Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:08,099
I'm glad all that shit went down.
Like, you were there, you saw it.
2
00:00:08,100 --> 00:00:11,460
That was so... that was terrible,
right? They were, like, so awful.
3
00:00:11,460 --> 00:00:12,860
They were like... I love Kate,
4
00:00:12,860 --> 00:00:15,860
but if that's what a relationship
looks like, I want no part of it.
5
00:00:15,860 --> 00:00:19,620
Relationships are like being
in a cult, right?
6
00:00:19,620 --> 00:00:23,660
Like, couples are fundamentally...
They're toxic.
7
00:00:23,660 --> 00:00:27,140
Have you spoken to her?
Well, yeah, no, but...
8
00:00:27,140 --> 00:00:28,660
I have... No, not me, but I...
9
00:00:28,660 --> 00:00:30,780
I shouldn't be the one
that reaches out.
10
00:00:30,780 --> 00:00:33,740
Kate should reach out to me,
right? I don't know, mate.
11
00:00:33,740 --> 00:00:36,780
Here's the thing, I'm not the one
being unreasonable.
12
00:00:36,780 --> 00:00:38,620
Jessie, stop!
13
00:00:38,620 --> 00:00:41,860
Ugh! We can't be your Kate.
All right?
14
00:00:41,860 --> 00:00:43,620
OK.
15
00:00:44,740 --> 00:00:47,180
That's not what I'm asking, but...
16
00:00:47,180 --> 00:00:48,580
Well, you know what,
17
00:00:48,580 --> 00:00:52,100
I'm just glad I'm out here,
us three single, single dingles.
18
00:00:52,100 --> 00:00:53,780
Er, not me.
19
00:00:55,020 --> 00:00:57,540
I've got a girlfriend now. What?
20
00:00:57,540 --> 00:01:00,260
How long for? Two months. Oh.
21
00:01:00,260 --> 00:01:04,100
Gwen. She studies botany
and she's got a tongue piercing.
22
00:01:04,100 --> 00:01:05,660
She's about 12 years old.
23
00:01:05,660 --> 00:01:06,700
She's 27.
24
00:01:07,820 --> 00:01:10,820
That's literally how old
Janis Joplin was when she died.
25
00:01:10,820 --> 00:01:12,580
OK, OK. You know, I'm so happy
for you, man.
26
00:01:12,580 --> 00:01:15,900
It's so great. She's more than
welcome to come on Saturday.
27
00:01:15,900 --> 00:01:16,940
To where?
28
00:01:16,940 --> 00:01:18,660
To my birthday.
29
00:01:18,660 --> 00:01:21,780
Oh! Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah,
definitely. We'll try and make it.
30
00:01:21,780 --> 00:01:23,380
CROWD START TO APPLAUD ACT ON STAGE
31
00:01:23,380 --> 00:01:24,820
OK, well, that sounds like a no.
32
00:01:24,820 --> 00:01:26,980
Yeah! Basically, no.
33
00:01:26,980 --> 00:01:28,220
Shivani?
34
00:01:29,940 --> 00:01:31,980
I'm a hard pencil.
35
00:01:49,780 --> 00:01:52,340
Oh, look at this!
Here comes the breakfast tray.
36
00:01:52,340 --> 00:01:54,100
Choo-choo! Choo-choo!
37
00:01:54,100 --> 00:01:57,460
What have I done to deserve this,
my little Nigella?
38
00:01:57,460 --> 00:02:00,220
Well, I do find cooking
so sexy.
39
00:02:01,300 --> 00:02:02,620
No, I'm sorry. That was awful.
40
00:02:02,620 --> 00:02:05,860
She's a very talented chef.
41
00:02:05,860 --> 00:02:06,900
Enjoy.
42
00:02:06,900 --> 00:02:08,900
Oh, it's got berries. It's nice.
43
00:02:14,100 --> 00:02:15,140
Joe?
44
00:02:15,140 --> 00:02:16,660
Hmm? What's wrong?
45
00:02:16,660 --> 00:02:19,620
Bridget and I are getting back together.
46
00:02:19,620 --> 00:02:22,500
Oh, God. Look,
I've thought it all through.
47
00:02:22,500 --> 00:02:26,380
This is a bad idea.
That is my official stance.
48
00:02:26,380 --> 00:02:28,700
I love her, Jessie.
We're married. Whatever.
49
00:02:28,700 --> 00:02:31,340
Elizabeth Taylor was married,
like, eight times.
50
00:02:31,340 --> 00:02:33,820
Well, we're not all
once in a generation beauties.
51
00:02:35,180 --> 00:02:37,540
Bridget and I are in
a really good place.
52
00:02:37,540 --> 00:02:39,500
We're communicating better
than ever.
53
00:02:39,500 --> 00:02:44,340
And... suffice to say, we can barely
keep our hands off each other.
54
00:02:44,340 --> 00:02:46,380
Ugh. So this is your idea, yeah?
55
00:02:46,380 --> 00:02:48,220
You're happy with this?
56
00:02:48,220 --> 00:02:49,260
I am.
57
00:02:50,780 --> 00:02:51,820
I really am.
58
00:02:55,180 --> 00:02:57,660
Then I suppose I'm happy for you too.
59
00:02:57,660 --> 00:02:59,540
That means so much.
60
00:02:59,540 --> 00:03:03,060
And I want you to know
this is still your home too.
61
00:03:03,060 --> 00:03:04,900
Oh, no, I'll be moving out.
62
00:03:04,900 --> 00:03:07,660
No. Bridget and I do not get along.
63
00:03:08,780 --> 00:03:10,860
You're both very wilful.
64
00:03:10,860 --> 00:03:13,020
My wilful women.
65
00:03:15,780 --> 00:03:19,980
You need to take your make-up off
before bed, little missy.
66
00:03:19,980 --> 00:03:22,660
HE HUMS TO HIMSELF
67
00:03:24,900 --> 00:03:26,380
Oh, God.
68
00:03:30,860 --> 00:03:32,180
Hey, it's Jessie.
69
00:03:32,180 --> 00:03:35,060
Please don't leave a message,
because I never take them. Thanks.
70
00:03:35,060 --> 00:03:36,180
BEEP
71
00:03:36,180 --> 00:03:37,740
Hey.
72
00:03:37,740 --> 00:03:39,980
So... I got your message.
73
00:03:41,860 --> 00:03:46,020
I know you said not to call,
but I'm just really confused.
74
00:03:47,420 --> 00:03:50,380
I'm not really sure
what that was about...
75
00:04:00,220 --> 00:04:01,540
Oh, Tom, hello.
76
00:04:01,540 --> 00:04:04,300
Hi. Is Clem in there? Yes.
77
00:04:04,300 --> 00:04:06,500
Great. You can't come in.
She's trying on a dress.
78
00:04:06,500 --> 00:04:08,740
Exciting. I'm sure she won't mind.
79
00:04:08,740 --> 00:04:11,820
It's tradition. Yeah, but it's just
one of the silly ones. It's not, no.
80
00:04:11,820 --> 00:04:13,900
It's probably
the most important one.
81
00:04:13,900 --> 00:04:16,020
Hayley, can you turn off
the heating, please?
82
00:04:16,020 --> 00:04:18,420
She's sweating and it's going
to stain the dress.
83
00:04:18,420 --> 00:04:20,220
You can't be here. I told him.
84
00:04:26,060 --> 00:04:28,380
Hey. Hey! Don't come in here.
85
00:04:28,380 --> 00:04:29,420
Yeah, yeah, I know.
86
00:04:31,620 --> 00:04:34,020
There are a lot of people here.
Yeah, I know.
87
00:04:34,020 --> 00:04:35,220
I'm sorry.
88
00:04:35,220 --> 00:04:36,780
They'll be gone soon.
89
00:04:39,620 --> 00:04:42,020
Are you free to talk? Er, yeah.
90
00:04:42,020 --> 00:04:44,060
Yeah, of course.
91
00:04:44,060 --> 00:04:45,460
Um, let me just change.
92
00:04:47,100 --> 00:04:48,580
You know what, it's a bad time.
93
00:04:48,580 --> 00:04:50,780
I'll come back later.
Well, you know what?
94
00:04:50,780 --> 00:04:53,340
Fuck it. I've been married before.
95
00:05:02,100 --> 00:05:03,140
Da-da!
96
00:05:05,100 --> 00:05:06,140
I kissed Jessie.
97
00:05:15,100 --> 00:05:16,900
I'm going to get changed.
98
00:05:38,300 --> 00:05:39,340
HE CLEARS HIS THROAT
99
00:05:42,300 --> 00:05:43,380
Can I help you?
100
00:05:47,020 --> 00:05:48,860
May I? No.
101
00:05:49,980 --> 00:05:51,300
Sit down.
102
00:05:56,940 --> 00:05:58,900
Have you come to apologise?
103
00:06:00,780 --> 00:06:01,820
I have.
104
00:06:03,380 --> 00:06:04,700
Oh. OK.
105
00:06:04,700 --> 00:06:07,980
Well, go ahead.
106
00:06:09,420 --> 00:06:10,460
I apologise.
107
00:06:14,300 --> 00:06:15,340
And?
108
00:06:17,180 --> 00:06:19,900
I love you. No, I was talking
about Kate.
109
00:06:19,900 --> 00:06:21,060
Oh, yeah, yeah, yeah.
110
00:06:21,060 --> 00:06:27,020
Look, I can't speak for her,
but I will say that she misses you.
111
00:06:27,020 --> 00:06:28,540
Did she say that?
112
00:06:28,540 --> 00:06:30,460
In almost every way.
113
00:06:32,700 --> 00:06:35,300
OK, in what way didn't she say it?
114
00:06:37,900 --> 00:06:39,060
Verbally. Get out.
115
00:06:39,060 --> 00:06:41,060
Jessie, she loves you! OK?
116
00:06:41,060 --> 00:06:43,220
I can't handle her without you.
117
00:06:43,220 --> 00:06:45,300
She keeps asking me for my opinion
on things.
118
00:06:46,900 --> 00:06:48,340
We're about to have a baby.
119
00:06:48,340 --> 00:06:51,580
Yeah, well, I'm more than happy
to be friends with the baby.
120
00:06:51,580 --> 00:06:52,780
I'll tell her you said hi.
121
00:06:52,780 --> 00:06:56,180
Not unless you want to lie
to a pregnant woman.
122
00:06:56,180 --> 00:06:58,660
She said... Stuart!
123
00:06:58,660 --> 00:07:01,580
What the...? Oh, My God,
there's no-one even out there.
124
00:07:01,580 --> 00:07:02,980
Hang up.
125
00:07:02,980 --> 00:07:04,020
Hang up!
126
00:07:05,580 --> 00:07:09,140
First message received at 3:02 pm.
127
00:07:09,140 --> 00:07:12,500
Hey. So, I got your message...
128
00:07:13,700 --> 00:07:15,260
Message deleted.
129
00:07:15,260 --> 00:07:18,740
Next message received at 5:43 pm.
130
00:07:18,740 --> 00:07:21,620
Jessie, light of my life,
angel of angels.
131
00:07:22,700 --> 00:07:25,020
We can't make it to your birthday
tonight. I'm so sorry.
132
00:07:25,020 --> 00:07:27,500
Wait, was it tomorrow night?
I'm not sure...
133
00:07:53,340 --> 00:07:55,340
DOOR CLOSES DOWNSTAIRS
134
00:07:55,340 --> 00:07:56,740
Steve, be quiet!
135
00:07:56,740 --> 00:07:57,780
I'm being quiet!
136
00:07:57,780 --> 00:07:59,020
You're slamming doors.
137
00:08:02,260 --> 00:08:04,420
Oh, hey,
you're still here.
138
00:08:04,420 --> 00:08:06,740
Where else would I be?
139
00:08:06,740 --> 00:08:08,740
Thanks, mate. What do I owe you?
140
00:08:08,740 --> 00:08:10,500
You don't have to pay me, you dweeb.
141
00:08:12,620 --> 00:08:13,660
Oh, nice.
142
00:08:15,140 --> 00:08:16,700
Why are you home so early?
143
00:08:20,300 --> 00:08:23,100
Because... Oh, this is a good one...
144
00:08:23,100 --> 00:08:26,820
...because Sarah's boss doesn't know
that she's pregnant,
145
00:08:26,820 --> 00:08:30,980
so she keeps buying wines, and then
I have to drink them in secret.
146
00:08:32,340 --> 00:08:34,380
And I think I got, um, a bit drunk.
147
00:08:34,380 --> 00:08:35,420
Oh.
148
00:08:36,580 --> 00:08:38,980
You seem pretty sober. Do I? Yeah.
149
00:08:40,340 --> 00:08:41,380
OK, cool.
150
00:08:45,060 --> 00:08:47,460
How are you doing, mate?
151
00:08:50,180 --> 00:08:53,260
Can't believe
you're having another one.
152
00:08:53,260 --> 00:08:54,300
Oh, my God.
153
00:08:57,340 --> 00:08:59,100
Don't do it.
154
00:08:59,100 --> 00:09:00,140
Do what?
155
00:09:01,900 --> 00:09:03,740
Kids.
156
00:09:03,740 --> 00:09:05,420
Don't do it.
157
00:09:05,420 --> 00:09:07,980
Oh, shut up. You love kids.
158
00:09:07,980 --> 00:09:09,020
I do.
159
00:09:10,100 --> 00:09:11,500
That's the problem.
160
00:09:13,020 --> 00:09:16,340
At least you have someone to take
care of you when you're old.
161
00:09:16,340 --> 00:09:20,100
Well, who's going to take care
of you when you're old?
162
00:09:23,020 --> 00:09:27,060
Oh, happy birthday for tomorrow,
by the way.
163
00:09:29,220 --> 00:09:31,620
Thank you.
Wait, you're not coming to the pub?
164
00:09:32,980 --> 00:09:34,020
Oh, yeah, yeah, yeah.
165
00:09:34,020 --> 00:09:35,980
No, no, we're going to try.
166
00:09:37,340 --> 00:09:40,060
But, you know, in all likelihood...
167
00:09:40,060 --> 00:09:42,300
...we won't.
168
00:09:45,500 --> 00:09:47,580
Steve?
169
00:09:47,580 --> 00:09:49,660
Steve.
170
00:10:02,500 --> 00:10:04,340
PHONE RINGS
171
00:10:15,940 --> 00:10:18,060
Hello, Ma.
172
00:10:18,060 --> 00:10:20,420
? Happy birthday to you
happy birthday to you
173
00:10:20,420 --> 00:10:21,620
? Happy birthday, dear... ?
174
00:10:21,620 --> 00:10:23,940
You don't have to do the whole song.
175
00:10:23,940 --> 00:10:26,180
It's fine.
176
00:10:26,180 --> 00:10:27,740
Hip, hip, hooray!
177
00:10:27,740 --> 00:10:30,980
Congratulations for giving
birth to me today. Thank you, love.
178
00:10:30,980 --> 00:10:32,700
Bad day for you.
179
00:10:33,940 --> 00:10:35,900
Life ruined. Stop it.
180
00:10:35,900 --> 00:10:37,540
Yeah. How do you feel about it?
181
00:10:37,540 --> 00:10:41,500
I feel fine about it. Yeah,
you happy that I live far away now?
182
00:11:00,900 --> 00:11:04,860
FUNERAL MARCH PLAYS
183
00:11:04,860 --> 00:11:06,180
MUSIC STOPS
184
00:11:38,940 --> 00:11:39,980
So it's over.
185
00:11:42,980 --> 00:11:44,020
I don't know.
186
00:11:47,340 --> 00:11:48,980
So it's just pencilled?
187
00:11:50,460 --> 00:11:52,020
The wedding's pencilled.
188
00:11:55,460 --> 00:11:56,500
I'm sorry, bro.
189
00:12:00,420 --> 00:12:02,540
Bro, bro, bro.
190
00:12:04,500 --> 00:12:06,340
Bro, bro, bro.
191
00:12:10,180 --> 00:12:11,980
BOYS ON BUS CHAT QUIETLY
192
00:12:16,140 --> 00:12:18,100
There's no way. Yo, yo, yo.
193
00:12:21,460 --> 00:12:23,340
Think she has a crush on you.
194
00:12:23,340 --> 00:12:25,460
Shut up.
195
00:12:25,460 --> 00:12:28,020
Listen, why would she sit
right next to you
196
00:12:28,020 --> 00:12:30,980
when there's so many
empty seats on the bus?
197
00:12:30,980 --> 00:12:32,700
Just hear me out.
198
00:12:32,700 --> 00:12:34,340
She thinks you're hot.
199
00:12:35,820 --> 00:12:38,260
She wants to marry you.
She wants to build a life with you.
200
00:12:38,260 --> 00:12:40,100
Are you talking to me?
201
00:12:40,100 --> 00:12:42,220
Do you have a crush on our friend?
No.
202
00:12:42,220 --> 00:12:43,580
Then why did you sit next to him?
203
00:12:43,580 --> 00:12:45,980
Because the person was moving.
204
00:12:45,980 --> 00:12:47,020
Excuse me.
205
00:12:48,740 --> 00:12:50,020
She still likes you. Shut up!
206
00:12:50,020 --> 00:12:51,460
Trust me, bro.
207
00:12:51,460 --> 00:12:53,580
Trust me. Pinky promise.
208
00:12:53,580 --> 00:12:54,900
I don't have a crush on him.
209
00:13:05,540 --> 00:13:09,980
Jessie! Hey, birthday girl.
This way.
210
00:13:09,980 --> 00:13:12,260
Come on. Got you a pint.
211
00:13:12,260 --> 00:13:13,940
Hi!
212
00:13:13,940 --> 00:13:15,740
Happy birthday! Hi.
213
00:13:15,740 --> 00:13:17,260
Whew!
214
00:13:17,260 --> 00:13:19,060
Nice to get one under the belt.
215
00:13:19,060 --> 00:13:21,620
Yeah, you were playing well.
You were bad.
216
00:13:21,620 --> 00:13:23,100
It all came together.
217
00:13:23,100 --> 00:13:24,500
What are you up to tonight?
218
00:13:24,500 --> 00:13:26,340
It's Jessie's birthday.
219
00:13:26,340 --> 00:13:29,500
Oh, shit, of course.
You should come.
220
00:13:29,500 --> 00:13:30,820
Yeah, no, I don't...
221
00:13:30,820 --> 00:13:34,860
Yeah, sorry, it might not be best, considering...
222
00:13:34,860 --> 00:13:36,220
Um...
223
00:13:37,820 --> 00:13:40,500
Look, I've been meaning
to apologise.
224
00:13:41,700 --> 00:13:44,660
I should never have told her.
It was a betrayal of trust.
225
00:13:44,660 --> 00:13:46,300
Told her what?
226
00:13:46,300 --> 00:13:49,020
What you said to me at the stag.
227
00:13:49,020 --> 00:13:51,940
What did I say to you at the stag?
228
00:13:57,220 --> 00:13:59,940
You told me you still love Jessie.
I told you I still love Jessie.
229
00:14:02,540 --> 00:14:05,420
I didn't mean for it to come out.
230
00:14:05,420 --> 00:14:09,740
I was under the influence... of
illegal drugs.
231
00:14:09,740 --> 00:14:11,340
And how did she take it?
232
00:14:11,340 --> 00:14:14,340
I'd prefer to stay out of the drama.
233
00:14:18,420 --> 00:14:19,460
Tom!
234
00:14:23,020 --> 00:14:25,780
Is it still OK if I get
a lift home?
235
00:14:28,500 --> 00:14:29,540
Tom?
236
00:14:30,740 --> 00:14:33,740
Oh, I'm so, so... I'm not fun.
237
00:14:33,740 --> 00:14:35,500
I'm not fun. I'm not fun right now.
238
00:14:35,500 --> 00:14:36,540
I'm sorry.
239
00:14:37,940 --> 00:14:40,300
I just... It's my birthday,
240
00:14:40,300 --> 00:14:42,300
and not one single person,
241
00:14:42,300 --> 00:14:46,340
not one single person
shows up for my birthday.
242
00:14:46,340 --> 00:14:48,500
Apart from you, sorry, obviously,
you know.
243
00:14:49,820 --> 00:14:51,580
All good.
Your mum begged me to come.
244
00:14:51,580 --> 00:14:53,540
She was worried about numbers. 33.
245
00:14:53,540 --> 00:14:55,740
I mean, I know it's not a big one,
246
00:14:55,740 --> 00:14:58,860
like a huge age,
but, like, it's a birthday.
247
00:14:58,860 --> 00:14:59,980
It's, like, 33.
248
00:14:59,980 --> 00:15:03,060
I thought I would have been further
along in life by now, you know?
249
00:15:03,060 --> 00:15:05,540
Yeah, I don't know.
I've never really thought about it.
250
00:15:05,540 --> 00:15:10,060
Well, don't, because it's fucking
sad and scary and just awful.
251
00:15:11,100 --> 00:15:12,220
I feel OK.
252
00:15:12,220 --> 00:15:15,740
Yeah, well, I think you have lower
expectations than I do.
253
00:15:15,740 --> 00:15:16,900
Worked out for me.
254
00:15:16,900 --> 00:15:18,580
I had loads of people
at my birthday.
255
00:15:18,580 --> 00:15:20,860
And I'm sorry for not showing up
to that as well.
256
00:15:20,860 --> 00:15:25,380
I did intend to, but I just had
a thing and stuff.
257
00:15:25,380 --> 00:15:27,220
No worries. We're not that close.
258
00:15:27,220 --> 00:15:29,820
We're not, are we?
That's fine. That's OK.
259
00:15:32,500 --> 00:15:34,660
Sorry. Felt weird. Yeah.
260
00:15:34,660 --> 00:15:37,340
I just feel like
I'm fucking up constantly.
261
00:15:37,340 --> 00:15:39,460
Do you know what I mean,
that feeling?
262
00:15:39,460 --> 00:15:41,580
It's just like I can see
where I fuck up
263
00:15:41,580 --> 00:15:44,380
and I can look back on it
and know it's happening,
264
00:15:44,380 --> 00:15:48,420
but I can't stop the thing
from happening in the moment.
265
00:15:51,540 --> 00:15:52,580
Fucking hell.
266
00:15:53,820 --> 00:15:56,500
You've got to get a grip
and stop being a little bitch.
267
00:16:00,100 --> 00:16:04,620
What? I'm sorry, but your life's
actually not that bad.
268
00:16:04,620 --> 00:16:06,100
It's going OK.
269
00:16:06,100 --> 00:16:08,820
You've got a house, a job.
270
00:16:08,820 --> 00:16:10,300
You look fine.
271
00:16:10,300 --> 00:16:12,340
No-one's going to stare.
272
00:16:12,340 --> 00:16:15,700
You know, you're not even
that bad of a person.
273
00:16:17,260 --> 00:16:20,740
Just appreciate
what you have while you have it.
274
00:16:22,740 --> 00:16:24,060
Whoa.
275
00:16:24,060 --> 00:16:27,900
Yeah, whoa. Even I felt that, actually.
276
00:16:27,900 --> 00:16:28,940
PHONE BUZZES
277
00:16:30,820 --> 00:16:32,620
Oh... It's OK. Take it.
278
00:16:32,620 --> 00:16:34,180
Please, God, take it.
279
00:16:34,180 --> 00:16:36,100
Take the fucking call.
280
00:16:36,100 --> 00:16:39,060
Take everything. Yeah. Good.
281
00:16:41,860 --> 00:16:43,300
This girl, I swear to God.
282
00:16:48,340 --> 00:16:51,620
Hello, my friend.
Why aren't you answering your phone?
283
00:16:51,620 --> 00:16:53,820
Stop yelling at me, please.
284
00:16:54,900 --> 00:16:57,140
Ian's playing squash.
285
00:16:57,140 --> 00:16:59,020
And?
286
00:16:59,020 --> 00:17:01,420
And my waters have broken!
287
00:17:02,660 --> 00:17:04,100
Oh, OK. Er...
288
00:17:04,100 --> 00:17:06,380
Way to bury the lede.
289
00:17:06,380 --> 00:17:08,580
Um, where are you?
290
00:17:08,580 --> 00:17:11,580
So he's not picking up,
and I can't get an Uber,
291
00:17:11,580 --> 00:17:13,300
so I'm walking to the hospital,
292
00:17:13,300 --> 00:17:14,900
and I thought I should let you know
293
00:17:14,900 --> 00:17:16,660
in case I collapse and die
on the way.
294
00:17:16,660 --> 00:17:18,900
No, no, no. You don't need to go
to the hospital yet.
295
00:17:18,900 --> 00:17:20,140
It's fine, it's fine.
296
00:17:20,140 --> 00:17:23,100
You're probably going to have
a few hours... Argh!
297
00:17:23,100 --> 00:17:24,780
OK, maybe it IS happening now.
298
00:17:24,780 --> 00:17:26,940
OK, shit, shit, shit.
Er, stay where you are,
299
00:17:26,940 --> 00:17:28,140
I'm going to be with you.
300
00:17:28,140 --> 00:17:30,500
I'm coming to you, OK?
I'm on my way. I'm on my way!
301
00:17:36,620 --> 00:17:37,660
Ow!
302
00:17:59,500 --> 00:18:02,180
You were the only one I knew
with a car.
303
00:18:08,660 --> 00:18:09,820
I shouldn't have called.
304
00:18:09,820 --> 00:18:12,420
Not really, no.
305
00:18:15,340 --> 00:18:16,460
Are you annoyed?
306
00:18:17,580 --> 00:18:18,620
Yeah.
307
00:18:18,620 --> 00:18:20,540
Sorry.
308
00:18:22,580 --> 00:18:24,700
No, I'm just annoyed because...
309
00:18:25,980 --> 00:18:27,700
...it's really nice to see you.
310
00:18:29,420 --> 00:18:30,780
Oh.
311
00:18:30,780 --> 00:18:33,580
OK.
312
00:18:40,220 --> 00:18:43,460
It's my birthday today.
Don't tell me that.
313
00:18:43,460 --> 00:18:44,700
Well, it is my birthday.
314
00:18:44,700 --> 00:18:46,980
Well, now I feel bad for being mad
at you.
315
00:18:46,980 --> 00:18:48,420
Well, you should feel bad.
316
00:18:48,420 --> 00:18:49,460
It's my birthday.
317
00:18:52,020 --> 00:18:53,980
I mean, is Kate even in labour?
318
00:18:55,020 --> 00:18:57,140
No, actually, there is no Kate.
319
00:18:57,140 --> 00:19:00,740
What you've seen is
a very sophisticated hologram.
320
00:19:01,860 --> 00:19:04,220
I knew it. I knew it.
321
00:19:05,860 --> 00:19:07,740
Oh, there she is.
Just pull over here.
322
00:19:07,740 --> 00:19:09,260
Right. OK. OK, OK. OK.
323
00:19:09,260 --> 00:19:11,580
KATE PUFFS
324
00:19:11,580 --> 00:19:14,340
Hi! Hi, I'm here.
325
00:19:14,340 --> 00:19:16,180
Where have you been? Sorry.
326
00:19:16,180 --> 00:19:18,180
I'm sorry. Are you OK?
No, I'm not OK.
327
00:19:18,180 --> 00:19:20,420
I am freaking the fuck out.
328
00:19:20,420 --> 00:19:22,460
Sorry. I'm sorry
we're not friends any more.
329
00:19:22,460 --> 00:19:24,780
We don't have to talk about that.
You're having a baby.
330
00:19:24,780 --> 00:19:26,660
This is more important.
No, it really isn't.
331
00:19:26,660 --> 00:19:30,180
It really isn't. Lovely to see you
again, Liam. And you.
332
00:19:30,180 --> 00:19:31,340
How are you?
333
00:19:31,340 --> 00:19:32,380
Yeah, good.
334
00:19:32,380 --> 00:19:33,420
Lovely.
335
00:19:33,420 --> 00:19:34,500
OH!
336
00:19:34,500 --> 00:19:36,380
Nearly there, nearly there.
337
00:19:36,380 --> 00:19:38,300
Breathe, breathe, breathe, breathe.
338
00:19:38,300 --> 00:19:41,020
Also, I'm so sorry -
you are clutching my hand so tight.
339
00:19:41,020 --> 00:19:42,260
You have weak hands.
340
00:19:42,260 --> 00:19:43,740
Ow.
341
00:19:43,740 --> 00:19:45,820
Is it straight ahead?
Yeah, just straight, yeah.
342
00:19:45,820 --> 00:19:47,580
OK. Lovely van.
343
00:19:47,580 --> 00:19:49,780
Thank you.
344
00:19:49,780 --> 00:19:52,420
So have you forgiven Jessie, then?
Kate.
345
00:19:52,420 --> 00:19:55,020
Yes, I have.
Oh, that's wonderful.
346
00:19:56,580 --> 00:19:59,740
I think I've pissed on your seat
a little bit.
347
00:20:00,860 --> 00:20:02,740
Oh.
348
00:20:02,740 --> 00:20:04,180
That's honestly fine.
349
00:20:04,180 --> 00:20:05,660
Me too back here, actually.
350
00:20:08,380 --> 00:20:09,420
OK.
351
00:20:11,300 --> 00:20:13,340
Oh, for fuck's sake. Ian!
352
00:20:13,340 --> 00:20:15,300
Ian.
353
00:20:15,300 --> 00:20:17,620
I'm so sorry. Are you OK?
354
00:20:17,620 --> 00:20:20,660
It's really happening. It's
happening, my wife's having a baby!
355
00:20:20,660 --> 00:20:22,500
I know! The bags,
have you got the bags?
356
00:20:22,500 --> 00:20:25,460
Yeah, it's fine, I've got
everything. Just go, go, go.
357
00:20:25,460 --> 00:20:27,140
Jessie.
358
00:20:32,420 --> 00:20:33,460
Hi.
359
00:20:33,510 --> 00:20:38,060
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.