Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,923 --> 00:00:50,053
I thought I heard
something out here.
2
00:00:50,217 --> 00:00:52,507
- It's after dark. Go home.
- I'm not quite finished.
3
00:00:52,678 --> 00:00:54,218
Finish tomorrow.
4
00:00:54,388 --> 00:00:57,848
I thought I'd hang around and thank
Mr. Reynolds again for the loan.
5
00:00:58,016 --> 00:00:59,576
Stan, you've already
thanked him enough.
6
00:01:00,602 --> 00:01:02,772
That's probably him on the phone now.
Go home.
7
00:01:02,938 --> 00:01:05,268
- Say hi to Ann and the kids, okay?
- Okay.
8
00:01:15,742 --> 00:01:17,452
- Hello?
- Man: Honey?
9
00:01:17,619 --> 00:01:19,869
Listen, you're talking to
the new senior vice president
10
00:01:20,038 --> 00:01:23,168
of the overpriced and very distinguished
law firm of geiger and greenglass.
11
00:01:23,333 --> 00:01:24,963
I never doubted it for a minute.
12
00:01:25,127 --> 00:01:26,127
I don't know.
13
00:01:26,295 --> 00:01:28,625
It's an unprecedented
lapse of judgment on geiger's part.
14
00:01:43,312 --> 00:01:45,062
Man:
Do you have any champagne?
15
00:01:45,230 --> 00:01:47,690
I want to get stinking drunk.
16
00:01:47,858 --> 00:01:50,148
It's already in the fridge.
17
00:01:50,319 --> 00:01:52,449
You're pretty smart, aren't you?
18
00:02:25,270 --> 00:02:26,310
Listen, no.
19
00:02:26,480 --> 00:02:28,730
Everybody thought Larry
was a shoo-in.
20
00:02:40,035 --> 00:02:42,365
Howard, pull off the road
right now.
21
00:02:42,537 --> 00:02:44,537
- What?
- Howard, don't ask any questions.
22
00:02:44,706 --> 00:02:46,616
Just pull off the road!
23
00:02:53,882 --> 00:02:55,882
What do you...
24
00:02:57,761 --> 00:03:00,101
Howard! Howard!
25
00:03:05,394 --> 00:03:06,944
Erica!
26
00:03:09,106 --> 00:03:10,896
No!
27
00:03:46,685 --> 00:03:48,475
When I taught you these things,
28
00:03:48,645 --> 00:03:50,555
it was to protect you
and your husband.
29
00:03:50,731 --> 00:03:52,731
Not for this.
Never for this.
30
00:03:52,899 --> 00:03:54,439
Go away, Maria.
31
00:03:54,609 --> 00:03:58,359
If anything happens to him,
she'll know it was you.
32
00:03:58,530 --> 00:04:00,780
Hadn't you better
go start dinner?
33
00:04:00,949 --> 00:04:03,159
She'll know it was you,
and she'll kill you.
34
00:04:03,326 --> 00:04:06,076
I'm not afraid
of Amelia Reynolds.
35
00:04:06,246 --> 00:04:09,326
Well, I am,
and I'm afraid of you.
36
00:04:09,499 --> 00:04:11,669
Pack your stuff and go, then,
37
00:04:11,835 --> 00:04:14,205
because I don't need you
anymore.
38
00:04:18,175 --> 00:04:20,465
- Larry.
- What's going on?
39
00:04:20,635 --> 00:04:23,045
Nothing.
40
00:04:23,221 --> 00:04:25,891
What's the matter with her?
41
00:04:27,184 --> 00:04:29,904
You know her.
She's always in a snit about something.
42
00:04:30,061 --> 00:04:32,061
And what is all this?
43
00:04:32,230 --> 00:04:34,270
- Now, don't unravel.
- Erica...
44
00:04:34,441 --> 00:04:36,441
And don't lecture me.
There's no point.
45
00:04:36,610 --> 00:04:38,280
What is this supposed
to accomplish?
46
00:04:38,445 --> 00:04:40,775
What does it matter?
You think this is all nonsense anyway.
47
00:04:40,947 --> 00:04:43,367
But you don't.
48
00:04:43,533 --> 00:04:45,333
- Want me to get that?
- No!
49
00:04:50,290 --> 00:04:51,290
Hello?
50
00:04:51,458 --> 00:04:53,458
Larry, I think Howard
just had an accident.
51
00:04:53,627 --> 00:04:55,417
- Amelia?
- I need to know
52
00:04:55,587 --> 00:04:57,757
the name of the street
Howard uses to get home...
53
00:04:57,923 --> 00:05:01,303
- The new shortcut he uses.
- Uh, Langdon.
54
00:05:01,468 --> 00:05:03,468
Great, thanks. I'll call you
when I know something.
55
00:05:03,637 --> 00:05:05,347
Bye.
56
00:05:09,434 --> 00:05:11,444
Bad news?
57
00:05:13,730 --> 00:05:16,150
Amelia thinks Howard
may have had an accident.
58
00:05:16,316 --> 00:05:18,276
How awful.
59
00:05:19,402 --> 00:05:21,402
What was it?
60
00:05:24,616 --> 00:05:26,826
Why are you looking
at me like that?
61
00:05:29,621 --> 00:05:32,251
Where are you going?
62
00:05:32,415 --> 00:05:34,785
What do you think you're doing?
63
00:05:42,926 --> 00:05:45,756
- What do you think you're doing?
- I can't take this anymore.
64
00:05:45,929 --> 00:05:47,569
You can keep the house.
It's yours anyway.
65
00:05:47,597 --> 00:05:49,117
- Hell, keep everything.
- You're mine.
66
00:05:49,140 --> 00:05:51,140
You can't break the spell.
- Stop it!
67
00:05:51,309 --> 00:05:55,019
- It's time you faced the truth.
- That is what I'm doing.
68
00:05:56,940 --> 00:05:59,980
You loved Carol Powell,
but you married me. Why?
69
00:06:00,151 --> 00:06:01,501
Larry:
Because you put a spell on me, right?
70
00:06:01,528 --> 00:06:03,448
Well, guess what?
It's worn off!
71
00:06:03,613 --> 00:06:06,493
Erica: And now you're afraid
I've killed Howard.
72
00:06:06,658 --> 00:06:08,658
Believe what you want.
73
00:06:11,496 --> 00:06:13,036
Darling, don't be silly!
74
00:06:13,206 --> 00:06:14,596
If you leave,
you'll just come back again.
75
00:06:14,624 --> 00:06:16,174
- What's the point?
- Let go!
76
00:06:16,334 --> 00:06:17,544
Will you listen for a minute?
77
00:06:17,711 --> 00:06:19,301
I'm tired of listening!
Now, let go!
78
00:06:22,048 --> 00:06:23,758
Erica!
79
00:06:36,021 --> 00:06:37,611
Erica?
80
00:06:48,700 --> 00:06:49,990
Erica?
81
00:06:55,665 --> 00:06:58,125
Hey. Erica?
82
00:06:58,293 --> 00:07:00,503
You'll never...
83
00:07:00,670 --> 00:07:02,960
Be rid of me.
84
00:07:03,131 --> 00:07:05,881
Never. Nev...
85
00:07:06,051 --> 00:07:08,761
Erica, baby.
86
00:07:23,735 --> 00:07:25,355
Larry?
87
00:07:28,740 --> 00:07:31,160
- Go away.
- We have to talk.
88
00:07:31,326 --> 00:07:33,406
Leave me alone.
89
00:07:33,578 --> 00:07:35,448
Things are going to
start happening to you now.
90
00:07:35,622 --> 00:07:37,292
Bad things.
91
00:07:37,457 --> 00:07:39,417
If you need my help,
I'll be here for you.
92
00:07:39,584 --> 00:07:41,344
Just get out of here!
93
00:10:01,726 --> 00:10:03,596
Howard: They wanted me
to stay in the hospital.
94
00:10:03,770 --> 00:10:06,040
But I said the hell with it,
who can get any sleep in a hospital?
95
00:10:06,064 --> 00:10:09,234
- I know what you mean.
- So how are you doing?
96
00:10:09,400 --> 00:10:11,780
Hanging in there.
97
00:10:11,945 --> 00:10:14,355
- You look like hell.
- Better than you.
98
00:10:14,531 --> 00:10:16,701
Not much.
99
00:10:16,866 --> 00:10:18,706
You're not still staying
at the house, are you?
100
00:10:18,868 --> 00:10:20,868
No, I'm over at don and Kathy's.
101
00:10:21,037 --> 00:10:23,037
Well, that's good.
102
00:10:23,206 --> 00:10:24,536
What about Maria?
103
00:10:24,707 --> 00:10:26,997
I got rid of her.
104
00:10:28,002 --> 00:10:29,882
Huh. I liked her.
105
00:10:30,046 --> 00:10:33,126
- She was strange, but I thought she...
- Let's not talk about her, all right?
106
00:10:35,135 --> 00:10:36,675
Suit yourself.
107
00:10:39,806 --> 00:10:42,766
Boy, this is a messed-up deal
altogether.
108
00:10:49,691 --> 00:10:51,481
Thanks for putting up with me.
109
00:10:52,485 --> 00:10:56,025
- You know, you're welcome to stay.
- Don't tell him that.
110
00:10:56,197 --> 00:10:58,407
The sooner I get this over with,
the better.
111
00:10:58,575 --> 00:11:01,155
- Go finish your painting.
- You take care.
112
00:11:04,873 --> 00:11:08,213
- You don't have to walk me out.
- I want to make sure you leave.
113
00:11:11,588 --> 00:11:13,418
Don't you feel guilty
when you do that?
114
00:11:13,590 --> 00:11:16,510
What? You don't think
i smoke in front of Kathy?
115
00:11:16,676 --> 00:11:19,506
- I know you don't.
- Let me tell you something.
116
00:11:19,679 --> 00:11:23,019
If she wasn't so great in the sack,
I'd dump her in a New York minute.
117
00:11:23,183 --> 00:11:25,483
So don't think
she calls the shots.
118
00:11:25,643 --> 00:11:27,983
Peddle that yarn to somebody
that doesn't know you so well.
119
00:11:28,146 --> 00:11:30,766
You didn't exactly rule
your roost either.
120
00:11:30,940 --> 00:11:32,520
I didn't want to.
121
00:11:32,692 --> 00:11:34,902
That's a good thing,
with a ball-buster like Erica.
122
00:11:35,069 --> 00:11:38,819
You know what it is? I'll tell you.
It's sex. Makes you stupid.
123
00:11:38,990 --> 00:11:40,200
Like you with Carol.
124
00:11:40,366 --> 00:11:41,926
She was the best thing
that ever happened to you,
125
00:11:41,951 --> 00:11:44,241
and who do you marry?
And why? I'll tell you why.
126
00:11:44,412 --> 00:11:46,462
Because Erica was better
in the sack.
127
00:11:46,623 --> 00:11:50,173
- I like your reason better than hers.
- What are you talking about?
128
00:11:50,335 --> 00:11:52,085
Skip it.
129
00:11:52,253 --> 00:11:54,303
She's still carrying a torch.
130
00:11:54,464 --> 00:11:56,134
Erica? I hope not.
131
00:11:56,299 --> 00:11:58,719
- Carol.
- Right.
132
00:11:58,885 --> 00:12:00,045
Oh, like you didn't know.
133
00:12:00,220 --> 00:12:02,720
- News to me.
- Sure, it is.
134
00:12:02,889 --> 00:12:04,729
You didn't notice
that she's still single, huh?
135
00:12:04,807 --> 00:12:08,017
- Because she's working her ass off.
- Uh-huh.
136
00:12:08,186 --> 00:12:10,396
For my money,
she's the best lawyer in the firm.
137
00:12:10,563 --> 00:12:13,193
Besides, the last thing I need now
is a relationship.
138
00:12:13,358 --> 00:12:15,488
Listen, if things
don't work out,
139
00:12:15,652 --> 00:12:18,152
if the home front gives you
the heebie-jeebies,
140
00:12:18,321 --> 00:12:19,951
check into a motel, okay?
141
00:12:20,114 --> 00:12:22,074
I've had enough of you
to last a lifetime.
142
00:12:22,242 --> 00:12:24,042
I love you too.
143
00:12:35,797 --> 00:12:38,547
So, John, tell me,
how are things at the firm?
144
00:12:38,716 --> 00:12:41,426
Oh, not bad.
Not bad at all.
145
00:12:41,594 --> 00:12:44,224
- Here you go.
- Thank you, Amelia.
146
00:12:44,389 --> 00:12:45,559
Thank you, honey.
147
00:12:45,723 --> 00:12:50,223
I was just asking Howard
how soon we might expect him back.
148
00:12:53,564 --> 00:12:55,574
Well, conservatively speaking,
149
00:12:55,733 --> 00:12:57,743
I'd say about the time
hell freezes over, John.
150
00:12:57,902 --> 00:13:00,202
- Seriously.
- Seriously.
151
00:13:00,363 --> 00:13:02,373
You're going to have to
find a new partner.
152
00:13:02,532 --> 00:13:05,832
I don't believe it.
An old workhorse like you?
153
00:13:05,994 --> 00:13:07,954
Believe it.
154
00:13:08,997 --> 00:13:10,787
Now, if you gentlemen
will excuse me,
155
00:13:10,957 --> 00:13:13,247
I will go finish
preparing the dinner.
156
00:13:17,547 --> 00:13:19,297
I don't mind
so much for myself, John.
157
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
She just never signed on
for anything like this.
158
00:13:21,592 --> 00:13:24,552
She will stick by you, Howard.
159
00:13:24,721 --> 00:13:28,061
- And so will I.
- I know.
160
00:13:29,851 --> 00:13:31,891
But we've got to be realistic.
161
00:13:32,061 --> 00:13:33,601
These things...
162
00:13:33,771 --> 00:13:36,111
Take time.
163
00:13:36,274 --> 00:13:39,284
All the time in the world
isn't going to help, John.
164
00:13:40,403 --> 00:13:42,493
Trust me.
165
00:13:42,655 --> 00:13:44,655
Quit farting around
and tell Larry Barnes
166
00:13:44,824 --> 00:13:46,264
what you should have
told him in the first place.
167
00:13:46,284 --> 00:13:48,704
If that's the way you want it.
168
00:13:50,455 --> 00:13:53,035
That's the way it's got to be.
169
00:14:39,128 --> 00:14:41,208
Erica's voice:
Ls that you, sweetheart?
170
00:15:16,958 --> 00:15:18,848
Erica's voice:
Don't you think this music is relaxing?
171
00:15:18,876 --> 00:15:19,956
Larry's voice:
Mmm!
172
00:15:23,339 --> 00:15:25,419
You're too good to me.
173
00:15:25,591 --> 00:15:28,221
I'm glad you think so,
'cause you're stuck with me forever.
174
00:15:29,762 --> 00:15:30,972
I don't know about forever.
175
00:15:32,390 --> 00:15:35,480
You're bewitched, my sweet.
You have no choice.
176
00:15:35,643 --> 00:15:37,353
Look at the facts.
177
00:15:37,520 --> 00:15:40,900
You loved Carol,
and she loved you.
178
00:15:41,065 --> 00:15:44,355
I loved you more.
There's nothing supernatural about that.
179
00:15:44,527 --> 00:15:46,947
I made you love me more.
180
00:15:47,113 --> 00:15:49,123
You sure did.
181
00:16:16,851 --> 00:16:18,981
Erica's voice: Yes, baby.
182
00:16:30,990 --> 00:16:32,700
Yes, baby.
183
00:17:09,445 --> 00:17:12,315
Are you ready
for your birthday present?
184
00:17:12,490 --> 00:17:16,290
- That wasn't it?
- Not quite.
185
00:17:16,452 --> 00:17:19,002
Come out, come out,
wherever you are.
186
00:17:23,751 --> 00:17:26,041
It was either this
or a subscription
187
00:17:26,212 --> 00:17:27,962
to "truck and driver."
188
00:17:28,130 --> 00:17:30,760
I hope I made the right choice.
189
00:17:30,925 --> 00:17:33,335
This is a joke, right?
190
00:17:33,511 --> 00:17:37,101
I told you this might not be
such a good idea.
191
00:17:37,265 --> 00:17:39,595
It's all right, Larry.
Lf you don't want to,
192
00:17:39,767 --> 00:17:41,557
you won't hurt my feelings.
193
00:17:41,727 --> 00:17:45,267
Oh, he wants to.
Don't you, honey?
194
00:17:45,439 --> 00:17:48,279
- You fantasized about it often enough.
- Hey.
195
00:17:48,442 --> 00:17:51,112
Just slide right on in here,
Maria.
196
00:17:52,697 --> 00:17:55,697
I don't believe this.
This is a rib.
197
00:17:55,866 --> 00:17:58,026
Make a believer out of him.
198
00:18:08,045 --> 00:18:10,915
Erica:
Ooh, you two look very sexy.
199
00:18:12,800 --> 00:18:14,680
Happy birthday.
200
00:18:22,643 --> 00:18:24,733
You'll never be rid of me.
201
00:19:13,152 --> 00:19:14,402
I feel funny about what we did.
202
00:19:14,570 --> 00:19:16,860
I can't believe
you're not a little jealous.
203
00:19:17,031 --> 00:19:20,831
Erica: Darling, you can't love
anybody but me.
204
00:19:20,993 --> 00:19:24,413
Takes the worry right out of it.
Know what I mean?
205
00:19:26,832 --> 00:19:28,792
Wish you'd be serious.
206
00:19:28,959 --> 00:19:31,089
I am serious.
207
00:19:45,893 --> 00:19:47,193
Erica?
208
00:19:47,353 --> 00:19:49,983
I knocked, but I guess
you didn't hear me.
209
00:19:50,147 --> 00:19:52,567
What are you doing here, Carol?
210
00:19:53,776 --> 00:19:55,856
I called Kathy,
and she said you'd gone home.
211
00:19:56,028 --> 00:19:58,858
I thought you might want
a little company.
212
00:19:59,031 --> 00:20:02,871
- I appreciate the offer, but...
- You'd rather be alone.
213
00:20:04,412 --> 00:20:06,622
Okay, I'll go,
if you stop listening
214
00:20:06,789 --> 00:20:09,369
to this awful music
and go to bed.
215
00:20:09,542 --> 00:20:12,632
- What, you don't like debussy?
- I hate him.
216
00:20:15,423 --> 00:20:18,303
I'm afraid to go
to sleep, Carol. I...
217
00:20:18,467 --> 00:20:20,217
I keep seeing Erica.
218
00:20:21,303 --> 00:20:23,513
Larry...
219
00:20:24,515 --> 00:20:26,725
You have to stop
punishing yourself.
220
00:20:28,477 --> 00:20:30,557
She won't leave me alone, Carol.
221
00:20:33,023 --> 00:20:35,323
Come on.
222
00:20:35,484 --> 00:20:37,364
Let's get you to bed.
223
00:20:44,410 --> 00:20:46,580
You'll never be rid of me.
224
00:20:52,293 --> 00:20:53,843
What?
225
00:21:54,522 --> 00:21:56,732
What are you doing here?
What? No!
226
00:21:57,733 --> 00:21:59,943
No!
227
00:22:14,500 --> 00:22:17,540
Larry:
Look, I want to thank you...
228
00:22:17,711 --> 00:22:18,751
For everything.
229
00:22:18,921 --> 00:22:21,721
I don't know what
i would have done if you hadn't...
230
00:22:21,882 --> 00:22:23,842
Probably the same thing
that you did.
231
00:22:24,009 --> 00:22:27,179
- Drink yourself into a stupor.
- Into a stupor.
232
00:22:27,346 --> 00:22:29,846
Anyway, thanks.
233
00:22:43,529 --> 00:22:46,489
- It's too soon.
- Yeah. Rebounds never work out.
234
00:22:47,867 --> 00:22:49,537
So I've heard.
235
00:22:49,702 --> 00:22:51,702
I don't want to hurt you again.
236
00:22:53,330 --> 00:22:55,000
Then don't.
237
00:25:45,335 --> 00:25:47,745
That's way too sexy.
238
00:25:47,921 --> 00:25:50,421
Authorities have found the bodies
of Mrs. latarga
239
00:25:50,591 --> 00:25:51,711
and her two teenage children
240
00:25:51,759 --> 00:25:53,679
in the house behind me
early this morning.
241
00:25:53,844 --> 00:25:56,364
Neighbors report that the latargas
were quarreling last evening,
242
00:25:56,388 --> 00:25:58,718
and police are still searching
for Stanley latarga,
243
00:25:58,891 --> 00:26:01,351
who they believe may be involved
in this terrible tragedy.
244
00:26:01,518 --> 00:26:03,158
- Son of a bitch.
- Now let's go back to the studio
245
00:26:03,187 --> 00:26:04,827
and Richard hurtz
and see whether we're going to get
246
00:26:04,855 --> 00:26:06,415
any of that rain
he's been predicting...
247
00:26:07,357 --> 00:26:10,067
Just goes to show you
you never know about people.
248
00:26:11,820 --> 00:26:13,280
Imagine, Stan...
249
00:26:13,447 --> 00:26:15,367
You don't think
he did it, do you?
250
00:26:16,366 --> 00:26:18,156
I don't know.
251
00:26:20,954 --> 00:26:23,624
I'm going to go put the dinner
in the oven, okay?
252
00:26:23,791 --> 00:26:25,211
Yeah.
253
00:26:39,807 --> 00:26:42,767
It's me.
You were just on the news.
254
00:26:47,773 --> 00:26:49,693
I'd better leave.
You'll get in trouble.
255
00:26:49,858 --> 00:26:52,898
- No, don't you think like that.
- No, no. I shouldn't be here.
256
00:26:53,070 --> 00:26:54,740
You sit down and listen to me.
257
00:26:54,905 --> 00:26:57,815
You're not going anywhere
until you talk to Larry Barnes.
258
00:26:57,991 --> 00:27:01,201
It really doesn't matter
what happens to me anymore.
259
00:27:01,370 --> 00:27:05,250
Oh, yes, it does.
Don't think like that, Stan.
260
00:27:06,708 --> 00:27:09,128
- Are you hungry?
- No.
261
00:27:09,294 --> 00:27:11,504
It's going to be okay.
262
00:27:17,177 --> 00:27:19,547
Woman: Good morning.
Geiger and greenglass.
263
00:27:19,721 --> 00:27:23,141
Oh, Mr. greenglass passed away
two months ago.
264
00:27:24,309 --> 00:27:27,769
Well, don't get mad at me.
I didn't make him choke on his steak.
265
00:27:30,440 --> 00:27:32,900
- Morning, Trish.
- Hi, Mr. Barnes.
266
00:27:33,068 --> 00:27:35,278
Could you do me a favor
and send a dozen roses
267
00:27:35,445 --> 00:27:37,545
- over to miss Powell?
- Ooh, that'll make good gossip.
268
00:27:37,573 --> 00:27:39,583
I expect your discretion.
269
00:27:39,741 --> 00:27:42,741
Then you should have
done it yourself.
270
00:27:42,911 --> 00:27:45,041
- Oh, and by the way, here's your mail.
- Thanks.
271
00:27:45,205 --> 00:27:47,865
And there's someone
waiting to see you.
272
00:27:50,127 --> 00:27:52,087
All right.
Thanks, Trish.
273
00:27:55,007 --> 00:27:57,377
- Are you Lawrence Barnes?
- Yes.
274
00:27:58,510 --> 00:28:00,470
Mrs. Reynolds
told me to come see you.
275
00:28:00,637 --> 00:28:02,757
We've met before, haven't we?
276
00:28:02,931 --> 00:28:06,021
Well, I'm the gardener over there.
Maybe.
277
00:28:06,185 --> 00:28:08,055
Oh, of course. Stan.
278
00:28:09,229 --> 00:28:11,059
Come into my office.
279
00:28:13,233 --> 00:28:14,943
Have a seat.
280
00:28:18,071 --> 00:28:19,821
- Excuse me.
- Sorry.
281
00:28:19,990 --> 00:28:22,410
So what can I do for you, Stan?
282
00:28:25,204 --> 00:28:28,834
Well, I'm in a lot of trouble,
Mr. Barnes.
283
00:28:30,375 --> 00:28:32,035
What kind of trouble?
284
00:28:32,211 --> 00:28:34,301
Somebody just m...
285
00:28:35,923 --> 00:28:37,933
Murdered my family,
286
00:28:38,091 --> 00:28:42,591
and the, uh...
The police think it's me.
287
00:28:45,724 --> 00:28:47,484
I'll be all right in a minute.
288
00:28:47,643 --> 00:28:49,603
Take your time.
289
00:28:51,230 --> 00:28:53,690
- Trish, hold my calls.
- Right, Mr. Barnes.
290
00:28:53,857 --> 00:28:56,147
I had a big argument
with Annie, my wife.
291
00:28:56,318 --> 00:28:58,448
We went on for about an hour.
292
00:29:00,113 --> 00:29:03,033
Finally, I just... I left.
293
00:29:04,076 --> 00:29:06,366
I didn't want to hit her.
294
00:29:06,536 --> 00:29:08,696
So...
295
00:29:08,872 --> 00:29:11,292
I drove around for about...
296
00:29:11,458 --> 00:29:13,208
Oh, I guess about an hour,
297
00:29:13,377 --> 00:29:15,497
just to cool down, you know?
298
00:29:15,671 --> 00:29:17,511
And I came back,
299
00:29:17,673 --> 00:29:20,933
and I knew something's wrong...
300
00:29:22,219 --> 00:29:24,469
Because the door was open.
301
00:29:24,638 --> 00:29:29,138
And I went inside, and it was all...
They were...
302
00:29:30,727 --> 00:29:32,847
They were just all sh...
303
00:29:35,482 --> 00:29:38,322
They were all sh-shot.
304
00:29:42,114 --> 00:29:43,784
I'm so sorry.
305
00:29:44,866 --> 00:29:46,616
I'm so sorry.
306
00:29:47,661 --> 00:29:50,371
No, one dozen, not two.
307
00:29:50,539 --> 00:29:54,169
- Listen, it's for Carol Powell at geig...
- What's for Carol Powell?
308
00:29:54,334 --> 00:29:57,094
Oh, my gosh. Hold on.
309
00:29:58,380 --> 00:30:00,010
It's supposed to be a surprise.
310
00:30:00,173 --> 00:30:02,303
I'm surprised.
So tell me.
311
00:30:02,467 --> 00:30:06,257
- Well... well, here's your mail.
- Trisha...
312
00:30:11,685 --> 00:30:13,365
Stan, you're not being
accused of anything,
313
00:30:13,478 --> 00:30:15,768
but the police
have to question you.
314
00:30:15,939 --> 00:30:17,649
If you want my advice,
turn yourself in.
315
00:30:17,816 --> 00:30:19,566
I'll go with you.
316
00:30:19,735 --> 00:30:21,605
I don't have an alibi.
317
00:30:21,778 --> 00:30:23,758
You know what happens
when you don't have an alibi.
318
00:30:23,780 --> 00:30:26,660
But you do have a good lawyer.
319
00:30:26,825 --> 00:30:27,905
Unless you plan on running,
320
00:30:28,035 --> 00:30:29,995
you're going to have
to face this sooner or later.
321
00:30:30,954 --> 00:30:34,334
- Did your neighbors see anything?
- What's the difference?
322
00:30:34,499 --> 00:30:37,379
Plenty. Lf anyone other than you
was seen entering the house...
323
00:30:37,544 --> 00:30:40,634
I know what the system is like.
I know what happens.
324
00:30:40,797 --> 00:30:42,837
They don't care about me
any more than you do.
325
00:30:43,008 --> 00:30:45,008
Stan...
326
00:30:45,177 --> 00:30:47,217
You asked me to help you.
327
00:30:47,387 --> 00:30:49,757
Please, let me help you.
328
00:30:51,475 --> 00:30:54,515
Okay, Larry.
329
00:30:55,520 --> 00:30:57,100
How can you help me?
330
00:30:57,272 --> 00:30:59,692
First thing we do
is go to the police.
331
00:31:01,651 --> 00:31:04,111
Do you know what it's like
332
00:31:04,279 --> 00:31:06,319
watching someone
you love so much,
333
00:31:06,490 --> 00:31:10,990
so feeble that he can't
pick up a magazine?
334
00:31:11,870 --> 00:31:13,330
What are...
335
00:31:16,792 --> 00:31:19,042
She did it, your wife.
336
00:31:20,128 --> 00:31:21,628
And you're going to pay-
337
00:31:21,797 --> 00:31:24,217
I think you should sit down, Stan.
338
00:31:25,217 --> 00:31:27,337
Stan!
Somebody help!
339
00:31:27,511 --> 00:31:29,221
Got to go.
340
00:31:35,394 --> 00:31:37,274
Son of a bitch!
341
00:31:42,401 --> 00:31:44,531
What is going on around here?
342
00:31:49,866 --> 00:31:51,656
I'm so sorry.
343
00:31:51,827 --> 00:31:53,827
What's going on in here?
344
00:31:58,959 --> 00:32:00,709
Hey!
345
00:32:02,587 --> 00:32:04,417
God, you two okay?
346
00:32:04,589 --> 00:32:07,429
I'm okay.
What the hell was that all about?
347
00:32:07,592 --> 00:32:09,302
Yeah, Stan latarga.
348
00:32:09,469 --> 00:32:11,069
He's trying to leave
the building right now.
349
00:32:11,096 --> 00:32:13,346
Latarga? The guy who just
murdered his family?
350
00:32:13,515 --> 00:32:14,555
I thought he was innocent.
351
00:32:14,683 --> 00:32:17,893
We all know what a swell judge
of character you are.
352
00:32:20,313 --> 00:32:22,363
- Hey, what's this?
- Larry: I don't know.
353
00:32:22,524 --> 00:32:25,614
- He must've dropped it as he left.
- It's kind of pretty.
354
00:32:25,777 --> 00:32:28,647
If I were you, I'd get a gun.
You can borrow one of mine.
355
00:32:28,822 --> 00:32:32,122
- Thanks, but no thanks.
- It's your funeral.
356
00:32:32,284 --> 00:32:33,954
L just heard a big commotion.
357
00:32:34,119 --> 00:32:35,699
Larry, you all right?
358
00:32:35,871 --> 00:32:38,711
Yeah, just a minor altercation.
359
00:32:38,874 --> 00:32:41,464
Good. I want you to
meet me on the patio.
360
00:32:41,626 --> 00:32:44,056
There's something very important
i want to talk with you about.
361
00:32:44,087 --> 00:32:46,837
Uh... excuse me.
362
00:32:51,178 --> 00:32:54,258
- What's on your mind, John?
- Nothing to be concerned about.
363
00:32:54,431 --> 00:32:57,641
In fact, it's good news.
Sit down.
364
00:32:59,644 --> 00:33:03,364
Well, I guess it's apparent
365
00:33:03,523 --> 00:33:05,943
that Howard is not going to be
coming back.
366
00:33:06,109 --> 00:33:08,109
And since the position is open,
367
00:33:08,278 --> 00:33:10,198
I thought that perhaps
you might be interested.
368
00:33:10,363 --> 00:33:12,493
John, I didn't want it
to happen this way.
369
00:33:12,657 --> 00:33:14,987
Oh, of course you didn't.
370
00:33:15,160 --> 00:33:17,790
Now, you should know that
371
00:33:17,954 --> 00:33:21,124
Howard felt you were best
for the job from the very beginning.
372
00:33:21,291 --> 00:33:23,581
Thank you for telling me that.
373
00:33:23,752 --> 00:33:26,712
And oddly enough,
just between you and me,
374
00:33:28,924 --> 00:33:32,804
you were the frontrunner
all the while.
375
00:33:32,969 --> 00:33:36,429
Even I can't tell why
i changed my mind
376
00:33:36,598 --> 00:33:38,138
at the last minute.
377
00:33:38,308 --> 00:33:41,688
Obviously, it was meant to be.
378
00:35:30,962 --> 00:35:33,052
I must have fallen asleep.
379
00:35:33,214 --> 00:35:35,424
How did you get in here, Maria?
380
00:35:37,052 --> 00:35:38,892
Mmm, I used my key.
381
00:35:39,054 --> 00:35:41,224
Remind me to change the locks.
382
00:35:45,560 --> 00:35:47,190
You can have your key back.
383
00:35:47,354 --> 00:35:49,524
What are you doing here, Maria?
384
00:35:49,689 --> 00:35:53,109
- It's started, hasn't it?
- What are you talking about?
385
00:35:54,736 --> 00:35:57,736
All day I felt it,
like ice on my back.
386
00:35:58,907 --> 00:36:00,827
What do you want, Maria?
387
00:36:00,992 --> 00:36:03,202
I want to help you.
388
00:36:03,370 --> 00:36:05,790
You want to help me?
Leave me alone.
389
00:36:05,955 --> 00:36:09,705
You need me, Larry.
Today was just the beginning.
390
00:36:09,876 --> 00:36:11,376
How did...
391
00:36:11,544 --> 00:36:14,004
Something did happen, didn't it?
392
00:36:14,172 --> 00:36:15,552
It's none of your business.
393
00:36:15,715 --> 00:36:18,585
You still blame me
for her death, don't you?
394
00:36:18,760 --> 00:36:20,640
If anyone's to blame, it's you.
395
00:36:20,804 --> 00:36:22,514
Do I have to call the police?
396
00:36:22,681 --> 00:36:24,771
How long are you gonna
use me as a scapegoat?
397
00:36:24,933 --> 00:36:26,853
I didn't push her
off the balcony.
398
00:36:29,854 --> 00:36:32,904
Go ahead. What are you waiting for?
An invitation?
399
00:36:36,069 --> 00:36:37,739
Which felt better?
400
00:36:37,904 --> 00:36:39,864
Both.
401
00:36:55,964 --> 00:36:57,974
I can't do this.
402
00:37:01,720 --> 00:37:04,510
Why?
You still hate me?
403
00:37:04,681 --> 00:37:06,521
Obviously not.
404
00:37:06,683 --> 00:37:08,393
Good.
Then we can talk now.
405
00:37:08,560 --> 00:37:11,350
- Is this a game for you?
- It worked, didn't it?
406
00:37:11,521 --> 00:37:13,651
How far were you willing to go?
407
00:37:15,525 --> 00:37:17,645
All the way.
408
00:37:58,485 --> 00:37:59,485
There were so many times
409
00:37:59,652 --> 00:38:01,702
- I wanted to leave her, but I couldn't.
- I know.
410
00:38:01,863 --> 00:38:03,743
It's like she had some kind
of a hold on me.
411
00:38:03,907 --> 00:38:07,407
- She did.
- I know it was my own weakness.
412
00:38:07,577 --> 00:38:09,197
You know, the way you pretend
413
00:38:09,370 --> 00:38:11,160
you want to do something nice
for somebody
414
00:38:11,331 --> 00:38:12,451
so you won't be the bad guy.
415
00:38:12,582 --> 00:38:14,292
You didn't have a choice.
416
00:38:14,459 --> 00:38:17,709
When she went over that railing,
i was...
417
00:38:17,879 --> 00:38:19,919
God help me, i was relieved.
418
00:38:20,089 --> 00:38:22,339
The last thing
she said to me was,
419
00:38:22,509 --> 00:38:24,389
“you'll never be rid of me,”
420
00:38:24,552 --> 00:38:26,182
and I'm beginning to think
she was right.
421
00:38:26,346 --> 00:38:29,096
I still see her,
i still hear her.
422
00:38:29,265 --> 00:38:31,175
She's dead, Larry.
423
00:38:31,351 --> 00:38:33,271
She can't come back.
424
00:38:33,436 --> 00:38:35,436
You want to put that in writing?
425
00:38:36,439 --> 00:38:38,769
God, this is nice.
426
00:38:38,942 --> 00:38:41,282
Sit here talking
about myself for...
427
00:38:42,821 --> 00:38:44,491
So, how are you?
428
00:38:44,656 --> 00:38:46,656
Oh, I'm all right.
429
00:38:46,825 --> 00:38:48,655
You were seeing somebody...
430
00:38:48,827 --> 00:38:51,247
Uh, what's his name...
431
00:38:51,412 --> 00:38:53,622
I'm not seeing anyone.
432
00:38:53,790 --> 00:38:55,540
But I'm working on it.
433
00:38:57,502 --> 00:39:01,422
You know, the best way to get rid
of ghosts is to clean house.
434
00:39:01,589 --> 00:39:03,589
This is still Erica's house.
435
00:39:03,758 --> 00:39:05,508
Her pictures are in every room,
436
00:39:05,677 --> 00:39:07,547
and her clothes
are still in the closets.
437
00:39:08,555 --> 00:39:11,265
Lucky for you.
You need something to wear home.
438
00:39:11,432 --> 00:39:15,522
Maybe you ought to, uh,
try some of her stuff on.
439
00:39:17,605 --> 00:39:20,355
Do I make you nervous?
440
00:39:20,525 --> 00:39:22,145
A little.
441
00:39:25,697 --> 00:39:28,367
You don't have much faith
in your willpower,
442
00:39:28,533 --> 00:39:30,163
do you?
443
00:39:30,326 --> 00:39:32,326
Not at the moment, no.
444
00:39:33,955 --> 00:39:35,535
Okay.
445
00:39:35,707 --> 00:39:38,747
Clean house, Larry, asap.
446
00:40:06,738 --> 00:40:09,658
You threw away all of Erica's
protections, didn't you?
447
00:40:09,824 --> 00:40:11,994
- I'll bring more.
- Please don't.
448
00:40:12,160 --> 00:40:14,790
- We'll talk about it tomorrow.
- It's not open for discussion.
449
00:40:19,709 --> 00:40:20,749
Hello?
450
00:40:20,919 --> 00:40:24,009
- Hello, Larry.
- Amelia, I was just going to call you.
451
00:40:24,172 --> 00:40:25,512
Just a second.
452
00:40:26,549 --> 00:40:28,879
I mean it.
I don't believe in that stuff.
453
00:40:29,052 --> 00:40:32,012
No.
You believe in ghosts.
454
00:40:45,318 --> 00:40:47,778
- You must be Carol.
- That's right.
455
00:40:47,946 --> 00:40:50,776
Hi. I'm Maria.
I used to work here.
456
00:40:50,949 --> 00:40:52,329
Hi.
457
00:40:52,492 --> 00:40:55,372
I thought I'd stop by
to see how Larry was doing.
458
00:40:55,536 --> 00:40:58,406
- Oh, how thoughtful.
- He and I didn't always get along.
459
00:40:58,581 --> 00:41:02,131
- I wanted to mend the fence.
- Well, did you?
460
00:41:02,293 --> 00:41:04,003
I think so.
461
00:41:04,170 --> 00:41:06,090
That's good.
462
00:41:06,255 --> 00:41:08,435
Well, if I don't see you again,
it was nice meeting you.
463
00:41:08,466 --> 00:41:11,216
Oh, we'll probably
run into each other again.
464
00:41:11,386 --> 00:41:14,136
He's on the phone,
so just go on in.
465
00:41:14,305 --> 00:41:15,965
Thanks.
466
00:41:29,362 --> 00:41:32,072
I didn't do anything to provoke him.
He just came after me.
467
00:41:33,324 --> 00:41:35,374
Amelia, you've got to stop
worrying about latarga
468
00:41:35,535 --> 00:41:37,905
and start worrying about yourself.
469
00:41:38,079 --> 00:41:39,579
Hi.
470
00:41:39,747 --> 00:41:42,917
I just thought the new senior partner
might want to celebrate.
471
00:41:43,084 --> 00:41:46,054
Uh, well, that's Carol.
472
00:41:46,212 --> 00:41:48,052
Yeah, she just walked in.
473
00:41:48,214 --> 00:41:51,384
You know her.
Yeah, that's the one.
474
00:41:51,551 --> 00:41:53,511
Amelia: I didn't know
you two were back together.
475
00:41:53,678 --> 00:41:55,468
I hope it works out this time.
476
00:41:55,638 --> 00:41:56,848
So do I.
477
00:41:57,015 --> 00:41:58,365
Now, you've got
to listen to me here.
478
00:41:58,391 --> 00:42:00,681
I didn't tell the police
about you and latarga
479
00:42:00,852 --> 00:42:02,772
because I didn't
want to get you involved.
480
00:42:02,937 --> 00:42:05,857
- And I appreciate that.
- But maybe I was wrong.
481
00:42:06,024 --> 00:42:08,994
No. Lf Howard found out
what I did...
482
00:42:09,152 --> 00:42:12,202
Well, you know what a stickler
for the law he is.
483
00:42:14,032 --> 00:42:16,532
- You could both be in danger.
- Nonsense.
484
00:42:16,701 --> 00:42:19,541
- Stan's not gonna do anything to us.
- You don't know what he'll do.
485
00:42:20,538 --> 00:42:22,578
Poor Stanley.
486
00:42:22,749 --> 00:42:26,589
He's had his fair share of bad luck.
More than most.
487
00:42:26,753 --> 00:42:28,923
Larry: Yeah, well,
if poor Stanley shows up,
488
00:42:29,088 --> 00:42:31,508
you have to promise me
that you'll call the police.
489
00:42:31,674 --> 00:42:33,344
Amelia:
Why would he come here?
490
00:42:33,509 --> 00:42:36,009
Promise me,
or I'll tell Howard you hid him.
491
00:42:36,179 --> 00:42:38,679
- That's blackmail.
- Promise?
492
00:42:38,848 --> 00:42:41,228
Yes, Larry, I promise.
493
00:42:41,392 --> 00:42:42,702
I don't know
what I would have done
494
00:42:42,727 --> 00:42:44,057
if something had happened to you.
495
00:42:45,063 --> 00:42:47,693
Well, just don't send me
any more clients.
496
00:42:47,857 --> 00:42:51,737
No more clients.
497
00:42:51,903 --> 00:42:54,993
- Bye, Larry.
- Bye.
498
00:43:16,219 --> 00:43:18,889
Who was on the phone?
499
00:43:20,264 --> 00:43:21,834
You know,
lf you're ever gonna get better,
500
00:43:21,849 --> 00:43:23,079
you need to get out
of that wheelchair
501
00:43:23,101 --> 00:43:25,601
- and start using your Walker.
- Who were you talking to?
502
00:43:25,770 --> 00:43:27,650
Aren't you going to watch
a good movie tonight?
503
00:43:27,814 --> 00:43:30,444
Amelia, who was on the phone?
504
00:43:30,608 --> 00:43:32,608
Larry Barnes, if you must know.
505
00:43:32,777 --> 00:43:35,147
Howard:
And what were you talking about?
506
00:43:37,448 --> 00:43:38,818
Stan.
507
00:43:38,991 --> 00:43:40,831
God damn you.
508
00:43:43,746 --> 00:43:45,906
I came to you for help,
509
00:43:47,125 --> 00:43:50,705
- and you turned me into a fucking...
- Take it easy.
510
00:43:50,878 --> 00:43:53,378
Stan:
You're frightening.
511
00:43:53,548 --> 00:43:55,128
Listen,
you're not making any sense.
512
00:43:55,299 --> 00:43:57,339
Put the gun down.
Let me look at that hand.
513
00:43:57,510 --> 00:44:00,680
I busted through the window
to get this.
514
00:44:00,847 --> 00:44:04,637
- You didn't think I'd remember, right?
- Remember what?
515
00:44:04,809 --> 00:44:06,139
She knows.
516
00:44:06,310 --> 00:44:09,190
But something
must have gone wrong.
517
00:44:10,690 --> 00:44:13,230
'Cause here I am!
518
00:44:40,720 --> 00:44:41,880
I said I wanted to slow down.
519
00:44:42,013 --> 00:44:44,723
That does not translate into
not wanting to see you anymore.
520
00:44:44,891 --> 00:44:47,181
Look, if there's someone else,
tell me now.
521
00:44:47,351 --> 00:44:50,271
- There isn't.
- What about Maria?
522
00:44:50,438 --> 00:44:52,478
Is that what this is all about?
You saw Maria?
523
00:44:52,648 --> 00:44:54,398
She's a friend, that's all.
524
00:44:54,567 --> 00:44:56,567
That's not all she'd like to be.
525
00:44:56,736 --> 00:44:58,976
Now, why would you say that?
Did you discuss it with her?
526
00:44:59,071 --> 00:45:01,781
- No.
- Then how do you know?
527
00:45:01,949 --> 00:45:03,579
I just know.
528
00:45:05,119 --> 00:45:07,289
Look, asking you
to move in with me right now
529
00:45:07,455 --> 00:45:11,165
would be like asking you
to board the Titanic.
530
00:45:12,335 --> 00:45:14,955
I'm willing to take the risk.
531
00:45:17,340 --> 00:45:20,090
Why don't you help me clean out
the cobwebs first, huh?
532
00:45:20,259 --> 00:45:21,889
I want to give this place
a facelift...
533
00:45:22,053 --> 00:45:24,853
New furniture, paint, the works.
534
00:45:25,014 --> 00:45:29,184
After that, we can discuss it.
What do you say?
535
00:45:32,313 --> 00:45:35,443
I say I want to paint that wall.
536
00:45:35,608 --> 00:45:37,358
Just that wall?
537
00:45:45,660 --> 00:45:47,830
Man on TV: More grim news
and surprising developments
538
00:45:47,995 --> 00:45:49,955
in the shocking
latarga murder case.
539
00:45:50,122 --> 00:45:52,542
Stanley latarga,
the prime suspect in the murder,
540
00:45:52,708 --> 00:45:55,088
was shot and killed tonight
when he broke into the home
541
00:45:55,253 --> 00:45:56,923
of Howard and Amelia Reynolds.
542
00:45:57,088 --> 00:45:59,258
- Oh, my god.
- Threatening the couple with a gun,
543
00:45:59,423 --> 00:46:01,973
latarga had been the Reynolds' gardener
for six years.
544
00:46:02,134 --> 00:46:04,144
The bizarre twist came
just moments ago,
545
00:46:04,303 --> 00:46:06,223
when the police arrested
two young men
546
00:46:06,389 --> 00:46:08,519
during an attempted robbery,
who have confessed
547
00:46:08,683 --> 00:46:11,063
to murdering Ann latarga
and her two children.
548
00:46:11,227 --> 00:46:13,147
- Now on the lighter side of sports,
- Jesus.
549
00:46:13,312 --> 00:46:15,232
Here's Steve barkette
with today's highlights.
550
00:46:17,316 --> 00:46:19,856
- Okay.
- I thought the police would never leave.
551
00:46:20,027 --> 00:46:22,567
Whoever it is, I can't talk to them.
552
00:46:22,738 --> 00:46:24,238
I'm exhausted.
553
00:46:24,407 --> 00:46:26,277
- Hello?
- Amelia? Larry.
554
00:46:26,450 --> 00:46:28,830
Carol and I were watching the news.
Are you all right?
555
00:46:28,995 --> 00:46:30,635
Yeah, we're fine,
we're just really tired.
556
00:46:30,746 --> 00:46:32,366
Can we call you
back tomorrow, Larry?
557
00:46:32,540 --> 00:46:34,220
- Yeah, I understand.
- Amelia: Okay, then.
558
00:46:34,250 --> 00:46:35,500
Um, listen...
559
00:46:35,668 --> 00:46:38,628
Larry, did you happen to find
a little silver medallion?
560
00:46:38,796 --> 00:46:41,086
I'm missing one.
I thought maybe Stan stole it
561
00:46:41,257 --> 00:46:42,507
and dropped it at your office.
562
00:46:42,675 --> 00:46:45,965
I got it on our trip to Budapest.
It's called a jinska.
563
00:46:46,137 --> 00:46:49,267
Yeah, Carol's wearing it
even as we speak.
564
00:46:49,432 --> 00:46:51,312
Wonderful.
That's great.
565
00:46:51,475 --> 00:46:53,095
Why? You want it, don't you?
566
00:46:53,269 --> 00:46:54,309
Oh, no, no.
567
00:46:54,478 --> 00:46:56,608
Tell Carol that if she loves it,
then she can keep it.
568
00:46:56,772 --> 00:46:59,322
You know better than
to argue with me.
569
00:46:59,483 --> 00:47:02,573
So listen, we'll call you tomorrow
and give you the details, okay?
570
00:47:02,737 --> 00:47:05,067
All right. Good night.
Take care.
571
00:47:05,239 --> 00:47:06,819
All right. Bye.
572
00:47:12,163 --> 00:47:13,713
- Coming to bed?
- No.
573
00:47:13,873 --> 00:47:16,543
I'm going to go read
for a while, okay?
574
00:47:16,709 --> 00:47:18,379
Sweet dreams.
575
00:48:04,382 --> 00:48:06,722
You asleep?
576
00:48:06,884 --> 00:48:08,764
I was.
577
00:48:11,055 --> 00:48:13,135
Did you sleep with her?
578
00:48:13,307 --> 00:48:15,557
- Who?
- Maria.
579
00:48:15,726 --> 00:48:18,096
What kind of question is that?
580
00:48:19,230 --> 00:48:21,480
I don't know,
but you just answered it.
581
00:48:24,151 --> 00:48:25,441
Did Erica know?
582
00:48:25,611 --> 00:48:28,361
Larry:
She was there.
583
00:48:28,531 --> 00:48:31,121
- Erica: She was?
- It was her idea.
584
00:48:31,283 --> 00:48:33,373
Carol:
And she watched?
585
00:48:33,536 --> 00:48:36,326
Larry:
She did more than watch.
586
00:48:36,497 --> 00:48:38,167
Oh, my god, that's so sick!
587
00:48:38,332 --> 00:48:41,172
Don't ask questions
you don't want to know the answers to.
588
00:48:50,302 --> 00:48:52,222
Was it exciting?
589
00:48:52,388 --> 00:48:55,058
- Oh, for Pete's sake.
- Well, was it?
590
00:48:55,224 --> 00:48:59,654
Well, at the risk of getting
you all fired up again, yes.
591
00:49:00,980 --> 00:49:03,520
- Would you want to do it again?
- No.
592
00:49:03,691 --> 00:49:06,441
Good, 'cause I'm telling you right now,
I'm not into group sex.
593
00:49:06,610 --> 00:49:08,150
- Good.
- Or women.
594
00:49:08,320 --> 00:49:10,490
- Fine.
- Fine.
595
00:49:10,656 --> 00:49:13,026
- Good night.
- Good night.
596
00:49:23,294 --> 00:49:25,634
Amelia:
You envy him, don't you, Carol?
597
00:49:25,796 --> 00:49:28,086
You wonder what it'd be like.
598
00:49:30,176 --> 00:49:32,006
You wonder so much,
599
00:49:32,178 --> 00:49:34,388
you're going to dream about it.
600
00:49:35,723 --> 00:49:37,523
Don't fight it.
601
00:49:39,185 --> 00:49:41,555
Surrender your will
602
00:49:41,729 --> 00:49:43,729
and let your thoughts
603
00:49:43,898 --> 00:49:46,318
become my thoughts.
604
00:50:29,109 --> 00:50:33,609
♪ Here, where the angels wait ♪
605
00:50:36,075 --> 00:50:40,575
♪ sitting at corner tables ♪
606
00:50:41,205 --> 00:50:45,535
♪ hiding their fate
to face your woes ♪
607
00:50:45,709 --> 00:50:50,209
♪ eyes that are steely cold ♪
608
00:50:52,800 --> 00:50:57,300
♪ lit in the shade of light ♪
609
00:50:57,513 --> 00:51:02,013
♪ where love is bought and sold ♪
610
00:51:14,780 --> 00:51:16,620
Won't you join us, Carol?
611
00:51:17,616 --> 00:51:20,826
You don't have to worry.
It's only a dream.
612
00:51:20,995 --> 00:51:24,535
You can do anything
you want to in a dream.
613
00:51:24,707 --> 00:51:28,207
Maria: Let yourself go
and do whatever feels good.
614
00:53:50,644 --> 00:53:55,144
♪ Here, where the angels wait ♪
615
00:53:57,818 --> 00:54:02,318
♪ sitting at corner tables ♪
616
00:54:02,781 --> 00:54:07,121
♪ hiding their fate
to face your woes ♪
617
00:54:07,286 --> 00:54:11,786
♪ eyes that are steely cold ♪
618
00:54:14,418 --> 00:54:18,918
♪ lit in the shade of light ♪
619
00:54:19,214 --> 00:54:23,714
♪ where love is bought and sold ♪
620
00:54:46,533 --> 00:54:49,453
Amelia: You want their hands
all over your body.
621
00:54:49,620 --> 00:54:51,620
It excites you.
622
00:54:53,081 --> 00:54:55,881
So much so that when
you awake from this dream,
623
00:54:56,043 --> 00:54:58,053
you will want to make it real.
624
00:54:59,630 --> 00:55:02,590
Because the more like Erica
you become,
625
00:55:02,758 --> 00:55:05,008
the more Larry will love you.
626
00:55:36,208 --> 00:55:37,998
Hi.
627
00:55:38,168 --> 00:55:39,958
Still here?
628
00:55:40,128 --> 00:55:43,298
Yeah, just hired on
to help Larry redecorate.
629
00:55:43,465 --> 00:55:45,465
I suckered her into it.
630
00:55:46,468 --> 00:55:49,048
I'm afraid you made a trip
for nothing.
631
00:55:49,221 --> 00:55:52,391
We won't be needing
any of those protections of yours.
632
00:55:52,558 --> 00:55:54,098
What's this about “protections”?
633
00:55:54,268 --> 00:55:56,348
It doesn't matter.
It's too late now.
634
00:55:56,520 --> 00:55:58,440
And speaking of late,
I've got to get going.
635
00:55:58,605 --> 00:56:00,435
But you're not due
in court till 10:00.
636
00:56:00,607 --> 00:56:02,647
I know, but I want to
swing by Howard's.
637
00:56:02,818 --> 00:56:05,148
- Say hi for me, okay?
- I will.
638
00:56:05,320 --> 00:56:06,950
- Bye.
- Bye.
639
00:56:10,784 --> 00:56:12,624
Maria, would you like
a cup of coffee?
640
00:56:12,786 --> 00:56:15,956
No, thanks.
I think I'd better be going too.
641
00:56:16,123 --> 00:56:19,383
Before you do,
i owe you an apology for last night.
642
00:56:19,543 --> 00:56:22,213
I was a little bitchy.
I want us to be friends.
643
00:56:22,379 --> 00:56:24,419
I don't think so.
644
00:56:45,485 --> 00:56:47,315
Larry! Come in.
645
00:56:47,487 --> 00:56:49,357
Guess I should've called
before coming by.
646
00:56:49,531 --> 00:56:52,411
- Oh, no, that's okay.
- Ls he up?
647
00:56:52,576 --> 00:56:54,536
- Yeah, he's out by the pool.
- Great.
648
00:56:54,703 --> 00:56:56,623
You know the way.
649
00:57:11,553 --> 00:57:13,513
- Hi, Larry.
- Hi, Howard.
650
00:57:13,680 --> 00:57:16,270
- How are you doing?
- I'm fine. How are you doing?
651
00:57:16,433 --> 00:57:18,733
I hear you and Carol
are back together.
652
00:57:18,894 --> 00:57:21,734
- Yeah.
- You don't seem happy about it.
653
00:57:21,897 --> 00:57:23,477
I don't know.
654
00:57:23,649 --> 00:57:26,029
It seems a little soon
after Erica's death, don't you think?
655
00:57:26,193 --> 00:57:28,743
Larry, you wasted three years.
656
00:57:28,904 --> 00:57:29,954
I don't know.
657
00:57:30,113 --> 00:57:31,303
I don't know what the hell
I'm doing, Howard.
658
00:57:31,323 --> 00:57:32,453
So what else is new?
659
00:57:32,616 --> 00:57:35,366
Seems like everything
is out of my control.
660
00:57:35,535 --> 00:57:36,695
Well, it is.
661
00:57:36,870 --> 00:57:39,540
Do you want me to
tell you something true?
662
00:57:39,706 --> 00:57:42,036
A good woman
is worth everything.
663
00:57:42,209 --> 00:57:45,499
If it weren't for Amelia,
i don't know what I'd do.
664
00:57:45,671 --> 00:57:48,631
So screw convention,
if that's what's bothering you.
665
00:57:48,799 --> 00:57:51,429
And, son of a bitch, be grateful
666
00:57:51,593 --> 00:57:54,473
that you have got
a second chance.
667
00:57:58,308 --> 00:58:01,438
Don: Defend you?
I hope they throw your butt
668
00:58:01,603 --> 00:58:03,653
in jail, you crook!
669
00:58:03,814 --> 00:58:05,734
Hi, honey. Who's that?
670
00:58:05,899 --> 00:58:08,689
Oh, one of those savings and loan
snapper-heads.
671
00:58:08,860 --> 00:58:12,820
They ought to throw those bastards
in the streets and shoot 'em like dogs.
672
00:58:12,990 --> 00:58:15,830
Weren't you the one that said
you'd never turn down a rich client?
673
00:58:15,993 --> 00:58:19,163
Yeah, so sue me.
Sons of bitches rob people blind,
674
00:58:19,329 --> 00:58:21,409
and what happens to 'em?
I'll tell you what happens...
675
00:58:21,581 --> 00:58:24,501
Nothing. Zip-a-Dee-do-dah.
That's what happens to them.
676
00:58:24,668 --> 00:58:27,588
Give me anything lethal...
A gun, some rope,
677
00:58:27,754 --> 00:58:30,384
your mother's cooking,
and I guarantee what happens to 'em.
678
00:58:30,549 --> 00:58:32,379
Here, honey. Calm down.
679
00:58:32,551 --> 00:58:34,471
- How did you...
- Come on. Never mind. Let's go.
680
00:58:34,553 --> 00:58:35,803
Hey.
681
00:58:35,971 --> 00:58:37,411
Hey, it's the guy
we never see anymore.
682
00:58:37,431 --> 00:58:39,471
I thought you had enough of me
to last a lifetime.
683
00:58:39,641 --> 00:58:41,661
- Well, I have.
- We're going to dinner. Want to come?
684
00:58:41,685 --> 00:58:44,555
Uh, no, I've got
an early day in court.
685
00:58:44,730 --> 00:58:47,650
Oh, is this the woman who was
only going to go talk to her husband
686
00:58:47,816 --> 00:58:50,176
at 2:00 in the morning,
and then cut his pecker off instead?
687
00:58:50,235 --> 00:58:52,065
- Yup.
- Fifty bucks says
688
00:58:52,237 --> 00:58:54,947
she never gets his evidence
to stand up in court.
689
00:58:55,115 --> 00:58:57,655
Funny. But you're on.
690
00:58:57,826 --> 00:58:59,236
- Okay. All right.
- All right.
691
00:58:59,411 --> 00:59:01,141
- All right. All right. Okay.
- All right. All right. Okay.
692
00:59:01,163 --> 00:59:03,353
What do you say about you and Carol
coming this weekend for dinner?
693
00:59:03,373 --> 00:59:05,923
We were planning on painting
the living room this weekend.
694
00:59:06,084 --> 00:59:08,214
- Do you need any help?
- Are you nuts?
695
00:59:08,378 --> 00:59:10,378
I wouldn't ask you to do that.
696
00:59:10,547 --> 00:59:12,377
You didn't.
We volunteered.
697
00:59:12,549 --> 00:59:13,549
Are you out of your mind?
698
00:59:13,717 --> 00:59:15,797
Do you know how hot
it's supposed to be this weekend?
699
00:59:15,844 --> 00:59:18,614
- Close to 100. That's how hot.
- Then we'd better get an early start.
700
00:59:18,638 --> 00:59:21,468
What do you say? 9:00?
No, 7:00. 7:00 is great.
701
00:59:21,641 --> 00:59:23,811
No, no, 7:00 stinks.
I hate 7:00.
702
00:59:23,977 --> 00:59:26,977
I'll just leave you two little lovebirds
to work this out.
703
00:59:30,650 --> 00:59:32,860
I hate you!
704
00:59:46,666 --> 00:59:49,036
I thought I heard the door.
You look beat.
705
00:59:49,211 --> 00:59:52,551
- I think I got a hung jury.
- Oh, no.
706
00:59:52,714 --> 00:59:56,014
What do you expect from 12 people
too stupid to get offjury duty?
707
00:59:56,176 --> 00:59:59,506
- Can I get you anything?
- Yes. You.
708
01:00:03,308 --> 01:00:05,728
You're tickling me!
709
01:00:05,894 --> 01:00:08,614
- Something smells terrific.
- Yeah, shrimp creole.
710
01:00:08,772 --> 01:00:12,572
- Oh! Do I get you for dessert?
- You bet you do.
711
01:00:12,734 --> 01:00:15,824
For dessert, unless you want
your dinner burned.
712
01:00:15,987 --> 01:00:18,107
This is certainly a change.
713
01:00:18,281 --> 01:00:20,531
Well, how so?
714
01:00:20,700 --> 01:00:22,580
Erica hated to cook.
715
01:00:22,744 --> 01:00:24,754
Well, don't get too used to it.
716
01:00:24,913 --> 01:00:27,333
It's starting to lose
its appeal quickly.
717
01:00:27,499 --> 01:00:30,499
Maybe we could ask Maria
to come back.
718
01:00:30,669 --> 01:00:33,419
You've become awfully
broad-minded all of a sudden.
719
01:00:33,588 --> 01:00:35,968
I'm full of surprises.
720
01:00:41,847 --> 01:00:43,847
- Hey.
- What?
721
01:00:44,015 --> 01:00:47,055
Am I hallucinating,
or didn't you say you hated debussy?
722
01:00:47,227 --> 01:00:49,227
I changed my mind.
723
01:01:02,075 --> 01:01:03,325
Hurry up, hon.
724
01:01:03,493 --> 01:01:04,973
Don and Kathy
will be here any minute.
725
01:01:07,330 --> 01:01:10,620
I've got a surprise for you.
Close your eyes.
726
01:01:10,792 --> 01:01:13,342
- Close. Are they closed?
- Mm-hmm.
727
01:01:21,678 --> 01:01:23,928
Okay, open them.
728
01:01:28,727 --> 01:01:31,397
- Uh-oh. You don't like it.
- Not a bit.
729
01:01:31,563 --> 01:01:35,863
I thought you would.
I mean, I really thought you would.
730
01:01:36,026 --> 01:01:39,066
I don't mean to be critical,
but what would make you think
731
01:01:39,237 --> 01:01:42,617
I'd want you to look like the woman
who made my life miserable?
732
01:01:42,782 --> 01:01:45,202
I didn't want you
to get bored with me.
733
01:01:49,497 --> 01:01:51,787
- I can change back, if you want.
- Please.
734
01:01:53,293 --> 01:01:55,923
Look, I went through a lot of trouble
to do this, okay?
735
01:01:56,087 --> 01:01:58,257
So let's not waste it.
736
01:01:58,423 --> 01:02:00,723
Pretend for a moment I'm Erica.
737
01:02:00,884 --> 01:02:02,974
- We have time for a quickie.
- Carol!
738
01:02:03,136 --> 01:02:05,426
- Come on, Larry.
- Don and Kathy will be here any minute!
739
01:02:05,597 --> 01:02:07,837
- They won't be here for half an hour.
- I don't want to.
740
01:02:07,974 --> 01:02:11,394
Come on, Larry.
How did she like it? Rough?
741
01:02:11,561 --> 01:02:14,361
What are you doing?
742
01:02:14,522 --> 01:02:17,322
- Carol, stop it!
- Make me.
743
01:02:18,860 --> 01:02:22,990
- What the hell is wrong with you?
- I'm sorry.
744
01:02:29,579 --> 01:02:31,539
I'm sorry.
745
01:02:52,143 --> 01:02:54,063
This is Africa hot.
746
01:02:54,229 --> 01:02:57,019
It's unbelievable.
7:00 in the morning. Unbelievable.
747
01:02:57,190 --> 01:02:59,610
I'm already sweating like a pig.
748
01:03:13,123 --> 01:03:15,043
- Hey.
- Hey, is this tom Sawyer's place?
749
01:03:15,208 --> 01:03:16,878
- Yes, it is. Hi.
- How are you doing?
750
01:03:17,043 --> 01:03:19,633
- Good, good.
- I hate you. I hate you for this.
751
01:03:19,796 --> 01:03:23,126
You should've seen what I had to do
to get this guy out of bed this morning.
752
01:03:23,300 --> 01:03:24,800
Hey.
753
01:03:27,178 --> 01:03:29,508
Hi, guys.
754
01:03:29,681 --> 01:03:33,521
Oh, my god.
Look at your hair!
755
01:03:33,685 --> 01:03:37,935
- Oh, a big mistake, huh?
- Oh, I don't know.
756
01:03:38,940 --> 01:03:41,030
I like it. It looks good.
757
01:03:41,192 --> 01:03:43,112
I knew there was a reason
you're my friend.
758
01:03:43,278 --> 01:03:45,108
Come on. Let's go put
those guys to work.
759
01:03:45,280 --> 01:03:48,160
Would you stir it already?
Stir it!
760
01:03:48,325 --> 01:03:51,155
Honey, don't you think
she looks great?
761
01:03:51,328 --> 01:03:54,828
What did you do to your hair?
I love blondes.
762
01:03:54,998 --> 01:03:57,248
Come on, buster, get to work.
763
01:03:57,417 --> 01:03:59,787
- Okay, okay.
- This is yours.
764
01:03:59,961 --> 01:04:01,501
- Sorry.
- Thanks.
765
01:04:09,095 --> 01:04:10,755
Honey?
766
01:04:12,474 --> 01:04:14,314
Honey?
767
01:04:48,927 --> 01:04:51,467
- I told you this would be fun.
- Oh, yeah, I'm still waiting.
768
01:04:51,638 --> 01:04:54,018
- Looks like we're gonna run out of paint.
- Looks like.
769
01:04:54,182 --> 01:04:56,522
That's what I get for trying
to save a couple bucks.
770
01:04:56,684 --> 01:04:59,144
- How does it look?
- Oh, it's beautiful.
771
01:05:01,356 --> 01:05:04,896
- I want to see.
- Whoa, whoa, whoa. You okay?
772
01:05:05,068 --> 01:05:06,858
Whoa!
Are you all right, Carol?
773
01:05:07,028 --> 01:05:09,908
Whoo! I just got dizzy
all of a sudden.
774
01:05:10,073 --> 01:05:12,123
Yeah, it's these fumes.
I'm dizzy myself.
775
01:05:12,283 --> 01:05:14,293
Why don't we take a break,
get some air?
776
01:05:14,452 --> 01:05:16,912
Yeah, you can let her go
now, honey.
777
01:05:17,080 --> 01:05:19,080
We must do it again sometime.
778
01:05:21,000 --> 01:05:24,000
- What do you guys think?
- Very professional.
779
01:05:24,170 --> 01:05:26,010
- Beer break.
- It's a little early for me.
780
01:05:26,172 --> 01:05:28,512
It's never too early for him.
781
01:05:28,675 --> 01:05:31,295
Tell me, whatever possessed you?
782
01:05:31,469 --> 01:05:33,179
Tell you the truth,
i don't really know.
783
01:05:33,346 --> 01:05:35,466
I'll bet Larry shit a brick.
784
01:05:35,640 --> 01:05:37,520
Just about.
785
01:05:39,060 --> 01:05:40,100
Tell me something.
786
01:05:40,270 --> 01:05:42,230
Carol pissed at you?
What is with that hair?
787
01:05:42,397 --> 01:05:44,647
- Promise not to laugh?
- No, but tell me anyway.
788
01:05:44,816 --> 01:05:47,106
- You're gonna think I'm nuts.
- You are nuts.
789
01:05:47,277 --> 01:05:50,567
Lately Carol's becoming...
She's becoming more and more like Erica.
790
01:05:50,738 --> 01:05:52,868
And I don't mean just the hair.
She likes debussy,
791
01:05:53,032 --> 01:05:55,532
which was Erica's favorite,
and this morning she even...
792
01:05:55,702 --> 01:05:57,332
- Did it like Erica?
- Yeah.
793
01:05:57,495 --> 01:06:00,655
- So what are you saying?
- Do you believe in ghosts?
794
01:06:00,832 --> 01:06:02,712
Here. You need this
more than I do.
795
01:06:02,876 --> 01:06:04,246
- Thanks.
- Boo!
796
01:06:04,419 --> 01:06:07,299
I hate it when you do that.
797
01:06:09,924 --> 01:06:11,644
So there it was,
almost 3:00 in the morning,
798
01:06:11,718 --> 01:06:12,798
and I was dying my hair.
799
01:06:12,969 --> 01:06:15,219
I know that's what I do
when I can't sleep.
800
01:06:15,388 --> 01:06:17,888
- So, this must've been some dream.
- It was.
801
01:06:18,057 --> 01:06:20,847
- Well, tell me about it.
- No, it's too perverted.
802
01:06:21,019 --> 01:06:24,109
- Come on, you can tell me.
- I can't!
803
01:06:24,272 --> 01:06:27,072
I'm gonna make a paint run.
804
01:06:27,233 --> 01:06:29,403
- You want some company?
- No, I'll go it alone.
805
01:06:29,569 --> 01:06:32,779
- Okay.
- Don't rush back on my account.
806
01:07:17,158 --> 01:07:18,828
- God!
- Thank god you're all right!
807
01:07:18,993 --> 01:07:20,453
What's the matter?
808
01:07:20,620 --> 01:07:22,200
- Will you forgive me?
- Forgive you?
809
01:07:22,372 --> 01:07:23,462
My god, you're trembling.
810
01:07:23,623 --> 01:07:25,393
Carol's charm, the serpent
with the man's head on it,
811
01:07:25,416 --> 01:07:27,036
- is she still wearing it?
- Yes.
812
01:07:27,210 --> 01:07:28,880
Why?
813
01:07:30,630 --> 01:07:33,220
- Who gave it to her?
- Amelia Reynolds.
814
01:07:33,383 --> 01:07:34,973
Amelia?
815
01:07:35,134 --> 01:07:37,144
Maria, what is going on?
816
01:07:38,638 --> 01:07:42,218
It felt good to have don
hold you in his arms, didn't it?
817
01:07:43,351 --> 01:07:47,061
You wish your naked bodies
were pressed together right now.
818
01:07:49,983 --> 01:07:51,863
You'd like for him
to rip your clothes off
819
01:07:52,026 --> 01:07:54,486
and take you
right in front of his wife.
820
01:07:54,654 --> 01:07:57,374
It excites you, doesn't it?
821
01:08:00,076 --> 01:08:02,616
You'd like to kiss don.
822
01:08:02,787 --> 01:08:04,707
The thought of it
is making it more difficult
823
01:08:04,872 --> 01:08:07,582
for you to concentrate.
824
01:08:07,750 --> 01:08:10,750
Larry wouldn't mind
a little kiss between friends.
825
01:08:16,092 --> 01:08:18,012
You like it?
826
01:08:26,936 --> 01:08:28,896
Amelia:
Just think...
827
01:08:29,063 --> 01:08:32,573
Maybe later,
you and don can be alone together.
828
01:08:32,734 --> 01:08:35,654
Imagine it, Carol.
829
01:08:35,820 --> 01:08:37,030
Amelia.
830
01:08:38,698 --> 01:08:41,118
- Howard.
- What the hell is...
831
01:08:42,118 --> 01:08:44,078
I thought we said
no more secrets.
832
01:08:44,245 --> 01:08:45,905
There's no secrets.
833
01:08:46,080 --> 01:08:47,790
You've known about this
for a long time.
834
01:08:47,957 --> 01:08:49,497
We just never talk about it.
835
01:08:49,667 --> 01:08:51,337
What the hell are you doing?
836
01:08:51,502 --> 01:08:53,672
It's better you don't ask.
837
01:08:53,838 --> 01:08:55,708
But I have asked.
838
01:08:56,716 --> 01:08:59,046
Amelia wants revenge.
839
01:08:59,218 --> 01:09:01,428
I have known Amelia Reynolds
for over 10 years.
840
01:09:01,596 --> 01:09:04,346
Larry, every minute counts.
We can't just stand here gabbing...
841
01:09:04,515 --> 01:09:07,725
Maria, stop. Why didn't you
tell me about this sooner?
842
01:09:09,479 --> 01:09:11,439
I wasn't going to tell you at all.
843
01:09:11,606 --> 01:09:14,146
Jealousy makes people
do ugly things.
844
01:09:17,320 --> 01:09:20,990
Here I was, thinking you were crazy,
when 10 minutes ago I was telling don...
845
01:09:22,492 --> 01:09:24,662
Okay, what can we do?
846
01:09:24,827 --> 01:09:27,117
Go home.
Just remember that
847
01:09:27,288 --> 01:09:29,788
everything Carol knows,
Amelia knows too.
848
01:09:32,001 --> 01:09:34,421
Can't we just take this jinska
away from Carol?
849
01:09:34,587 --> 01:09:37,377
- Wouldn't that break the spell?
- And put Amelia on her guard?
850
01:09:37,548 --> 01:09:39,418
God knows what she'd do then.
851
01:09:39,592 --> 01:09:42,852
I love you, Larry,
but I don't want to die for you.
852
01:09:45,098 --> 01:09:47,018
Wait. What are you going to do?
853
01:09:47,183 --> 01:09:49,353
I'll take care of things.
854
01:09:58,611 --> 01:10:00,901
Every day, in every way,
855
01:10:01,072 --> 01:10:03,822
she's becoming more like Erica.
856
01:10:03,991 --> 01:10:06,491
I want to drive him mad,
857
01:10:06,661 --> 01:10:09,961
make him believe Erica's ghost
has come back to haunt him.
858
01:10:11,374 --> 01:10:13,334
It was his idea.
859
01:10:14,877 --> 01:10:17,167
Only I guess now I'm gonna
have to change my plans,
860
01:10:17,338 --> 01:10:18,958
won't I?
861
01:10:19,132 --> 01:10:22,432
After all these years,
i find I'm married to a stranger.
862
01:10:22,593 --> 01:10:25,973
Howard, don't you see?
863
01:10:26,139 --> 01:10:29,229
You and I can make love again
through these people.
864
01:10:29,392 --> 01:10:32,232
The sensation I experienced
this morning was incredible!
865
01:10:32,395 --> 01:10:34,555
What has happened to you?
866
01:10:38,192 --> 01:10:41,492
Larry Barnes deserves to die
for what he did to you.
867
01:10:42,905 --> 01:10:44,195
Erica did it.
You said so.
868
01:10:44,365 --> 01:10:47,485
Yes, but she did it for him.
869
01:10:48,995 --> 01:10:50,825
She's dead.
870
01:10:50,997 --> 01:10:54,037
- Doesn't that even the score?
- No.
871
01:10:54,208 --> 01:10:56,918
She did it for him,
and he's gonna pay for it.
872
01:10:57,086 --> 01:11:00,086
How about Stan?
What did he do?
873
01:11:00,256 --> 01:11:02,836
I can't think about that
right now.
874
01:11:03,009 --> 01:11:07,469
If taking care of me
has made you this bitter,
875
01:11:07,638 --> 01:11:09,638
I would sooner have died.
876
01:11:09,807 --> 01:11:12,057
But I'm doing this for you.
877
01:11:14,937 --> 01:11:16,937
No, you're not.
878
01:11:18,858 --> 01:11:21,108
And if I can, I'll stop you.
879
01:11:22,653 --> 01:11:25,013
You want to know what happened?
I'll tell you what happened.
880
01:11:25,031 --> 01:11:27,831
The son of a bitch took off.
He really did pull a tom Sawyer.
881
01:11:27,992 --> 01:11:30,162
That better be him.
882
01:11:30,328 --> 01:11:32,788
- All right, I'm back.
- You timed that pretty well.
883
01:11:32,955 --> 01:11:35,015
- We're just about finished.
- Well, there was only one checker
884
01:11:35,041 --> 01:11:36,831
and a line like you wouldn't believe.
885
01:11:37,001 --> 01:11:39,421
Yeah, you're right.
I don't believe it.
886
01:11:39,587 --> 01:11:42,337
Sounds bogus to me too, darling.
887
01:11:42,507 --> 01:11:44,677
I'll drink to that.
Anybody want a beer?
888
01:11:44,842 --> 01:11:48,012
- Anybody but you, that is.
- I want a shower.
889
01:11:48,179 --> 01:11:51,019
- I'm for that.
- Wait a minute, we're not done.
890
01:11:51,182 --> 01:11:52,682
We are.
Come on, Kathy.
891
01:11:52,850 --> 01:11:54,620
Somebody ought to stay
and keep me company at least.
892
01:11:54,644 --> 01:11:57,154
Shut up, already.
I'm just going to get a brewski.
893
01:11:57,313 --> 01:12:00,113
- You can use the bathroom upstairs.
- Great.
894
01:12:00,274 --> 01:12:02,484
Hey, you want to tell me
about that dream now?
895
01:12:02,652 --> 01:12:05,662
- Later. No!
- Oh, come on! Tell me!
896
01:12:05,822 --> 01:12:07,452
No!
897
01:12:17,792 --> 01:12:20,672
Listen, there must be something
i can say to get through to you.
898
01:12:20,837 --> 01:12:22,377
- There.
- If you kill Larry,
899
01:12:22,547 --> 01:12:24,667
you might as well kill me.
900
01:12:24,841 --> 01:12:27,721
Amelia... Amelia!
901
01:12:27,885 --> 01:12:30,135
Amelia!
902
01:12:30,304 --> 01:12:33,274
Do you hear me?
You might as well kill me too!
903
01:12:33,432 --> 01:12:35,812
Amelia, I'm begging you!
904
01:12:37,395 --> 01:12:39,435
Amelia!
905
01:13:40,333 --> 01:13:42,963
Kathy, you want an extra towel?
906
01:13:43,127 --> 01:13:45,457
No, I'm fine, thank you.
907
01:14:27,129 --> 01:14:29,209
- Here.
- Thanks.
908
01:14:29,382 --> 01:14:31,432
Feeling guilty aren't you,
you rat bastard,
909
01:14:31,592 --> 01:14:34,182
letting us do all the work?
910
01:14:34,345 --> 01:14:37,005
I was thinking, maybe we ought
to go to dinner some other night.
911
01:14:37,181 --> 01:14:39,271
- I'm not feeling so hot.
- Oh.
912
01:14:39,433 --> 01:14:42,273
And now Mr. goldbrick
wants to Welch out on dinner, huh?
913
01:14:42,436 --> 01:14:44,346
Forget that, pal.
914
01:14:47,483 --> 01:14:50,573
No offense, but is everything
all right with you and Carol?
915
01:14:50,736 --> 01:14:52,856
What, what, what, what?
916
01:14:53,030 --> 01:14:55,820
- Oh, never mind.
- I hate when you do that.
917
01:14:55,992 --> 01:14:58,162
I'm gonna take a shower.
I'll be back in a few minutes.
918
01:15:55,051 --> 01:15:57,641
Maria. No, get help.
919
01:16:00,806 --> 01:16:03,386
- Get out of here.
- Where is she?
920
01:16:03,559 --> 01:16:05,789
L just knocked over a platter.
She could be back any second.
921
01:16:05,811 --> 01:16:06,891
She's gone out of her mind.
922
01:16:06,979 --> 01:16:09,189
Please, just get the hell
out of here and go get help.
923
01:16:25,289 --> 01:16:27,919
Everything's gonna be just fine.
924
01:17:26,058 --> 01:17:27,518
Don?
925
01:17:29,770 --> 01:17:31,690
Do you think you can help me
find my earring?
926
01:17:31,856 --> 01:17:33,856
I seem to have lost one.
927
01:17:34,024 --> 01:17:35,734
Uh, yeah.
928
01:17:35,901 --> 01:17:38,241
- Thanks.
- Sure.
929
01:17:52,126 --> 01:17:53,916
Oh, my god, I'm so sorry.
930
01:17:54,086 --> 01:17:57,166
No harm done.
We're still friends, aren't we?
931
01:18:00,968 --> 01:18:02,638
Yeah.
932
01:18:05,890 --> 01:18:08,480
Uh, you said something
about an earring.
933
01:18:10,644 --> 01:18:12,484
Oh, yeah.
Come to think of it,
934
01:18:12,646 --> 01:18:14,646
I might have dropped it
in the sauna.
935
01:18:18,194 --> 01:18:19,744
Yeah.
936
01:18:19,904 --> 01:18:22,914
You know, I lost my school ring
at the gym once.
937
01:18:26,410 --> 01:18:29,000
- What are you doing?
- What do you think?
938
01:18:30,497 --> 01:18:32,327
I've been wanting
to do this all day.
939
01:18:32,499 --> 01:18:33,959
- Haven't you?
- Are you nuts?
940
01:18:34,960 --> 01:18:37,800
- You want to. You know you do.
- I may wanna, but I ain't gonna.
941
01:18:37,963 --> 01:18:40,303
Look, Carol, here's your earring.
942
01:18:40,466 --> 01:18:42,626
You've been acting
really weird lately.
943
01:18:49,225 --> 01:18:51,015
Thanks, don.
944
01:19:14,875 --> 01:19:16,705
I brought you an extra towel.
945
01:19:16,877 --> 01:19:20,127
Hey, good timing.
You know what I was just thinking?
946
01:19:25,427 --> 01:19:27,717
Who cares
what you were thinking?
947
01:20:59,855 --> 01:21:02,315
Oh, jeez,
it's like a sauna in here.
948
01:21:28,675 --> 01:21:29,925
Larry!
949
01:21:39,478 --> 01:21:42,648
Kathy! Kathy!
950
01:21:47,277 --> 01:21:48,897
Carol?
951
01:22:12,136 --> 01:22:14,596
- You know who I am...
- Don't you, Larry?
952
01:22:14,763 --> 01:22:16,853
I want you to know...
953
01:22:17,015 --> 01:22:20,225
Your little friend Maria
can't help you now.
954
01:22:20,394 --> 01:22:21,654
She's dead.
955
01:22:26,150 --> 01:22:28,530
Somebody, anybody!
956
01:23:05,606 --> 01:23:07,606
What's going on?
957
01:23:10,110 --> 01:23:12,070
Kathy!
958
01:23:13,697 --> 01:23:15,527
Kathy!
959
01:23:16,533 --> 01:23:18,453
I don't think he's gonna
make it in time, do you?
960
01:23:19,703 --> 01:23:21,253
No.
961
01:23:23,165 --> 01:23:24,365
Larry: No!
962
01:23:28,212 --> 01:23:29,672
Howard!
963
01:23:54,029 --> 01:23:56,159
Oh, jeez.
964
01:23:56,323 --> 01:23:58,283
Are you all right, baby?
965
01:23:58,450 --> 01:24:00,450
I think so.
966
01:24:13,048 --> 01:24:15,548
Oh, my god!
Oh, baby!
967
01:24:15,717 --> 01:24:17,587
Baby, I'm sorry!
968
01:24:20,055 --> 01:24:22,015
Oh, my god!
969
01:24:22,182 --> 01:24:24,142
I'm sorry.
970
01:24:39,074 --> 01:24:42,664
What's the matter, baby?
Did you have a bad dream?
72190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.