811 --> 01:08:16,385 - There you are! - She's seen me. 585 01:08:16,563 --> 01:08:20,609 I'll get her out of here. Make yourself at home! 586 01:08:20,776 --> 01:08:25,439 - Ralphy will be all right tomorrow. - Pour yourself a real one! 587 01:08:25,614 --> 01:08:29,150 - I'll be right back! - Thank you, Ralph. 588 01:08:30,411 --> 01:08:32,488 I'd better be going. 589 01:08:32,663 --> 01:08:36,614 Miss Swift dropped by to see how Ralphy was feeling. 590 01:08:36,792 --> 01:08:40,079 Miss Swift, that's a nice PTA practice. 591 01:08:40,254 --> 01:08:43,873 - I'll be sure you get full credit. - For what? 592 01:08:44,049 --> 01:08:48,380 - His week's composition. - Excuse me, do you mind? 593 01:08:53,350 --> 01:08:58,559 Miss Swift, do you encourage such drivel as this? 594 01:08:58,731 --> 01:09:01,567 You're in no condition to discuss it. 595 01:09:01,734 --> 01:09:05,898 In that case, I'll read it in the morning. Have a drink! 596 01:09:06,071 --> 01:09:10,022 - Come on, make it a party! - I'm very sorry. 597 01:09:15,247 --> 01:09:18,534 - Nice work. - We gotta stop that dame! 598 01:09:18,709 --> 01:09:23,288 - She didn't recognise you! - Hilliard took her mind off you. 599 01:09:23,464 --> 01:09:28,839 Had her in a sweat. I gotta hand it to you, you'd make a great con man. 600 01:09:29,011 --> 01:09:32,630 - What about the old guy? - He ain't picking up trash. 601 01:09:32,806 --> 01:09:34,350 - Tailed? - No. 602 01:09:34,516 --> 01:09:38,136 Mr Patterson saw their car in the garage. 603 01:09:44,777 --> 01:09:50,152 Listen to this! "Dear Miss Swift, bring help right away. 604 01:09:50,324 --> 01:09:54,488 "There are men in the house with guns. They are criminals." 605 01:09:54,662 --> 01:09:56,739 Kid's a good speller, Pop. 606 01:09:59,667 --> 01:10:03,712 Crying department's upstairs, lady. 607 01:10:06,131 --> 01:10:09,751 Griffin, it came. Afternoon mail. 608 01:10:09,927 --> 01:10:14,922 Yeah? How could it? It wasn't mailed till this morning. 609 01:10:15,099 --> 01:10:17,721 - Take it easy. - You... 610 01:10:20,521 --> 01:10:23,357 It ain't enough. Thanks, anyway. 611 01:10:24,483 --> 01:10:27,604 That's enough for us. Let's blow. 612 01:10:27,778 --> 01:10:31,065 - Tomorrow. - Why go on taking chances? 613 01:10:31,240 --> 01:10:35,404 If you don't take chances, you might as well be dead. 614 01:10:35,577 --> 01:10:40,490 That's what you're gonna be, all of us, if this goes on. Dead! 615 01:10:42,626 --> 01:10:45,201 I'll take the.38 now, Kobish. 616 01:10:47,006 --> 01:10:49,675 I like the feel of it, Griffin. 617 01:10:53,762 --> 01:10:56,930 Clickety-click, don't work it overtime! 618 01:10:57,099 --> 01:11:02,557 Griffin, when you leave here, if that time ever comes... 619 01:11:02,730 --> 01:11:06,894 - Watch your manners. - You know I'm gonna call the police. 620 01:11:07,067 --> 01:11:12,442 - You wouldn't do a thing like that. - What'll you do about it? 621 01:11:12,614 --> 01:11:16,234 - Rip it out. - There's one next door. 622 01:11:17,494 --> 01:11:22,157 - What's on your mind? - I know what you're planning. 623 01:11:24,418 --> 01:11:29,840 - You're not taking anyone along. - Say, that's not a bad idea. 624 01:11:30,007 --> 01:11:34,171 - I never thought of that. - You thought of it, all the way. 625 01:11:34,345 --> 01:11:38,046 You give us a fair shake, we'll give you a fair shake. 626 01:11:38,223 --> 01:11:43,052 As soon as the dough gets here, we'll take you with us. Just you. 627 01:11:43,228 --> 01:11:46,895 - We ain't followed, you walk home. - That's a deal. 628 01:11:47,066 --> 01:11:53,319 Sure, Pop. A deal's a deal. In the meantime, don't get ulcers. 629 01:12:02,581 --> 01:12:08,834 I know what's eating you, kid. We'll take the girl along just for you. 630 01:12:09,004 --> 01:12:11,081 Is that a fair shake? 631 01:12:11,256 --> 01:12:15,504 Did guys like Hilliard ever give you a fair shake? 632 01:12:17,721 --> 01:12:22,717 - I'll take the automatic now. - Get Kobish's. 633 01:12:22,893 --> 01:12:25,219 I'm hanging on to this one. 634 01:12:44,623 --> 01:12:48,076 - Two burgers, no onions. - Two burgers, no onions! 635 01:12:48,252 --> 01:12:52,416 The main roads are covered. It'll be dark in half an hour. 636 01:12:52,589 --> 01:12:57,798 I want this area combed. Every one of the trashman's customers. 637 01:12:58,971 --> 01:13:04,512 - There ain't gonna be no shooting? - No. Just get us coffee later. 638 01:13:06,186 --> 01:13:10,055 Report anything unusual, especially the garages. 639 01:13:10,232 --> 01:13:13,768 - That's police talk! - This just came in. 640 01:13:14,486 --> 01:13:18,437 A bellhop's given six descriptions of the man he delivered it for. 641 01:13:18,615 --> 01:13:22,317 We know only that the man was wearing clothes. 642 01:13:22,494 --> 01:13:28,035 "Innocent people will be in the house or automobile with the fugitives you want. 643 01:13:28,208 --> 01:13:32,373 "If you shoot, you'll be responsible for the lives of innocent people. 644 01:13:32,546 --> 01:13:36,165 "To trace this letter will endanger those people." 645 01:13:37,801 --> 01:13:40,720 - No signature. - Now we know. 646 01:13:40,888 --> 01:13:44,009 - It's a blind. - That letter's no blind. 647 01:13:44,183 --> 01:13:47,719 The idiot. You can't play ball with savages. 648 01:13:47,895 --> 01:13:51,016 - Let's get moving. - What you gonna do? 649 01:13:51,190 --> 01:13:55,141 Follow your instructions, knock on a few doors. 650 01:13:55,319 --> 01:13:59,697 - I'm countermanding those orders. - You can't put off a showdown! 651 01:13:59,865 --> 01:14:04,861 Nobody wants one more than me, but we can't get a family massacred. 652 01:14:05,037 --> 01:14:10,245 Listen, you young punk, pity is a luxury your badge doesn't afford! 653 01:14:10,417 --> 01:14:15,626 Is it any wonder the guy doesn't sign his name or trust the police to help? 654 01:14:15,798 --> 01:14:20,793 - What do you propose, Jesse? - Get the prowl cars off the streets. 655 01:14:20,970 --> 01:14:23,544 Tom and me will cruise around. 656 01:14:23,722 --> 01:14:27,009 They'll slip out. There's plenty of alleys. 657 01:14:27,184 --> 01:14:30,471 - Block 'em all! - It's too big an area! 658 01:14:30,646 --> 01:14:34,395 If they slip through, your name is mud! Yours too! 659 01:14:35,859 --> 01:14:40,522 Get some equipment moved in here. Take my car. It's not marked. 660 01:14:40,698 --> 01:14:43,071 Get riot guns and tear gas. 661 01:14:49,081 --> 01:14:52,700 - Wait a minute, Cindy. - Please, Chuck! 662 01:14:54,128 --> 01:14:58,257 Stay away from here. I don't want to see you any more. 663 01:15:15,149 --> 01:15:20,357 - Cindy, didn't I tell you...? - I couldn't help it, Dad. 664 01:15:20,529 --> 01:15:24,694 Clickety-clickety-click. You only got one trouble. 665 01:15:24,867 --> 01:15:27,988 You don't know when you're licked. 666 01:15:28,162 --> 01:15:32,113 Hal! The spitfire had to come back to you. 667 01:15:34,501 --> 01:15:37,788 You didn't blab to the boyfriend, did you? 668 01:15:37,963 --> 01:15:42,128 - Chuck knows nothing. - Then, why's he still sitting there? 669 01:15:42,301 --> 01:15:44,378 Back on that window. 670 01:15:44,553 --> 01:15:47,128 If you pulled a fast one... 671 01:15:48,807 --> 01:15:51,216 Chuck doesn't know anything. 672 01:16:03,781 --> 01:16:08,776 - Kobish! - Hey, Glenn! Here he comes again. 673 01:16:13,582 --> 01:16:14,958 Kobish! 674 01:16:26,929 --> 01:16:31,971 This can't go on. First the old man, then the teacher, now this guy. 675 01:16:32,142 --> 01:16:36,307 Somebody's gonna get wise. I'm not sticking any longer. 676 01:16:39,942 --> 01:16:44,106 - Kobish, watch 'em! - All right, beat it. 677 01:16:51,662 --> 01:16:54,368 - I'm getting out. - Don't lose your head. 678 01:16:54,540 --> 01:16:59,037 I'm not going to the chair 'cause that ape got trigger-happy! 679 01:16:59,211 --> 01:17:03,874 - The dough will come in the morning. - What good is it in the death house? 680 01:17:04,049 --> 01:17:09,590 That gal's got you all messed up. If you want something, take it! 681 01:17:09,763 --> 01:17:14,142 - He knows it's not that simple. - You stay out of this! 682 01:17:15,936 --> 01:17:21,275 - Hal gets what he wants. - I doubt it. I doubt if I ever will. 683 01:17:26,155 --> 01:17:30,533 - You'll be back in stir in under an hour! - I can take care of myself! 684 01:17:30,701 --> 01:17:33,275 - Since when? - Since right now! 685 01:17:33,454 --> 01:17:38,117 - I don't advise your leaving now. - They won't catch me. 686 01:17:38,292 --> 01:17:42,243 - Come along, Glenn. - You ain't gonna take no car. 687 01:17:42,421 --> 01:17:47,084 - I'll take the girl's coupรฉ - They'll trace it in ten minutes. 688 01:17:47,259 --> 01:17:52,800 Yeah... OK, Mr Hilliard. I can pick up a car anywhere. 689 01:17:52,973 --> 01:17:57,470 - You're gonna listen to me... - You're not stopping me! 690 01:18:00,773 --> 01:18:05,685 Who's stopping you? You got more guts than I thought, kid. 691 01:18:08,906 --> 01:18:11,480 Here, take this. 692 01:18:13,452 --> 01:18:17,782 - I got more coming. - Thanks, Glenn. 693 01:18:23,921 --> 01:18:26,839 Take care of yourself. No chances. 694 01:18:27,007 --> 01:18:31,504 You get in any trouble, you know where I'll be. 695 01:18:31,679 --> 01:18:34,799 - Be careful, Hal. - OK, Glenn. 696 01:18:37,059 --> 01:18:39,136 I mean it, see? 697 01:19:06,463 --> 01:19:09,038 What are you gaping at? 698 01:19:24,523 --> 01:19:28,604 - You better get hold of yourself. - I got hold. 699 01:19:29,570 --> 01:19:33,818 - You got yours coming! All of you! - Why'd you let him go? 700 01:19:33,991 --> 01:19:38,820 Good riddance. He was getting on my nerves. 701 01:19:38,996 --> 01:19:41,322 - Satisfied? - Listen... 702 01:19:41,498 --> 01:19:44,619 Shut up, Mr Hilliard! "Mr", he called you! 703 01:19:44,793 --> 01:19:49,622 - You can't turn this on us. - I got my guts full of you! 704 01:19:49,798 --> 01:19:56,383 Smart-eyed, respectable suckers! We seen 'em sitting on parole boards! 705 01:19:56,555 --> 01:20:02,013 "Throw him in the cell! He ain't fit to live with decent folk!" Decent?! 706 01:20:06,649 --> 01:20:10,599 We bring you a bulletin from the WTLI newsroom. 707 01:20:10,778 --> 01:20:16,484 We have an unconfirmed report that the combined police agencies 708 01:20:16,659 --> 01:20:19,945 are searching for the three escaped convicts 709 01:20:20,120 --> 01:20:23,740 just north of the city limits of Indianapolis. 710 01:20:25,167 --> 01:20:27,540 Glenn! I gotta phone. 711 01:20:29,338 --> 01:20:32,957 - What are you gonna do? - Shut up. 712 01:20:33,133 --> 01:20:35,210 Stop the car. 713 01:20:35,386 --> 01:20:37,960 - I got a wife and kids! - Stop the car! 714 01:20:41,517 --> 01:20:45,266 All right. Now get out. Get out! 715 01:21:49,626 --> 01:21:53,079 Two cups of java and some change, please. 716 01:22:08,228 --> 01:22:10,436 Oh, excuse me. 717 01:22:11,398 --> 01:22:13,143 Hey, Nick! 718 01:22:23,160 --> 01:22:25,035 Glenn! 719 01:22:56,026 --> 01:22:58,103 Take it, Hilliard. 720 01:23:00,030 --> 01:23:01,988 Hello? Yes. 721 01:23:02,157 --> 01:23:07,745 This is Carl at the store. That special-delivery letter just came. 722 01:23:07,913 --> 01:23:12,243 - There's nobody to bring it to you. - Tell him you'll pick it up. 723 01:23:12,418 --> 01:23:15,170 I'll be down right away. Thanks. 724 01:23:17,548 --> 01:23:19,625 OK, snap it up. 725 01:23:21,719 --> 01:23:23,796 Go to Ralphy. 726 01:23:25,973 --> 01:23:30,137 The money's here. I told the nightwatchman to call me. 727 01:23:30,311 --> 01:23:33,063 I'll be back right away. 728 01:23:33,230 --> 01:23:37,395 Ellie, when they leave, I'll have to go along. 729 01:23:37,568 --> 01:23:41,187 Only me, just to make sure they get out of town. 730 01:23:41,363 --> 01:23:44,816 - No, I won't let you go! - Listen! 731 01:23:44,992 --> 01:23:49,156 Wait four hours. If you don't hear from me, call the police. 732 01:23:49,330 --> 01:23:52,166 - Dan... - Snap it up up there! 733 01:23:52,333 --> 01:23:54,907 Ellie, it's the only way! 734 01:23:55,085 --> 01:23:59,250 - He hates you. He'll kill you. - That dough's waiting! 735 01:23:59,423 --> 01:24:03,042 We're not saved if anything happens to you! 736 01:24:03,218 --> 01:24:07,383 That's the way it is, that's all. You do as I say. 737 01:24:12,144 --> 01:24:14,221 Hilliard, come on! 738 01:24:25,866 --> 01:24:29,318 - Go in to your mother. - Dad, come here. 739 01:24:29,495 --> 01:24:31,204 Go ahead. 740 01:24:34,208 --> 01:24:38,456 - What is it? - When they take you, I'm going too. 741 01:24:41,173 --> 01:24:43,747 You'll do nothing of the sort. 742 01:24:43,926 --> 01:24:48,803 You'll do what I tell you. I've had all I'm going to take, young man! 743 01:24:58,691 --> 01:25:00,067 Hurry up! 744 01:25:03,404 --> 01:25:07,354 - Grab a taxi. Don't bring it back. - Remember our deal! 745 01:25:07,533 --> 01:25:10,535 - On your way! - I'll be 45 minutes. 746 01:25:10,703 --> 01:25:13,621 - Step on it. - Get going. 747 01:25:32,349 --> 01:25:35,766 - Go ahead. - Two soups, take 'em away! 748 01:25:37,104 --> 01:25:39,513 What is this? 749 01:25:39,690 --> 01:25:43,226 - What's your business? - Attorney. What is this? 750 01:25:43,402 --> 01:25:47,567 I'm in a hurry. What are you doing cruising round here? 751 01:25:47,740 --> 01:25:51,026 - Is it against the law? - Don't get fresh. 752 01:25:51,201 --> 01:25:54,654 You got no warrant, no charges. I don't bully. 753 01:25:54,830 --> 01:25:58,282 - You fronting for those rats? - What rats? 754 01:25:58,459 --> 01:26:02,078 Don't you read the papers? They're up here, see? 755 01:26:02,254 --> 01:26:06,751 Holed up in one of those houses. What's up? 756 01:26:08,552 --> 01:26:11,471 - Nothing. - You suspect something. 757 01:26:11,639 --> 01:26:15,009 - No. - You look like I just kicked you. 758 01:26:15,184 --> 01:26:19,681 It's just a shock, that's all. My girl lives round here. 759 01:26:19,855 --> 01:26:23,605 Where? Where? Name, address! 760 01:26:26,195 --> 01:26:31,190 I don't know what I'd do in your shoes, but I'm gonna get that name. 761 01:26:31,367 --> 01:26:34,653 - Now spit it out! - You can't hold me. 762 01:26:34,828 --> 01:26:39,657 I can if you don't co-operate. Aiding and abetting, accessory to murder! 763 01:26:39,833 --> 01:26:42,954 - Carson speaking. - They killed a man. 764 01:26:43,128 --> 01:26:47,791 That's the scum you let your girl spend the evening with. Talk...fast! 765 01:26:47,966 --> 01:26:50,256 - Make me. - I can. 766 01:26:50,427 --> 01:26:53,630 Hold it, will you? Yeah, spell it. 767 01:26:55,140 --> 01:26:59,887 H-I-L-L-I-A-R-D. 768 01:27:00,062 --> 01:27:03,728 D as in David. Hilliard. Got it. 769 01:27:03,899 --> 01:27:08,064 - What happened? - State police killed Hal Griffin. 770 01:27:08,237 --> 01:27:13,445 He was carrying a gun registered in the name of Daniel C Hilliard. 771 01:27:13,617 --> 01:27:16,453 Daniel C...Hilliard. 772 01:27:17,913 --> 01:27:20,666 We got it! One son, aged nine. 773 01:27:20,833 --> 01:27:24,285 - Daughter, 19, Cynthia. - I don't know her. 774 01:27:24,461 --> 01:27:30,501 Then, you got nothing to worry about. Alert everybody. We're moving in. 775 01:27:30,676 --> 01:27:36,098 Throw a cordon round this house. Let no one in or out of the block. 776 01:27:36,265 --> 01:27:38,971 If I get inside with a gun... 777 01:27:39,143 --> 01:27:43,011 Don't get any ideas. We can't let anything go haywire. 778 01:27:43,188 --> 01:27:46,309 - What can I do? - Say a prayer. 779 01:27:46,483 --> 01:27:49,402 But nothing else, you hear? Nothing! 780 01:27:49,570 --> 01:27:52,488 Poached two and an order of bacon! 781 01:28:03,709 --> 01:28:05,703 - What's going on? - Phone? 782 01:28:05,878 --> 01:28:07,753 Round the corner. 783 01:28:31,487 --> 01:28:36,150 Hey, up there! Kobish, upstairs. You take it, sis. 784 01:28:42,206 --> 01:28:43,749 Hello? 785 01:28:45,167 --> 01:28:47,244 I'm fine, Chuck. 786 01:28:47,419 --> 01:28:53,091 Cindy, I've been thinking... Can you hear me? I'm in a garage. 787 01:28:54,426 --> 01:28:57,594 I've got to talk to your father. 788 01:28:57,763 --> 01:29:01,465 He doesn't like me, but let's get it straightened out. 789 01:29:01,642 --> 01:29:03,719 No! Not tonight, Chuck. 790 01:29:05,312 --> 01:29:09,856 Mother and Dad have company. They're playing cards. 791 01:29:10,025 --> 01:29:15,151 I don't care. I'm coming over. You're not playing cards, are you? 792 01:29:15,322 --> 01:29:16,901 No, I... 793 01:29:17,074 --> 01:29:21,737 Come out when I honk the horn. If you don't, I'll come in. 794 01:29:40,931 --> 01:29:45,511 What's he up to? What does he know? You ain't going nowhere. 795 01:29:45,686 --> 01:29:49,471 - You heard him. - We don't want nobody else here. 796 01:29:49,648 --> 01:29:51,725 Shut up a minute! 797 01:29:54,320 --> 01:29:59,148 We've still got two of them. All we need to get away, ain't it? 798 01:29:59,325 --> 01:30:02,611 - Cindy, you go. - What do you mean? 799 01:30:02,786 --> 01:30:06,406 Your old lady's gonna be with us in the car. 800 01:30:06,582 --> 01:30:11,577 Any cops outside, any guns go off, you'll find her in a ditch. 801 01:30:11,754 --> 01:30:13,831 The brat, too. 802 01:30:26,310 --> 01:30:30,474 - Here you are, Mr Hilliard. - Thanks, Carl, thanks! 803 01:30:37,988 --> 01:30:41,607 Is that him? How come he got here so quick? 804 01:30:47,873 --> 01:30:50,542 - Go on! - No, I'm staying here. 805 01:30:50,709 --> 01:30:54,874 - You're doing nothing of the sort. - No! 806 01:30:55,047 --> 01:30:58,499 - Did you hear me?! - No, Mother! 807 01:31:03,889 --> 01:31:06,132 He's getting out of the car. 808 01:31:22,616 --> 01:31:26,994 - Cindy, please! - No, Mother! I'm not leaving you! 809 01:31:50,561 --> 01:31:56,351 Hello, Cindy...Mrs Hilliard. 810 01:32:00,821 --> 01:32:03,609 - I can't go out. - Yes, she can. 811 01:32:05,868 --> 01:32:09,202 Stop kidding me! Goodnight, Mrs Hilliard. 812 01:33:13,394 --> 01:33:18,222 - You're out. Thank God you're safe. - What do you mean? 813 01:33:31,662 --> 01:33:35,826 - Chuck, what...? - They're all around the block. 814 01:34:42,941 --> 01:34:45,860 Excuse me, sir. Where are you going? 815 01:34:46,028 --> 01:34:48,946 I'm going home. What's it to you? 816 01:34:49,114 --> 01:34:53,493 We're police officers. What's your name? 817 01:34:55,037 --> 01:34:58,656 - Walling. Claude Walling. - Address? 818 01:35:00,000 --> 01:35:04,663 - For God's sake, what's happening? - Are you Daniel Hilliard? 819 01:35:04,838 --> 01:35:09,834 - I've got to get home. - Come along with us. Let's be quiet. 820 01:35:10,010 --> 01:35:14,341 They're still in there, sir. This way, please. 821 01:36:10,029 --> 01:36:13,149 Mr Hilliard, come on upstairs. 822 01:36:17,077 --> 01:36:19,569 - Dan, we didn't know... - Claude. 823 01:36:19,747 --> 01:36:22,120 - Dad! - Your mother? 824 01:36:22,291 --> 01:36:24,368 - Ralphy? - Mr Hilliard. 825 01:36:30,007 --> 01:36:32,713 - Mr Hilliard, is Ralph OK? - Yeah. 826 01:36:32,885 --> 01:36:35,293 OK, Harris, stand by. 827 01:36:35,471 --> 01:36:39,635 How come you let so much time get away and did nothing? 828 01:36:39,808 --> 01:36:42,478 Gentlemen, this is Mr Hilliard. 829 01:36:42,645 --> 01:36:47,142 - He was walking back to his house. - How did I slip up? 830 01:36:47,316 --> 01:36:51,267 You didn't. Young Griffin's dead. He had your gun. 831 01:36:51,445 --> 01:36:54,566 I'm Masters, sheriff of this county. 832 01:36:54,740 --> 01:36:58,359 I'm taking over. Did you write this letter? 833 01:36:58,535 --> 01:37:02,155 You know the whole thing. You can't use these. 834 01:37:02,331 --> 01:37:05,997 You're not telling us how to do our job? 835 01:37:09,838 --> 01:37:13,458 If you'd come to us, you wouldn't be in this fix. 836 01:37:13,634 --> 01:37:18,297 - I'd have been in it sooner. - Nobody's blaming you. 837 01:37:18,472 --> 01:37:21,391 Are they in the house? How many guns? 838 01:37:21,558 --> 01:37:25,509 - One...with three bullets. - Well, that helps. 839 01:37:25,688 --> 01:37:30,315 - Also my wife and son. - No one wants innocent people hurt. 840 01:37:30,484 --> 01:37:33,771 Then take your men, your gun and lights away! 841 01:37:33,946 --> 01:37:36,023 There's been a murder. 842 01:37:36,198 --> 01:37:40,244 - The papers are starting to scream. - What do I care? 843 01:37:40,411 --> 01:37:45,619 What if they bluff their way out? You don't want them to kill others. 844 01:37:45,791 --> 01:37:49,837 I don't want them or you to kill my wife or boy! 845 01:37:50,004 --> 01:37:53,623 - With me, that's first! - What do you suggest? 846 01:37:53,799 --> 01:37:58,462 I've got several thousand dollars. Without that, they're not coming out. 847 01:37:58,637 --> 01:38:02,588 - Then we move in. - Am I supposed to watch it happen? 848 01:38:02,766 --> 01:38:06,931 - It's suicide to go back. - That fact doesn't enter in! 849 01:38:07,104 --> 01:38:09,263 Let him take the dough in. 850 01:38:09,440 --> 01:38:13,937 What does it matter if you get Griffin now or when he comes out? 851 01:38:14,111 --> 01:38:19,107 - You'll win your election. - You're out of it. Don't go back. 852 01:38:19,283 --> 01:38:22,404 The minute you're ready, we move in. 853 01:38:35,924 --> 01:38:41,133 Gentlemen, since this is a Federal case, it's my decision. 854 01:38:41,305 --> 01:38:47,012 - Do you want a gun, Mr Hilliard? - Thanks. 855 01:38:47,186 --> 01:38:49,594 - They search you? - Yeah. 856 01:38:58,614 --> 01:39:02,066 I want a statement exonerating my office. 857 01:39:02,242 --> 01:39:06,193 - You'll get it. - I'll take the gun. 858 01:39:19,551 --> 01:39:21,628 - An empty gun? - You crazy? 859 01:39:21,804 --> 01:39:28,057 - Maybe, but Griffin doesn't think so. - That's a pretty long shot. 860 01:39:28,227 --> 01:39:32,178 I don't have any short ones in sight. They're waiting. 861 01:39:32,356 --> 01:39:37,352 I'll give you ten minutes from the time you go through that door. 862 01:39:37,528 --> 01:39:39,771 We're playing it your way. 863 01:39:41,865 --> 01:39:43,942 Good luck, sir. 864 01:39:48,497 --> 01:39:50,574 That gentleman's had it. 865 01:39:50,749 --> 01:39:53,870 Man plays with dynamite, he's gonna get it. 866 01:39:58,215 --> 01:40:01,336 - See that he gets through. - OK. 867 01:41:17,169 --> 01:41:19,743 - You got the dough? - Dan? 868 01:41:19,922 --> 01:41:22,248 - Stay with Ralphy! - No! 869 01:41:22,424 --> 01:41:25,260 Before I'll let you go, I'll scream! 870 01:41:25,427 --> 01:41:30,339 Open your mouth, the old man gets a slug in the stomach. The dough! 871 01:41:30,516 --> 01:41:33,637 I'll give it to you in the car. 872 01:41:37,106 --> 01:41:40,807 You'll give it right now. Get your hands up. 873 01:41:42,653 --> 01:41:44,730 Get 'em up! 874 01:41:53,247 --> 01:41:56,368 - I'll take that. - You'll take what? 875 01:41:58,293 --> 01:42:00,868 You had it all doped out. 876 01:42:01,046 --> 01:42:04,499 - You double-crossing... - Use your fat head! 877 01:42:04,675 --> 01:42:08,460 Without me, you're cooked. Put this in your pocket. 878 01:42:08,637 --> 01:42:12,256 - Forget your big ideas. - OK, let's roll. 879 01:42:12,433 --> 01:42:16,182 Clickety-click, you keep trying to the end. 880 01:42:17,563 --> 01:42:22,226 Ellie, go back in that room! I'm ready, Griffin. 881 01:42:22,401 --> 01:42:26,981 - This gun wasn't part of our deal. - Dan, I meant what I said! 882 01:42:27,156 --> 01:42:31,154 - Get in that room! - Bring the kid on a picnic. 883 01:42:32,286 --> 01:42:34,992 - Lock the door! - Knock it off. 884 01:42:37,499 --> 01:42:40,786 Didn't I invite the family to a picnic? 885 01:42:40,961 --> 01:42:45,126 - I can kick down that door. - I said I was ready. 886 01:42:45,299 --> 01:42:50,507 I heard you. But I'd feel better in a car with lots of people around me. 887 01:42:50,679 --> 01:42:52,756 Cover this wise guy. 888 01:43:01,732 --> 01:43:03,809 Did you hear that? 889 01:43:08,530 --> 01:43:11,200 You don't want to miss the fun. 890 01:43:11,367 --> 01:43:13,941 Sounded like... 891 01:43:14,119 --> 01:43:19,197 We're gonna be late and all the ice cream's gonna be ate up! 892 01:43:19,375 --> 01:43:24,002 - What's going on? - I thought I heard something. 893 01:43:24,171 --> 01:43:28,336 You want me to kick the door down? Lady, you ain't smart. 894 01:43:28,509 --> 01:43:31,427 - Did you bring coppers here? - No! 895 01:43:31,595 --> 01:43:34,170 You're lying in your teeth! 896 01:43:49,613 --> 01:43:51,073 Crazy! 897 01:43:54,994 --> 01:43:58,446 - I don't see nothing. - They might be hiding. 898 01:43:58,622 --> 01:44:03,285 - Could be the police. - Do as I say and Junior grows up. 899 01:44:03,460 --> 01:44:07,162 You there! Coppers! We still got the Hilliards! 900 01:44:20,102 --> 01:44:21,645 Dan! 901 01:44:30,904 --> 01:44:34,357 - Ralphy! - Dad! 902 01:44:34,533 --> 01:44:37,025 - Ralphy! - Dad! Dad! 903 01:44:37,202 --> 01:44:40,121 - He's got Ralphy! - Go out the back door! 904 01:44:40,289 --> 01:44:42,781 Get over to the Wallings! 905 01:44:42,958 --> 01:44:46,577 Do as I say! Ralphy's going to be all right. 906 01:44:46,754 --> 01:44:49,246 - Dad, hurry! - Go ahead! 907 01:44:56,847 --> 01:45:01,593 - Dad! - You're gonna get me out of this. 908 01:45:01,769 --> 01:45:05,554 - Let go of the boy. - Fat chance with those cops. 909 01:45:05,731 --> 01:45:09,350 If you want my help, take your hands off him. 910 01:45:13,572 --> 01:45:15,115 OK. 911 01:45:18,410 --> 01:45:22,112 You move, kid, I'll blow your head off. 912 01:45:24,083 --> 01:45:28,164 Ralph, I want you to do exactly what I tell you. 913 01:45:28,337 --> 01:45:32,501 - This man is not going to hurt you. - You'll find out! 914 01:45:32,675 --> 01:45:35,167 Will you do exactly as I say? 915 01:45:35,344 --> 01:45:39,508 You don't know me if you think I'm bluffing! 916 01:45:39,682 --> 01:45:41,971 - Run! - Feel that? 917 01:45:43,435 --> 01:45:44,847 Run! 918 01:45:46,146 --> 01:45:48,899 Go out the back door! 919 01:46:06,834 --> 01:46:12,671 - The boy's coming out! - Yes, we see him. 920 01:46:12,840 --> 01:46:17,503 - Mr Hilliard, are you all right? - Yes, stay where you are. 921 01:46:24,268 --> 01:46:30,438 - You ain't got it in you, Pop. - I got it in me. You put it there! 922 01:46:31,650 --> 01:46:37,357 - What are you waiting for? - It's not that easy for you. 923 01:46:37,531 --> 01:46:40,734 I want to tell you about your brother. 924 01:46:40,909 --> 01:46:44,694 He's dead, full of police bullets. 925 01:46:44,872 --> 01:46:46,949 And you did it! 926 01:46:48,959 --> 01:46:52,412 How does it feel? How do you like it? 927 01:46:55,841 --> 01:46:59,293 Go ahead, get it over with. 928 01:47:19,823 --> 01:47:22,742 You can't do it, can you, Pop? 929 01:47:25,704 --> 01:47:30,367 Get out. Get out of my house. 930 01:47:58,028 --> 01:48:01,315 We're waiting for Griffin, Mr Hilliard. 931 01:48:04,034 --> 01:48:06,953 - Look, Pop... - Get out! 932 01:48:11,333 --> 01:48:13,742 Let me have this. 933 01:48:13,919 --> 01:48:16,209 Griffin, this is Bard. 934 01:48:16,380 --> 01:48:18,457 Come on out. 935 01:48:46,243 --> 01:48:48,949 Griffin, we're waiting for you! 936 01:49:03,677 --> 01:49:05,754 Come ahead, Griffin. 937 01:49:05,929 --> 01:49:09,928 Mr Hilliard, keep away from the front of the house. 938 01:49:30,663 --> 01:49:36,203 Raise your hands above your head and walk into the light. 939 01:49:47,888 --> 01:49:50,724 Raise your hands above your head! 940 01:51:25,069 --> 01:51:27,146 - Dad? - Yes, Ralph? 941 01:51:50,719 --> 01:51:54,089 Congratulations, Mr Hilliard. Fine work. 73918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.