All language subtitles for Nowhere 2023I
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,666 --> 00:00:13,458
- [light guitar music plays]
- [radio tuning in]
2
00:00:14,916 --> 00:00:16,666
[announcer]
It has now been seven months
3
00:00:16,750 --> 00:00:19,041
since Spain
began applying European measures
4
00:00:19,125 --> 00:00:21,708
to tackle the shortage of basic resources.
5
00:00:21,791 --> 00:00:24,416
The plan, called ''Not Enough for All,"
6
00:00:24,500 --> 00:00:26,083
has started to produce results.
7
00:00:26,166 --> 00:00:29,125
But for now, Spain,
as well as its neighboring countries,
8
00:00:29,208 --> 00:00:31,916
won't be able
to sustain dependent citizens until...
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
[radio shuts off]
10
00:00:34,333 --> 00:00:37,375
Get to your positions.
Come on. Same as last time.
11
00:00:37,458 --> 00:00:38,875
- Let's do this.
- [man 1] Let's go.
12
00:00:38,958 --> 00:00:40,916
Meet back at the trucks. Be careful, okay?
13
00:00:42,750 --> 00:00:44,392
- Let's go. Quickly and quietly.
- Run fast.
14
00:00:44,416 --> 00:00:48,166
[man 2] Bring your things. Hurry. Come on.
Come on. Move it. Move it. Go, go, go.
15
00:00:49,208 --> 00:00:51,791
- Come on. Come on, quickly.
- Come on, Mia. Let's go.
16
00:00:55,250 --> 00:00:56,833
- [man 2] Hurry up. Quickly.
- Where?
17
00:00:56,916 --> 00:00:57,833
[man 3] This way.
18
00:00:57,916 --> 00:00:59,916
[whispered chatter]
19
00:01:04,750 --> 00:01:05,750
Move it. Move it.
20
00:01:07,166 --> 00:01:09,375
You two, follow me.
This way, guys. Come on!
21
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
This way.
22
00:01:15,875 --> 00:01:17,275
- Faster.
- [man 4 speaking Spanish]
23
00:01:18,416 --> 00:01:19,666
[man 2] Faster. Move it.
24
00:01:21,541 --> 00:01:23,916
- [woman breathing heavily]
- [man 2] Come on. Let's go.
25
00:01:26,583 --> 00:01:27,583
- You okay?
- [Mia] No.
26
00:01:28,000 --> 00:01:29,166
Don't stop. Let's go.
27
00:01:29,666 --> 00:01:31,041
[snarling]
28
00:01:31,125 --> 00:01:32,500
[barking]
29
00:01:33,625 --> 00:01:35,625
That way.
Let's go. Come on. Move. You first.
30
00:01:35,708 --> 00:01:38,125
- Okay.
- [dogs continue barking]
31
00:01:38,208 --> 00:01:40,541
[Mia breathes quickly]
32
00:01:40,625 --> 00:01:42,625
[tense music plays]
33
00:01:44,625 --> 00:01:46,625
[helicopters rumble overhead]
34
00:01:48,041 --> 00:01:49,500
- [Mia] Nico.
- [Nico] I'm here.
35
00:01:51,708 --> 00:01:53,934
- I don't fit. Fuck, I don't fit!
- [Nico] You can do it.
36
00:01:53,958 --> 00:01:54,875
- Push me.
- [Nico] Okay.
37
00:01:54,958 --> 00:01:56,500
- [Mia struggles]
- [Nico] Sorry.
38
00:01:59,000 --> 00:02:00,880
- Are you okay? Yeah, you're okay.
- [Mia] What?
39
00:02:00,958 --> 00:02:02,875
- [helicopter rumbles]
- [man 2] Back up!
40
00:02:06,875 --> 00:02:07,875
Let's go.
41
00:02:08,458 --> 00:02:09,458
Come on. Follow me.
42
00:02:11,875 --> 00:02:12,875
Hold my hand.
43
00:02:16,166 --> 00:02:17,166
Come on.
44
00:02:17,208 --> 00:02:18,333
[Nico] Let's go, love.
45
00:02:19,958 --> 00:02:21,458
[man 2] Stay back, don't move.
46
00:02:23,666 --> 00:02:24,666
Now!
47
00:02:27,625 --> 00:02:29,041
Through here. Almost there.
48
00:02:29,125 --> 00:02:31,476
[man 5 over megaphone]
Attention! Put your hands in the air!
49
00:02:31,500 --> 00:02:33,083
- Stay where you are.
- [woman whimpers]
50
00:02:33,166 --> 00:02:36,458
This is the police. You are under arrest.
51
00:02:36,541 --> 00:02:37,541
Give me the money.
52
00:02:38,958 --> 00:02:39,958
You wait here.
53
00:02:40,416 --> 00:02:41,958
- Are you okay?
- [Mia] Okay.
54
00:02:42,875 --> 00:02:43,875
[exhales]
55
00:02:45,375 --> 00:02:47,215
Didn't tell me about these two.
Bring 'em over.
56
00:02:47,291 --> 00:02:48,291
You, here.
57
00:02:49,166 --> 00:02:50,166
It's fine.
58
00:02:51,958 --> 00:02:54,625
- Is anything wrong?
- The conditions are riskier than expected.
59
00:02:54,708 --> 00:02:55,791
I need more money.
60
00:02:55,875 --> 00:02:57,958
No, no, no. We don't have any more money.
61
00:03:01,708 --> 00:03:02,833
I see how this works.
62
00:03:04,666 --> 00:03:07,375
- Babe, give me your ring.
- [Mia] No.
63
00:03:07,458 --> 00:03:10,416
{\an8}- Yes. You've got to.
- No. We gave them everything. Not my ring!
64
00:03:10,500 --> 00:03:12,458
Mia, we've got to leave now.
65
00:03:12,541 --> 00:03:13,541
Take it.
66
00:03:13,958 --> 00:03:14,958
Come on.
67
00:03:15,000 --> 00:03:17,125
Come on. We don't have all night. Move it.
68
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Good. This way.
69
00:03:19,458 --> 00:03:20,458
Safe travels.
70
00:03:24,416 --> 00:03:25,875
[Nico] We're gonna make it.
71
00:03:27,041 --> 00:03:29,083
There it is. Our luxury liner.
72
00:03:29,166 --> 00:03:30,166
Move it, asshole!
73
00:03:31,083 --> 00:03:32,226
- Come on.
- [man 6] Let's go!
74
00:03:32,250 --> 00:03:33,125
[man 7] Now!
75
00:03:33,208 --> 00:03:35,208
[music swells]
76
00:03:42,791 --> 00:03:44,000
[man 8] Step to the back.
77
00:03:44,500 --> 00:03:45,500
- Are you okay?
- No.
78
00:03:45,583 --> 00:03:47,250
[music crescendos and fades]
79
00:03:55,875 --> 00:03:57,083
[flashlight clicks]
80
00:03:58,958 --> 00:04:00,125
[woman 1]
There's no food!
81
00:04:00,208 --> 00:04:02,250
[man 1]
We accepted
the discourse about shortages.
82
00:04:02,333 --> 00:04:05,125
We accepted that we had to make sacrifices
for the common good.
83
00:04:05,208 --> 00:04:07,666
We accepted
that measures would be temporary.
84
00:04:08,166 --> 00:04:09,000
But what now?
85
00:04:09,083 --> 00:04:10,958
Look how far they've pushed us.
86
00:04:11,041 --> 00:04:14,083
First, they exterminated the elderly
to deal with the shortages.
87
00:04:14,166 --> 00:04:16,541
Now they're targeting
pregnant women and kids.
88
00:04:16,625 --> 00:04:19,583
Don't you see it? Pregnant women and kids!
89
00:04:19,666 --> 00:04:21,708
The regime isn't ending shortages.
90
00:04:21,791 --> 00:04:23,375
Is there anything else on?
91
00:04:23,458 --> 00:04:25,625
[man 1]
There are alternatives
to this massacre.
92
00:04:25,708 --> 00:04:28,625
Countries like Ireland,
Iceland, and Norway have managed to stop...
93
00:04:28,708 --> 00:04:30,541
- [Nico] Yeah, take it off.
- [Mia] Okay.
94
00:04:30,625 --> 00:04:32,875
[man 1]
Our country
must follow their example and help...
95
00:04:32,958 --> 00:04:34,375
[Mia sighs]
96
00:04:34,458 --> 00:04:35,708
[Nico] Let me see.
97
00:04:35,791 --> 00:04:37,458
Wow. [chuckles]
98
00:04:39,666 --> 00:04:40,666
That's better.
99
00:04:40,750 --> 00:04:42,083
- Okay? Here.
- Yeah.
100
00:04:42,166 --> 00:04:43,291
[baby cries]
101
00:04:51,083 --> 00:04:52,541
[woman 2] Make him shut up.
102
00:05:03,916 --> 00:05:04,916
[shushes]
103
00:05:05,000 --> 00:05:06,125
[Mia] Where'd you get this?
104
00:05:06,208 --> 00:05:07,041
Ah...
105
00:05:07,125 --> 00:05:08,125
[Mia] Tell me.
106
00:05:08,750 --> 00:05:09,750
It's a secret.
107
00:05:11,000 --> 00:05:12,583
Let's not have it now.
108
00:05:12,666 --> 00:05:14,875
Let's save it
and eat it when we get there.
109
00:05:14,958 --> 00:05:16,875
- To celebrate, right?
- Exactly.
110
00:05:18,166 --> 00:05:19,666
[Nico sighs]
111
00:05:22,083 --> 00:05:24,125
Do you think the regime will go there too?
112
00:05:25,250 --> 00:05:27,166
Ireland has ruled in opposition to it.
113
00:05:27,833 --> 00:05:30,250
Doesn't matter.
Governments are falling everywhere.
114
00:05:30,333 --> 00:05:32,583
- I'll tell you something about the Irish.
- What?
115
00:05:33,083 --> 00:05:34,958
It's impossible to overthrow them.
116
00:05:35,041 --> 00:05:37,333
- They drink dark beer.
- Right.
117
00:05:37,416 --> 00:05:38,875
Ireland won't give in.
118
00:05:40,750 --> 00:05:42,750
You're allowed to be afraid, you know.
119
00:05:43,791 --> 00:05:46,625
Everything will work out, you'll see. Hmm.
120
00:05:47,500 --> 00:05:49,583
- You don't know for sure.
- The worst part is over.
121
00:05:49,666 --> 00:05:50,708
You don't know that.
122
00:05:52,375 --> 00:05:53,833
There's one thing I do know.
123
00:05:55,125 --> 00:05:56,125
[Mia] What?
124
00:05:56,666 --> 00:05:58,666
That I love you more than yesterday.
125
00:05:59,708 --> 00:06:00,958
But less than tomorrow.
126
00:06:10,708 --> 00:06:12,500
[drilling sounds]
127
00:06:19,833 --> 00:06:21,833
[truck engine revving]
128
00:06:23,666 --> 00:06:25,250
What's happening? Are we there?
129
00:06:25,875 --> 00:06:27,958
- [brakes hiss]
- [truck engine revving]
130
00:06:28,041 --> 00:06:29,041
We're leaving.
131
00:06:34,375 --> 00:06:36,750
- [phone beeps]
- [woman 2] Turn off the games.
132
00:06:45,500 --> 00:06:48,333
[whispers] Do you think she's pregnant?
She's all alone.
133
00:06:53,791 --> 00:06:55,875
If she's pregnant, she's not alone.
134
00:07:03,958 --> 00:07:05,375
How's our little Noa doing?
135
00:07:06,875 --> 00:07:08,208
I didn't know we decided yet.
136
00:07:08,291 --> 00:07:10,375
- Noa.
- [sighs]
137
00:07:10,458 --> 00:07:13,083
- What do you wanna name her?
- I hope it isn't a girl.
138
00:07:13,791 --> 00:07:14,791
I mean it.
139
00:07:15,708 --> 00:07:18,166
Well, I think she's a girl, a warrior.
140
00:07:19,166 --> 00:07:20,416
Just like her mother.
141
00:07:20,500 --> 00:07:21,500
I don't feel her.
142
00:07:22,750 --> 00:07:23,750
What?
143
00:07:24,500 --> 00:07:26,666
She hasn't kicked me in two days.
144
00:07:28,666 --> 00:07:30,208
[sighs] That's not good.
145
00:07:31,916 --> 00:07:33,083
Why didn't you tell me?
146
00:07:33,958 --> 00:07:34,958
Dunno.
147
00:07:40,416 --> 00:07:41,416
What are you doing?
148
00:07:42,208 --> 00:07:43,208
Haven't you noticed?
149
00:07:44,291 --> 00:07:46,250
She always pushes right here.
150
00:07:47,333 --> 00:07:48,625
I think this is a foot.
151
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
How do you do it?
152
00:07:52,708 --> 00:07:53,708
What?
153
00:07:57,125 --> 00:07:58,875
Act like everything's fine.
154
00:08:00,166 --> 00:08:01,875
Like nothing's happened to us.
155
00:08:02,375 --> 00:08:03,708
You know that's not true.
156
00:08:06,750 --> 00:08:08,208
- You know, don't you?
- Mm-hmm.
157
00:08:10,875 --> 00:08:12,875
[baby cries]
158
00:08:13,708 --> 00:08:14,541
[squeaking sound]
159
00:08:14,625 --> 00:08:16,208
[girl] You brought my duck!
160
00:08:16,291 --> 00:08:18,583
Hi, there. What's wrong?
161
00:08:18,666 --> 00:08:19,750
[women 3 shushes]
162
00:08:20,541 --> 00:08:22,333
Tsk, tsk, tsk, tsk.
163
00:08:22,416 --> 00:08:24,416
No, no, no. Don't cry.
164
00:08:25,375 --> 00:08:28,184
- [man 2] What does the duck say?
- [woman 3] Shh. Don't cry. You're okay.
165
00:08:28,208 --> 00:08:29,541
- Shh.
- Nico.
166
00:08:29,625 --> 00:08:30,625
[Nico] Yeah?
167
00:08:33,750 --> 00:08:35,000
What if she's alive,
168
00:08:35,583 --> 00:08:37,125
and we're leaving her behind?
169
00:08:39,125 --> 00:08:40,125
All alone.
170
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
She's not alive.
171
00:08:44,458 --> 00:08:45,458
They took her away,
172
00:08:46,583 --> 00:08:47,666
and they killed her.
173
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
[Mia] Hmm.
174
00:09:03,333 --> 00:09:05,791
- [truck rumbles]
- [brakes hiss]
175
00:09:05,875 --> 00:09:07,583
- [man whistles]
- [gasps]
176
00:09:07,666 --> 00:09:10,208
- [people arguing indistinctly]
- [thudding]
177
00:09:25,166 --> 00:09:26,601
- [clamoring]
- [Nico] Hey! Hey! Hey!
178
00:09:26,625 --> 00:09:27,625
[Mia] Nico! Nico!
179
00:09:28,958 --> 00:09:30,541
{\an8}- [grunts]
- Mia!
180
00:09:31,250 --> 00:09:32,708
Come on, now! Hurry up! Move it!
181
00:09:32,791 --> 00:09:34,208
Move it! Get in there now! Come on!
182
00:09:34,291 --> 00:09:36,791
What are you doin'?
Stop. There's too many. Back out!
183
00:09:36,875 --> 00:09:38,500
- Nico! Nico!
- Mia!
184
00:09:40,250 --> 00:09:43,583
- [gasps]
- Listen up! There's too many of you.
185
00:09:43,666 --> 00:09:45,250
There's another truck coming.
186
00:09:45,333 --> 00:09:47,791
- Half of you get out. Now!
- You heard him! It's too full.
187
00:09:47,875 --> 00:09:50,666
- Get some of 'em out!
- [man 3] Come on! Come on! Get outta here!
188
00:09:50,750 --> 00:09:53,625
Mia! Mia! Mia!
189
00:09:53,708 --> 00:09:55,208
- Nico!
- [man 4] Get out!
190
00:09:55,291 --> 00:09:57,017
- Wait! Mia!
- Come on, keep moving. Hey, you!
191
00:09:57,041 --> 00:09:58,750
- [grunts]
- You can't stay!
192
00:09:58,833 --> 00:10:01,416
Hey. Are you deaf or what?
Get off the truck.
193
00:10:01,500 --> 00:10:04,041
No, no. I was on this one, with my wife!
194
00:10:04,125 --> 00:10:05,250
- Get out!
- Get out!
195
00:10:05,333 --> 00:10:06,791
[grunts]
196
00:10:06,875 --> 00:10:08,791
- [Mia] Nico!
- [man 4] The rest move back.
197
00:10:08,875 --> 00:10:11,666
- Stay back!
- No, no, no, no, no, no, no! Please! No!
198
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
[gasping in disbelief]
199
00:10:21,583 --> 00:10:24,583
No. No, no, no. Nico. No, no, no.
200
00:10:25,625 --> 00:10:27,625
[gasping]
201
00:10:32,500 --> 00:10:34,625
Keep moving! Come on! To the back!
202
00:10:35,125 --> 00:10:37,333
[Mia] Nico. Nico. [sobs]
203
00:10:39,916 --> 00:10:41,208
Nico.
204
00:10:41,291 --> 00:10:42,416
Nico. No.
205
00:10:43,000 --> 00:10:44,125
Nico, Nico.
206
00:10:44,208 --> 00:10:45,333
One-zero-seven green.
207
00:10:45,416 --> 00:10:47,833
- [truck engine revving]
- No. No, please. Wait, wait, wait.
208
00:10:50,916 --> 00:10:52,916
[line rings]
209
00:10:53,916 --> 00:10:55,625
- [Nico]
Mia.
- Babe, are you all right?
210
00:10:55,708 --> 00:10:57,166
[pants]
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
211
00:10:57,250 --> 00:10:58,875
- Okay, Nico.
- Yeah?
212
00:10:59,500 --> 00:11:02,833
- How will we find each other again?
- We're okay. My truck is behind yours.
213
00:11:02,916 --> 00:11:04,333
- I can't do this alone.
- What?
214
00:11:04,416 --> 00:11:06,583
No, no.
I can't do it alone, I really can't.
215
00:11:06,666 --> 00:11:10,708
Listen to me. You can't trust anyone.
Understand? Keep your things tucked away.
216
00:11:10,791 --> 00:11:11,833
Be careful, my love.
217
00:11:12,333 --> 00:11:13,458
[Mia] Yeah. [sniffles]
218
00:11:14,083 --> 00:11:15,723
- Did you hear me?
- [helicopter whirring]
219
00:11:15,791 --> 00:11:17,750
Mia, are you there? Mia!
220
00:11:17,833 --> 00:11:19,250
Nico, listen to me.
221
00:11:19,333 --> 00:11:21,541
Are you sure they're taking us
to the same location?
222
00:11:21,625 --> 00:11:23,666
Yes, and when they stop, I'll escape.
223
00:11:23,750 --> 00:11:25,791
Our ship is the only one
setting sail this week.
224
00:11:25,875 --> 00:11:27,083
- Nico.
- Yes?
225
00:11:28,291 --> 00:11:29,708
I wanna be with you.
226
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
Me too. I love you, Mia.
227
00:11:31,083 --> 00:11:33,083
Don't worry,
everything's gonna be all right.
228
00:11:33,166 --> 00:11:34,541
- Okay.
- We're gonna be okay.
229
00:11:35,041 --> 00:11:36,583
- Okay.
- We'll talk soon, all right?
230
00:11:36,666 --> 00:11:38,500
Don't go yet, don't hang up.
231
00:11:38,583 --> 00:11:40,958
Love, we can't waste our batteries.
232
00:11:41,041 --> 00:11:42,416
Please don't hang up yet.
233
00:11:42,500 --> 00:11:44,583
We'll be together again soon, you'll see.
234
00:11:44,666 --> 00:11:45,791
- Nico.
- Yeah?
235
00:11:49,041 --> 00:11:49,916
Come soon.
236
00:11:50,000 --> 00:11:51,958
I will. As soon as I can.
237
00:11:52,041 --> 00:11:53,083
Okay.
238
00:11:54,291 --> 00:11:56,291
[indistinct outside chatter]
239
00:11:58,166 --> 00:12:00,541
[man] What makes you think
you're better than us?
240
00:12:00,625 --> 00:12:02,625
[air raid siren blares]
241
00:12:03,916 --> 00:12:05,916
[cars honk]
242
00:12:07,708 --> 00:12:09,708
[all shouting indistinctly]
243
00:12:19,375 --> 00:12:20,375
[automatic gunfire]
244
00:12:22,750 --> 00:12:24,416
- [people screaming]
- [bullets whizzing]
245
00:12:25,125 --> 00:12:26,125
[woman 2 shushes]
246
00:12:26,166 --> 00:12:27,375
Little girl, be quiet.
247
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
GIVE US OUR CHILDREN BACK
248
00:12:46,083 --> 00:12:47,625
No, please, no!
249
00:12:51,083 --> 00:12:52,083
No...
250
00:12:52,958 --> 00:12:54,333
[haunting music plays]
251
00:12:59,375 --> 00:13:01,541
MURDERERS!
THIS IS NOT THE WAY
252
00:13:12,916 --> 00:13:14,916
[music swells]
253
00:13:17,791 --> 00:13:19,791
[imperceptible]
254
00:13:30,958 --> 00:13:31,958
[whimpers]
255
00:13:41,333 --> 00:13:43,333
[baby cries]
256
00:13:57,208 --> 00:13:58,416
- [brakes hiss]
- [grunts]
257
00:13:59,000 --> 00:14:00,333
[whispers] What's going on?
258
00:14:02,500 --> 00:14:03,500
Hey.
259
00:14:06,541 --> 00:14:08,500
- What's going on?
- [whispers] Move to the back.
260
00:14:09,375 --> 00:14:10,375
Don't talk.
261
00:14:12,375 --> 00:14:13,375
[woman 2 shushes]
262
00:14:24,708 --> 00:14:26,708
[brakes hissing]
263
00:14:31,666 --> 00:14:32,916
[cop 1] How you doin'?
264
00:14:33,000 --> 00:14:34,041
[driver] Good, thanks.
265
00:14:34,125 --> 00:14:35,875
[cop 1] Step outside.
Bring your documents.
266
00:14:35,958 --> 00:14:37,250
[driver] Do I have to get out?
267
00:14:37,333 --> 00:14:39,333
- [cop 2] Transporting?
- [driver] Behind schedule.
268
00:14:40,875 --> 00:14:43,208
[cop 1] Very good.
Come with me to the back, please.
269
00:14:43,291 --> 00:14:44,333
[driver] Uh, sure.
270
00:14:46,166 --> 00:14:47,166
[Mia gasps]
271
00:14:54,166 --> 00:14:55,583
[cop 1] This is the entire load?
272
00:14:55,666 --> 00:14:56,666
Yes.
273
00:14:57,583 --> 00:14:59,083
You can't tell me what you're moving?
274
00:15:00,041 --> 00:15:01,833
[driver] Small load. All in the manifest.
275
00:15:01,916 --> 00:15:04,000
[cop 1] I know what it says.
276
00:15:04,541 --> 00:15:06,083
Problem is you don't.
277
00:15:06,166 --> 00:15:08,541
[driver] Look, it's been a long week.
I log a lot of miles.
278
00:15:08,625 --> 00:15:10,125
- Lots of shipments.
- [dog whimpers]
279
00:15:10,208 --> 00:15:11,208
[cop 3] Stop!
280
00:15:11,666 --> 00:15:13,166
[driver] Is there a problem?
281
00:15:20,375 --> 00:15:21,666
Another one's pullin' in.
282
00:15:30,750 --> 00:15:31,750
He can park there.
283
00:15:34,625 --> 00:15:35,958
Am I clear?
284
00:15:36,041 --> 00:15:37,041
You in a rush?
285
00:15:38,416 --> 00:15:41,208
Uh, it's just if... if I'm late,
I'll be penalized.
286
00:15:41,916 --> 00:15:43,916
Well, I'm required
to check inside the truck.
287
00:15:44,500 --> 00:15:48,208
But is that necessary?
I'm barely carrying anything.
288
00:15:48,291 --> 00:15:50,791
[cop 1] Don't worry about it.
I'll write you a note.
289
00:15:57,875 --> 00:15:59,208
[doors thud]
290
00:16:00,583 --> 00:16:01,583
[clicks flashlight]
291
00:16:19,791 --> 00:16:21,291
[cop 1 whistling tune]
292
00:16:35,666 --> 00:16:37,666
[hushed breathing]
293
00:16:51,000 --> 00:16:52,041
Travis, back here.
294
00:16:54,583 --> 00:16:56,583
[hushed breathing continues]
295
00:17:19,708 --> 00:17:21,000
Do it!
296
00:17:22,666 --> 00:17:23,791
- [gasping]
- [whimpering]
297
00:17:24,291 --> 00:17:25,291
[bullet ricochets]
298
00:17:32,958 --> 00:17:34,875
[footsteps approaching]
299
00:17:35,708 --> 00:17:37,458
[cop 1] Great, thank you.
300
00:17:37,541 --> 00:17:38,541
Well done.
301
00:17:40,541 --> 00:17:41,541
You can come out now.
302
00:17:42,458 --> 00:17:44,625
Don't be afraid. We won't hurt you.
303
00:17:44,708 --> 00:17:46,458
[baby fussing]
304
00:17:46,541 --> 00:17:47,958
[cop 1] You won't come out?
305
00:17:58,083 --> 00:18:00,875
I know that the austerity measures
have been cruel.
306
00:18:00,958 --> 00:18:03,458
They're especially hard
on women and children.
307
00:18:03,541 --> 00:18:06,666
I understand
if you don't think you can trust me.
308
00:18:07,666 --> 00:18:10,416
It's hard to know
who to trust, right? Hmm?
309
00:18:10,500 --> 00:18:12,916
Not those who forced you
into this container.
310
00:18:13,000 --> 00:18:15,281
They stuffed you in here
with barely enough air to breathe
311
00:18:15,333 --> 00:18:17,708
and robbed you
of all the money you had left.
312
00:18:17,791 --> 00:18:19,083
And they promised you...
313
00:18:19,166 --> 00:18:20,083
[chuckles]
314
00:18:20,166 --> 00:18:23,041
...you could have a better life
in a better place.
315
00:18:23,125 --> 00:18:24,208
They lied.
316
00:18:24,291 --> 00:18:26,041
A better place doesn't exist.
317
00:18:26,125 --> 00:18:27,291
So you should come out.
318
00:18:28,000 --> 00:18:30,208
Because if you don't, I'll have to shoot.
319
00:18:31,416 --> 00:18:34,833
Damn it. Don't make me give that order.
I've had to give it so many times.
320
00:18:36,041 --> 00:18:38,083
I can save your lives.
321
00:18:40,583 --> 00:18:41,583
Well, I tried.
322
00:18:44,250 --> 00:18:45,250
[sighs]
323
00:18:47,208 --> 00:18:49,666
[breathes deeply]
324
00:18:58,791 --> 00:19:00,083
[cop 1 tsk-tsks]
325
00:19:00,666 --> 00:19:02,375
Come. Take my hand.
326
00:19:03,416 --> 00:19:05,625
Hey! Good for you!
327
00:19:07,458 --> 00:19:09,250
- [screaming]
- Come on up! Take my hand!
328
00:19:10,166 --> 00:19:11,916
All right, boys. You know what to do.
329
00:19:25,208 --> 00:19:26,208
[stifles scream]
330
00:19:37,041 --> 00:19:39,500
[footsteps approaching]
331
00:19:41,208 --> 00:19:42,708
[dog yips, whines]
332
00:19:42,791 --> 00:19:45,000
Puppy! [chuckles]
333
00:19:48,875 --> 00:19:50,875
[sobbing softly]
334
00:19:55,166 --> 00:19:56,416
- [gunshot]
- [body thuds]
335
00:19:56,500 --> 00:19:57,625
- [toy squeaks]
- [gasps]
336
00:19:58,125 --> 00:20:00,958
Get the bodies out of here
and get rid of all their shit.
337
00:20:04,750 --> 00:20:05,833
[wall panel moves]
338
00:20:15,833 --> 00:20:17,000
[cop 3] Take this one.
339
00:20:21,166 --> 00:20:22,366
[cop 2] Good enough. Let's go.
340
00:20:23,708 --> 00:20:25,333
- All good, boss.
- [cop 1] Great.
341
00:20:26,708 --> 00:20:27,708
[door thuds closed]
342
00:20:31,458 --> 00:20:32,458
[sobbing]
343
00:20:33,458 --> 00:20:35,458
[sad music plays]
344
00:20:47,833 --> 00:20:48,833
[phone beeps]
345
00:20:50,500 --> 00:20:54,625
Nico. You've gotta hide. Hide, Nico.
346
00:20:54,708 --> 00:20:55,833
They killed everyone.
347
00:20:57,041 --> 00:21:01,250
You've gotta hide.
They're gonna kill you. Hide, Nico.
348
00:21:01,916 --> 00:21:02,916
[phone beeps]
349
00:21:22,166 --> 00:21:23,166
[brakes hiss]
350
00:21:24,000 --> 00:21:25,125
[object thuds heavily]
351
00:21:28,083 --> 00:21:30,083
[mechanism whirring, clicking]
352
00:21:44,916 --> 00:21:46,166
[thuds loudly]
353
00:21:52,708 --> 00:21:54,083
[phone beeps]
354
00:21:54,166 --> 00:21:55,166
[line rings]
355
00:21:57,708 --> 00:22:00,916
Hello, this is Nico.
I can't talk now, but try me again later.
356
00:22:02,208 --> 00:22:03,208
[line hangs up]
357
00:22:06,916 --> 00:22:08,458
- [sniffling]
- [phone beeps]
358
00:22:11,291 --> 00:22:12,291
Nico.
359
00:22:13,875 --> 00:22:15,500
I'm okay and I'm at the port.
360
00:22:15,583 --> 00:22:16,833
Where are you?
361
00:22:17,458 --> 00:22:19,375
Where are you? Why don't you pick up?
362
00:22:20,958 --> 00:22:22,000
Just call me.
363
00:22:24,208 --> 00:22:25,208
[phone beeps]
364
00:22:28,958 --> 00:22:32,916
[foghorn blaring]
365
00:22:33,875 --> 00:22:36,375
- [horn continues]
- [seagulls squawking]
366
00:22:39,708 --> 00:22:40,708
[groans softly]
367
00:23:29,541 --> 00:23:30,833
[sniffs deeply]
368
00:23:44,791 --> 00:23:46,625
- [waves crashing]
- [gasps]
369
00:23:46,708 --> 00:23:48,291
- [groaning]
- [metal creaking]
370
00:23:52,500 --> 00:23:53,833
[woman speaking Spanish]
371
00:23:57,916 --> 00:23:59,000
[gasps]
372
00:23:59,083 --> 00:24:01,083
[thunder rumbling]
373
00:24:05,500 --> 00:24:08,000
- [man] Watch out, it's gonna come loose.
- [Mia] Help!
374
00:24:08,083 --> 00:24:09,291
[groans]
375
00:24:09,375 --> 00:24:11,083
I need help! [yelps]
376
00:24:11,166 --> 00:24:12,250
- [thuds]
- [groans]
377
00:24:12,875 --> 00:24:14,041
[groans in pain]
378
00:24:15,041 --> 00:24:16,708
- [groans]
- [man] Come on, let's go!
379
00:24:18,041 --> 00:24:19,208
[grunting]
380
00:24:20,916 --> 00:24:22,000
[groans desperately]
381
00:24:25,416 --> 00:24:26,958
[man] It's gonna fall! Watch out!
382
00:24:27,041 --> 00:24:28,041
Please help!
383
00:24:29,458 --> 00:24:32,291
- Hey! Hey! I'm in here!
- [suspenseful music playing]
384
00:24:33,125 --> 00:24:35,208
Let me out! Please, I'm here!
385
00:24:35,291 --> 00:24:36,750
Hey! Hey!
386
00:24:36,833 --> 00:24:38,000
I'm in here!
387
00:24:39,583 --> 00:24:41,166
[groans]
388
00:24:41,250 --> 00:24:42,833
[woman speaking Spanish]
389
00:24:46,958 --> 00:24:47,958
[groans]
390
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Help!
391
00:24:49,083 --> 00:24:51,041
- Help!
- [man] It's going to fall!
392
00:24:51,125 --> 00:24:52,125
Please, help me!
393
00:24:52,208 --> 00:24:55,916
- [man] Is somebody there?
- Yes, I'm here! Help me, please!
394
00:24:59,375 --> 00:25:01,000
- [screams]
- [sounds fade]
395
00:25:02,041 --> 00:25:03,041
- [thuds]
- [groans]
396
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
[waves lapping gently]
397
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
[gasps]
398
00:25:16,833 --> 00:25:17,833
[groans weakly]
399
00:25:20,916 --> 00:25:21,916
[groans] God.
400
00:25:26,416 --> 00:25:27,416
[groaning softly]
401
00:25:39,333 --> 00:25:40,333
Help.
402
00:25:55,250 --> 00:25:56,250
[sighs]
403
00:25:56,750 --> 00:25:57,750
[metal creaks]
404
00:25:59,833 --> 00:26:00,833
[Mia groans]
405
00:26:21,583 --> 00:26:22,958
- [metal creaks]
- [Mia gasps]
406
00:26:44,583 --> 00:26:45,583
[Mia] What?
407
00:26:49,791 --> 00:26:51,791
[gentle guitar music plays]
408
00:27:05,833 --> 00:27:07,750
No, no, no, no. No.
409
00:27:08,541 --> 00:27:09,541
No way.
410
00:27:27,916 --> 00:27:29,625
[gasping fearfully]
411
00:27:43,666 --> 00:27:44,666
[Mia] Please.
412
00:27:45,208 --> 00:27:47,166
Please. Please.
413
00:27:47,250 --> 00:27:48,416
Aw, come on.
414
00:27:49,750 --> 00:27:50,958
[groans in frustration]
415
00:28:04,875 --> 00:28:06,583
ENTER PIN NUMBER
416
00:28:06,666 --> 00:28:07,666
[phone beeps]
417
00:28:10,208 --> 00:28:12,708
[beeping]
418
00:28:12,791 --> 00:28:13,791
INCORRECT PIN
419
00:28:15,666 --> 00:28:16,666
[beeping]
420
00:28:19,416 --> 00:28:20,416
PIN BLOCKED
421
00:28:23,208 --> 00:28:25,125
- [metal creaks]
- [breathing heavily]
422
00:28:33,250 --> 00:28:35,666
[ominous guitar music plays]
423
00:28:44,916 --> 00:28:46,916
[waves splashing outside]
424
00:29:16,416 --> 00:29:17,416
Okay.
425
00:29:24,375 --> 00:29:25,375
[grunts]
426
00:29:27,166 --> 00:29:28,166
Fuck.
427
00:29:31,541 --> 00:29:32,583
Shit.
428
00:29:39,291 --> 00:29:41,333
No, no, no, no. No, no, no.
429
00:29:41,416 --> 00:29:42,416
[sighs]
430
00:30:12,291 --> 00:30:13,333
[strains]
431
00:30:38,375 --> 00:30:39,375
Oh, no.
432
00:30:48,791 --> 00:30:51,125
[indistinct voices echoing]
433
00:30:55,916 --> 00:30:57,916
[indistinct voices screaming]
434
00:31:00,791 --> 00:31:01,791
What?
435
00:31:03,000 --> 00:31:04,208
Hey!
436
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
Hey!
437
00:31:06,041 --> 00:31:07,291
[people screaming]
438
00:31:08,291 --> 00:31:09,333
Nico, I'm over here!
439
00:31:09,916 --> 00:31:10,833
Nico!
440
00:31:10,916 --> 00:31:12,541
- [screaming continues]
- Over here!
441
00:31:13,041 --> 00:31:14,166
No, no, no!
442
00:31:14,250 --> 00:31:15,250
Hey!
443
00:31:16,083 --> 00:31:18,291
Nico! Nico!
444
00:31:19,625 --> 00:31:21,041
- [screaming continues]
- Nico!
445
00:31:22,083 --> 00:31:23,000
Nico!
446
00:31:23,083 --> 00:31:26,166
Where are you?
Hang on! Just hang on! Wait.
447
00:31:27,708 --> 00:31:28,750
Okay.
448
00:31:33,208 --> 00:31:34,208
Nico!
449
00:31:34,833 --> 00:31:36,791
Wait, wait, wait, wait! Wait!
450
00:31:40,000 --> 00:31:41,166
Wait. Wait!
451
00:31:41,250 --> 00:31:42,250
[line rings]
452
00:31:42,291 --> 00:31:43,291
Nico!
453
00:31:44,083 --> 00:31:45,708
It's me. Come on, answer the phone.
454
00:31:45,791 --> 00:31:48,541
Please, answer me. No, no, no, no.
455
00:31:48,625 --> 00:31:49,958
- No!
- [line ringing]
456
00:31:50,041 --> 00:31:51,291
No! Please, I'm here!
457
00:31:51,375 --> 00:31:53,500
No!
458
00:31:55,750 --> 00:31:58,500
Hello, this is Nico.
I can't talk now, but try me again later.
459
00:31:58,583 --> 00:31:59,958
[line hangs up]
460
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
[gasping]
461
00:32:11,458 --> 00:32:12,958
[whimpers]
462
00:32:13,041 --> 00:32:15,041
[ominous music playing]
463
00:32:15,791 --> 00:32:16,791
[groans]
464
00:32:18,708 --> 00:32:19,958
[sobbing]
465
00:32:46,666 --> 00:32:48,375
- [phone beeps]
- [line rings]
466
00:32:48,458 --> 00:32:51,208
Hello, this is Nico.
I can't talk now, but try me again later.
467
00:32:51,291 --> 00:32:52,500
[line hangs up]
468
00:32:53,375 --> 00:32:54,833
- [phone beeps]
- [line rings]
469
00:32:54,916 --> 00:32:57,750
Hello, this is Nico.
I can't talk now, but try me again later.
470
00:32:57,833 --> 00:32:59,500
[line hangs up]
471
00:33:00,666 --> 00:33:02,666
- [phone beeps]
- [line rings]
472
00:33:03,250 --> 00:33:06,125
Hello, this is Nico.
I can't talk now, but try me again later.
473
00:33:06,208 --> 00:33:07,208
[line hangs up]
474
00:33:09,125 --> 00:33:10,291
[sniffles]
475
00:33:44,250 --> 00:33:45,250
[groans]
476
00:33:46,583 --> 00:33:47,583
Huh.
477
00:33:48,125 --> 00:33:49,125
Huh?
478
00:33:53,833 --> 00:33:55,000
Are you there?
479
00:33:57,583 --> 00:33:58,583
[Mia gasps]
480
00:33:59,541 --> 00:34:00,541
No.
481
00:34:00,583 --> 00:34:02,583
[heartfelt string music playing]
482
00:34:03,791 --> 00:34:04,791
No.
483
00:34:09,958 --> 00:34:10,958
Hello?
484
00:34:18,291 --> 00:34:19,291
Hi.
485
00:34:47,708 --> 00:34:49,208
- [whale calls]
- [gasps]
486
00:34:56,916 --> 00:34:58,916
[call continues]
487
00:35:29,958 --> 00:35:31,041
[wood creaking]
488
00:35:41,708 --> 00:35:42,708
[thud]
489
00:35:44,125 --> 00:35:45,500
[creaking louder]
490
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
[gasps]
491
00:35:50,541 --> 00:35:51,541
[toys squeaking]
492
00:35:52,500 --> 00:35:54,000
No! What?
493
00:35:55,375 --> 00:35:56,375
What's happening?
494
00:35:57,000 --> 00:35:58,333
[gasps in fear]
495
00:35:58,416 --> 00:35:59,583
[tense music playing]
496
00:35:59,666 --> 00:36:01,541
[straining]
497
00:36:03,291 --> 00:36:04,750
[screams]
498
00:36:10,625 --> 00:36:11,458
{\an8}[screams]
499
00:36:11,541 --> 00:36:12,541
[shouts]
500
00:36:14,125 --> 00:36:16,166
[gasping]
501
00:36:32,750 --> 00:36:33,625
Okay.
502
00:36:33,708 --> 00:36:35,166
[crate creaking]
503
00:36:38,500 --> 00:36:39,625
[strains]
504
00:36:43,500 --> 00:36:44,500
Come on.
505
00:36:45,916 --> 00:36:47,250
[straining]
506
00:36:48,041 --> 00:36:49,500
- [grunts]
- [thuds loudly]
507
00:36:50,958 --> 00:36:51,958
[gasps]
508
00:36:52,666 --> 00:36:53,666
Come on!
509
00:36:54,625 --> 00:36:55,458
[grunts happily]
510
00:36:55,541 --> 00:36:57,000
[creaking]
511
00:36:57,750 --> 00:36:58,750
[grunts]
512
00:37:01,166 --> 00:37:02,166
[sighs]
513
00:37:03,291 --> 00:37:05,000
Really? More Tupperware?
514
00:37:06,500 --> 00:37:08,291
Fucking Tupperware! Shit.
515
00:37:18,958 --> 00:37:20,416
[dramatic piano music plays]
516
00:37:23,833 --> 00:37:24,833
Okay.
517
00:37:28,708 --> 00:37:29,791
[sighs] Brilliant.
518
00:37:30,375 --> 00:37:32,291
[piano music continues]
519
00:37:38,875 --> 00:37:39,875
[sighs in relief]
520
00:37:51,041 --> 00:37:52,041
[grunts]
521
00:38:01,166 --> 00:38:04,916
DAY 2
522
00:38:12,250 --> 00:38:13,833
MAXIMUM
523
00:38:13,916 --> 00:38:14,916
All right.
524
00:38:17,958 --> 00:38:19,833
911
525
00:38:19,916 --> 00:38:20,916
[line rings]
526
00:38:22,666 --> 00:38:23,541
Hello?
527
00:38:23,625 --> 00:38:25,583
[no connection signal]
528
00:38:27,625 --> 00:38:28,625
[Mia] No signal.
529
00:38:29,458 --> 00:38:31,375
[piano music continues]
530
00:39:05,541 --> 00:39:07,083
[phone rings]
531
00:39:07,666 --> 00:39:09,041
[Mia] What? Oh!
532
00:39:09,125 --> 00:39:10,625
UNKNOWN NUMBER
533
00:39:10,708 --> 00:39:13,458
- [Nico]
Mia. Mia, sweetheart.
- Nico?
534
00:39:13,541 --> 00:39:15,541
- Yes.
- [laughing] Oh! Oh!
535
00:39:15,625 --> 00:39:17,083
Oh my God! Thank God!
536
00:39:17,166 --> 00:39:20,250
Nico, I didn't think you were alive.
Love, are you okay?
537
00:39:20,333 --> 00:39:22,166
I'm sorry I couldn't call.
My battery ran out.
538
00:39:22,250 --> 00:39:24,875
The driver fucked us over.
He left us outside the city limits.
539
00:39:24,958 --> 00:39:26,375
It'll take a few days to catch up.
540
00:39:26,458 --> 00:39:28,500
No. Listen to me.
Something's happening to me, Nico.
541
00:39:28,583 --> 00:39:31,333
- What's wrong?
- I'm trapped in here and I can't get out.
542
00:39:31,416 --> 00:39:33,583
I'm coming to you.
I'm coming. I'll be there soon.
543
00:39:33,666 --> 00:39:37,041
No, no, no. You've gotta listen to me.
I'm not... You won't...
544
00:39:37,125 --> 00:39:38,333
What? What's going on?
545
00:39:38,416 --> 00:39:39,583
I'm not on the boat.
546
00:39:39,666 --> 00:39:41,625
- What do you mean?
- I'm not on the boat.
547
00:39:41,708 --> 00:39:44,625
- My container's in the ocean.
- Wait. Your... What? Where are you?
548
00:39:45,208 --> 00:39:48,750
I don't know. I'm floating in the ocean.
I'm drifting. I don't know where.
549
00:39:48,833 --> 00:39:50,875
I'm okay for now,
but the water's seeping in.
550
00:39:50,958 --> 00:39:54,333
Oh my God, Mia.
Can you see anything outside?
551
00:39:54,416 --> 00:39:56,851
Yes, I can see, but all there is is water.
There's just water.
552
00:39:56,875 --> 00:39:58,675
- There's nothing else?
- Nothing. Just water.
553
00:39:58,708 --> 00:40:00,833
- I'm in the middle of the ocean, Nico.
- Fuck!
554
00:40:02,666 --> 00:40:04,500
Say something. I'm scared.
555
00:40:05,333 --> 00:40:09,125
Just don't worry, Mia.
I'll rescue you. I promise.
556
00:40:09,208 --> 00:40:10,916
- Nico...
- Just try to hang in there.
557
00:40:11,000 --> 00:40:13,208
- I'm trying, but I...
- Do it for the baby.
558
00:40:13,291 --> 00:40:15,250
I don't think I can do this much longer.
559
00:40:15,333 --> 00:40:17,253
- You can do it.
- I just miss her so much, Nico.
560
00:40:17,291 --> 00:40:18,375
No, no, no, no. No, no.
561
00:40:18,458 --> 00:40:21,208
- My love, don't do this. Not now.
- I messed up again.
562
00:40:22,041 --> 00:40:24,083
It's not your fault. Do you understand?
563
00:40:24,583 --> 00:40:26,750
What happened to Uma was not your fault.
564
00:40:26,833 --> 00:40:28,041
- Sweetheart.
- It wasn't?
565
00:40:28,125 --> 00:40:30,833
You're the strongest person
I've ever known.
566
00:40:30,916 --> 00:40:32,708
- Promise you won't give up?
- Yes.
567
00:40:33,541 --> 00:40:34,791
- Mia...
- Yeah?
568
00:40:35,958 --> 00:40:37,250
I love you more than yesterday.
569
00:40:38,208 --> 00:40:39,625
But less than tomorrow.
570
00:40:39,708 --> 00:40:42,458
I will call you
as soon as I figure out a plan.
571
00:40:42,541 --> 00:40:44,416
- Find me. Bye.
- Don't lose your phone.
572
00:40:45,833 --> 00:40:46,833
[phone beeps]
573
00:40:46,916 --> 00:40:47,916
[sighs]
574
00:40:49,666 --> 00:40:50,500
[groans]
575
00:40:50,583 --> 00:40:52,000
[tense music building]
576
00:40:52,083 --> 00:40:53,208
[groaning]
577
00:40:57,458 --> 00:41:00,791
Oh no, no, no, no, no. Not now.
Not now. Don't do this right now.
578
00:41:00,875 --> 00:41:03,416
Just wait. Help Mommy and wait.
579
00:41:04,166 --> 00:41:06,875
Daddy's on his way.
Wait for Daddy to come.
580
00:41:07,875 --> 00:41:08,875
[exhales]
581
00:41:26,291 --> 00:41:27,291
[grunts]
582
00:41:38,875 --> 00:41:40,875
[thunder claps]
583
00:41:47,458 --> 00:41:48,958
- [groaning]
- [water dripping]
584
00:41:55,666 --> 00:41:57,000
No. No, no, no.
585
00:41:57,791 --> 00:41:59,833
No, no, no, no, no, no, no.
586
00:41:59,916 --> 00:42:05,708
Please, please wait. Wait a bit longer.
Please wait, please wait a little longer.
587
00:42:05,791 --> 00:42:08,541
- [screams]
- [thunder crashing]
588
00:42:08,625 --> 00:42:10,958
[shouting] I wanted you to wait!
589
00:42:11,041 --> 00:42:12,500
[groaning]
590
00:42:14,583 --> 00:42:15,583
[phone rings]
591
00:42:15,625 --> 00:42:16,625
Nico!
592
00:42:19,375 --> 00:42:20,375
No!
593
00:42:20,458 --> 00:42:21,458
[ringing continues]
594
00:42:23,791 --> 00:42:25,583
Ah! No, no, no!
595
00:42:26,833 --> 00:42:27,833
[screams] No!
596
00:42:38,125 --> 00:42:39,166
[groans]
597
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
[groaning]
598
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
[screams]
599
00:43:54,583 --> 00:43:56,875
[screaming]
600
00:43:56,958 --> 00:43:58,083
[dramatic music playing]
601
00:43:58,666 --> 00:44:00,125
[screaming]
602
00:44:06,291 --> 00:44:07,291
[grunts in fear]
603
00:44:13,208 --> 00:44:14,583
[sighs in relief]
604
00:44:20,833 --> 00:44:23,208
What? Come on. Come on, come on, come on.
605
00:44:25,375 --> 00:44:29,083
Breathe, please. Please. Come on.
606
00:44:29,583 --> 00:44:31,958
Come on, breathe. Breathe. Breathe.
607
00:44:32,625 --> 00:44:33,625
[groans in panic]
608
00:44:34,291 --> 00:44:35,291
Oh please, breathe.
609
00:44:36,083 --> 00:44:38,708
- [Noa crying]
- [Mia gasps]
610
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
[gentle music playing]
611
00:44:50,166 --> 00:44:52,416
- [kisses]
- [Noa continues crying]
612
00:45:03,375 --> 00:45:04,500
[music swells]
613
00:45:20,666 --> 00:45:22,666
[Noa crying]
614
00:45:27,583 --> 00:45:28,625
[Mia softly] Mm-hmm.
615
00:45:30,250 --> 00:45:31,250
[Mia shushes]
616
00:45:33,333 --> 00:45:34,958
[Noa cooing]
617
00:45:35,791 --> 00:45:36,791
[Mia grunts]
618
00:45:37,166 --> 00:45:38,708
Oh! Oh!
619
00:45:41,708 --> 00:45:43,708
[Noa coos]
620
00:45:50,875 --> 00:45:52,875
[Noa fussing]
621
00:45:59,291 --> 00:46:00,708
[shushing gently]
622
00:46:08,458 --> 00:46:11,875
DAY 2
623
00:46:12,458 --> 00:46:14,250
DAY 3
624
00:46:14,333 --> 00:46:15,166
[crying]
625
00:46:15,250 --> 00:46:16,958
[Mia] Honey. Sweetie.
626
00:46:18,208 --> 00:46:19,208
What's wrong?
627
00:46:20,583 --> 00:46:22,166
Want a fresh diaper? Yes?
628
00:46:22,833 --> 00:46:23,833
[grunts]
629
00:46:25,666 --> 00:46:27,750
All right, all right.
It's okay. I can hear you.
630
00:46:27,833 --> 00:46:29,416
You're so loud. I know, I know.
631
00:46:29,500 --> 00:46:33,000
You're hungry, aren't you?
Okay, it's coming. That's right. Hang on.
632
00:46:35,916 --> 00:46:36,916
It's coming.
633
00:46:38,833 --> 00:46:41,166
Come on, sweetie. I know you're hungry.
634
00:46:41,916 --> 00:46:42,916
Come on, lovie.
635
00:46:43,750 --> 00:46:45,625
You're hungry, but you won't eat.
636
00:46:46,791 --> 00:46:47,625
It's okay.
637
00:46:47,708 --> 00:46:50,666
[shushes, kisses] Okay, okay, okay.
Everything's all right.
638
00:46:53,916 --> 00:46:55,458
Mommy needs to eat too.
639
00:46:58,291 --> 00:46:59,375
Mm...
640
00:47:09,875 --> 00:47:12,958
No fucking way. Fuck.
641
00:47:16,250 --> 00:47:17,625
[Noa cries]
642
00:47:20,083 --> 00:47:21,833
Yes, I know, I know, it's okay.
643
00:47:21,916 --> 00:47:23,625
[shushes]
644
00:47:23,708 --> 00:47:26,375
All right. Come on.
645
00:47:30,000 --> 00:47:32,791
Honey, why won't you eat? Okay...
646
00:47:37,250 --> 00:47:39,125
Hey, listen, listen, listen, listen.
647
00:47:39,208 --> 00:47:42,166
Your job is to eat,
and my job is to take care of you, okay?
648
00:47:42,250 --> 00:47:44,875
We're gonna get out of here, promise.
649
00:47:44,958 --> 00:47:46,750
Please don't be so sad, honey.
650
00:47:46,833 --> 00:47:47,833
[sniffles]
651
00:47:51,958 --> 00:47:53,833
[Noa's cries fade]
652
00:48:04,833 --> 00:48:06,041
[Noa crying]
653
00:48:09,166 --> 00:48:10,791
Hey! That's enough now!
654
00:48:10,875 --> 00:48:14,833
I have to do this so we can get out
of here and get some help. Okay?
655
00:48:14,916 --> 00:48:16,166
Be quiet and let me work!
656
00:48:16,250 --> 00:48:18,000
Try to be patient for me, please.
657
00:48:18,916 --> 00:48:20,666
[drill whirring]
658
00:48:27,708 --> 00:48:29,333
Okay. I'm coming.
659
00:48:31,166 --> 00:48:32,916
Okay, my love. I'm here.
660
00:48:33,583 --> 00:48:34,875
Honey, it's okay.
661
00:48:34,958 --> 00:48:36,791
Okay. You're starving.
662
00:48:40,333 --> 00:48:41,208
Honey...
663
00:48:41,291 --> 00:48:42,875
[hums]
664
00:48:42,958 --> 00:48:47,041
Come on, come on, come on,
come on, come on. Come on.
665
00:48:47,125 --> 00:48:51,166
- [Noa wailing]
- Be quiet! Stop! Stop this! Enough!
666
00:48:51,250 --> 00:48:53,833
You have to eat or you will die!
You wanna die?
667
00:48:53,916 --> 00:48:55,291
{\an8}Huh? Is that what you want?
668
00:48:59,333 --> 00:49:01,208
{\an8}I'm sorry. I'm sorry, baby.
669
00:49:01,291 --> 00:49:04,541
{\an8}Mommy loves you.
I'm sorry. Forgive me. I didn't mean it.
670
00:49:04,625 --> 00:49:06,041
{\an8}I'm gonna take care of you.
671
00:49:07,666 --> 00:49:08,833
I know, I know.
672
00:49:08,916 --> 00:49:10,083
I'm so sorry.
673
00:49:11,333 --> 00:49:12,333
It's all right.
674
00:49:13,500 --> 00:49:15,500
[Noa cries quietly]
675
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
[gasps]
676
00:49:30,000 --> 00:49:32,250
[Noa cries normally]
677
00:49:32,333 --> 00:49:33,833
Come here, my little warrior.
678
00:49:35,125 --> 00:49:36,500
Let's try again. Okay?
679
00:49:36,583 --> 00:49:37,583
Still hungry?
680
00:49:38,750 --> 00:49:40,458
I know, and we're gonna try again.
681
00:49:42,833 --> 00:49:46,291
You've been waiting for so long.
I'm sorry it took so long.
682
00:49:46,375 --> 00:49:48,041
I know, I know, I know.
683
00:49:48,958 --> 00:49:49,958
Ready?
684
00:49:51,583 --> 00:49:53,375
Here we go, sweetheart.
685
00:49:53,458 --> 00:49:54,458
That's it.
686
00:49:54,833 --> 00:49:56,708
Latch on for Mommy. [gasps]
687
00:49:58,166 --> 00:50:00,166
[gentle music playing]
688
00:50:06,666 --> 00:50:08,666
[breathes deeply]
689
00:50:13,375 --> 00:50:14,375
[Noa fusses]
690
00:50:15,791 --> 00:50:17,333
Keep drinking for Mommy.
691
00:50:18,958 --> 00:50:20,125
Mommy's milk came.
692
00:50:21,291 --> 00:50:22,291
Finally.
693
00:50:23,916 --> 00:50:24,916
That's right.
694
00:50:25,916 --> 00:50:26,916
[shushes]
695
00:50:27,416 --> 00:50:30,333
Good girl.
We're good, we're good, we're good.
696
00:50:30,416 --> 00:50:31,958
[sighs in relief]
697
00:50:35,000 --> 00:50:36,041
[fussing softly]
698
00:50:47,208 --> 00:50:48,208
[Mia shushes]
699
00:50:52,166 --> 00:50:53,166
Mm...
700
00:50:53,833 --> 00:50:54,833
Mm.
701
00:51:05,541 --> 00:51:06,666
[moaning softly]
702
00:51:25,583 --> 00:51:26,583
[Noa coos]
703
00:51:43,458 --> 00:51:45,708
[stomach gurgling]
704
00:52:01,041 --> 00:52:02,166
[groans] Come on!
705
00:52:04,750 --> 00:52:06,041
[groans]
706
00:52:06,125 --> 00:52:06,958
[sighs]
707
00:52:07,041 --> 00:52:09,041
[drill whirring]
708
00:52:12,041 --> 00:52:13,041
[groans]
709
00:52:16,083 --> 00:52:18,500
All right. Almost there.
710
00:52:23,458 --> 00:52:25,791
Huh? What's going on?
711
00:52:25,875 --> 00:52:28,625
- [Noa fusses]
- No. Come on!
712
00:52:29,625 --> 00:52:30,916
Please work.
713
00:52:31,666 --> 00:52:32,666
Let's go.
714
00:52:33,583 --> 00:52:34,583
Come on!
715
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
No.
716
00:52:38,833 --> 00:52:39,875
No!
717
00:52:48,000 --> 00:52:49,000
[groans weakly]
718
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
[ominous music playing]
719
00:52:54,000 --> 00:52:55,000
No...
720
00:53:07,000 --> 00:53:08,000
[exhales]
721
00:53:21,583 --> 00:53:22,583
[Noa fussing]
722
00:53:26,375 --> 00:53:27,375
[phone chimes]
723
00:53:27,458 --> 00:53:29,083
[Mia sighs] Yes!
724
00:53:30,833 --> 00:53:31,833
Come on.
725
00:53:33,000 --> 00:53:34,583
No. No.
726
00:53:34,666 --> 00:53:36,375
Please work. Come on, work!
727
00:53:39,125 --> 00:53:40,708
Come back! Please!
728
00:53:40,791 --> 00:53:42,375
Don't do this to me!
729
00:53:42,458 --> 00:53:45,250
Ugh! Come on! No! No. no. no. Hey!
730
00:53:45,333 --> 00:53:46,333
Ugh.
731
00:53:46,416 --> 00:53:47,416
No!
732
00:53:48,000 --> 00:53:49,416
- [screaming]
- [Noa crying]
733
00:54:13,291 --> 00:54:15,291
[Noa cries]
734
00:54:34,500 --> 00:54:36,500
{\an8}- [Noa continues crying]
- [Mia shushes]
735
00:54:40,500 --> 00:54:43,875
It's all right.
It's all right, sweetie. I know.
736
00:54:45,333 --> 00:54:48,791
That's better, isn't it?
Shh, there, that's better.
737
00:54:49,583 --> 00:54:50,625
Much, much better.
738
00:54:51,708 --> 00:54:52,875
[moaning softly]
739
00:54:59,208 --> 00:55:01,208
[Mia's stomach gurgling]
740
00:55:08,291 --> 00:55:09,291
[Mia] Mm...
741
00:55:09,791 --> 00:55:11,666
[gurgling continues]
742
00:55:12,166 --> 00:55:13,166
Hm...
743
00:55:14,958 --> 00:55:15,958
Mm...
744
00:55:21,000 --> 00:55:22,958
[gasping]
745
00:55:53,333 --> 00:55:54,333
Eh...
746
00:55:56,041 --> 00:55:57,041
[sniffs]
747
00:56:00,166 --> 00:56:01,708
- [munching]
- [moaning softly]
748
00:56:09,833 --> 00:56:11,833
[whale calling]
749
00:56:46,583 --> 00:56:48,583
[Noa crying]
750
00:56:49,666 --> 00:56:50,833
[gasps]
751
00:56:56,250 --> 00:56:57,833
I'm here. I'm here. I'm here.
752
00:56:57,916 --> 00:57:01,125
[gasps] Don't cry. It's okay.
I'm here, sweetie. Mommy's here.
753
00:57:01,833 --> 00:57:03,333
Don't worry. I'm here.
754
00:57:03,416 --> 00:57:05,416
[shushing]
755
00:57:06,958 --> 00:57:08,875
Don't be afraid. It's okay, it's okay.
756
00:57:10,166 --> 00:57:11,875
[whale calls]
757
00:57:12,375 --> 00:57:13,375
Okay.
758
00:57:15,166 --> 00:57:16,166
[loud crash]
759
00:57:16,250 --> 00:57:18,166
- [whale calls]
- [screaming]
760
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Go away!
761
00:57:20,333 --> 00:57:21,583
Get outta here!
762
00:57:21,666 --> 00:57:23,333
- [Noa crying]
- [whale call fades]
763
00:57:33,958 --> 00:57:35,583
[ominous music playing]
764
00:57:40,166 --> 00:57:41,541
Okay. It's gone.
765
00:57:43,000 --> 00:57:44,750
I've got you. I'm here.
766
00:57:46,041 --> 00:57:47,041
It's gone.
767
00:57:49,125 --> 00:57:50,125
It's gone.
768
00:57:52,125 --> 00:57:53,250
DAY 6
769
00:57:53,833 --> 00:57:55,000
[Noa crying]
770
00:57:55,750 --> 00:57:57,375
[knife rasping on metal]
771
00:58:08,083 --> 00:58:09,083
Huh?
772
00:58:10,166 --> 00:58:11,166
[whimpers softly]
773
00:58:26,416 --> 00:58:27,416
[buzzes]
774
00:58:28,083 --> 00:58:29,083
[Mia grumbles]
775
00:58:34,375 --> 00:58:35,375
[moans]
776
00:58:40,875 --> 00:58:43,083
[Mia shushes]
777
00:58:44,958 --> 00:58:46,708
[Noa's coos distorting]
778
00:58:53,541 --> 00:58:54,875
[sounds distorting]
779
00:59:00,416 --> 00:59:02,416
[water bubbling]
780
00:59:08,166 --> 00:59:09,791
[Noa's cries fade]
781
00:59:10,750 --> 00:59:11,750
[exhales]
782
00:59:14,666 --> 00:59:16,125
[moaning softly]
783
00:59:25,666 --> 00:59:26,666
Mm.
784
00:59:30,583 --> 00:59:31,583
[groans softly]
785
00:59:38,666 --> 00:59:39,750
[retching]
786
00:59:46,958 --> 00:59:48,958
[haunting music plays]
787
01:00:11,166 --> 01:00:12,208
[moans softly]
788
01:00:14,041 --> 01:00:16,041
[Noa cries in the distance]
789
01:00:21,750 --> 01:00:24,208
- [Uma] Mommy?
- Uma, my darling.
790
01:00:25,791 --> 01:00:27,625
Uma, please come here.
791
01:00:28,500 --> 01:00:30,708
Come closer. Please. I wanna see you.
792
01:00:30,791 --> 01:00:32,666
[haunting music continues]
793
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
Hi, honey.
794
01:00:40,166 --> 01:00:42,541
Mommy, can we go home now, please?
795
01:00:44,083 --> 01:00:46,291
I miss you so much, Uma.
796
01:00:46,375 --> 01:00:49,291
Mommy, why did you let them take me away?
797
01:00:50,541 --> 01:00:51,583
I'm sorry.
798
01:00:52,750 --> 01:00:53,833
[Uma sobs]
799
01:00:55,583 --> 01:00:56,583
I'm sorry.
800
01:00:57,791 --> 01:00:59,000
It was my fault.
801
01:01:00,416 --> 01:01:03,541
I just wanted to play with the airplane.
802
01:01:05,583 --> 01:01:07,791
I know, it was a mistake.
803
01:01:21,000 --> 01:01:22,041
[whispers] No, stay.
804
01:01:24,625 --> 01:01:25,625
I'm sorry.
805
01:01:28,000 --> 01:01:30,541
It was my fault. I messed up.
806
01:01:33,916 --> 01:01:35,000
I'm sorry.
807
01:01:39,416 --> 01:01:40,666
It wasn't your fault.
808
01:01:52,708 --> 01:01:53,833
It wasn't your fault.
809
01:02:00,250 --> 01:02:02,250
[water pattering]
810
01:02:05,833 --> 01:02:07,458
[Noa cries]
811
01:02:13,583 --> 01:02:15,583
[pleasant guitar music plays]
812
01:02:59,250 --> 01:03:01,291
[Mia] Mommy will
get you out of here, okay?
813
01:03:05,458 --> 01:03:07,458
[guitar music continues]
814
01:03:26,333 --> 01:03:28,333
[metal creaking]
815
01:03:32,541 --> 01:03:33,875
[groans]
816
01:03:39,333 --> 01:03:40,750
[straining]
817
01:03:47,708 --> 01:03:49,375
- [growls]
- [music swells]
818
01:04:06,208 --> 01:04:07,333
[laughs]
819
01:04:13,791 --> 01:04:15,666
[laughing]
820
01:04:20,708 --> 01:04:22,708
[cooing]
821
01:04:23,833 --> 01:04:25,833
[sweeping music playing]
822
01:05:09,708 --> 01:05:12,333
Sweetheart. Look at the world.
823
01:05:14,500 --> 01:05:16,250
Up above is the sky.
824
01:05:16,333 --> 01:05:18,166
Down below is the sea.
825
01:05:19,166 --> 01:05:22,041
And very far over there
is where we're going.
826
01:05:26,625 --> 01:05:28,541
Nico, where are you?
827
01:05:40,208 --> 01:05:41,750
Feels good to be outside, right?
828
01:05:42,250 --> 01:05:44,625
Yeah, you seem much happier.
829
01:05:44,708 --> 01:05:46,416
You like the sun and fresh air.
830
01:06:04,000 --> 01:06:05,208
[gasps]
831
01:06:07,791 --> 01:06:09,250
This way. Over here.
832
01:06:09,333 --> 01:06:10,333
Here.
833
01:06:11,000 --> 01:06:12,791
Come on. Over here. This way.
834
01:06:15,416 --> 01:06:17,000
[exciting music playing]
835
01:06:47,875 --> 01:06:48,875
[grunts]
836
01:06:55,333 --> 01:06:56,500
[groans weakly]
837
01:06:56,583 --> 01:06:58,583
[tense music playing]
838
01:07:05,416 --> 01:07:06,416
[groaning]
839
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
[suspenseful music playing]
840
01:07:39,375 --> 01:07:40,375
[grunts]
841
01:07:48,250 --> 01:07:49,666
[screams]
842
01:07:51,208 --> 01:07:53,125
[groans in pain]
843
01:07:59,458 --> 01:08:00,666
Here. I'm here.
844
01:08:01,541 --> 01:08:02,541
[grunts]
845
01:08:04,125 --> 01:08:05,125
[groans impatiently]
846
01:08:07,833 --> 01:08:09,625
[groaning]
847
01:08:26,625 --> 01:08:27,666
[groaning]
848
01:08:34,458 --> 01:08:36,125
[Noa fussing]
849
01:08:37,541 --> 01:08:38,583
[groans in pain]
850
01:08:39,208 --> 01:08:40,208
[exhales]
851
01:08:42,625 --> 01:08:46,208
Shh! It's okay, my love.
I'm here. It's okay. It's okay.
852
01:08:46,291 --> 01:08:47,416
I'm here. I'm here.
853
01:08:52,958 --> 01:08:54,833
[screams]
854
01:08:54,916 --> 01:08:56,708
- [groaning]
- [Noa crying]
855
01:08:59,375 --> 01:09:00,500
[groaning weakly]
856
01:09:07,250 --> 01:09:08,083
[groans]
857
01:09:08,166 --> 01:09:09,916
Oh my God. Oh my God. Oh my God.
858
01:09:10,000 --> 01:09:11,041
[inhales]
859
01:09:11,541 --> 01:09:12,583
[exhales] I've got this.
860
01:09:14,250 --> 01:09:15,666
[groans]
861
01:09:17,708 --> 01:09:19,708
[Noa coos in the distance]
862
01:09:23,833 --> 01:09:24,833
[groans]
863
01:09:32,416 --> 01:09:33,625
[coos]
864
01:09:33,708 --> 01:09:35,541
- [Noa cries]
- Oh.
865
01:09:37,416 --> 01:09:38,541
Don't worry, sweetie.
866
01:09:38,625 --> 01:09:40,041
[groans]
867
01:09:45,208 --> 01:09:46,750
[shuddering]
868
01:10:09,375 --> 01:10:11,375
[Mia humming melody]
869
01:10:40,166 --> 01:10:42,166
[hopeful music plays]
870
01:11:11,458 --> 01:11:12,458
Come on.
871
01:11:13,000 --> 01:11:15,541
Come on, come on.
872
01:11:18,166 --> 01:11:19,166
Come on.
873
01:11:20,416 --> 01:11:22,958
Come on, come on. Come, come, come, come.
874
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
Come on.
875
01:11:30,000 --> 01:11:31,291
Come on.
876
01:11:32,583 --> 01:11:33,708
[gasps]
877
01:11:36,083 --> 01:11:37,125
[gasps]
878
01:11:37,208 --> 01:11:39,208
[gentle music playing]
879
01:11:52,250 --> 01:11:55,125
Don't give me that look. I'm desperate.
You know what it feels like.
880
01:12:07,166 --> 01:12:08,458
MAXIMUM
881
01:12:08,541 --> 01:12:13,041
DAY 9
882
01:12:13,125 --> 01:12:15,125
[stirring guitar music playing]
883
01:12:28,916 --> 01:12:30,416
[Noa cries]
884
01:12:48,625 --> 01:12:50,875
[Mia] Good job. You're Mommy's big girl.
885
01:12:54,083 --> 01:12:55,250
It's mini bath time.
886
01:12:56,916 --> 01:12:58,916
[dramatic music playing]
887
01:13:17,541 --> 01:13:20,541
Where are you? Where are you?
Call me. Come on, Nico. Call me.
888
01:13:20,625 --> 01:13:22,583
Call me, please. Call me!
889
01:13:46,833 --> 01:13:50,583
DAY 12
890
01:14:06,750 --> 01:14:07,750
[music fades]
891
01:14:09,541 --> 01:14:10,791
[Mia] Look, this is me.
892
01:14:10,875 --> 01:14:11,875
At school.
893
01:14:13,166 --> 01:14:15,791
With one of my students.
Did I tell you I'm a teacher?
894
01:14:17,000 --> 01:14:19,500
This is your daddy. His name's Nico.
895
01:14:19,583 --> 01:14:21,416
He's at work, in our store.
896
01:14:22,750 --> 01:14:26,375
We were forced to close the store
because there wasn't much food to sell.
897
01:14:26,875 --> 01:14:31,625
At the end, there wasn't anything at all.
But people came to visit him anyway.
898
01:14:32,208 --> 01:14:33,666
Because he cared about them.
899
01:14:33,750 --> 01:14:36,541
I know he'll find a way
to get us out of here
900
01:14:36,625 --> 01:14:39,958
because... he always knows what to do.
901
01:14:43,833 --> 01:14:44,750
[sniffs]
902
01:14:44,833 --> 01:14:47,083
This is your grandma, Noa.
903
01:14:48,041 --> 01:14:50,083
Do you like that name? Noa.
904
01:14:50,875 --> 01:14:52,083
I think it's beautiful.
905
01:14:52,166 --> 01:14:54,708
It means "long life." Spelled with an H.
906
01:14:55,750 --> 01:14:57,291
But it's prettier without it.
907
01:14:57,375 --> 01:14:59,583
In Noah's Ark, that's a story,
908
01:15:00,500 --> 01:15:02,291
they survived and got to land.
909
01:15:04,500 --> 01:15:07,166
There are animals in it.
I'll read it to you some day.
910
01:15:11,833 --> 01:15:12,875
This is Uma.
911
01:15:14,041 --> 01:15:15,916
You wanna know about her, don't you?
912
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
[gentle music plays]
913
01:15:20,416 --> 01:15:23,500
Well, you know,
you have the same eyes as she did.
914
01:15:23,583 --> 01:15:24,583
Exactly.
915
01:15:24,958 --> 01:15:27,958
And when she was a baby,
the shape of her face was just like yours.
916
01:15:28,041 --> 01:15:30,416
She wanted to be an airplane pilot.
917
01:15:30,916 --> 01:15:33,125
She liked to say "airplane pilot."
918
01:15:33,708 --> 01:15:35,375
You would've had fun with her.
919
01:15:38,750 --> 01:15:40,375
What happened is that when...
920
01:15:43,583 --> 01:15:45,250
[shudders]...when the regime took over,
921
01:15:45,333 --> 01:15:47,875
we were forced to lock ourselves
inside the house.
922
01:15:47,958 --> 01:15:50,416
And your daddy would go out
to get us food.
923
01:15:51,250 --> 01:15:53,791
At first, it was fine,
but as time went on...
924
01:15:56,916 --> 01:15:59,458
Uma wanted to go outside because...
925
01:16:01,708 --> 01:16:04,416
because a girl can't stand
being locked up for too long
926
01:16:05,583 --> 01:16:07,250
in her house, you know.
927
01:16:12,750 --> 01:16:14,625
There wasn't enough room to play,
928
01:16:16,000 --> 01:16:17,375
so one day,
929
01:16:19,041 --> 01:16:21,916
she kept begging me
and insisting we go out.
930
01:16:24,083 --> 01:16:25,333
And, um,
931
01:16:25,916 --> 01:16:27,250
I said, "Okay."
932
01:16:28,583 --> 01:16:31,291
We were only outside five minutes,
but they took her.
933
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
It was all my fault.
934
01:16:42,791 --> 01:16:44,041
I should've known better.
935
01:16:46,333 --> 01:16:47,416
I messed up.
936
01:16:51,750 --> 01:16:52,791
[sighs]
937
01:16:54,875 --> 01:16:56,875
[exhales]
938
01:17:05,708 --> 01:17:06,708
[Noa coughs]
939
01:17:08,000 --> 01:17:09,750
- [Noa cries]
- [Mia] What's wrong?
940
01:17:10,541 --> 01:17:12,583
- [coughs]
- What's wrong? Are you okay?
941
01:17:12,666 --> 01:17:14,125
- You're freezing.
- [wailing]
942
01:17:26,500 --> 01:17:27,500
There we are.
943
01:17:34,000 --> 01:17:36,291
You're snug as a bug in a rug like that.
944
01:17:37,291 --> 01:17:38,750
My beanie looks cute on you.
945
01:17:39,958 --> 01:17:40,958
[chuckles softly]
946
01:17:41,583 --> 01:17:43,625
You'll feel much better tomorrow, okay?
947
01:17:44,791 --> 01:17:46,000
You're all bundled up.
948
01:17:47,416 --> 01:17:48,541
Warm and cozy.
949
01:17:50,166 --> 01:17:52,500
[hums melody]
950
01:17:54,250 --> 01:17:57,625
♪ Has anybody said to you ♪
951
01:17:59,458 --> 01:18:02,625
♪ Dreams that you dream ♪
952
01:18:04,833 --> 01:18:08,500
♪ Live outside of space or time ♪
953
01:18:09,666 --> 01:18:14,750
♪ And only in your mind? ♪
954
01:18:16,166 --> 01:18:18,666
♪ La la ♪
955
01:18:20,958 --> 01:18:23,583
♪ La la ♪
956
01:18:25,541 --> 01:18:28,083
[choir sings]
♪ La la ♪
957
01:18:30,250 --> 01:18:32,416
♪ La la ♪
958
01:18:34,708 --> 01:18:41,375
♪ La la, la la, la la ♪
959
01:18:44,916 --> 01:18:47,166
["NANA (Cap.9: Concepción)"
by ROSALÍA plays]
960
01:19:44,625 --> 01:19:45,625
[thud on wood]
961
01:19:45,708 --> 01:19:46,750
[song fades]
962
01:19:52,083 --> 01:19:53,916
[thudding continues]
963
01:20:03,541 --> 01:20:07,000
[shushes] Sweet pea. All right. I got you.
964
01:20:11,000 --> 01:20:12,083
[thudding continues]
965
01:20:14,500 --> 01:20:15,625
DAY 12
966
01:20:17,500 --> 01:20:19,166
- [Mia] No, no, no.
- [thudding continues]
967
01:20:19,250 --> 01:20:21,041
MAXIMUM
968
01:20:22,208 --> 01:20:23,208
[thudding continues]
969
01:20:29,583 --> 01:20:30,791
[thudding continues]
970
01:20:35,000 --> 01:20:36,416
[shushes, groans]
971
01:20:58,541 --> 01:21:00,541
[phone rings]
972
01:21:05,000 --> 01:21:06,666
Nico! Nico!
973
01:21:06,750 --> 01:21:08,833
Oh, come on, come on, connect.
Please, come on.
974
01:21:08,916 --> 01:21:11,708
Please work. Come on, connect. Connect.
975
01:21:11,791 --> 01:21:12,791
[yelps]
976
01:21:13,208 --> 01:21:14,833
Nico. Nico.
977
01:21:14,916 --> 01:21:16,875
- [Nico]
Mia.
- Can you hear me?
978
01:21:16,958 --> 01:21:19,541
- [laughs]
Uh, yes, at last.
- It's finally you, my love.
979
01:21:19,625 --> 01:21:21,000
I'm so sorry I couldn't call you.
980
01:21:21,083 --> 01:21:23,333
I didn't have a signal.
And my cell is broken.
981
01:21:23,416 --> 01:21:25,916
No, no, I mean the screen is broken.
Where are you?
982
01:21:26,000 --> 01:21:28,291
- Listen to me, please, my love.
- What's wrong, Nico?
983
01:21:28,375 --> 01:21:29,416
[Nico sighs]
984
01:21:29,500 --> 01:21:31,166
I won't be able to come for you.
985
01:21:31,666 --> 01:21:33,375
You'll have to make it on your own.
986
01:21:34,625 --> 01:21:35,625
Promise me you will.
987
01:21:37,250 --> 01:21:38,250
Promise.
988
01:21:38,750 --> 01:21:40,458
- Nico, what's wrong?
- [Nico sniffs]
989
01:21:41,041 --> 01:21:43,625
- Please, Nico. I'm scared. What's wrong?
- [Nico coughing]
990
01:21:43,708 --> 01:21:44,750
My love, tell me.
991
01:21:45,375 --> 01:21:46,916
[Nico gulps air]
992
01:21:47,000 --> 01:21:48,708
[Nico panting]
993
01:21:48,791 --> 01:21:51,583
- Nico...
- I'm... I'm hiding in a container.
994
01:21:52,458 --> 01:21:56,541
I snuck onto a ship, but they found me.
995
01:21:57,208 --> 01:21:59,125
And when I ran, they shot me.
996
01:22:01,125 --> 01:22:02,375
Are you hurt?
997
01:22:03,625 --> 01:22:05,083
I'm losing so much blood.
998
01:22:06,000 --> 01:22:07,500
- What?
- My love...
999
01:22:08,333 --> 01:22:09,166
[Nico sniffles]
1000
01:22:09,250 --> 01:22:12,458
- Honey?
- I just... I just wanted to say goodbye.
1001
01:22:13,375 --> 01:22:14,375
[Nico sobs]
1002
01:22:14,875 --> 01:22:17,125
And I want you to know that I fought hard.
1003
01:22:18,041 --> 01:22:20,458
I fought hard. As hard as I could.
1004
01:22:21,833 --> 01:22:23,041
I promise I did.
1005
01:22:23,125 --> 01:22:25,750
[sniffles]
And... you were right.
1006
01:22:26,250 --> 01:22:27,625
You were always right.
1007
01:22:28,458 --> 01:22:29,708
I'm too optimistic.
1008
01:22:30,541 --> 01:22:31,916
We should've stayed.
1009
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
[Nico sobbing]
1010
01:22:33,083 --> 01:22:35,833
- No. No. Nico, listen to me.
- I'm sorry.
1011
01:22:35,916 --> 01:22:37,196
- Listen to me, Nico.
- So sorry.
1012
01:22:37,250 --> 01:22:38,541
Please, my love, listen to me.
1013
01:22:38,625 --> 01:22:40,750
- You saved our lives.
- How?
1014
01:22:40,833 --> 01:22:44,041
- Understand?
- How? You said "our lives"?
1015
01:22:44,125 --> 01:22:45,833
Yes, my love, she's here.
1016
01:22:45,916 --> 01:22:46,916
[Nico gasps]
1017
01:22:48,416 --> 01:22:50,750
She's here, Nico. She was born.
1018
01:22:50,833 --> 01:22:52,791
- [chuckling]
- [Nico chuckling, sobbing]
1019
01:22:52,875 --> 01:22:54,583
She's a beautiful little girl.
1020
01:22:54,666 --> 01:22:56,125
- That's amazing.
- Yeah.
1021
01:22:56,208 --> 01:22:58,375
A girl, huh? See, I knew it.
1022
01:22:59,541 --> 01:23:00,625
Are you okay?
1023
01:23:00,708 --> 01:23:03,875
- Yeah. We're both fine. We're both fine.
- I wish I were with you.
1024
01:23:03,958 --> 01:23:07,208
You're here, Nico.
You are. You've been here the whole time.
1025
01:23:07,291 --> 01:23:09,583
You were here during my labor,
1026
01:23:09,666 --> 01:23:12,375
you were here
when I finally opened the container.
1027
01:23:14,291 --> 01:23:16,250
I promised I wouldn't give up
and I fought.
1028
01:23:16,333 --> 01:23:20,458
I fought so hard.
And you're here when I sing to her.
1029
01:23:20,541 --> 01:23:21,875
You're always here with me.
1030
01:23:21,958 --> 01:23:25,458
- What? You, sing?
- Yes.
1031
01:23:25,541 --> 01:23:26,541
[Nico laughs]
1032
01:23:27,333 --> 01:23:30,458
[sniffles]
Sweetheart,
what does she look like?
1033
01:23:32,708 --> 01:23:33,708
She looks like you.
1034
01:23:33,791 --> 01:23:36,875
She's so beautiful,
she's strong, and funny.
1035
01:23:36,958 --> 01:23:39,833
She makes me laugh,
she's caring just like you.
1036
01:23:40,541 --> 01:23:42,166
You know what? She's right here.
1037
01:23:43,000 --> 01:23:46,541
I'll put the phone next to her
so she can hear your voice.
1038
01:23:46,625 --> 01:23:48,125
- Okay.
- Sweet pea,
1039
01:23:48,208 --> 01:23:49,666
your daddy wants to talk to you.
1040
01:23:49,750 --> 01:23:51,750
He's on the phone. Say something.
1041
01:23:54,208 --> 01:23:57,791
Hello, how's my princess? I'm your daddy.
1042
01:23:59,125 --> 01:24:02,166
I'm the pesky guy
who pushed your foot all the time
1043
01:24:02,250 --> 01:24:04,166
when you were in your mommy's tummy.
1044
01:24:05,416 --> 01:24:07,708
Okay. Now listen.
1045
01:24:08,833 --> 01:24:10,333
I'm gonna tell you a secret.
1046
01:24:12,083 --> 01:24:14,958
If you ever feel sad
and confused about life,
1047
01:24:15,875 --> 01:24:19,875
close your eyes
and sit in your mom's lap for a while.
1048
01:24:21,041 --> 01:24:26,250
You'll see that when you're in her arms,
everything's all right. Always.
1049
01:24:26,333 --> 01:24:28,125
- [Noa coos]
- [Nico chuckles]
1050
01:24:28,208 --> 01:24:29,291
[sniffles, stifles sob]
1051
01:24:30,208 --> 01:24:31,208
[Nico chuckles]
1052
01:24:31,250 --> 01:24:33,000
Did you hear her? She's brilliant.
1053
01:24:33,083 --> 01:24:34,083
[low battery beep]
1054
01:24:34,708 --> 01:24:35,875
Her name is Noa.
1055
01:24:36,833 --> 01:24:37,833
Noa?
1056
01:24:39,250 --> 01:24:40,250
Are you sure?
1057
01:24:42,416 --> 01:24:44,166
- She looks like a Noa.
- [Nico coughing]
1058
01:24:44,250 --> 01:24:47,791
So as it turns out,
Noa was the perfect name for her.
1059
01:24:47,875 --> 01:24:48,708
[Nico wheezes]
1060
01:24:48,791 --> 01:24:49,708
[low battery beep]
1061
01:24:49,791 --> 01:24:50,791
Nico.
1062
01:24:51,541 --> 01:24:52,541
Yeah?
1063
01:24:53,416 --> 01:24:55,291
Nico, I love you more than yesterday.
1064
01:24:56,583 --> 01:24:58,000
But less than tomorrow.
1065
01:24:59,583 --> 01:25:01,583
- [lost call beep]
- [tragic music playing]
1066
01:25:04,541 --> 01:25:06,541
[sobbing]
1067
01:25:33,583 --> 01:25:34,958
[wind whistling]
1068
01:25:48,833 --> 01:25:49,958
[music fades]
1069
01:25:50,041 --> 01:25:52,041
[gentle, pensive music playing]
1070
01:26:22,333 --> 01:26:23,333
[sobbing softly]
1071
01:26:54,666 --> 01:26:55,750
[music fades]
1072
01:26:57,291 --> 01:26:58,833
DAY 18
DAY 15
1073
01:26:58,916 --> 01:26:59,750
DAY 20
1074
01:26:59,833 --> 01:27:01,291
DAY 23
1075
01:27:01,375 --> 01:27:02,375
MAXIMUM
1076
01:27:02,458 --> 01:27:04,541
DAY 26
1077
01:27:15,833 --> 01:27:18,958
DAY 14
I'M SICK OF EATING FISH
1078
01:27:19,041 --> 01:27:20,916
DAY 20
SHE'S BEEN SLEEPING ALL DAY
1079
01:27:25,666 --> 01:27:27,625
DAY 24
I CAN'T STOP THE WATER
1080
01:27:27,708 --> 01:27:30,125
I HAVE TO LIVE UP TOP
1081
01:27:30,208 --> 01:27:31,958
[dramatic music playing]
1082
01:28:04,291 --> 01:28:06,291
[Noa crying]
1083
01:28:09,458 --> 01:28:11,083
[Mia shushing]
1084
01:28:13,958 --> 01:28:15,333
It's okay. I gotcha.
1085
01:28:15,833 --> 01:28:17,000
[Mia shushes]
1086
01:28:21,166 --> 01:28:22,708
- [seagull squawks]
- [gasps]
1087
01:28:26,583 --> 01:28:27,583
Hey!
1088
01:28:29,083 --> 01:28:30,083
Noa!
1089
01:28:30,583 --> 01:28:32,791
[gasps] That was a seagull.
1090
01:28:32,875 --> 01:28:34,500
You know what that means, honey?
1091
01:28:48,750 --> 01:28:51,875
MAXIMUM
1092
01:29:06,125 --> 01:29:07,125
Okay.
1093
01:29:11,583 --> 01:29:12,583
[metal creaking loudly]
1094
01:29:13,291 --> 01:29:14,458
Huh?
1095
01:29:17,750 --> 01:29:18,791
No!
1096
01:29:20,416 --> 01:29:23,291
[gasping]
1097
01:29:24,791 --> 01:29:25,791
[straining]
1098
01:29:28,208 --> 01:29:29,875
[grunts, groans in frustration]
1099
01:29:43,750 --> 01:29:44,750
[sighs in relief]
1100
01:29:53,500 --> 01:29:54,500
No.
1101
01:29:56,250 --> 01:29:57,666
You're fucking kidding.
1102
01:29:57,750 --> 01:29:59,750
[metal groaning loudly]
1103
01:30:00,416 --> 01:30:01,416
[whimpers]
1104
01:30:26,000 --> 01:30:27,333
[whimpers]
1105
01:30:29,750 --> 01:30:31,125
[gasping] What's happening?
1106
01:30:32,083 --> 01:30:33,083
No!
1107
01:30:48,958 --> 01:30:50,000
[inhales deeply]
1108
01:30:50,083 --> 01:30:52,083
[dramatic music plays]
1109
01:31:02,125 --> 01:31:04,125
- [suspenseful music playing]
- [gasping]
1110
01:31:30,833 --> 01:31:32,125
[music rising]
1111
01:31:34,708 --> 01:31:36,708
[dramatic music playing]
1112
01:31:42,666 --> 01:31:43,666
[music fades]
1113
01:31:43,708 --> 01:31:45,375
[gasps]
1114
01:31:46,375 --> 01:31:47,666
[coughs]
1115
01:31:48,750 --> 01:31:49,625
[gasps]
1116
01:31:49,708 --> 01:31:50,875
Noa!
1117
01:31:53,500 --> 01:31:54,833
Noa!
1118
01:31:54,916 --> 01:31:55,958
Noa!
1119
01:31:56,750 --> 01:31:57,875
Noa!
1120
01:31:57,958 --> 01:31:59,541
[whale calls]
1121
01:31:59,625 --> 01:32:00,875
[groans in fear]
1122
01:32:02,708 --> 01:32:03,750
Noa!
1123
01:32:05,166 --> 01:32:07,833
- [ominous music playing]
- [whale calls]
1124
01:32:09,125 --> 01:32:10,708
No. Go away!
1125
01:32:10,791 --> 01:32:12,375
Noa. Noa!
1126
01:32:12,458 --> 01:32:14,208
[whale calling]
1127
01:32:14,291 --> 01:32:15,291
Noa!
1128
01:32:17,208 --> 01:32:18,333
Noa!
1129
01:32:18,416 --> 01:32:20,750
[suspenseful music playing]
1130
01:32:29,708 --> 01:32:31,708
[music swells]
1131
01:32:34,125 --> 01:32:36,708
- [music stops]
- [whale calling]
1132
01:32:40,875 --> 01:32:41,875
Noa!
1133
01:32:41,958 --> 01:32:45,500
Noa! Noa! Noa!
1134
01:32:46,416 --> 01:32:47,666
Noa!
1135
01:32:47,750 --> 01:32:49,875
- [whale calling]
- [dramatic music playing]
1136
01:32:53,750 --> 01:32:54,666
[music swells]
1137
01:32:54,750 --> 01:32:55,916
[music fades]
1138
01:32:56,000 --> 01:32:57,250
[fussing]
1139
01:32:59,791 --> 01:33:01,250
[Noa cries]
1140
01:33:04,416 --> 01:33:06,625
Noa, I'm coming!
1141
01:33:06,708 --> 01:33:08,916
- Noa!
- [Noa screams]
1142
01:33:09,000 --> 01:33:10,500
[tense music playing]
1143
01:33:13,250 --> 01:33:14,583
Noa!
1144
01:33:14,666 --> 01:33:16,583
- [gasps]
- [whale calls]
1145
01:33:18,208 --> 01:33:19,666
[Noa crying]
1146
01:33:19,750 --> 01:33:21,750
[dramatic music playing]
1147
01:33:37,625 --> 01:33:39,291
[Mia gasping]
1148
01:33:41,250 --> 01:33:42,750
I'm here. Don't worry.
1149
01:33:42,833 --> 01:33:46,333
I'm here. Noa. Noa.
1150
01:33:46,416 --> 01:33:48,041
[whale calls]
1151
01:33:57,541 --> 01:33:58,875
Everything's fine.
1152
01:33:59,916 --> 01:34:00,916
[sighing]
1153
01:34:22,458 --> 01:34:24,458
[hopeful music plays]
1154
01:34:32,875 --> 01:34:33,875
Hm...
1155
01:34:34,625 --> 01:34:36,250
[shivering]
1156
01:34:40,958 --> 01:34:41,958
[shivers]
1157
01:34:44,833 --> 01:34:46,291
[breathes deeply]
1158
01:34:47,708 --> 01:34:48,708
We're almost there.
1159
01:34:52,000 --> 01:34:54,375
We've almost made it. Don't give up now.
1160
01:34:54,458 --> 01:34:55,958
Just gotta keep going
1161
01:34:56,541 --> 01:34:57,625
for a while longer.
1162
01:34:58,500 --> 01:34:59,583
Gotta hold on.
1163
01:34:59,666 --> 01:35:02,208
We've gotta live to tell our story, Noa.
1164
01:35:05,000 --> 01:35:07,041
Yeah, I know. They'll think we're crazy.
1165
01:35:07,916 --> 01:35:09,583
But we know it's true, don't we?
1166
01:35:12,500 --> 01:35:14,000
We put up a good fight, honey.
1167
01:35:17,791 --> 01:35:19,500
We did everything we could, didn't we?
1168
01:35:19,583 --> 01:35:20,791
[Noa cooing softly]
1169
01:35:24,416 --> 01:35:26,000
My love, you saved me.
1170
01:35:28,166 --> 01:35:29,416
You saved my life.
1171
01:35:34,166 --> 01:35:35,166
Forgive me.
1172
01:35:35,875 --> 01:35:37,208
I was so scared.
1173
01:35:39,000 --> 01:35:40,875
But you gave me strength.
1174
01:35:44,708 --> 01:35:46,250
And I did everything I could...
1175
01:35:49,583 --> 01:35:50,875
didn't I?
1176
01:35:50,958 --> 01:35:52,375
I did everything I could.
1177
01:35:56,041 --> 01:35:57,458
I couldn't have done more.
1178
01:36:02,666 --> 01:36:04,000
I did everything I could.
1179
01:36:09,916 --> 01:36:10,916
[seagull squawking]
1180
01:36:40,875 --> 01:36:42,875
[footsteps thudding]
1181
01:36:49,666 --> 01:36:50,875
[speaks in Gaelic]
1182
01:36:50,958 --> 01:36:53,059
- [in English] There's no fish, Dad!
- Wanna try this?
1183
01:36:53,083 --> 01:36:55,166
Do you wanna say something?
No, no. I'm only joking.
1184
01:36:55,250 --> 01:36:56,833
No, we only use the radio...
1185
01:36:56,916 --> 01:36:58,166
[speaks in Gaelic]
1186
01:36:59,375 --> 01:37:02,041
[in English] I told you.
I think you have to move.
1187
01:37:02,125 --> 01:37:04,125
[seagulls squawking]
1188
01:37:14,208 --> 01:37:15,208
[speaks in Gaelic]
1189
01:37:16,666 --> 01:37:18,750
[in English] Do you see those seagulls?
1190
01:37:18,833 --> 01:37:20,208
Can we go a little bit closer?
1191
01:37:22,166 --> 01:37:24,166
[dramatic music playing]
1192
01:37:34,458 --> 01:37:35,666
[speaks in Gaelic]
1193
01:37:39,416 --> 01:37:40,666
[in English] What's that?
1194
01:37:44,083 --> 01:37:45,291
[speaking in Gaelic]
1195
01:37:54,916 --> 01:37:55,916
[Noa cries]
1196
01:38:01,875 --> 01:38:03,416
[Noa coughs, coos]
1197
01:38:04,166 --> 01:38:05,625
[in English] Jesus Christ.
1198
01:38:07,250 --> 01:38:08,250
Hey.
1199
01:38:10,000 --> 01:38:11,041
Where's his family?
1200
01:38:45,416 --> 01:38:47,541
[both speaking in Gaelic]
1201
01:39:35,625 --> 01:39:37,708
[Noa cooing]
1202
01:39:46,333 --> 01:39:47,333
[Noa coughs]
1203
01:39:53,291 --> 01:39:54,458
Come on!
1204
01:39:56,916 --> 01:39:59,458
[dramatic music swelling]
1205
01:40:00,833 --> 01:40:02,625
[fisherman] You can do it! Harder!
1206
01:40:05,666 --> 01:40:06,833
[Mia gasps]
1207
01:40:06,916 --> 01:40:08,916
[fisherman] That's it.
That's it. Turn her over.
1208
01:40:09,500 --> 01:40:11,208
[gasps in relief] It's okay.
1209
01:40:11,291 --> 01:40:12,125
[speaks in Gaelic]
1210
01:40:12,208 --> 01:40:14,708
- [in English] It's okay. It's okay.
- [coughing]
1211
01:40:14,791 --> 01:40:15,791
It's okay.
1212
01:40:16,458 --> 01:40:18,250
- It's okay.
- [coughing]
1213
01:40:18,333 --> 01:40:20,416
[fisherwoman shushes]
1214
01:40:20,500 --> 01:40:22,333
[fisherwoman speaks in Gaelic]
1215
01:40:22,416 --> 01:40:24,833
- [fisherman in English] Get her over.
- [groans]
1216
01:40:26,000 --> 01:40:28,920
- Come on. Sit her up against there.
- [fisherwoman] Gently. There you go.
1217
01:40:28,958 --> 01:40:29,791
[shushes]
1218
01:40:29,875 --> 01:40:32,291
- [fisherman] Okay. Just get her over here.
- Hey. [shushes]
1219
01:40:32,375 --> 01:40:34,291
- [groans]
- [fisherwoman speaks in Gaelic]
1220
01:40:34,375 --> 01:40:37,166
- [in English] You're okay. You're okay.
- [Mia groans]
1221
01:40:39,458 --> 01:40:40,291
[Noa coos]
1222
01:40:40,375 --> 01:40:42,166
My daughter? My daughter.
1223
01:40:42,250 --> 01:40:44,125
- She's here, she's here.
- My daughter.
1224
01:40:44,208 --> 01:40:46,208
Mayday, mayday. We have an emergency here.
1225
01:40:46,291 --> 01:40:48,208
We pulled a woman
and a child out of the water.
1226
01:40:48,291 --> 01:40:49,375
The woman's okay.
1227
01:40:49,458 --> 01:40:51,791
She has...
We've given her CPR and she's alive.
1228
01:40:51,875 --> 01:40:53,666
[fisherwoman] She's okay. She's not hurt.
1229
01:40:58,166 --> 01:40:59,208
Hey. She's okay.
1230
01:41:02,000 --> 01:41:03,960
[fisherman] Yeah, yeah.
We're on our way back now.
1231
01:41:04,458 --> 01:41:06,375
We should be back in port
in about 20 minutes.
1232
01:41:09,791 --> 01:41:11,631
Your jacket's soaking wet.
Need to take it off.
1233
01:41:11,666 --> 01:41:13,291
No, no. Please don't. I want it on.
1234
01:41:13,375 --> 01:41:14,975
- Please. Please.
- It's okay. It's okay.
1235
01:41:19,375 --> 01:41:20,791
[fisherwoman] Are you hurt?
1236
01:41:23,000 --> 01:41:24,458
Do you have other children?
1237
01:41:26,083 --> 01:41:27,500
Were there others with you?
1238
01:41:29,833 --> 01:41:31,541
You're okay, you're safe. Okay?
1239
01:41:49,708 --> 01:41:51,708
[triumphant music plays]
1240
01:42:30,458 --> 01:42:32,458
[music swells]
1241
01:42:37,875 --> 01:42:38,875
[exhales]
1242
01:43:09,125 --> 01:43:11,416
["NANA (Cap.9: Concepción)"
by ROSALÍA plays]
1243
01:45:50,708 --> 01:45:52,708
[dramatic music playing]
81275