All language subtitles for Starstruck s03e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:08,099 I'm glad all that shit went down. Like, you were there, you saw it. 2 00:00:08,100 --> 00:00:11,460 That was so... that was terrible, right? They were, like, so awful. 3 00:00:11,460 --> 00:00:12,860 They were like... I love Kate, 4 00:00:12,860 --> 00:00:15,860 but if that's what a relationship looks like, I want no part of it. 5 00:00:15,860 --> 00:00:19,620 Relationships are like being in a cult, right? 6 00:00:19,620 --> 00:00:23,660 Like, couples are fundamentally... They're toxic. 7 00:00:23,660 --> 00:00:27,140 Have you spoken to her? Well, yeah, no, but... 8 00:00:27,140 --> 00:00:28,660 I have... No, not me, but I... 9 00:00:28,660 --> 00:00:30,780 I shouldn't be the one that reaches out. 10 00:00:30,780 --> 00:00:33,740 Kate should reach out to me, right? I don't know, mate. 11 00:00:33,740 --> 00:00:36,780 Here's the thing, I'm not the one being unreasonable. 12 00:00:36,780 --> 00:00:38,620 Jessie, stop! 13 00:00:38,620 --> 00:00:41,860 Ugh! We can't be your Kate. All right? 14 00:00:41,860 --> 00:00:43,620 OK. 15 00:00:44,740 --> 00:00:47,180 That's not what I'm asking, but... 16 00:00:47,180 --> 00:00:48,580 Well, you know what, 17 00:00:48,580 --> 00:00:52,100 I'm just glad I'm out here, us three single, single dingles. 18 00:00:52,100 --> 00:00:53,780 Er, not me. 19 00:00:55,020 --> 00:00:57,540 I've got a girlfriend now. What? 20 00:00:57,540 --> 00:01:00,260 How long for? Two months. Oh. 21 00:01:00,260 --> 00:01:04,100 Gwen. She studies botany and she's got a tongue piercing. 22 00:01:04,100 --> 00:01:05,660 She's about 12 years old. 23 00:01:05,660 --> 00:01:06,700 She's 27. 24 00:01:07,820 --> 00:01:10,820 That's literally how old Janis Joplin was when she died. 25 00:01:10,820 --> 00:01:12,580 OK, OK. You know, I'm so happy for you, man. 26 00:01:12,580 --> 00:01:15,900 It's so great. She's more than welcome to come on Saturday. 27 00:01:15,900 --> 00:01:16,940 To where? 28 00:01:16,940 --> 00:01:18,660 To my birthday. 29 00:01:18,660 --> 00:01:21,780 Oh! Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, definitely. We'll try and make it. 30 00:01:21,780 --> 00:01:23,380 CROWD START TO APPLAUD ACT ON STAGE 31 00:01:23,380 --> 00:01:24,820 OK, well, that sounds like a no. 32 00:01:24,820 --> 00:01:26,980 Yeah! Basically, no. 33 00:01:26,980 --> 00:01:28,220 Shivani? 34 00:01:29,940 --> 00:01:31,980 I'm a hard pencil. 35 00:01:49,780 --> 00:01:52,340 Oh, look at this! Here comes the breakfast tray. 36 00:01:52,340 --> 00:01:54,100 Choo-choo! Choo-choo! 37 00:01:54,100 --> 00:01:57,460 What have I done to deserve this, my little Nigella? 38 00:01:57,460 --> 00:02:00,220 Well, I do find cooking so sexy. 39 00:02:01,300 --> 00:02:02,620 No, I'm sorry. That was awful. 40 00:02:02,620 --> 00:02:05,860 She's a very talented chef. 41 00:02:05,860 --> 00:02:06,900 Enjoy. 42 00:02:06,900 --> 00:02:08,900 Oh, it's got berries. It's nice. 43 00:02:14,100 --> 00:02:15,140 Joe? 44 00:02:15,140 --> 00:02:16,660 Hmm? What's wrong? 45 00:02:16,660 --> 00:02:19,620 Bridget and I are getting back together. 46 00:02:19,620 --> 00:02:22,500 Oh, God. Look, I've thought it all through. 47 00:02:22,500 --> 00:02:26,380 This is a bad idea. That is my official stance. 48 00:02:26,380 --> 00:02:28,700 I love her, Jessie. We're married. Whatever. 49 00:02:28,700 --> 00:02:31,340 Elizabeth Taylor was married, like, eight times. 50 00:02:31,340 --> 00:02:33,820 Well, we're not all once in a generation beauties. 51 00:02:35,180 --> 00:02:37,540 Bridget and I are in a really good place. 52 00:02:37,540 --> 00:02:39,500 We're communicating better than ever. 53 00:02:39,500 --> 00:02:44,340 And... suffice to say, we can barely keep our hands off each other. 54 00:02:44,340 --> 00:02:46,380 Ugh. So this is your idea, yeah? 55 00:02:46,380 --> 00:02:48,220 You're happy with this? 56 00:02:48,220 --> 00:02:49,260 I am. 57 00:02:50,780 --> 00:02:51,820 I really am. 58 00:02:55,180 --> 00:02:57,660 Then I suppose I'm happy for you too. 59 00:02:57,660 --> 00:02:59,540 That means so much. 60 00:02:59,540 --> 00:03:03,060 And I want you to know this is still your home too. 61 00:03:03,060 --> 00:03:04,900 Oh, no, I'll be moving out. 62 00:03:04,900 --> 00:03:07,660 No. Bridget and I do not get along. 63 00:03:08,780 --> 00:03:10,860 You're both very wilful. 64 00:03:10,860 --> 00:03:13,020 My wilful women. 65 00:03:15,780 --> 00:03:19,980 You need to take your make-up off before bed, little missy. 66 00:03:19,980 --> 00:03:22,660 HE HUMS TO HIMSELF 67 00:03:24,900 --> 00:03:26,380 Oh, God. 68 00:03:30,860 --> 00:03:32,180 Hey, it's Jessie. 69 00:03:32,180 --> 00:03:35,060 Please don't leave a message, because I never take them. Thanks. 70 00:03:35,060 --> 00:03:36,180 BEEP 71 00:03:36,180 --> 00:03:37,740 Hey. 72 00:03:37,740 --> 00:03:39,980 So... I got your message. 73 00:03:41,860 --> 00:03:46,020 I know you said not to call, but I'm just really confused. 74 00:03:47,420 --> 00:03:50,380 I'm not really sure what that was about... 75 00:04:00,220 --> 00:04:01,540 Oh, Tom, hello. 76 00:04:01,540 --> 00:04:04,300 Hi. Is Clem in there? Yes. 77 00:04:04,300 --> 00:04:06,500 Great. You can't come in. She's trying on a dress. 78 00:04:06,500 --> 00:04:08,740 Exciting. I'm sure she won't mind. 79 00:04:08,740 --> 00:04:11,820 It's tradition. Yeah, but it's just one of the silly ones. It's not, no. 80 00:04:11,820 --> 00:04:13,900 It's probably the most important one. 81 00:04:13,900 --> 00:04:16,020 Hayley, can you turn off the heating, please? 82 00:04:16,020 --> 00:04:18,420 She's sweating and it's going to stain the dress. 83 00:04:18,420 --> 00:04:20,220 You can't be here. I told him. 84 00:04:26,060 --> 00:04:28,380 Hey. Hey! Don't come in here. 85 00:04:28,380 --> 00:04:29,420 Yeah, yeah, I know. 86 00:04:31,620 --> 00:04:34,020 There are a lot of people here. Yeah, I know. 87 00:04:34,020 --> 00:04:35,220 I'm sorry. 88 00:04:35,220 --> 00:04:36,780 They'll be gone soon. 89 00:04:39,620 --> 00:04:42,020 Are you free to talk? Er, yeah. 90 00:04:42,020 --> 00:04:44,060 Yeah, of course. 91 00:04:44,060 --> 00:04:45,460 Um, let me just change. 92 00:04:47,100 --> 00:04:48,580 You know what, it's a bad time. 93 00:04:48,580 --> 00:04:50,780 I'll come back later. Well, you know what? 94 00:04:50,780 --> 00:04:53,340 Fuck it. I've been married before. 95 00:05:02,100 --> 00:05:03,140 Da-da! 96 00:05:05,100 --> 00:05:06,140 I kissed Jessie. 97 00:05:15,100 --> 00:05:16,900 I'm going to get changed. 98 00:05:38,300 --> 00:05:39,340 HE CLEARS HIS THROAT 99 00:05:42,300 --> 00:05:43,380 Can I help you? 100 00:05:47,020 --> 00:05:48,860 May I? No. 101 00:05:49,980 --> 00:05:51,300 Sit down. 102 00:05:56,940 --> 00:05:58,900 Have you come to apologise? 103 00:06:00,780 --> 00:06:01,820 I have. 104 00:06:03,380 --> 00:06:04,700 Oh. OK. 105 00:06:04,700 --> 00:06:07,980 Well, go ahead. 106 00:06:09,420 --> 00:06:10,460 I apologise. 107 00:06:14,300 --> 00:06:15,340 And? 108 00:06:17,180 --> 00:06:19,900 I love you. No, I was talking about Kate. 109 00:06:19,900 --> 00:06:21,060 Oh, yeah, yeah, yeah. 110 00:06:21,060 --> 00:06:27,020 Look, I can't speak for her, but I will say that she misses you. 111 00:06:27,020 --> 00:06:28,540 Did she say that? 112 00:06:28,540 --> 00:06:30,460 In almost every way. 113 00:06:32,700 --> 00:06:35,300 OK, in what way didn't she say it? 114 00:06:37,900 --> 00:06:39,060 Verbally. Get out. 115 00:06:39,060 --> 00:06:41,060 Jessie, she loves you! OK? 116 00:06:41,060 --> 00:06:43,220 I can't handle her without you. 117 00:06:43,220 --> 00:06:45,300 She keeps asking me for my opinion on things. 118 00:06:46,900 --> 00:06:48,340 We're about to have a baby. 119 00:06:48,340 --> 00:06:51,580 Yeah, well, I'm more than happy to be friends with the baby. 120 00:06:51,580 --> 00:06:52,780 I'll tell her you said hi. 121 00:06:52,780 --> 00:06:56,180 Not unless you want to lie to a pregnant woman. 122 00:06:56,180 --> 00:06:58,660 She said... Stuart! 123 00:06:58,660 --> 00:07:01,580 What the...? Oh, My God, there's no-one even out there. 124 00:07:01,580 --> 00:07:02,980 Hang up. 125 00:07:02,980 --> 00:07:04,020 Hang up! 126 00:07:05,580 --> 00:07:09,140 First message received at 3:02 pm. 127 00:07:09,140 --> 00:07:12,500 Hey. So, I got your message... 128 00:07:13,700 --> 00:07:15,260 Message deleted. 129 00:07:15,260 --> 00:07:18,740 Next message received at 5:43 pm. 130 00:07:18,740 --> 00:07:21,620 Jessie, light of my life, angel of angels. 131 00:07:22,700 --> 00:07:25,020 We can't make it to your birthday tonight. I'm so sorry. 132 00:07:25,020 --> 00:07:27,500 Wait, was it tomorrow night? I'm not sure... 133 00:07:53,340 --> 00:07:55,340 DOOR CLOSES DOWNSTAIRS 134 00:07:55,340 --> 00:07:56,740 Steve, be quiet! 135 00:07:56,740 --> 00:07:57,780 I'm being quiet! 136 00:07:57,780 --> 00:07:59,020 You're slamming doors. 137 00:08:02,260 --> 00:08:04,420 Oh, hey, you're still here. 138 00:08:04,420 --> 00:08:06,740 Where else would I be? 139 00:08:06,740 --> 00:08:08,740 Thanks, mate. What do I owe you? 140 00:08:08,740 --> 00:08:10,500 You don't have to pay me, you dweeb. 141 00:08:12,620 --> 00:08:13,660 Oh, nice. 142 00:08:15,140 --> 00:08:16,700 Why are you home so early? 143 00:08:20,300 --> 00:08:23,100 Because... Oh, this is a good one... 144 00:08:23,100 --> 00:08:26,820 ...because Sarah's boss doesn't know that she's pregnant, 145 00:08:26,820 --> 00:08:30,980 so she keeps buying wines, and then I have to drink them in secret. 146 00:08:32,340 --> 00:08:34,380 And I think I got, um, a bit drunk. 147 00:08:34,380 --> 00:08:35,420 Oh. 148 00:08:36,580 --> 00:08:38,980 You seem pretty sober. Do I? Yeah. 149 00:08:40,340 --> 00:08:41,380 OK, cool. 150 00:08:45,060 --> 00:08:47,460 How are you doing, mate? 151 00:08:50,180 --> 00:08:53,260 Can't believe you're having another one. 152 00:08:53,260 --> 00:08:54,300 Oh, my God. 153 00:08:57,340 --> 00:08:59,100 Don't do it. 154 00:08:59,100 --> 00:09:00,140 Do what? 155 00:09:01,900 --> 00:09:03,740 Kids. 156 00:09:03,740 --> 00:09:05,420 Don't do it. 157 00:09:05,420 --> 00:09:07,980 Oh, shut up. You love kids. 158 00:09:07,980 --> 00:09:09,020 I do. 159 00:09:10,100 --> 00:09:11,500 That's the problem. 160 00:09:13,020 --> 00:09:16,340 At least you have someone to take care of you when you're old. 161 00:09:16,340 --> 00:09:20,100 Well, who's going to take care of you when you're old? 162 00:09:23,020 --> 00:09:27,060 Oh, happy birthday for tomorrow, by the way. 163 00:09:29,220 --> 00:09:31,620 Thank you. Wait, you're not coming to the pub? 164 00:09:32,980 --> 00:09:34,020 Oh, yeah, yeah, yeah. 165 00:09:34,020 --> 00:09:35,980 No, no, we're going to try. 166 00:09:37,340 --> 00:09:40,060 But, you know, in all likelihood... 167 00:09:40,060 --> 00:09:42,300 ...we won't. 168 00:09:45,500 --> 00:09:47,580 Steve? 169 00:09:47,580 --> 00:09:49,660 Steve. 170 00:10:02,500 --> 00:10:04,340 PHONE RINGS 171 00:10:15,940 --> 00:10:18,060 Hello, Ma. 172 00:10:18,060 --> 00:10:20,420 ? Happy birthday to you happy birthday to you 173 00:10:20,420 --> 00:10:21,620 ? Happy birthday, dear... ? 174 00:10:21,620 --> 00:10:23,940 You don't have to do the whole song. 175 00:10:23,940 --> 00:10:26,180 It's fine. 176 00:10:26,180 --> 00:10:27,740 Hip, hip, hooray! 177 00:10:27,740 --> 00:10:30,980 Congratulations for giving birth to me today. Thank you, love. 178 00:10:30,980 --> 00:10:32,700 Bad day for you. 179 00:10:33,940 --> 00:10:35,900 Life ruined. Stop it. 180 00:10:35,900 --> 00:10:37,540 Yeah. How do you feel about it? 181 00:10:37,540 --> 00:10:41,500 I feel fine about it. Yeah, you happy that I live far away now? 182 00:11:00,900 --> 00:11:04,860 FUNERAL MARCH PLAYS 183 00:11:04,860 --> 00:11:06,180 MUSIC STOPS 184 00:11:38,940 --> 00:11:39,980 So it's over. 185 00:11:42,980 --> 00:11:44,020 I don't know. 186 00:11:47,340 --> 00:11:48,980 So it's just pencilled? 187 00:11:50,460 --> 00:11:52,020 The wedding's pencilled. 188 00:11:55,460 --> 00:11:56,500 I'm sorry, bro. 189 00:12:00,420 --> 00:12:02,540 Bro, bro, bro. 190 00:12:04,500 --> 00:12:06,340 Bro, bro, bro. 191 00:12:10,180 --> 00:12:11,980 BOYS ON BUS CHAT QUIETLY 192 00:12:16,140 --> 00:12:18,100 There's no way. Yo, yo, yo. 193 00:12:21,460 --> 00:12:23,340 Think she has a crush on you. 194 00:12:23,340 --> 00:12:25,460 Shut up. 195 00:12:25,460 --> 00:12:28,020 Listen, why would she sit right next to you 196 00:12:28,020 --> 00:12:30,980 when there's so many empty seats on the bus? 197 00:12:30,980 --> 00:12:32,700 Just hear me out. 198 00:12:32,700 --> 00:12:34,340 She thinks you're hot. 199 00:12:35,820 --> 00:12:38,260 She wants to marry you. She wants to build a life with you. 200 00:12:38,260 --> 00:12:40,100 Are you talking to me? 201 00:12:40,100 --> 00:12:42,220 Do you have a crush on our friend? No. 202 00:12:42,220 --> 00:12:43,580 Then why did you sit next to him? 203 00:12:43,580 --> 00:12:45,980 Because the person was moving. 204 00:12:45,980 --> 00:12:47,020 Excuse me. 205 00:12:48,740 --> 00:12:50,020 She still likes you. Shut up! 206 00:12:50,020 --> 00:12:51,460 Trust me, bro. 207 00:12:51,460 --> 00:12:53,580 Trust me. Pinky promise. 208 00:12:53,580 --> 00:12:54,900 I don't have a crush on him. 209 00:13:05,540 --> 00:13:09,980 Jessie! Hey, birthday girl. This way. 210 00:13:09,980 --> 00:13:12,260 Come on. Got you a pint. 211 00:13:12,260 --> 00:13:13,940 Hi! 212 00:13:13,940 --> 00:13:15,740 Happy birthday! Hi. 213 00:13:15,740 --> 00:13:17,260 Whew! 214 00:13:17,260 --> 00:13:19,060 Nice to get one under the belt. 215 00:13:19,060 --> 00:13:21,620 Yeah, you were playing well. You were bad. 216 00:13:21,620 --> 00:13:23,100 It all came together. 217 00:13:23,100 --> 00:13:24,500 What are you up to tonight? 218 00:13:24,500 --> 00:13:26,340 It's Jessie's birthday. 219 00:13:26,340 --> 00:13:29,500 Oh, shit, of course. You should come. 220 00:13:29,500 --> 00:13:30,820 Yeah, no, I don't... 221 00:13:30,820 --> 00:13:34,860 Yeah, sorry, it might not be best, considering... 222 00:13:34,860 --> 00:13:36,220 Um... 223 00:13:37,820 --> 00:13:40,500 Look, I've been meaning to apologise. 224 00:13:41,700 --> 00:13:44,660 I should never have told her. It was a betrayal of trust. 225 00:13:44,660 --> 00:13:46,300 Told her what? 226 00:13:46,300 --> 00:13:49,020 What you said to me at the stag. 227 00:13:49,020 --> 00:13:51,940 What did I say to you at the stag? 228 00:13:57,220 --> 00:13:59,940 You told me you still love Jessie. I told you I still love Jessie. 229 00:14:02,540 --> 00:14:05,420 I didn't mean for it to come out. 230 00:14:05,420 --> 00:14:09,740 I was under the influence... of illegal drugs. 231 00:14:09,740 --> 00:14:11,340 And how did she take it? 232 00:14:11,340 --> 00:14:14,340 I'd prefer to stay out of the drama. 233 00:14:18,420 --> 00:14:19,460 Tom! 234 00:14:23,020 --> 00:14:25,780 Is it still OK if I get a lift home? 235 00:14:28,500 --> 00:14:29,540 Tom? 236 00:14:30,740 --> 00:14:33,740 Oh, I'm so, so... I'm not fun. 237 00:14:33,740 --> 00:14:35,500 I'm not fun. I'm not fun right now. 238 00:14:35,500 --> 00:14:36,540 I'm sorry. 239 00:14:37,940 --> 00:14:40,300 I just... It's my birthday, 240 00:14:40,300 --> 00:14:42,300 and not one single person, 241 00:14:42,300 --> 00:14:46,340 not one single person shows up for my birthday. 242 00:14:46,340 --> 00:14:48,500 Apart from you, sorry, obviously, you know. 243 00:14:49,820 --> 00:14:51,580 All good. Your mum begged me to come. 244 00:14:51,580 --> 00:14:53,540 She was worried about numbers. 33. 245 00:14:53,540 --> 00:14:55,740 I mean, I know it's not a big one, 246 00:14:55,740 --> 00:14:58,860 like a huge age, but, like, it's a birthday. 247 00:14:58,860 --> 00:14:59,980 It's, like, 33. 248 00:14:59,980 --> 00:15:03,060 I thought I would have been further along in life by now, you know? 249 00:15:03,060 --> 00:15:05,540 Yeah, I don't know. I've never really thought about it. 250 00:15:05,540 --> 00:15:10,060 Well, don't, because it's fucking sad and scary and just awful. 251 00:15:11,100 --> 00:15:12,220 I feel OK. 252 00:15:12,220 --> 00:15:15,740 Yeah, well, I think you have lower expectations than I do. 253 00:15:15,740 --> 00:15:16,900 Worked out for me. 254 00:15:16,900 --> 00:15:18,580 I had loads of people at my birthday. 255 00:15:18,580 --> 00:15:20,860 And I'm sorry for not showing up to that as well. 256 00:15:20,860 --> 00:15:25,380 I did intend to, but I just had a thing and stuff. 257 00:15:25,380 --> 00:15:27,220 No worries. We're not that close. 258 00:15:27,220 --> 00:15:29,820 We're not, are we? That's fine. That's OK. 259 00:15:32,500 --> 00:15:34,660 Sorry. Felt weird. Yeah. 260 00:15:34,660 --> 00:15:37,340 I just feel like I'm fucking up constantly. 261 00:15:37,340 --> 00:15:39,460 Do you know what I mean, that feeling? 262 00:15:39,460 --> 00:15:41,580 It's just like I can see where I fuck up 263 00:15:41,580 --> 00:15:44,380 and I can look back on it and know it's happening, 264 00:15:44,380 --> 00:15:48,420 but I can't stop the thing from happening in the moment. 265 00:15:51,540 --> 00:15:52,580 Fucking hell. 266 00:15:53,820 --> 00:15:56,500 You've got to get a grip and stop being a little bitch. 267 00:16:00,100 --> 00:16:04,620 What? I'm sorry, but your life's actually not that bad. 268 00:16:04,620 --> 00:16:06,100 It's going OK. 269 00:16:06,100 --> 00:16:08,820 You've got a house, a job. 270 00:16:08,820 --> 00:16:10,300 You look fine. 271 00:16:10,300 --> 00:16:12,340 No-one's going to stare. 272 00:16:12,340 --> 00:16:15,700 You know, you're not even that bad of a person. 273 00:16:17,260 --> 00:16:20,740 Just appreciate what you have while you have it. 274 00:16:22,740 --> 00:16:24,060 Whoa. 275 00:16:24,060 --> 00:16:27,900 Yeah, whoa. Even I felt that, actually. 276 00:16:27,900 --> 00:16:28,940 PHONE BUZZES 277 00:16:30,820 --> 00:16:32,620 Oh... It's OK. Take it. 278 00:16:32,620 --> 00:16:34,180 Please, God, take it. 279 00:16:34,180 --> 00:16:36,100 Take the fucking call. 280 00:16:36,100 --> 00:16:39,060 Take everything. Yeah. Good. 281 00:16:41,860 --> 00:16:43,300 This girl, I swear to God. 282 00:16:48,340 --> 00:16:51,620 Hello, my friend. Why aren't you answering your phone? 283 00:16:51,620 --> 00:16:53,820 Stop yelling at me, please. 284 00:16:54,900 --> 00:16:57,140 Ian's playing squash. 285 00:16:57,140 --> 00:16:59,020 And? 286 00:16:59,020 --> 00:17:01,420 And my waters have broken! 287 00:17:02,660 --> 00:17:04,100 Oh, OK. Er... 288 00:17:04,100 --> 00:17:06,380 Way to bury the lede. 289 00:17:06,380 --> 00:17:08,580 Um, where are you? 290 00:17:08,580 --> 00:17:11,580 So he's not picking up, and I can't get an Uber, 291 00:17:11,580 --> 00:17:13,300 so I'm walking to the hospital, 292 00:17:13,300 --> 00:17:14,900 and I thought I should let you know 293 00:17:14,900 --> 00:17:16,660 in case I collapse and die on the way. 294 00:17:16,660 --> 00:17:18,900 No, no, no. You don't need to go to the hospital yet. 295 00:17:18,900 --> 00:17:20,140 It's fine, it's fine. 296 00:17:20,140 --> 00:17:23,100 You're probably going to have a few hours... Argh! 297 00:17:23,100 --> 00:17:24,780 OK, maybe it IS happening now. 298 00:17:24,780 --> 00:17:26,940 OK, shit, shit, shit. Er, stay where you are, 299 00:17:26,940 --> 00:17:28,140 I'm going to be with you. 300 00:17:28,140 --> 00:17:30,500 I'm coming to you, OK? I'm on my way. I'm on my way! 301 00:17:36,620 --> 00:17:37,660 Ow! 302 00:17:59,500 --> 00:18:02,180 You were the only one I knew with a car. 303 00:18:08,660 --> 00:18:09,820 I shouldn't have called. 304 00:18:09,820 --> 00:18:12,420 Not really, no. 305 00:18:15,340 --> 00:18:16,460 Are you annoyed? 306 00:18:17,580 --> 00:18:18,620 Yeah. 307 00:18:18,620 --> 00:18:20,540 Sorry. 308 00:18:22,580 --> 00:18:24,700 No, I'm just annoyed because... 309 00:18:25,980 --> 00:18:27,700 ...it's really nice to see you. 310 00:18:29,420 --> 00:18:30,780 Oh. 311 00:18:30,780 --> 00:18:33,580 OK. 312 00:18:40,220 --> 00:18:43,460 It's my birthday today. Don't tell me that. 313 00:18:43,460 --> 00:18:44,700 Well, it is my birthday. 314 00:18:44,700 --> 00:18:46,980 Well, now I feel bad for being mad at you. 315 00:18:46,980 --> 00:18:48,420 Well, you should feel bad. 316 00:18:48,420 --> 00:18:49,460 It's my birthday. 317 00:18:52,020 --> 00:18:53,980 I mean, is Kate even in labour? 318 00:18:55,020 --> 00:18:57,140 No, actually, there is no Kate. 319 00:18:57,140 --> 00:19:00,740 What you've seen is a very sophisticated hologram. 320 00:19:01,860 --> 00:19:04,220 I knew it. I knew it. 321 00:19:05,860 --> 00:19:07,740 Oh, there she is. Just pull over here. 322 00:19:07,740 --> 00:19:09,260 Right. OK. OK, OK. OK. 323 00:19:09,260 --> 00:19:11,580 KATE PUFFS 324 00:19:11,580 --> 00:19:14,340 Hi! Hi, I'm here. 325 00:19:14,340 --> 00:19:16,180 Where have you been? Sorry. 326 00:19:16,180 --> 00:19:18,180 I'm sorry. Are you OK? No, I'm not OK. 327 00:19:18,180 --> 00:19:20,420 I am freaking the fuck out. 328 00:19:20,420 --> 00:19:22,460 Sorry. I'm sorry we're not friends any more. 329 00:19:22,460 --> 00:19:24,780 We don't have to talk about that. You're having a baby. 330 00:19:24,780 --> 00:19:26,660 This is more important. No, it really isn't. 331 00:19:26,660 --> 00:19:30,180 It really isn't. Lovely to see you again, Liam. And you. 332 00:19:30,180 --> 00:19:31,340 How are you? 333 00:19:31,340 --> 00:19:32,380 Yeah, good. 334 00:19:32,380 --> 00:19:33,420 Lovely. 335 00:19:33,420 --> 00:19:34,500 OH! 336 00:19:34,500 --> 00:19:36,380 Nearly there, nearly there. 337 00:19:36,380 --> 00:19:38,300 Breathe, breathe, breathe, breathe. 338 00:19:38,300 --> 00:19:41,020 Also, I'm so sorry - you are clutching my hand so tight. 339 00:19:41,020 --> 00:19:42,260 You have weak hands. 340 00:19:42,260 --> 00:19:43,740 Ow. 341 00:19:43,740 --> 00:19:45,820 Is it straight ahead? Yeah, just straight, yeah. 342 00:19:45,820 --> 00:19:47,580 OK. Lovely van. 343 00:19:47,580 --> 00:19:49,780 Thank you. 344 00:19:49,780 --> 00:19:52,420 So have you forgiven Jessie, then? Kate. 345 00:19:52,420 --> 00:19:55,020 Yes, I have. Oh, that's wonderful. 346 00:19:56,580 --> 00:19:59,740 I think I've pissed on your seat a little bit. 347 00:20:00,860 --> 00:20:02,740 Oh. 348 00:20:02,740 --> 00:20:04,180 That's honestly fine. 349 00:20:04,180 --> 00:20:05,660 Me too back here, actually. 350 00:20:08,380 --> 00:20:09,420 OK. 351 00:20:11,300 --> 00:20:13,340 Oh, for fuck's sake. Ian! 352 00:20:13,340 --> 00:20:15,300 Ian. 353 00:20:15,300 --> 00:20:17,620 I'm so sorry. Are you OK? 354 00:20:17,620 --> 00:20:20,660 It's really happening. It's happening, my wife's having a baby! 355 00:20:20,660 --> 00:20:22,500 I know! The bags, have you got the bags? 356 00:20:22,500 --> 00:20:25,460 Yeah, it's fine, I've got everything. Just go, go, go. 357 00:20:25,460 --> 00:20:27,140 Jessie. 358 00:20:32,420 --> 00:20:33,460 Hi. 359 00:20:33,510 --> 00:20:38,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.