All language subtitles for Procolor_C11_L6a_Combining_Tools

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:03,036 Now for probably one of the most important lessons 2 00:00:03,269 --> 00:00:05,305 when it comes to this color grading training, 3 00:00:05,305 --> 00:00:08,141 and that is we've been using everything from the different color 4 00:00:08,141 --> 00:00:11,144 tools to how you structure notes, to how you read scopes. 5 00:00:11,144 --> 00:00:14,147 All of those parts combined together are your kind of 6 00:00:14,147 --> 00:00:17,550 collective toolbox for making better images. 7 00:00:17,617 --> 00:00:19,919 For instance, let's just stay on this shot. 8 00:00:19,919 --> 00:00:20,954 Everything that we've learned 9 00:00:20,954 --> 00:00:24,457 so far can be applied to every single shot that we grade. 10 00:00:24,557 --> 00:00:27,927 So let's get rid of this node and just for this exercise. 11 00:00:27,927 --> 00:00:29,496 So it's easy to see everything. 12 00:00:29,496 --> 00:00:31,698 We're going to keep everything in the clip notes. 13 00:00:31,698 --> 00:00:32,399 Okay. 14 00:00:32,399 --> 00:00:35,468 But remember, we can start out with a color space transform. 15 00:00:35,468 --> 00:00:38,471 And what that does is take our log footage and transform 16 00:00:38,471 --> 00:00:43,510 that into an image that looks more correct, more normalized. 17 00:00:43,610 --> 00:00:46,646 And before that, we want to come up with our general tone. 18 00:00:46,646 --> 00:00:52,152 Our general look, and this is something that you would do over the entire movie, 19 00:00:52,252 --> 00:00:53,186 but you want to have some 20 00:00:53,186 --> 00:01:03,096 kind of creative contrast, 21 00:01:03,163 --> 00:01:06,599 oftentimes some kind of split toning, which maybe we could do, 22 00:01:06,599 --> 00:01:10,003 and dialog kind of push the shadows a little bit cooler. 23 00:01:10,036 --> 00:01:15,241 Maybe there's highlights just a little bit brighter. 24 00:01:15,308 --> 00:01:17,243 We take this upper range down a little bit 25 00:01:17,243 --> 00:01:21,448 just to start hitting those highlights 26 00:01:21,514 --> 00:01:22,982 and upper range 27 00:01:22,982 --> 00:01:27,787 and the lower range down just to start cooling down those shadows. 28 00:01:27,887 --> 00:01:30,657 Here we are before and here we are after. 29 00:01:30,657 --> 00:01:36,930 Just brings a little bit of richness 30 00:01:36,996 --> 00:01:41,368 and before that we can do our color palette, 31 00:01:41,434 --> 00:01:42,869 maybe playing with the color wallpaper. 32 00:01:42,869 --> 00:01:43,636 Maybe we want to take 33 00:01:43,636 --> 00:01:47,407 some of those greens down or even push them a little more towards teal. 34 00:01:47,474 --> 00:01:50,176 Maybe we want to enhance 35 00:01:50,176 --> 00:02:02,389 some of the warmer parts to where we have this kind of stylized look. 36 00:02:02,489 --> 00:02:04,491 We'll take all of these notes and these are generally going 37 00:02:04,491 --> 00:02:09,863 to happen to everything in the movie 38 00:02:09,929 --> 00:02:12,932 and we'll set up a couple notes for our clips. 39 00:02:13,066 --> 00:02:19,005 One might be exposure, the other might be saturation and temperature. 40 00:02:19,105 --> 00:02:21,541 Either one might be contrast, 41 00:02:21,541 --> 00:02:23,176 and we can go through these one at a time. 42 00:02:23,176 --> 00:02:25,478 Do we like our exposure? 43 00:02:25,478 --> 00:02:27,147 Can move this up and down. 44 00:02:27,147 --> 00:02:27,747 See what we like. 45 00:02:27,747 --> 00:02:30,116 I think I like it. Maybe a little darker. 46 00:02:30,116 --> 00:02:31,484 Saturation and temperature. 47 00:02:31,484 --> 00:02:35,488 Maybe I like this to be just a little warmer. 48 00:02:35,555 --> 00:02:39,292 Maybe pumped the saturation just a touch. 49 00:02:39,359 --> 00:02:41,327 As far as contrast 50 00:02:41,327 --> 00:02:43,797 to we want more contrast or less contrast. 51 00:02:43,797 --> 00:02:48,168 I think maybe just a little less. 52 00:02:48,268 --> 00:02:50,904 And these are our primary corrections 53 00:02:50,904 --> 00:02:54,174 in our overall look and our color space transform. 54 00:02:54,341 --> 00:02:57,777 And after our primaries, we have our secondaries. 55 00:02:57,844 --> 00:03:01,147 So anything that we want to do to just part of the image, 56 00:03:01,247 --> 00:03:03,416 maybe we do want to 57 00:03:03,416 --> 00:03:07,987 brighten up the middle a little bit 58 00:03:08,054 --> 00:03:10,790 and take this 59 00:03:10,790 --> 00:03:12,926 and maybe just push this up in the curves 60 00:03:12,926 --> 00:03:16,129 a little and bring just a little bit of contrast there. 61 00:03:16,229 --> 00:03:19,933 Here's before and here's after. 62 00:03:20,033 --> 00:03:23,737 Maybe we want to put a window 63 00:03:23,803 --> 00:03:27,307 on the bottom here 64 00:03:27,407 --> 00:03:33,179 and just darken the foreground just a touch. 65 00:03:33,279 --> 00:03:35,849 Here's before and here's after. 66 00:03:35,849 --> 00:03:39,252 And all of these combine to make a great image. 67 00:03:39,352 --> 00:03:42,122 Now, one note kind of before we wrap up this section 68 00:03:42,122 --> 00:03:45,458 of the training, you don't have to use every single thing here. 69 00:03:45,458 --> 00:03:47,060 Just because you have 70 00:03:47,060 --> 00:03:50,063 all of the different tools doesn't mean that you have to do everything. 71 00:03:50,130 --> 00:03:54,034 You don't have to set a specific color palette or do your split toning 72 00:03:54,100 --> 00:03:56,369 or even do your contrast if you don't want to. 73 00:03:56,369 --> 00:04:00,473 Maybe this is more appropriate for what you want for your movie. 74 00:04:00,540 --> 00:04:03,276 You don't have to do secondaries. 75 00:04:03,343 --> 00:04:05,645 Maybe you've decided your shot looks good. 76 00:04:05,645 --> 00:04:06,279 How it is. 77 00:04:06,279 --> 00:04:09,816 There's nothing wrong with that. 78 00:04:09,883 --> 00:04:12,886 Maybe the saturation is just fine and doesn't need anything. 79 00:04:12,919 --> 00:04:17,057 It's all very dependent on what kind of feeling you're going for, 80 00:04:17,157 --> 00:04:19,659 what your footage looks like, and even 81 00:04:19,659 --> 00:04:22,662 how much time you have on some projects. 82 00:04:22,762 --> 00:04:27,033 The only thing you might be able to do is throw a color space, transform on it. 83 00:04:27,100 --> 00:04:28,868 If you're doing something that's really quick 84 00:04:28,868 --> 00:04:33,106 and you need to get a decent image out, that might be all you do. 85 00:04:33,206 --> 00:04:35,508 All of this stuff is dependent on how much time 86 00:04:35,508 --> 00:04:38,511 and budget you have and how picky you want to be. 87 00:04:38,712 --> 00:04:41,247 In the next section of our training, we're going to be putting all of this 88 00:04:41,247 --> 00:04:43,550 knowledge together in a really practical way 89 00:04:43,550 --> 00:04:46,886 and actually working completely through two different projects. 90 00:04:46,986 --> 00:04:49,422 And I'm going to show you my workflow for actually 91 00:04:49,422 --> 00:04:52,759 doing a color grade on a real project and you can follow along. 92 00:04:52,759 --> 00:04:54,761 It's going to be it's going to be pretty cool. 93 00:04:54,761 --> 00:04:56,096 That said, I would recommend 94 00:04:56,096 --> 00:04:59,332 going back through and making sure that you understand these concepts 95 00:04:59,332 --> 00:05:02,068 that we've gone over because we are going to be combining them 96 00:05:02,068 --> 00:05:03,169 and kind of moving 97 00:05:03,169 --> 00:05:07,140 a little bit faster than we have, and we won't be reviewing the basics as much. 98 00:05:07,140 --> 00:05:10,543 Again, if you have any questions or you're struggling with something, 99 00:05:10,710 --> 00:05:12,312 please reach out on the discord. 100 00:05:12,312 --> 00:05:14,781 We would love to hear from you. I'll see you in the next chapter. 8476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.