All language subtitles for Return To Lonesome Dove 3 - The Legacy-eng-iw-iw-iw - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,036 --> 00:01:47,005 Up, boys, up! Comanche, they're nearly on us. 2 00:01:47,006 --> 00:01:48,176 Let's git! 3 00:04:33,341 --> 00:04:34,341 Pearl! 4 00:04:35,582 --> 00:04:36,674 Don't! 5 00:04:44,892 --> 00:04:45,950 Don't! 6 00:05:55,930 --> 00:05:57,090 Pearl! 7 00:06:03,739 --> 00:06:05,206 Oh, my God. 8 00:06:06,841 --> 00:06:08,433 Oh, Mrs. Forsythe. 9 00:06:13,689 --> 00:06:17,112 The dead... them's the lucky ones. 10 00:06:17,113 --> 00:06:20,344 - Don't say that, Pearl. - No, Maggie. 11 00:06:21,849 --> 00:06:22,849 I'm ruint. 12 00:06:23,833 --> 00:06:26,324 Bill won't have me now, and it's my fault. 13 00:06:26,325 --> 00:06:28,920 He give me a gun to kill myself with, 14 00:06:28,921 --> 00:06:31,544 but they was on me too quick. 15 00:06:31,545 --> 00:06:34,039 Five of 'em was at me, Maggie. 16 00:06:34,040 --> 00:06:37,009 - All right. - Oh, I'm shamed forever. 17 00:06:46,745 --> 00:06:49,256 It gets lonely not having no woman to hold onto 18 00:06:49,257 --> 00:06:50,606 when you bunk down at night. 19 00:06:52,376 --> 00:06:54,503 That's why I tend to patrol at night. 20 00:06:54,504 --> 00:06:56,853 Don't bunk too much. 21 00:06:58,231 --> 00:07:00,699 I don't know that little Maggie Tilton well, 22 00:07:00,700 --> 00:07:03,895 but I do know she wasn't meant to be no whore. 23 00:07:06,871 --> 00:07:08,885 She's meant to be a wife. 24 00:07:08,886 --> 00:07:11,639 That's my view too, Woodrow, 25 00:07:11,640 --> 00:07:13,699 so the sooner you give up and marry her, 26 00:07:13,700 --> 00:07:17,054 - the happier me and Billy will be. - Amen. 27 00:07:22,486 --> 00:07:25,649 I didn't know I was put on this earth to make the two of you happy. 28 00:07:29,943 --> 00:07:32,070 I do miss my Pearl, though. 29 00:07:40,567 --> 00:07:41,591 Take cover, men. 30 00:07:44,853 --> 00:07:46,252 It's Comanches for sure. 31 00:07:51,733 --> 00:07:54,443 Hey, hey, hey, hold on. Hold on. I know this ol' pup. 32 00:07:54,444 --> 00:07:57,755 Hey, this is Howler. This is that ol' bear hunter's dog. 33 00:07:57,756 --> 00:08:01,883 Ben Lily. Bet that old scamp has killed a bruin. 34 00:08:08,885 --> 00:08:10,512 There you are, Famous Shoes. 35 00:08:11,413 --> 00:08:14,164 - Any word on Scull? - I remember Scull. 36 00:08:14,165 --> 00:08:16,251 Took him on a hunt once in a canebrake. 37 00:08:16,252 --> 00:08:19,111 He wounded a big ol' boar bear and went in right after him. 38 00:08:19,112 --> 00:08:22,849 Not every man will run into a canebrake like Scull did. 39 00:08:22,850 --> 00:08:24,691 We need more recent news. 40 00:08:24,692 --> 00:08:26,739 Ahumado has Scull in a pit. 41 00:08:26,740 --> 00:08:28,332 He wants a ransom for him. 42 00:08:28,341 --> 00:08:30,693 Ben Lily and I have mostly been burying people. 43 00:08:30,694 --> 00:08:34,045 There's no shortage of burial work between here and Austin. 44 00:08:34,836 --> 00:08:36,030 Not since the raid. 45 00:08:36,052 --> 00:08:37,417 What raid? 46 00:08:42,804 --> 00:08:43,828 What raid? 47 00:08:45,747 --> 00:08:49,842 Buffalo Hump came raiding with 600 warriors, maybe more. 48 00:08:49,843 --> 00:08:53,138 Buried ten dead yesterday. 49 00:08:53,139 --> 00:08:55,425 People trying to farm where they oughtn't farm. 50 00:08:55,426 --> 00:08:59,102 They killed most of the settlers along the Brazos and the Trinity, 51 00:08:59,103 --> 00:09:00,321 then they hit Austin. 52 00:09:02,451 --> 00:09:05,147 Killed lots of people, burned lots of buildings, 53 00:09:05,148 --> 00:09:07,409 stole thousands of horses. 54 00:09:07,410 --> 00:09:10,578 Oh, God. What if they killed my Pearl? 55 00:09:10,579 --> 00:09:13,156 Would you lead us back to Austin by the quickest way? 56 00:09:13,157 --> 00:09:16,013 I ain't waitin', Captain. I'm goin' right now. 57 00:09:16,014 --> 00:09:18,564 Whoa, Bill, hold your horses. Listen to me. 58 00:09:18,565 --> 00:09:20,507 We'll get you back as quick as we can, 59 00:09:20,508 --> 00:09:22,948 - but our horses are poorly now. - He's right, Billy. 60 00:09:22,949 --> 00:09:26,456 If we push these nags too hard, most of us'll be walkin' back to Austin. 61 00:09:50,545 --> 00:09:51,739 Do you like my pit? 62 00:09:53,073 --> 00:09:55,727 I preferred my cage, frankly. 63 00:09:55,728 --> 00:09:58,160 Fewer vermin, better view. 64 00:09:58,161 --> 00:10:00,493 You made too much noise up there. 65 00:10:01,393 --> 00:10:03,087 You might have made Parrot angry. 66 00:10:03,088 --> 00:10:06,453 I might anyway if I get the chance to have a word with Parrot. 67 00:10:06,454 --> 00:10:07,816 I speak Parrot, you know. 68 00:10:07,825 --> 00:10:10,055 I've asked the Texans for a ransom... 69 00:10:11,249 --> 00:10:13,809 but my snakes might get you before it arrives. 70 00:10:13,810 --> 00:10:17,837 No, these snakes are pets. 71 00:10:18,544 --> 00:10:22,412 It's the flea population that I'd rather be rid of. 72 00:10:35,120 --> 00:10:37,611 If the Texans don't bring the ransom... 73 00:10:39,087 --> 00:10:41,351 I might have at you myself. 74 00:11:05,166 --> 00:11:07,157 I just gotta tell you straight, Clara. 75 00:11:07,158 --> 00:11:09,678 There's no way to sugarcoat it. 76 00:11:09,679 --> 00:11:13,171 Buffalo Hump hit Austin. The store's burnt down. 77 00:11:14,989 --> 00:11:16,718 Your ma and pa are dead. 78 00:11:19,726 --> 00:11:21,250 I'm sorry. 79 00:11:34,829 --> 00:11:39,163 What about the Rangers? Did any of them get killed? 80 00:11:40,108 --> 00:11:42,508 Three of the town Rangers, I believe. 81 00:11:43,982 --> 00:11:46,267 Your friend Captain McCrae was gone. 82 00:11:46,268 --> 00:11:47,880 He was hunting Captain Scull. 83 00:11:51,469 --> 00:11:53,096 I'm so sorry, Clara. 84 00:12:05,003 --> 00:12:07,494 You got no reason to stay in Austin now, Clara. 85 00:12:08,396 --> 00:12:09,693 The store's gone. 86 00:12:11,628 --> 00:12:13,459 Stores can be rebuilt. 87 00:12:15,660 --> 00:12:18,322 The store wasn't the only thing I had in Austin. 88 00:12:21,707 --> 00:12:24,733 I wish you'd let me take you to Nebraska, keep you safe. 89 00:12:24,734 --> 00:12:29,865 Safe? There's Indians and sickness and bad luck everywhere. 90 00:12:29,866 --> 00:12:31,663 How can anybody feel safe? 91 00:12:38,827 --> 00:12:40,692 I wish you'd marry me, Clara. 92 00:12:44,714 --> 00:12:45,976 Well, Bob... 93 00:12:50,667 --> 00:12:53,033 I thank you for your offer... 94 00:12:54,121 --> 00:12:56,555 and I take it seriously, I do. 95 00:12:58,122 --> 00:13:02,183 But I need time. Time to get over Ma and Pa. 96 00:13:03,498 --> 00:13:04,726 Of course. 97 00:13:15,370 --> 00:13:17,463 I won't make you wait forever. 98 00:13:21,738 --> 00:13:24,969 If I promise that you'll have my answer within a year... 99 00:13:29,866 --> 00:13:31,891 will that seem worth the wait? 100 00:13:34,248 --> 00:13:36,113 Well, of course it would, Clara. 101 00:13:37,448 --> 00:13:39,040 You know I'd wait for you. 102 00:13:39,912 --> 00:13:41,846 It'd give me time to get a house built... 103 00:13:43,239 --> 00:13:45,139 just in case you say yes. 104 00:13:56,136 --> 00:13:58,949 "Down to a sunless sea. 105 00:13:58,950 --> 00:14:00,742 "Amid this tumult, 106 00:14:00,743 --> 00:14:05,158 Kubla heard from afar ancestral voices prophesying..." 107 00:14:05,159 --> 00:14:07,821 The ransom better come quick. 108 00:14:08,807 --> 00:14:10,570 El jefe, he's not patient. 109 00:14:11,047 --> 00:14:13,242 He may let me skin you yet. 110 00:14:18,184 --> 00:14:19,617 Bible and sword! 111 00:14:26,758 --> 00:14:28,953 My skinner died of that snake bite. 112 00:14:30,055 --> 00:14:32,785 Well, he was something of a fool, wasn't he? 113 00:14:33,574 --> 00:14:34,734 Yes. 114 00:14:37,158 --> 00:14:38,523 He was a fool. 115 00:14:40,358 --> 00:14:42,189 But he was my fool. 116 00:14:55,462 --> 00:14:58,693 Pearl must be a mighty good cook for him to take on this bad. 117 00:15:00,101 --> 00:15:01,693 For all we know, she's safe. 118 00:15:02,469 --> 00:15:04,733 I've et Pearl's cooking. It was only fair. 119 00:15:06,021 --> 00:15:09,320 I suspect it was the pokin' that Billy's most interested in. 120 00:15:09,321 --> 00:15:10,346 What? 121 00:15:11,269 --> 00:15:12,463 The pokin'. 122 00:15:14,948 --> 00:15:17,219 Yeah, well, you would think that. 123 00:15:17,220 --> 00:15:22,089 Well, the big ladies, they're... they're a pleasure to poke. 124 00:15:34,180 --> 00:15:38,014 - What is it, Deets? - Mr. Coleman. He gone. 125 00:15:53,828 --> 00:15:56,290 Oh, dear Lord. Oh, dear Lord. 126 00:15:56,291 --> 00:16:00,318 Oh, please, God, not my Pearlie. Not my Pearlie. 127 00:16:05,698 --> 00:16:07,893 Pearlie. Pearlie, Pearlie! 128 00:16:08,738 --> 00:16:11,366 Thank God you're alive. Oh, thank God! 129 00:16:13,827 --> 00:16:16,295 You might be wastin' your thanks, Bill. 130 00:16:18,179 --> 00:16:21,148 Honey, don't say that. I rode all night and all day to get here. 131 00:16:23,618 --> 00:16:25,085 They done me. 132 00:16:26,529 --> 00:16:28,292 And you wasn't here to protect me. 133 00:16:30,817 --> 00:16:33,650 I had arrows in me, but not deep enough to kill me... 134 00:16:36,610 --> 00:16:38,407 and I lost our baby. 135 00:16:39,297 --> 00:16:41,060 I was so scared. 136 00:16:41,633 --> 00:16:44,101 Did... did they... Pearlie, did they... 137 00:16:52,992 --> 00:16:55,825 I couldn't get to that gun you left me in time. 138 00:17:00,480 --> 00:17:02,573 So I'm ruint now, Billy. 139 00:17:05,376 --> 00:17:07,503 I can't be a wife to you no more. 140 00:18:23,678 --> 00:18:26,374 Better blow out your lamp and get to sleep, Pearlie. 141 00:18:29,948 --> 00:18:30,972 Billy. 142 00:18:33,053 --> 00:18:34,520 It's come to me. 143 00:18:34,525 --> 00:18:38,894 If you quit the Rangers, you never have to be gone ever again. 144 00:18:39,869 --> 00:18:41,956 I know just what you could do for a living. 145 00:18:41,957 --> 00:18:45,885 I don't have the faintest notion of how to do anything but rangerin'. 146 00:18:49,725 --> 00:18:51,955 All right, tell me what you're thinkin', 147 00:18:51,956 --> 00:18:54,298 and then let's get on to bed. 148 00:18:56,540 --> 00:19:00,666 Our preacher got killed in the raid, and his wife, too. 149 00:19:00,667 --> 00:19:04,291 I know for a fact you'd be a fine preacher once you got the hang of it. 150 00:19:04,292 --> 00:19:05,549 Pearlie, I can't read, 151 00:19:05,564 --> 00:19:08,829 and the only verse I know is that one about the green pastures, 152 00:19:08,830 --> 00:19:12,506 and even that one's... cloudy in my mind. 153 00:19:12,507 --> 00:19:13,838 Well, I can read. 154 00:19:13,852 --> 00:19:16,496 I can read you the text in the morning before church, 155 00:19:16,497 --> 00:19:18,035 and then you can preach on it. 156 00:19:25,660 --> 00:19:28,424 I swear, honey, I don't know where you got such a notion. 157 00:19:34,138 --> 00:19:37,178 'Sides, them boys would laugh me out of town 158 00:19:37,179 --> 00:19:39,909 if I was to put myself up to be a preacher. 159 00:20:00,313 --> 00:20:02,941 Would you help me off with my boots, Pearlie? 160 00:20:05,145 --> 00:20:07,613 I swear, I am tired to the bone. 161 00:20:25,624 --> 00:20:27,387 Oh, my God. It's Clara. 162 00:20:28,761 --> 00:20:30,695 I went away, and now she's dead. 163 00:20:31,513 --> 00:20:33,686 That ain't Clara, Gus. 164 00:20:33,687 --> 00:20:34,949 There's two graves. 165 00:20:34,967 --> 00:20:37,128 It's her ma and pa. 166 00:20:38,487 --> 00:20:40,856 They got the preacher and his wife. 167 00:20:40,857 --> 00:20:42,347 Blacksmith, too. 168 00:20:43,287 --> 00:20:44,287 Oh, Lord. 169 00:20:45,688 --> 00:20:50,005 There's Neely, and Finch and Teddy. 170 00:20:50,006 --> 00:20:51,906 I hope this means lkey's still alive. 171 00:21:30,326 --> 00:21:32,089 Oh, no, Bill. 172 00:21:37,462 --> 00:21:39,896 Stove! Get her out of here. 173 00:21:47,125 --> 00:21:49,286 Why would he do that, Deets? 174 00:21:50,773 --> 00:21:53,640 Probably something to do with the missus, Mr. Pea. 175 00:21:53,641 --> 00:21:55,420 And the Comanches. 176 00:22:19,092 --> 00:22:20,719 I was so scared. 177 00:22:26,707 --> 00:22:29,107 Did they... trouble you? 178 00:22:29,108 --> 00:22:33,267 No, no, I hid under the smokehouse like you told me. 179 00:22:33,268 --> 00:22:36,294 There was a snake under there, but he didn't bother me at all. 180 00:22:47,826 --> 00:22:51,483 There's no need to worry about Miss Forsythe, Captain McCrae. 181 00:22:51,484 --> 00:22:54,503 She's safe in Galveston with her aunt and uncle, 182 00:22:54,504 --> 00:22:56,241 and her friend, Mr. Allen. 183 00:22:56,242 --> 00:22:58,642 Oh, I expect Miss Forsythe and Mr. Allen 184 00:22:58,643 --> 00:23:00,914 are more than friends now. 185 00:23:00,915 --> 00:23:04,048 They had a matrimonial look about them when they left. 186 00:23:04,049 --> 00:23:06,885 Now, I know you men just got back from a pointless trip, 187 00:23:06,886 --> 00:23:09,809 and you've had a bad shock, 188 00:23:09,810 --> 00:23:14,641 but there is the urgent matter of Captain Scull that needs attending. 189 00:23:14,642 --> 00:23:17,417 That scoundrel Ahumado has Captain Scull. 190 00:23:17,418 --> 00:23:19,453 He's offered to trade him for a thousand cattle, 191 00:23:19,454 --> 00:23:21,411 delivered in 30 days. 192 00:23:22,482 --> 00:23:23,915 Now, the legislature... 193 00:23:25,459 --> 00:23:27,729 when it gets its wits together, 194 00:23:27,730 --> 00:23:31,632 will vote up the money to pay for the cattle... 195 00:23:32,625 --> 00:23:35,594 but somebody's got to convince the South Texas ranchers 196 00:23:35,595 --> 00:23:37,775 to yield 'em up on credit. 197 00:23:37,776 --> 00:23:40,176 It may not be an easy task, captains. 198 00:23:40,177 --> 00:23:45,072 Easy? Why, Richard King's the biggest rancher in Texas. 199 00:23:45,073 --> 00:23:48,464 I'd like to hear what Richard King has to say 200 00:23:48,465 --> 00:23:50,453 when these two Rangers ride in 201 00:23:50,454 --> 00:23:53,145 and ask him to spare a thousand head of cattle 202 00:23:53,146 --> 00:23:57,063 to rescue my husband, whom he cordially detests. 203 00:23:57,872 --> 00:23:59,499 We'll go if we're sent, sir... 204 00:24:01,073 --> 00:24:05,703 but right now we've got the sad task of burying Ranger Long Bill Coleman. 205 00:24:05,704 --> 00:24:08,015 Well, of course, Captain. 206 00:24:08,016 --> 00:24:11,611 I merely wanted to make you aware of the situation. 207 00:24:16,175 --> 00:24:19,182 Captain McCrae, can you spare a moment? 208 00:24:19,183 --> 00:24:20,343 Ma'am? 209 00:24:20,367 --> 00:24:23,566 I have a bureau that's too heavy to move. 210 00:24:23,567 --> 00:24:24,761 Bingham's wounded, 211 00:24:24,782 --> 00:24:26,909 and my yellow gal got taken by Comanches, 212 00:24:26,910 --> 00:24:29,678 so I'm short of hands, and... 213 00:24:29,679 --> 00:24:33,115 I would like to move my bureau. 214 00:24:33,872 --> 00:24:36,067 It'll just take a moment. 215 00:24:49,422 --> 00:24:51,185 Right against the wall. 216 00:24:52,974 --> 00:24:54,373 Lovely. 217 00:24:55,053 --> 00:24:56,486 That will be all, Ben. 218 00:25:03,598 --> 00:25:04,656 Mrs. Scull. 219 00:25:06,734 --> 00:25:10,727 Did Miss Forsythe actually say that she aimed to marry Bob Allen? 220 00:25:10,728 --> 00:25:14,412 Well, women don't actually need to make speeches 221 00:25:14,413 --> 00:25:18,440 when they've decided to... have a fella. 222 00:25:19,789 --> 00:25:22,417 I'll show you how it works. 223 00:25:23,501 --> 00:25:24,501 Ma'am? 224 00:25:24,526 --> 00:25:26,118 Now, now. 225 00:25:27,789 --> 00:25:30,849 Don't be contrary, Captain McCrae. 226 00:25:33,165 --> 00:25:37,864 Clara Forsythe... is gone... 227 00:25:39,021 --> 00:25:44,288 but I... am here. 228 00:26:00,108 --> 00:26:01,803 - Ma'am. - Captain. 229 00:26:07,372 --> 00:26:09,515 We'll need to caulk this coffin, 230 00:26:09,516 --> 00:26:12,881 or else the worms and maggots'll be at Billy in no time. 231 00:26:12,882 --> 00:26:14,572 The hardware store burnt down. 232 00:26:14,573 --> 00:26:17,313 I doubt you'll find anything to caulk it with. 233 00:26:17,314 --> 00:26:20,490 Billy Coleman was a fine fellow, and he deserves better than to be 234 00:26:20,491 --> 00:26:23,168 all bloated up with screw worms and ain't been two days. 235 00:26:23,169 --> 00:26:25,107 Will you stop talking about worms and maggots 236 00:26:25,108 --> 00:26:26,964 and screw worms eatin' Bill Coleman! 237 00:26:28,682 --> 00:26:30,410 Maybe Bill's up in heaven. 238 00:26:30,411 --> 00:26:32,696 Yep, maybe Bill's up in heaven by now, 239 00:26:32,697 --> 00:26:34,116 playin' the harp, lkey. 240 00:26:34,122 --> 00:26:35,555 I don't know about heaven, 241 00:26:35,562 --> 00:26:38,249 but I do know about worms and varmints. 242 00:26:38,250 --> 00:26:39,376 Shut up! 243 00:26:39,402 --> 00:26:41,529 You just shut up 'fore I strangle you. 244 00:27:13,833 --> 00:27:16,393 It was too fine and sunny a day to be dyin'... 245 00:27:17,512 --> 00:27:21,103 but our ol' pard Long Bill Coleman died despite the sunshine. 246 00:27:21,104 --> 00:27:22,361 That's the harsh fact. 247 00:27:26,375 --> 00:27:30,971 I recall he liked the scripture about the green pastures. 248 00:27:33,543 --> 00:27:35,010 Well, it's spring now, 249 00:27:35,015 --> 00:27:37,984 and lots of sweet, green grass will be growin' over him. 250 00:27:42,151 --> 00:27:44,949 It's good-bye today to a damn good Ranger. 251 00:29:05,380 --> 00:29:06,438 It's our baby. 252 00:29:07,428 --> 00:29:08,554 He's kickin'. 253 00:29:10,629 --> 00:29:13,496 I bet you kicked aplenty when you were in the place he's in. 254 00:29:16,163 --> 00:29:17,858 How do you know it's a he? 255 00:29:18,916 --> 00:29:21,476 I doubt a girl baby could kick that hard. 256 00:29:35,332 --> 00:29:38,028 I wonder what Long Bill was thinkin' there at the end. 257 00:29:39,331 --> 00:29:42,027 You can wonder all you want, but we'll never know. 258 00:29:44,675 --> 00:29:46,108 That's one puzzle. 259 00:29:47,363 --> 00:29:48,591 Another one is... 260 00:29:51,011 --> 00:29:53,639 why would Clara marry Bob Allen and not me? 261 00:29:58,530 --> 00:30:00,498 What the hell is wrong with you? 262 00:30:04,257 --> 00:30:07,055 Maggie thinks that baby she's carryin' is mine. 263 00:30:07,969 --> 00:30:10,062 Well, I have no doubt that she's right. 264 00:30:15,937 --> 00:30:17,768 I admire Maggie, I really do. 265 00:30:18,658 --> 00:30:20,250 She's been good to me. 266 00:30:21,601 --> 00:30:23,068 But she's a whore. 267 00:30:23,906 --> 00:30:26,932 How can a whore know which man gave her a baby? 268 00:30:27,777 --> 00:30:30,321 Maggie has been good to you, Woodrow, 269 00:30:30,322 --> 00:30:32,447 and if you were a generous man, 270 00:30:32,448 --> 00:30:34,746 you'd give her the benefit of the doubt. 271 00:30:34,747 --> 00:30:36,381 But how can she know? 272 00:30:36,386 --> 00:30:38,863 That's my question... how can she know? 273 00:30:38,864 --> 00:30:41,511 Do somethin' normal for once in your life, Woodrow. 274 00:30:42,368 --> 00:30:43,528 Marry Maggie. 275 00:30:44,962 --> 00:30:49,010 Hell, if I didn't have such a love for Clara Forsythe, I'd marry Maggie. 276 00:30:49,011 --> 00:30:51,604 I'd turn her head and I'd take her right away from you, 277 00:30:51,605 --> 00:30:54,452 and I wouldn't give a thought to who fathered the baby. 278 00:30:56,384 --> 00:30:58,477 You're one of the luckiest men in Austin, 279 00:30:58,478 --> 00:31:00,831 or probably in all of Texas, 280 00:31:00,832 --> 00:31:02,959 and you don't even realize it. 281 00:31:04,928 --> 00:31:06,725 I suppose you would just. 282 00:31:12,671 --> 00:31:13,968 What do you think, Deets? 283 00:31:16,640 --> 00:31:19,370 I think bluebonnets are mighty pretty flowers. 284 00:31:35,423 --> 00:31:37,721 You should cut that man's tongue out. 285 00:31:38,623 --> 00:31:42,704 He may be calling the Great Snake who lives in the mountain. 286 00:31:42,705 --> 00:31:45,452 There is no Great Snake in that mountain. 287 00:31:47,070 --> 00:31:50,717 Scull sings to keep up his spirits. 288 00:31:50,718 --> 00:31:52,583 He could be calling Parrot. 289 00:31:53,469 --> 00:31:55,664 He could even be calling Jaguar. 290 00:31:57,310 --> 00:31:59,403 What if Jaguar comes? 291 00:34:08,377 --> 00:34:12,541 Honey, you're droppin' more stitches than you're catchin'. 292 00:34:14,041 --> 00:34:15,167 I know. 293 00:34:16,728 --> 00:34:19,603 Aunt Jessie, it's this business with Bob Allen. 294 00:34:19,604 --> 00:34:23,002 I can't make up my mind to marry him, but I don't want to lose him, either. 295 00:34:23,003 --> 00:34:25,644 You ain't the first woman caught in that bind. 296 00:34:25,645 --> 00:34:28,251 I took my time marryin' your Uncle Dan. 297 00:34:28,252 --> 00:34:30,743 Six years, I took. 298 00:34:30,744 --> 00:34:33,814 I wish Gus McCrae would come. 299 00:34:33,815 --> 00:34:35,643 I'd just like one more visit with Gus. 300 00:34:35,644 --> 00:34:38,108 Then I might be ready to settle down with Bob. 301 00:34:38,109 --> 00:34:40,733 Maybe so, honey, but then again... 302 00:34:42,167 --> 00:34:43,930 maybe not. 303 00:34:44,856 --> 00:34:46,909 If this damn shrubbery gets any thicker, 304 00:34:46,910 --> 00:34:49,645 we'll have to turn into armadillos just to get through it. 305 00:34:49,646 --> 00:34:52,591 Well, Famous Shoes is lookin' for a clear route. 306 00:34:52,592 --> 00:34:54,762 I expect he'll report pretty soon. 307 00:35:05,782 --> 00:35:07,044 She don't look too friendly. 308 00:35:21,302 --> 00:35:24,405 She gored my horse! What'll I ride? 309 00:35:24,406 --> 00:35:27,102 Take one of the pack mules. They make decent mounts. 310 00:35:38,262 --> 00:35:40,389 Does anything feel wrong to you, Woodrow? 311 00:35:41,333 --> 00:35:44,359 Ain't these the very cattle we're supposed to drive to Mexico 312 00:35:44,360 --> 00:35:45,743 and trade for Scull? 313 00:35:45,749 --> 00:35:48,816 I'd say we have as much chance of drivin' a thousand jackrabbits. 314 00:35:48,817 --> 00:35:50,312 Never thought I'd have to ranger 315 00:35:50,325 --> 00:35:52,676 against anything meaner than a Comanche, 316 00:35:52,677 --> 00:35:54,652 but them damn cows are meaner by far. 317 00:36:02,357 --> 00:36:03,949 Lord Almighty! 318 00:36:19,315 --> 00:36:21,958 Deets, if you don't mind, would you please grab 319 00:36:21,959 --> 00:36:24,635 one of those pack mules and put Spoon's saddle on it? 320 00:36:37,684 --> 00:36:40,016 - Are you Mr. Fogg? - Yes, sir. 321 00:36:56,242 --> 00:36:59,006 This is a piece of worthless foolery, Captain. 322 00:37:00,979 --> 00:37:03,099 The Mexicans steal half our cattle, anyway. 323 00:37:03,100 --> 00:37:04,951 Ed Pease does nothin' about it. 324 00:37:04,952 --> 00:37:07,209 Now he wants us to give him a thousand more? 325 00:37:08,594 --> 00:37:11,119 State of Texas means to pay you for 'em, sir. 326 00:37:11,120 --> 00:37:12,912 We got legal IOUs. 327 00:37:12,913 --> 00:37:14,540 Not good enough. 328 00:37:14,545 --> 00:37:16,273 But cash money'd be good enough. 329 00:37:16,274 --> 00:37:20,438 You come back with cash money, I'll deliver the thousand head myself. 330 00:37:21,297 --> 00:37:23,026 We ain't got cash. 331 00:37:24,562 --> 00:37:26,880 Would you know of a man named Richard King? 332 00:37:26,881 --> 00:37:29,806 Governor Pease seemed to feel he might be willin' to help us. 333 00:37:29,807 --> 00:37:31,938 I expect Dick's around here somewhere, 334 00:37:31,939 --> 00:37:36,528 brandin' every calf his vaqueros can get a rope on, just as I am. 335 00:37:36,529 --> 00:37:39,205 But Dick didn't get where he is givin' away cattle. 336 00:37:39,206 --> 00:37:40,583 He wouldn't be givin' them away. 337 00:37:40,592 --> 00:37:43,026 We told you, the State of Texas will pay. 338 00:37:43,027 --> 00:37:45,167 If the State of Texas survives. 339 00:37:45,168 --> 00:37:48,831 Hell, Dick King's ranch may be the State of Texas someday. 340 00:37:48,832 --> 00:37:51,600 'Course, it's a free country so far. 341 00:37:51,601 --> 00:37:54,092 You wanna try Dick? Go and try him. 342 00:37:54,703 --> 00:37:58,917 There's a kind of a half town by the Rio Grande, south a ways, 343 00:37:58,918 --> 00:38:00,622 owned by a French couple. 344 00:38:00,623 --> 00:38:02,215 Dick stays there some. 345 00:38:02,223 --> 00:38:05,071 Likes the whiskey... or the women. 346 00:38:05,072 --> 00:38:06,733 Does this town have a name? 347 00:38:07,855 --> 00:38:09,482 It's called Lonesome Dove. 348 00:38:11,535 --> 00:38:15,391 Who told that fella he could have those cattle he's brandin'? 349 00:38:15,392 --> 00:38:16,436 They're wild cattle. 350 00:38:16,464 --> 00:38:19,524 Anyone who wants to brand one can do it if he can catch the calf. 351 00:38:20,878 --> 00:38:23,163 If that's all it takes to be a rancher, 352 00:38:23,164 --> 00:38:25,078 then me and you could be ranchers. 353 00:38:25,079 --> 00:38:27,092 Where'd we put 'em if we caught 'em? 354 00:38:27,093 --> 00:38:30,887 We don't even own these horses, much less the land for a ranch. 355 00:38:31,598 --> 00:38:35,156 We've been rangerin' for the State of Texas most our lives, Woodrow. 356 00:38:35,157 --> 00:38:37,761 All we own's our saddles and our guns. 357 00:38:37,762 --> 00:38:40,046 I might want to be rich someday. 358 00:38:40,047 --> 00:38:44,211 Might want to own a mansion or keep a fancy mistress. 359 00:38:45,549 --> 00:38:48,550 Well, I ain't sayin' we gotta ranger forever, 360 00:38:48,551 --> 00:38:50,425 but right now, we've got a job to do. 361 00:38:51,374 --> 00:38:52,739 What's that critter there, Lee? 362 00:38:54,829 --> 00:38:56,763 It's big, whatever it is. 363 00:38:56,781 --> 00:39:00,114 What's wrong with you fellas? Ain't you ever seen a land shark before? 364 00:39:02,574 --> 00:39:05,634 That one's monster-big, and he's headed right for us! 365 00:39:18,189 --> 00:39:19,656 I'm Dick King. 366 00:39:20,269 --> 00:39:23,600 You must be the Ranger boys who are hopin' to get some fool 367 00:39:23,601 --> 00:39:26,631 to loan you a thousand cattle to take to some ol' slaver 368 00:39:26,632 --> 00:39:29,771 who has no interest in cattle and who will kill Inish Scull 369 00:39:29,772 --> 00:39:31,299 whenever it pleases him to do so. 370 00:39:31,308 --> 00:39:33,259 That's us, sir. 371 00:39:33,260 --> 00:39:34,818 What's got you lookin' so jumpy? 372 00:39:34,827 --> 00:39:38,616 It's that land shark wallowin' in the river down the way. 373 00:39:38,617 --> 00:39:40,004 Now, I works on the prairie. 374 00:39:40,012 --> 00:39:42,537 We're rarely required to deal with aquatic monsters. 375 00:39:42,538 --> 00:39:43,941 You must be McCrae! 376 00:39:44,875 --> 00:39:46,604 I heard you were a jester. 377 00:39:47,468 --> 00:39:50,827 Yonder land shark is one of Madame Therese Wanz's blue pigs. 378 00:39:50,828 --> 00:39:53,113 If you were to harm one, you'd have to flee the country, 379 00:39:53,114 --> 00:39:56,330 which you could do from here just by trottin' across that river. 380 00:40:00,746 --> 00:40:01,906 Hey, that's my bull. 381 00:40:01,931 --> 00:40:03,398 Solomon. 382 00:40:03,403 --> 00:40:05,667 You won't find his equal in America. 383 00:40:06,539 --> 00:40:08,336 I have a letter from the governor. 384 00:40:08,337 --> 00:40:09,456 Thank you. 385 00:40:11,339 --> 00:40:12,636 Oh! My, my. 386 00:40:15,979 --> 00:40:17,207 Oh, no. 387 00:40:26,025 --> 00:40:27,151 Pardon me. 388 00:40:30,794 --> 00:40:33,112 I wish you'd read it before you let it get wet. 389 00:40:33,113 --> 00:40:37,145 I apologize. I don't normally throw letters into the river... 390 00:40:37,146 --> 00:40:40,430 particularly not if they're from high potentates like Ed Pease. 391 00:40:41,258 --> 00:40:43,443 But I have no intention of wasting any cattle 392 00:40:43,444 --> 00:40:45,327 on this scheme to rescue Inish Scull, 393 00:40:45,328 --> 00:40:48,163 who's a competent man, oughta be able to rescue himself. 394 00:40:48,164 --> 00:40:51,015 I heard there's a town somewhere near here, Mr. King. 395 00:40:51,016 --> 00:40:52,005 I'm mighty dry. 396 00:40:52,040 --> 00:40:55,441 Yes, sir, Lonesome Dove. There's an excellent saloon. 397 00:40:55,442 --> 00:40:58,668 All it lacks is a roof. I recommend the brandy. 398 00:41:02,792 --> 00:41:05,955 Sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty, twenty-one... 399 00:41:17,032 --> 00:41:18,829 Do you know what day it is, Captain? 400 00:41:22,185 --> 00:41:23,948 I know what day it is. 401 00:41:54,568 --> 00:41:56,422 Hell, this ain't a town. 402 00:41:56,423 --> 00:42:00,189 No, but it's a nice-sized clearing. You could put a town in it. 403 00:42:01,127 --> 00:42:04,684 I expect those French folks are hopin' the cattle business'll pick up. 404 00:42:04,685 --> 00:42:06,841 I only see one Frenchman so far... 405 00:42:07,845 --> 00:42:08,971 and he's dead drunk. 406 00:42:10,949 --> 00:42:13,637 Xavier! Xavier, vite. 407 00:42:13,638 --> 00:42:16,197 Vite, the customers arrive! 408 00:42:16,198 --> 00:42:18,359 The tablecloths, the brandies! 409 00:42:20,358 --> 00:42:23,783 Hell, the fella's puttin' tablecloths on all them tables. 410 00:42:23,784 --> 00:42:25,877 Why would he bother with a tablecloth 411 00:42:25,878 --> 00:42:28,194 when he ain't even got a roof? 412 00:42:30,213 --> 00:42:32,419 You'd have to ask him that, Lee. 413 00:42:32,420 --> 00:42:35,218 I suppose they order things different in France. 414 00:42:35,219 --> 00:42:38,165 Monsieur, la serape, s'il vous plait. 415 00:42:42,853 --> 00:42:46,152 I think she wants your slicker, Captain McCrae. 416 00:42:47,205 --> 00:42:48,205 Darn. 417 00:42:59,555 --> 00:43:00,920 Merci. 418 00:43:04,676 --> 00:43:07,253 First the brandies, then the hairs off. 419 00:43:07,254 --> 00:43:09,430 Hairs off? You think she means to scalp us? 420 00:43:11,621 --> 00:43:12,621 Voila. 421 00:43:13,540 --> 00:43:15,990 I think she just wants to give us haircuts, 422 00:43:15,991 --> 00:43:19,100 and if they ain't too expensive, I plan to invest in one. 423 00:43:19,101 --> 00:43:22,104 Myself, I'll invest in a brandy or two. 424 00:43:43,043 --> 00:43:44,738 Hey, hey, watch that, watch that. 425 00:43:45,634 --> 00:43:48,018 Your brandy's good, huh? Want more? 426 00:43:48,019 --> 00:43:49,629 - I already had... - Just a little. 427 00:43:49,634 --> 00:43:50,794 Deets, you in or out? 428 00:43:54,370 --> 00:43:55,928 Bonjour, ma petite! 429 00:43:57,442 --> 00:43:58,966 How you doin', darlin'? 430 00:44:00,418 --> 00:44:01,476 Xavier. 431 00:44:02,882 --> 00:44:05,789 Now, why would they call this place Lonesome Dove? 432 00:44:05,790 --> 00:44:07,914 Hell, there's a dove everywhere you look. 433 00:44:07,915 --> 00:44:10,499 Well, I can tell you the origin of that misnomer. 434 00:44:11,296 --> 00:44:14,237 There was a traveling preacher, Herman Windthorst, 435 00:44:14,238 --> 00:44:16,541 who used to wander through this border country. 436 00:44:16,542 --> 00:44:18,976 I knew him well. 437 00:44:18,977 --> 00:44:21,295 Well, Herman stopped in this clearing, 438 00:44:21,296 --> 00:44:24,250 and he preached a sermon to a bunch of vaqueros one day, 439 00:44:24,251 --> 00:44:29,187 but while he was preachin', a dove lit on a limb above him. 440 00:44:29,473 --> 00:44:31,857 OL' Herman took that as a holy omen, 441 00:44:31,858 --> 00:44:34,707 because he decided to stop wandering and start up a town. 442 00:44:34,708 --> 00:44:36,214 Where is he now? 443 00:44:36,225 --> 00:44:39,160 Well, in heaven, I expect. 444 00:44:40,289 --> 00:44:42,917 OL' Herman preached his last sermon five years ago. 445 00:44:44,064 --> 00:44:46,430 Thought he had a nice crowd of vaqueros one day, 446 00:44:46,431 --> 00:44:49,951 but in fact it was Ahumado and some of his men 447 00:44:49,952 --> 00:44:51,419 who stopped to listen. 448 00:44:53,472 --> 00:44:57,033 As soon as Herman said amen, they shot him... dead... 449 00:44:57,886 --> 00:44:59,513 and they took everything he had. 450 00:45:00,863 --> 00:45:02,490 They still call it Lonesome Dove. 451 00:45:03,679 --> 00:45:04,839 Yes, sir. 452 00:45:05,567 --> 00:45:07,728 The preacher's gone, but the name stuck. 453 00:45:08,415 --> 00:45:10,576 It's curious, ain't it, what sticks and... 454 00:45:12,095 --> 00:45:13,221 what don't. 455 00:45:16,287 --> 00:45:18,187 Where's your carpenters, darlin'? 456 00:45:18,188 --> 00:45:21,085 They leave. That way. 457 00:45:21,086 --> 00:45:23,828 They're afraid your bull might get them... or the pigs. 458 00:45:23,829 --> 00:45:26,807 Nonsense. Now, that bull wouldn't harm a kitten. 459 00:45:26,808 --> 00:45:29,326 Those carpenters were here not more than an hour ago. 460 00:45:29,327 --> 00:45:31,986 I don't see how the Wanzes are ever gonna get a roof 461 00:45:31,987 --> 00:45:34,086 if the damn carpenters keep runnin' away. 462 00:45:34,087 --> 00:45:37,844 If they're that close, Famous Shoes can round 'em up and bring 'em back. 463 00:45:38,653 --> 00:45:41,053 Not my turn for a haircut yet, anyway. 464 00:45:53,565 --> 00:45:55,362 You must be the carpenters. 465 00:45:56,221 --> 00:45:57,381 We they. 466 00:45:58,046 --> 00:46:00,668 Those French folks are eager to have you back at work, 467 00:46:00,669 --> 00:46:01,669 and so's Mr. King. 468 00:46:02,556 --> 00:46:06,014 If you come back with us, we'll try to protect you from the bull. 469 00:46:27,132 --> 00:46:28,429 What do you got? 470 00:46:28,444 --> 00:46:30,395 - Straight. - Come on! 471 00:46:30,396 --> 00:46:31,420 Lucky Lee. 472 00:46:31,452 --> 00:46:33,962 - Change your name. - Cheating nine years already. 473 00:46:33,963 --> 00:46:35,641 If I had money, I'd be... 474 00:46:35,642 --> 00:46:36,973 Three dollars. There you go. 475 00:46:36,987 --> 00:46:39,182 Cheater. I don't trust you. 476 00:46:46,715 --> 00:46:48,342 Damn, that was a shock. 477 00:46:49,788 --> 00:46:52,484 Never had a hair cut out of my nose before. 478 00:46:57,723 --> 00:47:01,465 That damn bull of yours nearly got us all, Mr. King. 479 00:47:01,466 --> 00:47:05,493 The proximity of all them Mexican heifers stir him up. 480 00:47:10,426 --> 00:47:14,649 "How weary, stale, flat, and unprofitable 481 00:47:14,650 --> 00:47:17,118 seem to me all the uses of this world." 482 00:47:17,119 --> 00:47:18,606 Oh, my! 483 00:47:19,610 --> 00:47:22,943 "rank and gross in nature possess it merely." 484 00:47:24,665 --> 00:47:27,833 "How weary, stale, flat, and un... 485 00:47:27,834 --> 00:47:31,395 How weary, stale, flat, and unprofitable." 486 00:47:43,001 --> 00:47:47,097 Be careful. It's very hot, please. 487 00:47:52,793 --> 00:47:55,353 If more folks knew they could be fed like this, 488 00:47:55,354 --> 00:47:58,162 Lonesome Dove would be a town in no time. 489 00:47:58,163 --> 00:48:01,367 When we're through rangerin', I might move here myself. 490 00:48:01,368 --> 00:48:03,159 Move here and do what? 491 00:48:03,160 --> 00:48:05,924 I don't know yet, but I might soon think of somethin'. 492 00:48:07,512 --> 00:48:11,511 Dick King's a rough old cob, but he's right about us. 493 00:48:11,512 --> 00:48:13,500 The governor sent us on a fool's errand. 494 00:48:13,501 --> 00:48:16,172 We go no cattle, we ain't gonna get any, 495 00:48:16,173 --> 00:48:18,584 and we couldn't drive them to Mexico if we had 'em. 496 00:48:18,585 --> 00:48:20,611 'Sides, it's fly season. 497 00:48:22,103 --> 00:48:23,103 What? 498 00:48:24,343 --> 00:48:28,199 Fly season. A thousand cattle would attract a million flies, 499 00:48:28,200 --> 00:48:30,143 which is more than I care to swat. 500 00:48:34,551 --> 00:48:38,455 Why don't we just go get Captain Scull away from Ahumado ourselves? 501 00:48:38,456 --> 00:48:39,480 We could do it. 502 00:48:39,511 --> 00:48:41,809 I'm game if you are. 503 00:48:44,310 --> 00:48:47,477 It's about time we made somethin' of ourselves. 504 00:48:47,478 --> 00:48:50,387 Buffalo Hump's held the plains ever since we been Rangers, 505 00:48:50,388 --> 00:48:51,791 and we never whipped him, 506 00:48:51,799 --> 00:48:55,164 and Ahumado's held the border, and we never whipped him either. 507 00:48:55,165 --> 00:48:56,921 That's poor work in my book. 508 00:48:56,922 --> 00:49:00,052 You oughta give up and open a store if you feel that low about it. 509 00:49:00,053 --> 00:49:02,076 There's need now the Forsythes are dead. 510 00:49:02,077 --> 00:49:04,256 You could marry Maggie while you're at it. 511 00:49:04,257 --> 00:49:06,009 I don't want to run a store. 512 00:49:08,789 --> 00:49:10,256 I don't wanna marry, either. 513 00:49:12,663 --> 00:49:17,623 We rarely agree, Woodrow, but we do agree about Mexico. 514 00:49:18,549 --> 00:49:19,811 I'm restless. 515 00:49:19,829 --> 00:49:21,854 Let's go tonight. It's a fine moon. 516 00:49:25,078 --> 00:49:27,774 Think we should tell 'em we're leavin' 'em to their fate? 517 00:49:36,372 --> 00:49:39,239 No, it'll just spook 'em. 518 00:49:40,084 --> 00:49:43,212 All they have to do is find their way back to Austin. 519 00:49:53,237 --> 00:49:55,846 I thought you didn't care for Mexico, Famous Shoes. 520 00:49:55,847 --> 00:49:58,178 I have a duty to Three Birds and his family. 521 00:49:58,179 --> 00:50:00,514 He was not like the other Comanche. 522 00:50:00,515 --> 00:50:01,830 He was once my friend. 523 00:50:01,844 --> 00:50:05,109 I need to find his remains and give him a proper burial. 524 00:50:05,110 --> 00:50:06,804 We're plannin' to travel fast. 525 00:50:06,805 --> 00:50:10,534 If you yet ain't noticed, he's mostly in front of us, Woodrow. 526 00:50:10,535 --> 00:50:11,612 He'll keep up. 527 00:50:11,635 --> 00:50:16,627 I know I can't do much, but I'd like to go with my captains. 528 00:50:16,628 --> 00:50:19,105 Now, you got it turned around, Deets. 529 00:50:19,106 --> 00:50:22,389 It's not that you can't do much, it's that you can do too much. 530 00:50:22,390 --> 00:50:24,584 You see what we're leavin' you with, don't you? 531 00:50:24,595 --> 00:50:28,053 Fine men, but rank incompetents, mostly. 532 00:50:28,914 --> 00:50:32,114 You're the one who can cook or build fires or dress wounds 533 00:50:32,115 --> 00:50:34,434 or find bee trees, or all those useful skills. 534 00:50:34,435 --> 00:50:37,582 You're the only man who'll be able to get 'em back without us. 535 00:50:37,583 --> 00:50:40,849 Well, if that's the way it is, captains, 536 00:50:40,850 --> 00:50:44,081 I'll be happy to get the boys home. 537 00:51:08,849 --> 00:51:10,248 They left? 538 00:51:11,537 --> 00:51:12,595 Left us here? 539 00:51:12,624 --> 00:51:13,682 Yes, sir. 540 00:51:13,713 --> 00:51:15,010 Gone to get Captain Scull. 541 00:51:15,025 --> 00:51:19,407 Calm down, Stove. At least they left us someplace. 542 00:51:19,408 --> 00:51:22,571 Yeah, you may consider this someplace, but I don't. 543 00:53:24,748 --> 00:53:27,915 The spider who hides has bit you. 544 00:53:27,916 --> 00:53:29,383 This is bad. 545 00:53:31,468 --> 00:53:34,062 If you tell anyone, I will cut your throat. 546 00:53:36,363 --> 00:53:38,890 Soon your leg will begin to rot. 547 00:53:38,891 --> 00:53:41,359 People will smell it. 548 00:53:44,523 --> 00:53:46,821 Someone might have a grudge. 549 00:53:48,779 --> 00:53:51,114 Someone might want to kill you. 550 00:53:51,115 --> 00:53:53,001 I cannot cure you. 551 00:53:53,002 --> 00:53:54,560 No one can cure me. 552 00:53:55,915 --> 00:53:58,315 Everyone in the camp would like to kill me... 553 00:53:59,658 --> 00:54:00,750 including you. 554 00:54:04,650 --> 00:54:08,841 In the south, there's a tree of medicines. 555 00:54:08,842 --> 00:54:12,278 If you can make it there, the tree might save you. 556 00:54:13,514 --> 00:54:15,175 Then keep my secret today. 557 00:54:16,681 --> 00:54:18,342 By tomorrow it won't matter. 558 00:54:41,929 --> 00:54:45,831 When I put men in a cage or in this pit... 559 00:54:46,857 --> 00:54:48,381 soon they find they want to die. 560 00:54:53,671 --> 00:54:55,571 But I have put you in my cage... 561 00:54:56,776 --> 00:54:58,107 and in my pit... 562 00:54:59,560 --> 00:55:01,255 and you still don't want to die. 563 00:55:02,888 --> 00:55:05,224 I don't for a fact, 564 00:55:05,225 --> 00:55:09,059 and I don't intend to die anytime soon. 565 00:55:16,614 --> 00:55:17,842 I was once like you. 566 00:55:18,920 --> 00:55:21,081 Nothing could make me want to die. 567 00:55:21,082 --> 00:55:25,193 My Rangers will be along with my ransom any day now. 568 00:55:27,144 --> 00:55:28,475 They are not coming. 569 00:55:30,183 --> 00:55:32,743 The cattle are too wild for the Texans. 570 00:56:06,758 --> 00:56:07,782 No aces. 571 00:56:10,950 --> 00:56:13,758 That damn Lee Hitch stole every one of 'em. 572 00:56:13,759 --> 00:56:16,566 I mean to give him a good lickin' when we get back to town. 573 00:56:31,108 --> 00:56:32,507 What's wrong with you? 574 00:56:35,556 --> 00:56:37,148 I wish you'd talk more, Woodrow. 575 00:56:37,157 --> 00:56:41,457 You don't talk enough to keep my mind off of gloomy topics. 576 00:56:44,868 --> 00:56:46,233 Like? 577 00:56:47,363 --> 00:56:49,891 Like Billy Coleman, our OL' Pard. 578 00:56:49,892 --> 00:56:53,623 This is the first time in ten years we've gone rangerin' without Billy. 579 00:56:53,624 --> 00:56:55,233 Now, if he were here, 580 00:56:55,234 --> 00:56:57,321 I'd have someone to help me complain... 581 00:56:57,322 --> 00:56:59,010 you'd be more comfortable. 582 00:57:10,051 --> 00:57:12,353 I hate a thing like death. 583 00:57:12,354 --> 00:57:17,223 Well, everybody does, I expect. 584 00:57:18,052 --> 00:57:22,241 Yeah. Folks don't always get to do what they intend. 585 00:57:22,242 --> 00:57:25,378 OL' Billy had it in mind to be a carpenter, 586 00:57:25,379 --> 00:57:27,490 only he couldn't drive a nail. 587 00:57:27,491 --> 00:57:31,969 He was only a fair shot, too, yet he survived a lot of scrapes. 588 00:57:31,970 --> 00:57:33,961 You're only a fair shot yourself, Woodrow. 589 00:57:33,962 --> 00:57:36,097 Now, me, I'm a fine shot, 590 00:57:36,098 --> 00:57:38,623 and yet I might be the next to die, for all we know. 591 00:57:44,609 --> 00:57:46,528 Rangers oughtn't to marry. 592 00:57:46,529 --> 00:57:49,828 Have to leave their womenfolk for too long a spell. 593 00:57:49,829 --> 00:57:52,127 Things like that raid can happen. 594 00:57:52,770 --> 00:57:54,795 Things like that happen, married or not. 595 00:57:54,796 --> 00:57:56,480 Just said what I believe. 596 00:57:56,481 --> 00:57:58,346 Rangerin' ain't a settled life. 597 00:57:59,490 --> 00:58:02,220 I expect Bill'd be alive if he hadn't've married. 598 00:58:05,954 --> 00:58:10,015 Well, then I guess it's bad news for Maggie if that's the way you feel. 599 00:59:45,053 --> 00:59:46,543 Gracias. 600 00:59:50,941 --> 00:59:52,568 Gracias, senora. 601 00:59:52,572 --> 00:59:55,700 Ahumado. Salido. 602 00:59:57,885 --> 01:00:00,217 Gone away? Where? 603 01:00:01,020 --> 01:00:04,114 Del sur. To the south. 604 01:00:08,829 --> 01:00:09,829 So... 605 01:00:12,540 --> 01:00:14,531 My rival is gone. 606 01:00:34,844 --> 01:00:36,804 Durn horned toad would have a hard time 607 01:00:36,805 --> 01:00:38,660 makin' it in this country, Woodrow. 608 01:00:47,547 --> 01:00:50,617 There are many tracks, all going south. 609 01:00:50,618 --> 01:00:52,609 Everyone is leaving the Yellow Cliffs. 610 01:00:54,266 --> 01:00:56,154 Did Captain Scull make any of the tracks? 611 01:00:56,155 --> 01:00:57,155 No. 612 01:00:57,915 --> 01:01:00,349 We better get a move on, then. 613 01:01:08,249 --> 01:01:09,443 Gracias, senora. 614 01:01:10,810 --> 01:01:11,936 Cuerda... 615 01:01:13,562 --> 01:01:15,154 Cuerda. 616 01:01:15,161 --> 01:01:17,528 - Cuerda. - Si, si. 617 01:01:17,529 --> 01:01:18,529 Gracias. 618 01:02:04,183 --> 01:02:10,247 Like a bird on the wing, onward the sailors cry... 619 01:02:50,550 --> 01:02:53,782 Deets, the nice man who cooks for the Rangers, 620 01:02:53,783 --> 01:02:55,546 he done the flowers. 621 01:02:56,181 --> 01:02:58,172 Then I'm much obliged to him. 622 01:03:03,094 --> 01:03:05,020 When I see a bunch of the boys ride in, 623 01:03:05,021 --> 01:03:07,310 I always think my Billy will be with them. 624 01:03:07,311 --> 01:03:10,163 I don't see Captains McCrae or Call. 625 01:03:10,164 --> 01:03:12,462 They usually lead the pack. 626 01:03:15,188 --> 01:03:17,555 Well, men, where are your captains? 627 01:03:17,556 --> 01:03:18,955 They snuck off in the night. 628 01:03:18,965 --> 01:03:20,262 Just took the tracker. 629 01:03:20,277 --> 01:03:24,373 I believe they thought to slip in and bring out Captain Scull quiet-like. 630 01:03:24,374 --> 01:03:26,643 If he's alive to bring out. 631 01:03:27,541 --> 01:03:28,530 You men go unsaddle. 632 01:03:28,565 --> 01:03:30,089 Yes, sir. 633 01:03:33,332 --> 01:03:36,403 - Mr. Deets? - Ma'am? 634 01:03:36,404 --> 01:03:40,636 I wanna thank you for the care you've taken with my parents' graves. 635 01:03:41,428 --> 01:03:43,020 They're lovely. 636 01:03:43,028 --> 01:03:45,843 Bluebonnets were my mother's favorite. 637 01:03:45,844 --> 01:03:49,043 Oh, no trouble, ma'am. No trouble at all. 638 01:03:49,044 --> 01:03:52,309 Captain McCrae tell me, "Please keep 'em nice." 639 01:03:53,172 --> 01:03:54,764 How is Captain McCrae? 640 01:03:54,772 --> 01:03:57,070 Oh, he's fine, ma'am. Real fine. 641 01:03:57,810 --> 01:04:00,540 Last time I seen him, he was sippin' whiskey. 642 01:04:02,804 --> 01:04:04,135 That's my Ranger. 643 01:04:22,161 --> 01:04:23,685 - Thank you, Pearl. - Good-bye. 644 01:04:23,698 --> 01:04:24,698 Governor. 645 01:04:30,674 --> 01:04:33,074 Hello, Miss Forsythe. 646 01:04:33,075 --> 01:04:35,737 I told you once to call me Clara, and I meant it. 647 01:04:36,338 --> 01:04:39,637 Yes, thank you, Clara. And you must call me Maggie. 648 01:04:39,638 --> 01:04:40,730 With pleasure. 649 01:04:41,746 --> 01:04:44,257 I'm glad to see that you survived, Maggie, 650 01:04:44,258 --> 01:04:46,095 you and your precious cargo. 651 01:04:46,096 --> 01:04:47,096 Yes. 652 01:04:48,017 --> 01:04:50,611 I hid under the smokehouse like Woodrow told me to. 653 01:04:52,241 --> 01:04:57,736 It's lonely for you, I know, waitin' for your man. 654 01:04:59,025 --> 01:05:02,543 It'd be bad enough if I was certain he was my man, 655 01:05:02,544 --> 01:05:07,846 but with Woodrow Call, it's hard to know. 656 01:05:09,041 --> 01:05:12,442 Well, maybe your precious cargo will help convince him, Maggie. 657 01:05:36,399 --> 01:05:37,399 Ahumado. 658 01:05:40,015 --> 01:05:41,073 They're from Parrot. 659 01:05:41,103 --> 01:05:44,300 Parrot must have driven the Black Vaquero off this cliff. 660 01:05:44,301 --> 01:05:46,574 Why would a bird do that? 661 01:05:46,575 --> 01:05:48,430 Parrot is more than a bird. 662 01:05:48,431 --> 01:05:51,822 Before men came out of the earth, Parrot ruled. 663 01:05:51,823 --> 01:05:54,758 Now men rule. Parrot has not forgiven. 664 01:06:14,606 --> 01:06:16,039 Looks like a cougar got her. 665 01:06:17,039 --> 01:06:20,099 No cougar. It was Jaguar who killed the old woman. 666 01:06:23,150 --> 01:06:25,643 I see it. Right there! 667 01:06:25,644 --> 01:06:27,077 Gus, take a shot! 668 01:06:34,381 --> 01:06:36,645 I never expected to see a jaguar. 669 01:06:37,516 --> 01:06:39,636 He acted like he owned the world. 670 01:06:39,637 --> 01:06:41,859 Damn, I expect he'll be worrying the horses. 671 01:06:43,469 --> 01:06:45,523 Why would it kill something big like a horse 672 01:06:45,524 --> 01:06:47,849 when it could kill something puny like us? 673 01:07:13,389 --> 01:07:14,686 I have found my friend. 674 01:07:18,539 --> 01:07:20,769 I can make a fine burial scaffold for him. 675 01:07:21,643 --> 01:07:23,603 We'll help you bury him if you want us to 676 01:07:23,604 --> 01:07:25,825 once we know what's what with the captain. 677 01:07:27,051 --> 01:07:28,416 I'll look up in those caves. 678 01:07:28,427 --> 01:07:32,454 You stand guard with Famous Shoes in case that jaguar shows... up. 679 01:07:34,154 --> 01:07:36,918 That's Captain. I'd know that Yankee voice anywhere. 680 01:07:58,570 --> 01:08:00,504 Good Lord, Woodrow. 681 01:08:20,778 --> 01:08:22,964 What do you suppose Mrs. Scull's gonna say 682 01:08:22,965 --> 01:08:24,751 when we bring him back like this? 683 01:08:26,698 --> 01:08:28,461 I don't know and I don't care. 684 01:08:30,248 --> 01:08:33,905 As far as I can tell, Woodrow, that's the captain's problem, not ours. 685 01:08:33,906 --> 01:08:37,032 Well, maybe once he's been out of that pit for a few days, 686 01:08:37,033 --> 01:08:40,869 his mind'll come back from wherever it's wandered off to. 687 01:08:40,870 --> 01:08:44,743 What I do know is once we get the captain back to Austin, 688 01:08:44,744 --> 01:08:48,544 I plan to stay as far away as I can get from that she-bear wife of his. 689 01:08:56,839 --> 01:08:58,500 There, there, honey. 690 01:08:58,503 --> 01:09:00,664 You're doing fine, just fine. 691 01:09:04,680 --> 01:09:06,474 How much longer you expect it'll be? 692 01:09:06,475 --> 01:09:08,657 I don't know how much longer I can... 693 01:09:08,658 --> 01:09:10,638 I don't know how much more I can stand. 694 01:09:29,031 --> 01:09:31,625 You're nearly there. Just one more push. 695 01:09:31,626 --> 01:09:33,413 One more push. Here we go. 696 01:09:33,414 --> 01:09:35,302 Here we go. That's it. 697 01:09:35,303 --> 01:09:36,793 Here we are. That's it. 698 01:09:42,631 --> 01:09:45,156 Maggie, you have a son. 699 01:09:56,229 --> 01:09:58,373 Here he is, Mag. 700 01:09:58,374 --> 01:10:00,706 As fine-looking a boy as there ever was. 701 01:10:05,926 --> 01:10:08,326 Makes me wish I had one of my own. 702 01:10:10,340 --> 01:10:13,309 Oh, maybe you will soon, Clara. 703 01:10:42,244 --> 01:10:44,303 I want to find Three Birds' family, 704 01:10:44,304 --> 01:10:45,953 tell them I found him, 705 01:10:45,954 --> 01:10:48,115 treated him in the Comanche way. 706 01:10:48,868 --> 01:10:50,267 Well, good luck to you, then, 707 01:10:50,275 --> 01:10:52,140 but don't be gone from Austin too long. 708 01:11:11,395 --> 01:11:12,487 Keep 'em comin'. 709 01:11:22,082 --> 01:11:24,016 Don't make me break my count. 710 01:11:24,899 --> 01:11:27,424 I'd be tempted to hang a man who makes me break my count. 711 01:11:27,425 --> 01:11:28,425 Keep 'em comin'. 712 01:11:32,706 --> 01:11:34,537 I see you found your man. 713 01:11:35,938 --> 01:11:38,839 I hear he's mighty jumpy even when he's not in the saddle. 714 01:11:38,840 --> 01:11:40,845 Appears that way, sir. 715 01:11:41,762 --> 01:11:44,731 Well, you're a persistent fella, Captain Call. 716 01:11:44,732 --> 01:11:46,977 You two strike me as able men. 717 01:11:46,978 --> 01:11:49,720 I'm in the process of putting together a million-acre ranch 718 01:11:49,721 --> 01:11:52,063 in this part of the country, and I could use able men. 719 01:11:52,064 --> 01:11:54,111 What would we mostly do, sir? 720 01:11:54,112 --> 01:11:56,854 Fight Mexicans. They still seem to think 721 01:11:56,855 --> 01:11:59,641 they own this part of the country, and the cattle on it, too. 722 01:11:59,642 --> 01:12:02,677 I mean to disabuse 'em of that notion. You boys could help. 723 01:12:03,712 --> 01:12:06,977 I expect I could offer triple what the State of Texas is paying you. 724 01:12:09,025 --> 01:12:11,619 - We appreciate the offer, Mr. King. - Yep. 725 01:12:11,620 --> 01:12:13,051 Comanches ain't beat. 726 01:12:13,888 --> 01:12:15,942 Neither are the Kiowa or the Apache. 727 01:12:15,943 --> 01:12:19,565 Who would fight for the settlers if you hired us away from the State of Texas? 728 01:12:21,439 --> 01:12:23,236 I'm not a do-gooder, Captain. 729 01:12:24,417 --> 01:12:27,443 - When's the last time you had whiskey? - Too long. 730 01:12:28,831 --> 01:12:30,526 Well, a man needs his grog. 731 01:12:30,528 --> 01:12:33,588 I'm damn surly myself when deprived of my grog. 732 01:12:34,527 --> 01:12:36,188 Make a stop in Lonesome Dove. 733 01:12:36,191 --> 01:12:39,159 Theresa'd be happy to take a pair of scissors to your captain, 734 01:12:39,160 --> 01:12:42,332 and you two can have your fill of whiskey and consider my offer. 735 01:12:43,646 --> 01:12:46,780 I sometimes think it's the surprise element in life 736 01:12:46,781 --> 01:12:48,411 that keeps us going, gentlemen. 737 01:12:48,416 --> 01:12:50,960 In this last week I was in a filthy pit, 738 01:12:50,961 --> 01:12:53,673 being irritated by vermin of every description. 739 01:12:55,102 --> 01:12:57,593 Now here I am, a week later... 740 01:12:58,687 --> 01:13:02,748 drinking a finer grade of brandy than I expect to find in South Texas... 741 01:13:03,389 --> 01:13:05,357 being barbered by a... 742 01:13:06,238 --> 01:13:08,292 beautiful-breasted French woman, 743 01:13:08,293 --> 01:13:10,929 which is the best kind of French woman, I can assure you. 744 01:13:10,930 --> 01:13:13,935 Monsieur, stop the wiggles, please! I don't want to cut you. 745 01:13:16,286 --> 01:13:19,517 Speed, bonny boat, like a bird on the wing 746 01:13:20,253 --> 01:13:22,749 Onward, the sailors cry 747 01:13:22,750 --> 01:13:26,108 Carry the lad that's born to be king 748 01:13:26,109 --> 01:13:29,212 Over the sea to Skye 749 01:13:29,213 --> 01:13:32,860 So you're gonna deliver me back to Austin, gentlemen? 750 01:13:32,861 --> 01:13:35,835 After all, I now know the ways of the flea. 751 01:13:35,836 --> 01:13:40,170 When you're not looking, I may just pop off and disappear. 752 01:13:41,693 --> 01:13:44,526 Well, we'll always be looking, Captain. 753 01:13:45,436 --> 01:13:46,733 What about you, McCrae? 754 01:13:47,484 --> 01:13:50,749 I suspect you tupped my wife in the boot closet. 755 01:13:50,750 --> 01:13:52,762 - Isn't that correct? - Sir? 756 01:13:52,763 --> 01:13:55,630 He wears a guilty look about him, doesn't he, Captain Call? 757 01:13:57,180 --> 01:13:59,323 And this Dick King who thinks 758 01:13:59,324 --> 01:14:02,623 he's going to poach you two from the State of Texas... 759 01:14:02,624 --> 01:14:04,444 he's got to think again. 760 01:14:04,445 --> 01:14:06,272 There's a civil war brewing. 761 01:14:06,273 --> 01:14:09,704 Half the troops down this way will be fighting brother against brother. 762 01:14:10,844 --> 01:14:14,075 You two are the best this fine old state's got. 763 01:14:14,076 --> 01:14:15,936 You and McCrae aren't going anywhere. 764 01:14:15,937 --> 01:14:18,832 If there is a war, Captain, what will you do? 765 01:14:18,833 --> 01:14:23,157 Yankees will need experienced men. I expect I'll join the fray. 766 01:14:23,158 --> 01:14:24,893 But the war ain't started yet. 767 01:14:24,894 --> 01:14:28,155 I've still got time to get home to take a buggy whip to my wife... 768 01:14:29,500 --> 01:14:33,242 a pleasure I intend to pursue vigorously. 769 01:14:33,243 --> 01:14:35,930 If OL' King really did offer us 770 01:14:35,931 --> 01:14:38,422 three times as much as we're gettin' now... 771 01:14:39,419 --> 01:14:41,319 would you be in for takin' his offer? 772 01:14:43,162 --> 01:14:44,823 Oh, we ain't gettin' any younger, 773 01:14:44,825 --> 01:14:47,502 and we both know rangerin' is gonna play out eventually. 774 01:14:47,503 --> 01:14:49,310 If it takes ten years to play out, 775 01:14:49,311 --> 01:14:51,426 we'll be that much older but no richer. 776 01:14:51,427 --> 01:14:53,147 What about the settlers then? 777 01:14:54,650 --> 01:14:58,086 Well, they chose to take the risk. They ain't all gonna survive. 778 01:14:58,489 --> 01:15:01,549 What about Maggie? You may be a pa by now. 779 01:15:03,290 --> 01:15:04,985 Somebody might. 780 01:15:10,040 --> 01:15:11,974 Maybe they'll be home soon, Clara. 781 01:15:13,625 --> 01:15:16,311 Gus McCrae says to me, I have to leave, 782 01:15:16,312 --> 01:15:18,466 but I'll be back for sure by Friday. 783 01:15:18,467 --> 01:15:22,313 Well, that's one thing. I can get by till Friday, I expect. 784 01:15:22,314 --> 01:15:26,031 It's these uncertain absences I just don't seem to be able to handle. 785 01:15:26,032 --> 01:15:27,537 I know, it's hard. 786 01:15:28,569 --> 01:15:32,869 I keep lookin' for them to appear, and then they don't. 787 01:15:39,992 --> 01:15:42,426 - Give me this fella. - Yeah? 788 01:15:43,160 --> 01:15:45,856 - All right, there he is. - Give me this little fella. 789 01:15:47,161 --> 01:15:48,355 Hello. 790 01:15:50,648 --> 01:15:53,811 I named him Newton, after my grandfather. 791 01:15:54,584 --> 01:15:56,245 We can call him Newt. 792 01:15:57,143 --> 01:15:59,907 I wish Woodrow had been here to help me decide. 793 01:16:00,791 --> 01:16:04,535 But I asked Jake, and Jake, he seemed to like Newt. 794 01:16:04,536 --> 01:16:07,630 I haven't noticed any meanness yet in Mr. Jake Spoon. 795 01:16:07,631 --> 01:16:10,067 Jake's been a real help to me. 796 01:16:11,223 --> 01:16:15,827 I don't know how good a man he is, but he likes a laugh now and then, 797 01:16:15,828 --> 01:16:18,327 which is more than I can say for your Woodrow. 798 01:16:20,790 --> 01:16:22,917 Woodrow don't laugh much. 799 01:16:24,021 --> 01:16:26,148 Or help much either, for that matter. 800 01:16:28,791 --> 01:16:30,156 You still love him. 801 01:16:31,318 --> 01:16:32,342 Yes, ma'am. 802 01:16:34,390 --> 01:16:36,119 And now there's Newt. 803 01:19:49,103 --> 01:19:50,502 Gussy! 804 01:19:51,790 --> 01:19:52,790 Gus! 805 01:20:00,270 --> 01:20:01,760 Gussy! 806 01:20:10,734 --> 01:20:14,733 Clara, honey, when I heard your voice calling my name, 807 01:20:14,734 --> 01:20:17,452 I was sure it must be a dream. 808 01:20:17,453 --> 01:20:19,683 You ain't asleep, Gussy. It's me, all right. 809 01:20:24,143 --> 01:20:26,060 Where's Bob Allen, then? 810 01:20:26,061 --> 01:20:28,393 If he catches me kissing his wife... 811 01:20:29,325 --> 01:20:31,054 he'll for sure give me a lickin'. 812 01:20:32,909 --> 01:20:34,171 Even if I was married, 813 01:20:34,188 --> 01:20:37,680 I guess I could still kiss my friends if I want to, 814 01:20:37,681 --> 01:20:41,202 but the fact of the matter is I have yet to plight my troth, 815 01:20:41,203 --> 01:20:42,564 to be fancy about it. 816 01:20:44,268 --> 01:20:45,326 Gus. 817 01:20:46,157 --> 01:20:48,921 I don't have a husband. I'm not married. 818 01:20:54,380 --> 01:20:59,369 If that's the truth, honey, it's the best news I've heard in months. 819 01:20:59,370 --> 01:21:01,531 I should have never believed Inez. 820 01:21:02,443 --> 01:21:04,240 - She had me thinking... - Inez? 821 01:21:05,548 --> 01:21:06,708 Inez Scull? 822 01:21:08,810 --> 01:21:11,878 Just what did she happen to say, and why were you around to hear it? 823 01:21:11,879 --> 01:21:15,277 She came into the governor's office while we were gettin' orders. 824 01:21:15,278 --> 01:21:19,476 She gave me to understand that you and Bob Allen had gotten married. 825 01:21:20,330 --> 01:21:21,922 And you believed her? 826 01:21:22,923 --> 01:21:24,390 I had no reason not to. 827 01:21:24,394 --> 01:21:28,051 Oh, Gus, common sense would have been a reason not to. 828 01:21:28,052 --> 01:21:31,036 I wouldn't do such a thing without telling you first. 829 01:21:31,819 --> 01:21:35,721 Inez Scull was just anglin' for a little sport. 830 01:21:35,722 --> 01:21:38,623 I have no doubt she got some, Miss Forsythe. 831 01:21:38,624 --> 01:21:39,935 That's Inez's way. 832 01:21:39,947 --> 01:21:43,405 What she angles for, she usually gets. 833 01:21:49,930 --> 01:21:51,591 Clara, I thought that... 834 01:21:54,058 --> 01:21:58,337 I'll give you that to think about if you want to think, Gus McCrae. 835 01:21:58,338 --> 01:22:00,859 I booked a seat on the Galveston stage, and I mean to take it. 836 01:22:00,860 --> 01:22:02,962 - But Clara... - No buts about it, Gus. 837 01:22:02,963 --> 01:22:05,855 - Clara, I don't care for Inez... - Don't talk to me, I said! 838 01:22:07,944 --> 01:22:11,107 I'll keep my love for you where it's always been... in my heart. 839 01:22:11,108 --> 01:22:15,509 If you talk to me right now, I will rip that love right out. 840 01:22:16,552 --> 01:22:17,576 Good-bye. 841 01:23:08,295 --> 01:23:09,762 Why, the fool! 842 01:23:15,046 --> 01:23:17,446 What's he hopping for? 843 01:23:18,375 --> 01:23:23,301 Sometimes he thinks he's a... flea, ma'am. 844 01:23:23,302 --> 01:23:25,497 Hard to explain. 845 01:23:28,903 --> 01:23:30,427 You lied to me. 846 01:23:30,437 --> 01:23:32,524 You told me Clara was married, and she ain't. 847 01:23:32,525 --> 01:23:35,418 Why, surely you could see through my little deception. 848 01:23:35,419 --> 01:23:37,493 All's fair in love and war. 849 01:23:38,725 --> 01:23:42,525 Why should I let you waste yourself on that whey-faced shop girl? 850 01:23:45,158 --> 01:23:46,386 Here now! 851 01:23:50,213 --> 01:23:51,271 Hello, my dear. 852 01:23:52,389 --> 01:23:53,981 On your back as usual, I see. 853 01:24:11,653 --> 01:24:14,451 Well, I suppose we're free to do as we please now, 854 01:24:14,452 --> 01:24:15,836 ain't we, Woodrow? 855 01:24:15,844 --> 01:24:17,869 Yeah, I guess so. 856 01:24:18,917 --> 01:24:22,409 Me, I'm gonna go find myself a saloon and open it... 857 01:24:24,100 --> 01:24:25,795 if it ain't open already. 858 01:24:25,819 --> 01:24:26,819 65902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.