Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,887 --> 00:00:53,149
Cinema Service Presents
in Association with CJ Entertainment, Inc.
2
00:00:54,888 --> 00:00:58,616
A Picture byCinema Service and
The Dream Pictures
Co-produced byLime E&S
3
00:01:00,190 --> 00:01:03,624
iKorea Export Insurance Corporation
4
00:01:05,624 --> 00:01:09,080
Executive Producer
KANG Woo-seok
5
00:01:20,262 --> 00:01:23,820
SUL Kyoung-gu
6
00:01:27,730 --> 00:01:30,788
RYOO Seung-bum
7
00:02:36,250 --> 00:02:37,442
Hey!
8
00:02:37,716 --> 00:02:39,978
l said, up on my signal, idiot!
9
00:02:40,083 --> 00:02:42,845
The point was the flutter
right before the sunrise.
10
00:02:42,951 --> 00:02:47,317
l'm sorry l got nervous.
11
00:02:47,419 --> 00:02:49,851
The weather was
perfect today...
12
00:02:50,220 --> 00:02:52,311
Now we have to come back
tomorrow!
13
00:02:52,520 --> 00:02:57,055
lt takes sweat to get
a masterpiece, right?
14
00:02:57,055 --> 00:02:59,613
Forget it...
Let's get out of here.
15
00:03:02,990 --> 00:03:05,624
- Oh, come on...
- Why did l bring him along?
16
00:03:05,624 --> 00:03:09,887
Hey, did l want to be here?
You dragged me out here!
17
00:03:15,060 --> 00:03:16,856
For God's sake!
18
00:03:27,497 --> 00:03:28,897
Now what?!
19
00:03:28,897 --> 00:03:32,524
Written and Directed by
Kim Hyoung-jun
20
00:03:36,199 --> 00:03:39,825
NO MERCY
21
00:03:42,901 --> 00:03:47,665
So, she died from over-excitement
during intercourse?
22
00:03:47,769 --> 00:03:49,133
A death in the saddle?
23
00:03:49,237 --> 00:03:52,971
ln so-called 'sweet death,' C.O.D.
is usually heart attack for men
24
00:03:52,971 --> 00:03:54,733
and cerebral hemorrhage,
for women.
25
00:03:54,838 --> 00:03:57,239
That's why some say that
26
00:03:57,239 --> 00:03:59,672
men takes in sex through their hearts
and women through their brains...
27
00:03:59,672 --> 00:04:01,536
l'll leave it to yourjudgment.
28
00:04:01,740 --> 00:04:05,730
But the autopsy showed
no sign of cerebral hemorrhage.
29
00:04:06,341 --> 00:04:10,208
She was anaphylactic to penicillin.
30
00:04:10,208 --> 00:04:12,175
You mean antibiotics?
31
00:04:12,409 --> 00:04:15,535
But, that's used everywhere...
32
00:04:15,743 --> 00:04:23,907
For an anaphylactic, even a small
dose of penicillin could be fatal.
33
00:04:24,279 --> 00:04:27,514
The husband takes out a lucrative
insurance policy for his wife...
34
00:04:27,514 --> 00:04:32,115
and visits the hospital to get
an injection for a fake sore throat,
35
00:04:32,115 --> 00:04:34,513
comes home and
has sex with his wife.
36
00:04:35,349 --> 00:04:42,477
A trace of antibiotic in the husband's
semen is passed into the wife's body.
37
00:04:46,452 --> 00:04:53,785
This small hospital receipt played
a crucial role in catching a murderer.
38
00:04:54,054 --> 00:04:56,282
lt looks like you did, sir.
39
00:04:58,623 --> 00:05:02,181
Are you really going to leave?
Stay for another semester.
40
00:05:02,457 --> 00:05:07,823
l'm sorry but l want to move on
and live with my daughter.
41
00:05:08,691 --> 00:05:11,293
l'm tired of living with bodies.
42
00:05:11,293 --> 00:05:13,316
So it is for Hye-won...
43
00:05:13,827 --> 00:05:19,261
lt's fortunate that we have experts on
Gaucher's disease in the country now.
44
00:05:19,462 --> 00:05:21,758
Hey, isn't she coming in today?
45
00:05:22,163 --> 00:05:25,323
She is being delayed
by a few days.
46
00:05:25,596 --> 00:05:27,430
Doesn't she know how much
her dad misses her?
47
00:05:27,430 --> 00:05:30,056
Hang on...
Kang speaking.
48
00:05:34,032 --> 00:05:36,521
l'll be on my way.
49
00:05:52,470 --> 00:05:57,460
My mother would flip if she
found out what l do at work...
50
00:06:02,673 --> 00:06:06,504
What an atrocity in
a countryside like this?
51
00:06:07,674 --> 00:06:09,765
She's chopped up
pretty good.
52
00:06:15,509 --> 00:06:18,340
The hell with a day-off...
53
00:06:20,211 --> 00:06:22,439
Just my luck, eh?
54
00:06:22,778 --> 00:06:24,768
Hey...
55
00:06:28,880 --> 00:06:32,210
Why should l get
socks for him?
56
00:06:32,514 --> 00:06:35,447
What am l,
a personal assistant?
57
00:06:35,782 --> 00:06:38,010
What's her problem?
58
00:06:38,982 --> 00:06:40,972
Oi! Min!
59
00:06:41,384 --> 00:06:42,717
Yes, sir!
60
00:06:42,717 --> 00:06:46,818
Are you setting up the line
or what?!
61
00:06:46,818 --> 00:06:49,376
People are coming across, idiot!
62
00:06:49,519 --> 00:06:50,815
Yes, sir!
63
00:06:52,153 --> 00:06:54,619
Hey, get out of there!
64
00:06:55,321 --> 00:06:57,655
Come on, out!
65
00:06:57,655 --> 00:06:59,985
Get behind the damn line!
66
00:07:19,028 --> 00:07:21,517
Hey, you! Mister!
67
00:07:21,895 --> 00:07:23,793
You, over there!
68
00:07:24,196 --> 00:07:26,130
Where do you think
you're going?
69
00:07:26,130 --> 00:07:28,688
Are you out of your mind?!
70
00:07:32,831 --> 00:07:36,320
Are you all right?
l am so sorry...
71
00:07:38,400 --> 00:07:39,957
Professor...
72
00:07:40,567 --> 00:07:43,159
Huh? Do l know you?
73
00:07:43,534 --> 00:07:48,968
Class 21 of Police Academy, sir.
l took your psychology classes.
74
00:07:49,069 --> 00:07:54,503
The horn-rim glasses who came
to my house for questions?
75
00:07:54,737 --> 00:07:57,226
Yes, the horn-rim glasses...
76
00:07:57,538 --> 00:08:01,369
You're right. l didn't recognize
you without the glasses.
77
00:08:01,706 --> 00:08:03,806
lt's been over 5 years and
l never graduated...
78
00:08:03,806 --> 00:08:06,041
but you still remembered me!
l'm honored, sir.
79
00:08:06,041 --> 00:08:08,007
- Hey, doc!
- Hello.
80
00:08:08,007 --> 00:08:14,306
lf you're done talking,
get back to yourjob!
81
00:08:14,443 --> 00:08:17,710
What an atrocity in a
quiet countryside...
82
00:08:17,710 --> 00:08:18,678
This way, professor.
83
00:08:18,678 --> 00:08:19,803
Thank you.
84
00:08:24,779 --> 00:08:28,713
Do your goddamn job instead
of knocking people off their feet!
85
00:09:38,665 --> 00:09:45,667
The victim's name is Oh Eun-ah.
29 years old, worked in a bar.
86
00:09:45,667 --> 00:09:48,225
She has been reported missing.
87
00:09:48,602 --> 00:09:50,831
What a beautiful body.
88
00:09:51,469 --> 00:09:58,267
Pink nipples, a deep naval and
perfectly shaped pubic hair...
89
00:09:58,805 --> 00:10:04,569
lt's upsetting to think that such
a beautiful body will rot away.
90
00:10:06,306 --> 00:10:10,899
The perpetrator rearranged
the dismembered parts...
91
00:10:11,242 --> 00:10:13,936
back into the positions
before they were mutilated.
92
00:10:14,842 --> 00:10:17,570
Well, except for one arm.
93
00:10:17,810 --> 00:10:19,777
What a psycho!
94
00:10:19,911 --> 00:10:23,435
Why go through the trouble of
chopping it up in the first place?
95
00:10:23,578 --> 00:10:27,944
What do you think the crime scene
and the body are telling you?
96
00:10:28,347 --> 00:10:31,914
Pardon?
Me...?
97
00:10:31,914 --> 00:10:33,278
Yeah.
98
00:10:34,581 --> 00:10:39,571
Well, if the killer placed the
body in a location like that...
99
00:10:39,916 --> 00:10:44,316
Maybe it wasn't his intention
to hide it.
100
00:10:44,851 --> 00:10:47,181
You're over-complicating
the matter.
101
00:10:47,318 --> 00:10:51,653
Dismembering a body is
usually grudge-related...
102
00:10:51,653 --> 00:10:55,053
lnvestigate the people around
the victim and it's game-over.
103
00:10:55,053 --> 00:10:57,887
l'll bet it's a crime of passion
or grudge-related.
104
00:10:57,887 --> 00:11:01,218
Why would a robber want to
mutilate the body, huh?
105
00:11:01,522 --> 00:11:03,011
Continue...
106
00:11:04,223 --> 00:11:06,123
lf l were the killer,
l would've gotten rid of
107
00:11:06,123 --> 00:11:08,691
the fingers and
dumped the head elsewhere
108
00:11:08,691 --> 00:11:11,259
in order to impede
identification process.
109
00:11:11,259 --> 00:11:15,352
But, why is only one arm
is missing?
110
00:11:19,594 --> 00:11:23,755
The missing arm, he could have
misplaced it.
111
00:11:26,463 --> 00:11:30,863
You can easily make mistakes
when you're nervous.
112
00:11:30,997 --> 00:11:32,931
Especially when it's not
a couple of pieces but six.
113
00:11:32,931 --> 00:11:35,999
lt's definitely possible. lt's not
slices of pizza we're talking about...
114
00:11:35,999 --> 00:11:38,124
Let's get started.
115
00:11:38,566 --> 00:11:40,567
Come on. Let's give
the man some room.
116
00:11:40,567 --> 00:11:43,965
Detective Min can stay.
ls that okay with you, Chief?
117
00:11:44,601 --> 00:11:46,033
Of course...
118
00:11:46,235 --> 00:11:47,894
Let's get out of here.
119
00:11:58,371 --> 00:12:00,530
A dead body is no longer
a person.
120
00:12:01,771 --> 00:12:03,294
lt's evidence.
121
00:13:41,066 --> 00:13:45,466
The C.O.D. is brain damage
from fractured skull.
122
00:13:45,601 --> 00:13:53,195
Soil containing granite was found
inside the nostrils, mouth and ears.
123
00:13:53,703 --> 00:13:56,670
And, trace of salt was found
all over the body.
124
00:13:57,070 --> 00:14:01,338
lt appears the killer dismembered
the body by the sea
125
00:14:01,338 --> 00:14:03,906
in order to avoid
cleaning up the blood
126
00:14:03,906 --> 00:14:06,872
and dumped the body parts
near the mouth of the river.
127
00:14:07,006 --> 00:14:10,875
The weapon used is likely to be
a long and hard object.
128
00:14:10,875 --> 00:14:16,275
Most damage was done
near the crown of the head.
129
00:14:17,009 --> 00:14:21,500
ln order to deliver a blow directly
perpendicular to the crown,
130
00:14:21,611 --> 00:14:25,009
the killer was either
over 6 ft 6 or...
131
00:14:25,378 --> 00:14:30,039
he struck his victim while
she was kneeling down.
132
00:14:31,780 --> 00:14:34,077
She was struck right
on the head.
133
00:14:34,214 --> 00:14:37,669
But if her face hit the
flat ground,
134
00:14:37,915 --> 00:14:41,083
there is little chance that soil
gets into the mouth or the ears.
135
00:14:41,083 --> 00:14:46,881
Therefore, l believe she was murdered
where there are mounds of granite soil.
136
00:14:47,217 --> 00:14:50,886
ls there such place in the town?
137
00:14:50,886 --> 00:14:57,514
Granite soil can be found in
a cement factory.
138
00:14:59,055 --> 00:15:00,851
ll-seong Concrete, Ltd...
139
00:15:01,355 --> 00:15:05,789
Because of the Coastal
Reclamation Project,
140
00:15:05,789 --> 00:15:08,017
there are tons of such factories
at the seafront of Kunsan.
141
00:15:08,156 --> 00:15:13,852
So, the killer murdered the victim
at a cement factory,
142
00:15:13,957 --> 00:15:18,492
dismembered the body by the sea
and dumped it near the river bank.
143
00:15:18,492 --> 00:15:20,060
What about the suspects?
144
00:15:20,060 --> 00:15:23,727
The victim had a boy friend.
We haven't been able to locate him.
145
00:15:23,727 --> 00:15:24,760
Find him!
146
00:15:24,760 --> 00:15:29,353
The rest, split into 4 units and
dig up every single cement factories.
147
00:16:07,039 --> 00:16:08,373
Hey, Byung-do...
148
00:16:08,373 --> 00:16:09,396
Who the fuck...?
149
00:16:10,207 --> 00:16:11,867
A cop, you asshole!
150
00:16:16,375 --> 00:16:18,001
Heads to the floor!
Now!
151
00:16:18,109 --> 00:16:20,077
So, you saw him yesterday?
152
00:16:20,077 --> 00:16:22,977
At the Chung-ang junction.
Down the road...
153
00:16:22,977 --> 00:16:27,079
Be precise, asshole!
154
00:16:27,079 --> 00:16:31,637
At the junction... Turn right
at the second traffic lights.
155
00:16:51,685 --> 00:16:52,912
Hey, Byung-do!
156
00:16:53,586 --> 00:16:55,051
What the fuck?!
157
00:16:57,953 --> 00:17:00,987
We're working round the clock in
3 shifts to keep up with order.
158
00:17:00,987 --> 00:17:03,783
How could a murder
take place here?
159
00:17:03,922 --> 00:17:06,689
lsn't there a point in time
where the factory stops running?
160
00:17:06,689 --> 00:17:09,390
Did you hear what l just said?
161
00:17:09,390 --> 00:17:16,382
Those trucks come in
without a pause of a second.
162
00:17:17,859 --> 00:17:20,485
- Easy, boys!
- This is like a fucking desert.
163
00:17:20,626 --> 00:17:27,061
Detectives! Do something about
the protesters, instead of hassling us.
164
00:17:27,061 --> 00:17:28,962
They don't seem to run
out of the energy.
165
00:17:28,962 --> 00:17:31,451
Save the estuary!
166
00:17:34,230 --> 00:17:37,254
Protect locals' livelihood!
167
00:17:38,531 --> 00:17:41,464
What's going on?
168
00:17:49,668 --> 00:17:51,464
Out of the way!
169
00:18:04,139 --> 00:18:09,572
Be quiet! This isn't a
fucking market place!
170
00:18:13,440 --> 00:18:15,202
Hey, Byung-do...
171
00:18:16,375 --> 00:18:19,830
Let's have a heart-to-heart
conversation, you and me.
172
00:18:19,975 --> 00:18:24,068
You whacked her because you
couldn't pay back her money, right?
173
00:18:24,210 --> 00:18:29,509
What are you talking about?
l haven't seen her in a month.
174
00:18:34,546 --> 00:18:39,570
l'll show you how you
can screw yourself.
175
00:18:40,348 --> 00:18:42,849
Where were you on
the night of 15th?
176
00:18:42,849 --> 00:18:45,149
l was feeding the horses.
177
00:18:45,149 --> 00:18:46,706
l said where?!
178
00:18:47,883 --> 00:18:49,350
What the f...?!
179
00:18:49,350 --> 00:18:52,374
Trying to kill me with a stare,
you little fuck?
180
00:18:52,518 --> 00:18:53,752
Fucking bastard!
181
00:18:53,752 --> 00:18:56,119
Take a seat, asshole!
Now!
182
00:18:56,119 --> 00:18:58,779
God damn it!
183
00:18:59,019 --> 00:19:05,716
l told you we don't know either!
You're wasting our time and labor.
184
00:19:06,155 --> 00:19:09,589
Do you have any idea how you're
costing me by the second?
185
00:19:40,731 --> 00:19:46,290
The Iock's broken. Reach
underneath the door...
186
00:19:46,933 --> 00:19:49,491
There's string.
PuII it and the door wiII open.
187
00:19:51,268 --> 00:19:52,598
There you go.
188
00:19:54,502 --> 00:19:55,730
Come here.
189
00:19:57,669 --> 00:19:59,499
Hello, gorgeous!
190
00:20:15,875 --> 00:20:17,466
That's my daughter.
191
00:20:19,309 --> 00:20:22,105
ls she still studying
in the States?
192
00:20:22,376 --> 00:20:25,605
How did you know that?
193
00:20:26,044 --> 00:20:29,278
You told me when l came by
your house 5 years ago...
194
00:20:29,278 --> 00:20:31,643
l remember it clearly.
195
00:20:31,780 --> 00:20:33,837
You have a good memory.
196
00:20:36,113 --> 00:20:39,012
She is so beautiful.
197
00:20:39,314 --> 00:20:42,372
She's coming back tomorrow
for good. After 13 years.
198
00:20:42,516 --> 00:20:44,505
You must be thrilled.
199
00:20:44,883 --> 00:20:46,816
You have the crime scene
pictures?
200
00:20:50,618 --> 00:20:54,551
We found the arm in
a granite mound.
201
00:20:56,520 --> 00:21:01,283
lsn't that weird that the killer
only left one arm there?
202
00:21:02,255 --> 00:21:05,189
The killer murders his victim
at the factory,
203
00:21:05,189 --> 00:21:08,986
dismembers the body
in the tideland...
204
00:21:09,489 --> 00:21:13,158
then, goes all the way to the estuary
15 Km away to dispose the body?
205
00:21:13,158 --> 00:21:17,920
while leaving one arm
at the murder scene.
206
00:21:21,793 --> 00:21:27,818
l think the killer wanted to say
something about the 3 locations.
207
00:21:28,227 --> 00:21:30,861
There's got to be a commonality.
208
00:21:30,861 --> 00:21:32,623
A commonality?
209
00:21:32,729 --> 00:21:35,252
Perhaps, a message for us.
210
00:21:36,029 --> 00:21:37,518
A message?
211
00:21:42,998 --> 00:21:44,931
Environmental activists...
212
00:21:45,566 --> 00:21:48,032
protesting for tearing down
of the embankment...
213
00:21:50,100 --> 00:21:52,468
ll-seong Concrete, Ltd...
214
00:21:52,468 --> 00:21:56,958
the sole supplier for the
embankment construction.
215
00:21:59,403 --> 00:22:03,166
They say that motiveless crimes
are on the rise...
216
00:22:03,471 --> 00:22:05,300
But, l simply don't believe that.
217
00:22:06,638 --> 00:22:09,162
Fundamentally, there is
no crime without a motive.
218
00:22:09,305 --> 00:22:13,364
Remember to consider
all the possibilities.
219
00:22:13,673 --> 00:22:15,833
There is always a motive
for a murder.
220
00:22:22,876 --> 00:22:28,071
Hey, probie! The ink on your
record card still hasn't dried.
221
00:22:28,511 --> 00:22:32,740
l admire your enthusiasm but
it takes more than enthusiasm.
222
00:22:35,680 --> 00:22:38,044
The granny in the canteen
has enthusiasm, too.
223
00:22:39,514 --> 00:22:41,003
- Chief!
- What...
224
00:22:41,115 --> 00:22:47,709
You can't let a probie present
a high-profile case like this.
225
00:22:47,817 --> 00:22:49,976
l did a good preparation.
226
00:22:50,083 --> 00:22:51,174
Detective Min.
227
00:22:51,317 --> 00:22:52,051
Yes, sir.
228
00:22:52,051 --> 00:22:53,347
You ready for the presentation?
229
00:22:53,518 --> 00:22:54,351
Yes, sir.
230
00:22:54,351 --> 00:22:58,307
Don't let your nerves get you.
Be articulate.
231
00:22:58,419 --> 00:22:59,619
Come on, Chief!
232
00:22:59,619 --> 00:23:05,485
Well. you got nothing out of
your suspect!
233
00:23:05,588 --> 00:23:08,316
l'm still working on him...
234
00:23:15,424 --> 00:23:17,515
Let's get rolling.
235
00:23:21,259 --> 00:23:23,693
The environmental group
''l love Venus''
236
00:23:23,693 --> 00:23:27,427
has been systematically impeding
''ll-seong Concrete's'' production
237
00:23:27,427 --> 00:23:33,020
while continuing with their daily
protests at the seafront.
238
00:23:33,095 --> 00:23:39,198
They are particularly concerned
with issues relating to River Keum.
239
00:23:39,198 --> 00:23:42,998
Venus? Like the bra company?
240
00:23:42,998 --> 00:23:44,123
Quiet!
241
00:23:46,099 --> 00:23:50,692
This is a book written by the
group's leader, Lee Seong-ho.
242
00:23:51,534 --> 00:23:54,501
'River Keum is a reincarnation
of Venus, the goddess of beauty.'
243
00:23:54,669 --> 00:23:58,303
'But the government built
an embankment
244
00:23:58,303 --> 00:24:02,737
at the at estuary
severing her waist in half
245
00:24:03,071 --> 00:24:08,266
and they chopped off her legs with
Coastal Reclamation Project.'
246
00:24:08,972 --> 00:24:14,838
'Now with the Grand Waterway Project,
They're building 3 lock gates and 1 dam.'
247
00:24:15,441 --> 00:24:20,136
'Now the river is
cut into 6 pieces.'
248
00:24:21,109 --> 00:24:25,709
'Divine goddess, forgive
the barbarity of the fools
249
00:24:25,709 --> 00:24:29,143
who is tearing your beautiful
body into 6 pieces.'
250
00:24:29,344 --> 00:24:33,141
'l am planning to punish
them for their foolishness.'
251
00:24:36,012 --> 00:24:41,781
That's a touching story!
Venus... my ass!
252
00:24:41,781 --> 00:24:43,577
What the hell's the
matter with you?
253
00:24:46,182 --> 00:24:53,106
So, ''ll-seong Concrete,'' tideland
and the River Keum estuary...
254
00:24:53,584 --> 00:24:55,050
Yes, sir.
255
00:24:56,218 --> 00:25:01,019
The Venus and dismembering
of the body over these 3 locations.
256
00:25:01,019 --> 00:25:03,520
The killer is a lunatic
environmental activist.
257
00:25:03,520 --> 00:25:04,354
That's correct, sir.
258
00:25:04,354 --> 00:25:07,721
But, your claims are circumstantial
and none factual.
259
00:25:07,721 --> 00:25:11,356
On the day of the murder,
there was a confrontation
260
00:25:11,356 --> 00:25:14,790
between the workers and the
environmentalists at the factory
261
00:25:14,790 --> 00:25:17,457
and the factory stopped operation
for 20 minutes,
262
00:25:17,457 --> 00:25:20,356
leaving enough time for murder.
263
00:25:20,492 --> 00:25:25,060
This is the leader of ''l love Venus,''
Lee Seong-ho.
264
00:25:25,060 --> 00:25:28,961
Lee suffered from polio and
has a class-4 disability.
265
00:25:28,961 --> 00:25:33,229
So, the twisted foot print
and the hole represent...
266
00:25:33,229 --> 00:25:36,762
The affected leg and
the walking stick, sir.
267
00:25:36,762 --> 00:25:41,628
Bring him in for violation of mass
demonstration law and question him!
268
00:25:41,965 --> 00:25:43,131
Pardon?
269
00:25:43,131 --> 00:25:45,461
- 5cm apart is good.
- Okay.
270
00:25:45,565 --> 00:25:48,433
Don't worry about
the damaged ones.
271
00:25:48,433 --> 00:25:50,500
- Okay.
- Like this.
272
00:25:50,500 --> 00:25:52,763
Somebody had a drink or two.
273
00:25:52,901 --> 00:25:55,561
Lee Seong-ho?
274
00:25:57,202 --> 00:25:58,634
Who are you?
275
00:25:59,236 --> 00:26:00,702
- Well, l...
- The police, sir.
276
00:26:00,836 --> 00:26:02,803
We have some questions for you.
277
00:26:03,237 --> 00:26:04,931
What the f...?!
278
00:26:07,505 --> 00:26:12,337
You're here to arrest me.
l have to pay for what l did.
279
00:26:51,584 --> 00:26:55,415
The environment is on loan for
our use from the future generation.
280
00:26:55,519 --> 00:26:59,384
ls it a crime to try to protect it.
281
00:27:00,019 --> 00:27:07,250
You're not being questioned for
violation of demonstration law.
282
00:27:07,989 --> 00:27:11,888
Oh, you said l was
a murder suspect.
283
00:27:12,023 --> 00:27:18,548
Did you just laugh?
You must think this is funny.
284
00:27:19,058 --> 00:27:23,116
l'll show you how you can
screw yourself!
285
00:27:23,260 --> 00:27:27,284
River Keum is as beautiful
as the goddess herself.
286
00:27:27,594 --> 00:27:30,094
lt provides a habitat for
thousands of migratory birds.
287
00:27:30,094 --> 00:27:35,756
Coilia fish swim back up
from the sea to lay eggs in it.
288
00:27:36,095 --> 00:27:41,621
So l call the mouth of the river
the womb of Venus.
289
00:27:41,997 --> 00:27:47,022
Cut the crap about womb.
Are you lecturing me?
290
00:27:47,398 --> 00:27:54,299
l don't care about Venus or her womb.
Just tell me if you killed her or not.
291
00:27:57,101 --> 00:27:58,499
What the...?!
292
00:27:58,868 --> 00:28:03,136
Because of the embankment, the
locals couldn't get their boats out
293
00:28:03,136 --> 00:28:06,671
and subsequently, lost their
livelihood and left their homes.
294
00:28:06,671 --> 00:28:09,694
And, the estuary died out, too.
295
00:28:10,405 --> 00:28:14,099
Detective, you have interests
in environmental issues.
296
00:28:14,239 --> 00:28:16,297
l learned from your book.
297
00:28:18,240 --> 00:28:23,475
l supposed your family
had to leave, too.
298
00:28:23,475 --> 00:28:26,909
What the hell are you
on about?
299
00:28:29,076 --> 00:28:30,100
Hello?
300
00:28:32,344 --> 00:28:34,640
You want to get
some coffee?
301
00:28:39,113 --> 00:28:41,180
What was that about?
302
00:28:41,180 --> 00:28:44,081
Let's give the girl a chance.
303
00:28:44,081 --> 00:28:46,047
Come on, Chief!
304
00:28:49,683 --> 00:28:53,013
Shortly after losing his livelihood
to the embankment,
305
00:28:53,150 --> 00:28:58,050
your father died and your sister
took her own life.
306
00:28:58,518 --> 00:29:02,474
What does my family's tragedy
have anything to do with this case?
307
00:29:08,521 --> 00:29:11,122
Doctor Kang?
308
00:29:11,122 --> 00:29:12,213
Yes?
309
00:29:13,789 --> 00:29:18,120
Lee Seong-ho asked me
to give this to you.
310
00:29:18,891 --> 00:29:20,914
Lee Seong-ho?
311
00:29:25,092 --> 00:29:26,217
Hey...
312
00:29:32,928 --> 00:29:34,020
So-hee!
313
00:29:35,462 --> 00:29:36,655
l'm sorry.
314
00:29:45,165 --> 00:29:48,689
Dad, I'm arriving
on Thursday instead.
315
00:29:48,933 --> 00:29:51,593
Renunciation procedure
is taking Ionger than I thought.
316
00:29:55,935 --> 00:29:59,702
Your hatred for the embankment
and obsession over River Keum...
317
00:29:59,702 --> 00:30:04,037
lead to staging a dramatic performance
of murder and mutilation of the body.
318
00:30:04,037 --> 00:30:09,596
Detective, that book isn't
a crime novel.
319
00:30:10,872 --> 00:30:17,796
lt's like saying all authors of
crime novels are criminals.
320
00:30:19,408 --> 00:30:23,307
Mr. Lee, it was a fine
and dry day, today.
321
00:30:24,442 --> 00:30:27,677
l'm sorry for soiling
your shoes and cane.
322
00:30:27,677 --> 00:30:30,337
l sprayed some water
at the entrance.
323
00:30:32,278 --> 00:30:37,768
Your foot print matches the print
we found at the crime scene
324
00:30:38,712 --> 00:30:40,941
even the position of the cane matches.
325
00:30:44,013 --> 00:30:46,003
What's your name, Detective?
326
00:30:49,448 --> 00:30:50,782
Min Seo-young.
327
00:30:50,782 --> 00:30:56,012
Min Seo-young.
Detective Min.
328
00:31:00,185 --> 00:31:01,811
You have something on yourjacket.
329
00:31:05,353 --> 00:31:09,252
Well done.
That was impressive.
330
00:31:13,355 --> 00:31:14,981
You got yourself a killer.
331
00:31:43,364 --> 00:31:44,030
Yes.
332
00:31:44,030 --> 00:31:46,531
Professor! We got the kiIIer!
333
00:31:46,531 --> 00:31:49,225
It was a young environment
activist caIIed Lee Seong-ho.
334
00:31:49,365 --> 00:31:53,356
I wanted to Iet you know
before anybody.
335
00:31:58,934 --> 00:32:01,163
HeIIo? Professor?
336
00:32:08,404 --> 00:32:11,030
Kang Hye-won...? She arrived
in the country Iast week.
337
00:32:19,274 --> 00:32:22,941
l'm not feeling pretty right now.
338
00:32:22,941 --> 00:32:25,601
Let's get this done and over with.
339
00:32:26,742 --> 00:32:30,971
You said you sawed off the limbs.
Who helped you?
340
00:32:39,479 --> 00:32:43,413
Why do you keep staring
at the clock?
341
00:32:43,747 --> 00:32:45,407
You have to be somewhere?
342
00:32:46,115 --> 00:32:49,240
Look at me!
343
00:32:50,549 --> 00:32:52,516
You, crazy bastard!
344
00:33:11,655 --> 00:33:14,918
Professor, what brings you here?
345
00:33:15,589 --> 00:33:17,223
Where is Lee Seong-ho?
346
00:33:17,223 --> 00:33:18,124
Pardon?
347
00:33:18,124 --> 00:33:19,680
l heard you got the killer.
348
00:33:19,824 --> 00:33:22,985
ln the questioning room.
He is still being questioned.
349
00:33:24,525 --> 00:33:29,152
ls he trying to pierce the clock
with a stare?
350
00:33:29,526 --> 00:33:31,060
Detective Yoon!
351
00:33:31,060 --> 00:33:32,321
What's up?
352
00:33:33,061 --> 00:33:37,687
l heard you got the killer.
Can l see him for a second?
353
00:33:37,795 --> 00:33:40,092
Will you get a confession
out of him?
354
00:33:41,330 --> 00:33:44,558
l have some facts
to confirm with him.
355
00:33:45,263 --> 00:33:47,664
He's a total nut case.
356
00:33:47,664 --> 00:33:50,165
He confessed
to sawing off the limbs...
357
00:33:50,165 --> 00:33:53,188
and now he's just staring
at the goddamn clock.
358
00:33:53,566 --> 00:33:56,266
We have our men out
looking for the instrument.
359
00:33:56,266 --> 00:33:58,600
When we find it,
he's a dead meat.
360
00:33:58,600 --> 00:33:59,930
l won't be a moment.
361
00:34:01,534 --> 00:34:02,864
What the...?!
362
00:34:03,268 --> 00:34:06,235
What the hell are you doing?
363
00:34:06,603 --> 00:34:08,933
Why did you lock the door?
364
00:34:10,104 --> 00:34:13,299
Open up! Now!
365
00:34:13,438 --> 00:34:15,064
Are you listening to me?
366
00:34:15,939 --> 00:34:17,235
Hello.
367
00:34:20,674 --> 00:34:25,437
What took you so long?
We lost the whole day.
368
00:34:26,508 --> 00:34:29,032
You didn't have to go
to the airport.
369
00:34:29,743 --> 00:34:31,733
Where is my daughter?
370
00:34:33,144 --> 00:34:35,633
Let's have a talk about that.
371
00:34:37,078 --> 00:34:38,806
Who the hell are you?
372
00:34:39,746 --> 00:34:43,235
l don't see why that's important.
lt's your daughter's life that's important.
373
00:34:46,881 --> 00:34:49,211
What do you want?
374
00:34:50,048 --> 00:34:51,981
Cutting to the chase, are we?
375
00:34:53,750 --> 00:35:02,083
l gave some thought to killing
and mutilating Oh's body
376
00:35:02,185 --> 00:35:06,914
so that people will think about
the meaning behind it.
377
00:35:07,253 --> 00:35:10,618
But, that wasn't very effective.
So l thought...
378
00:35:11,154 --> 00:35:14,849
if l murdered and cut up Korea's
top medical examiner's daughter...
379
00:35:15,088 --> 00:35:22,046
Bastard! l'll kill you if anything
happens to my daughter!
380
00:35:22,958 --> 00:35:27,392
l'm not... finished...
Listen to me carefully.
381
00:35:29,760 --> 00:35:34,319
l want to make a deal with you.
382
00:35:35,461 --> 00:35:37,052
What?
383
00:35:38,129 --> 00:35:40,288
Get me out of here in 3 days.
384
00:35:40,396 --> 00:35:43,557
Then, the victim of the second murder
will no longer be your daughter.
385
00:35:46,231 --> 00:35:48,198
Do you think it's possible?
386
00:35:48,198 --> 00:35:50,960
- What if it isn't?
- But, you confessed!
387
00:35:51,599 --> 00:35:53,963
You're right, l did.
388
00:35:54,600 --> 00:35:57,533
The police are out
to recover the evidence.
389
00:35:57,701 --> 00:36:00,361
When they do, you're finished.
390
00:36:00,502 --> 00:36:02,559
So will your daughter be.
391
00:36:11,204 --> 00:36:15,262
You know why people get weak?
392
00:36:16,839 --> 00:36:19,169
lt's because they have
something to lose.
393
00:36:21,107 --> 00:36:25,632
Who the hell are you?
Do you know me?
394
00:36:26,342 --> 00:36:27,672
l know you well.
395
00:36:28,543 --> 00:36:30,372
You do?
396
00:36:31,910 --> 00:36:34,308
Don't give too much thought
to my words.
397
00:36:38,612 --> 00:36:41,704
What to do, what to do...
The clock is ticking.
398
00:36:44,247 --> 00:36:48,908
Your daughter grew up to be
quite a lady.
399
00:36:55,649 --> 00:36:58,275
Didn't you hear me
banging on the door?
400
00:36:58,517 --> 00:37:00,779
Are you ignoring me?
401
00:37:01,317 --> 00:37:05,182
Professor, You're back!
402
00:37:05,519 --> 00:37:09,543
Did you find the
instrument of crime?
403
00:37:09,887 --> 00:37:13,945
lt was an electric saw.
lt was where Lee said he left it.
404
00:37:14,321 --> 00:37:18,311
lt had trace of blood on it.
lt's gotta be it.
405
00:37:19,122 --> 00:37:20,554
Where is it?
406
00:37:20,890 --> 00:37:22,322
ln the lab.
407
00:37:22,956 --> 00:37:26,549
Didn't you say your daughter
was coming back today?
408
00:37:26,892 --> 00:37:30,689
She's being delayed
by a few days.
409
00:37:31,826 --> 00:37:33,087
Professor!
410
00:37:47,631 --> 00:37:51,530
Hey, what brings you here?
411
00:37:51,865 --> 00:37:54,058
l heard they found
the instrument of crime.
412
00:37:54,666 --> 00:37:56,325
Oh, that...
413
00:37:58,534 --> 00:37:59,727
lt's right here.
414
00:38:02,735 --> 00:38:05,327
l'm gonna finish what
l'm working on first.
415
00:38:05,636 --> 00:38:07,568
l know it's urgent...
416
00:38:07,669 --> 00:38:13,399
but, like other babies
it has to wait for its turn.
417
00:39:04,518 --> 00:39:06,644
Where is Dr. Kang now?
418
00:39:06,786 --> 00:39:09,446
ln the autopsy room, l think.
419
00:39:10,053 --> 00:39:13,646
That professor of
yours requested for
420
00:39:13,855 --> 00:39:18,720
a psychiatric evaluation
on the nutcase.
421
00:39:18,989 --> 00:39:20,956
A psychiatric evaluation?
422
00:39:21,590 --> 00:39:26,192
He must be going out of his mind...
423
00:39:26,192 --> 00:39:31,820
He's playing a cop now
questioning the suspect...
424
00:39:31,960 --> 00:39:36,689
lt's game-over once
the evidence is processed.
425
00:39:36,828 --> 00:39:39,886
Why would he do that?
426
00:39:42,362 --> 00:39:44,828
You have his autopsy report?
427
00:39:44,996 --> 00:39:46,485
Not yet.
428
00:39:46,764 --> 00:39:51,788
Are you out of your senses?!
429
00:39:52,299 --> 00:39:54,561
What about the blood result?
430
00:39:54,999 --> 00:39:57,328
They said it'd be ready
by tomorrow.
431
00:39:58,033 --> 00:40:00,467
You're kidding, right?!
432
00:40:00,467 --> 00:40:06,669
You gotta twist their arms if
you want any work done!
433
00:40:06,669 --> 00:40:13,263
They won'tjust deliver it
over to you like a damn pizza!
434
00:40:13,370 --> 00:40:15,768
Go make some coffee.
435
00:40:16,171 --> 00:40:20,730
l'd be better off if she
didn't talk at all...
436
00:40:34,744 --> 00:40:41,577
Yes, bro... Pardon?
ln the autopsy room?
437
00:40:43,113 --> 00:40:46,944
Now? Well...
438
00:40:47,747 --> 00:40:51,578
all right.
l'll be right over.
439
00:42:19,506 --> 00:42:20,665
Professor!
440
00:42:22,507 --> 00:42:26,406
Detective! What brings you
here at this hour?
441
00:42:26,741 --> 00:42:32,107
Shouldn't you be busy?
l said it was urgent.
442
00:42:32,243 --> 00:42:35,540
Professor Kang wanted
to see me.
443
00:42:40,478 --> 00:42:42,104
What are you doing here?
444
00:42:42,212 --> 00:42:47,043
l'm here for your autopsy report.
445
00:42:48,480 --> 00:42:51,345
Why are you sweating so much?
446
00:42:53,783 --> 00:42:56,011
Do we have the result
on the blood sample?
447
00:42:56,150 --> 00:43:00,607
l was about to start.
We'll have it by dawn.
448
00:43:01,518 --> 00:43:03,710
ls that why you called me over?
449
00:43:04,184 --> 00:43:10,743
l'd better hurry back.
450
00:43:15,420 --> 00:43:20,649
Did you request a psychiatric
evaluation on Lee?
451
00:43:25,157 --> 00:43:26,885
Let's have a word.
452
00:43:44,929 --> 00:43:47,760
l saw Lee briefly, earlier on.
453
00:43:48,730 --> 00:43:53,664
lt appeared he could barely walk
without the help of a cane.
454
00:43:54,465 --> 00:44:00,195
l just can't see how such a man
could commit the crime.
455
00:44:00,333 --> 00:44:07,631
Are you suggesting that
he may not be our killer?
456
00:44:08,135 --> 00:44:13,035
Maybe we're relying too much
on what we see.
457
00:44:13,703 --> 00:44:16,295
And l, depended too much on
the autopsy result.
458
00:44:16,437 --> 00:44:21,373
But, he gave a confession and
we recovered the evidence.
459
00:44:21,373 --> 00:44:25,568
He put the body on display
and gave out a confession.
460
00:44:26,307 --> 00:44:27,739
lsn't that almost too easy?
461
00:44:29,341 --> 00:44:32,001
l suspect there may be a pitfall.
462
00:44:34,409 --> 00:44:39,571
But, we're requesting for
a warrant in the morning.
463
00:44:39,977 --> 00:44:45,105
l'd better double check my report
before it's too late.
464
00:44:45,779 --> 00:44:50,281
You'd better consider
all possibilities
465
00:44:50,281 --> 00:44:53,248
and go over the facts again.
466
00:45:02,784 --> 00:45:05,717
10 minutes is all l can give you.
467
00:45:05,952 --> 00:45:10,045
l never broke a regulation
in my 20 years in the force.
468
00:45:10,187 --> 00:45:11,312
l appreciate that.
469
00:45:12,954 --> 00:45:15,216
l have to talk to my daughter.
470
00:45:21,056 --> 00:45:22,522
Call her.
471
00:45:23,023 --> 00:45:24,356
l'm sorry but it's not possible.
472
00:45:24,356 --> 00:45:25,788
Call her now!
473
00:45:40,628 --> 00:45:43,561
lt's me. ls she okay?
474
00:45:43,862 --> 00:45:47,886
There's someone here
who wants to talk to her.
475
00:45:48,697 --> 00:45:53,063
He's being such a pain.
You think you can kill her now?
476
00:45:56,066 --> 00:45:59,700
Where are you?! l'll have you killed
if anything happened to her!
477
00:45:59,700 --> 00:46:01,467
pIease...
The number you have diaIed
478
00:46:01,467 --> 00:46:03,990
cannot be recognized...
479
00:46:26,840 --> 00:46:28,670
l will... kill you.
480
00:46:45,579 --> 00:46:47,102
Hello?
481
00:46:47,745 --> 00:46:49,109
Dad?
482
00:46:49,680 --> 00:46:55,239
Baby, where are you?
Are you all right?
483
00:46:55,381 --> 00:46:58,682
Dad, I think this man is
trying to kiII me. HeIp me!
484
00:46:58,682 --> 00:47:00,749
No, baby! Don't you worry.
485
00:47:00,749 --> 00:47:07,651
Daddy will come and get you.
Hang in there, sweetheart.
486
00:47:07,651 --> 00:47:11,414
Hello! Hello!
487
00:47:29,058 --> 00:47:36,050
How can l believe that you'll
let her go if l set you free?
488
00:47:37,527 --> 00:47:39,755
Do you have any other choice?
489
00:47:55,298 --> 00:47:57,093
Where is the murder weapon?
490
00:47:57,932 --> 00:47:59,592
l don't remember.
491
00:48:00,733 --> 00:48:05,326
You gotta help me help you.
492
00:48:05,467 --> 00:48:07,798
You must have taken care
of the saw.
493
00:48:08,935 --> 00:48:11,265
You're better than l thought, doc!
494
00:48:11,803 --> 00:48:18,601
Just answer my question.
Where is the murder weapon?
495
00:48:20,539 --> 00:48:23,699
You seem to be more confident
about tampering with the evidence.
496
00:48:23,906 --> 00:48:25,873
Talk to me!
497
00:48:27,740 --> 00:48:30,730
People's memory is
a funny little thing.
498
00:48:31,975 --> 00:48:33,737
Cut the crap!
499
00:48:33,876 --> 00:48:36,308
Well, the important thing is
500
00:48:39,477 --> 00:48:42,137
why did l kill that girl?
501
00:48:43,478 --> 00:48:45,104
What?
502
00:48:47,679 --> 00:48:50,271
Refresh your memory.
503
00:50:02,733 --> 00:50:04,723
Are you really a cop?
504
00:50:05,433 --> 00:50:06,729
You don't look like one.
505
00:50:06,867 --> 00:50:08,766
Just tell me what you know.
506
00:50:15,837 --> 00:50:17,463
Do you know this man?
507
00:50:18,671 --> 00:50:19,771
l don't think so.
508
00:50:19,771 --> 00:50:21,871
Do you any man that Oh Eun-ah
used to hang out with?
509
00:50:21,871 --> 00:50:23,462
There wasn't any.
510
00:50:23,872 --> 00:50:29,306
Except for that Byung-do bastard.
511
00:50:29,574 --> 00:50:32,735
Min Byung-do?
Was he her lover?
512
00:50:32,841 --> 00:50:34,740
A lover, my ass!
513
00:50:35,808 --> 00:50:38,210
He is a complete asshole.
514
00:50:38,210 --> 00:50:39,903
Where can l meet him?
515
00:50:39,976 --> 00:50:43,966
l don't know.
He must be feeling horses somewhere.
516
00:50:44,111 --> 00:50:45,345
Feeding horses?
517
00:50:45,345 --> 00:50:48,005
You know,
the screen betting shops.
518
00:50:48,345 --> 00:50:51,744
Are you sure you're a cop?
519
00:50:59,116 --> 00:51:01,173
Hey, Detective!
520
00:51:01,716 --> 00:51:06,240
You stayed here all night
keeping an eye on me?
521
00:51:06,417 --> 00:51:08,475
Do we have the result?
522
00:51:08,919 --> 00:51:12,545
Yes. Only that all that effort
went down the drain.
523
00:51:12,786 --> 00:51:16,549
What?! You haven't finished?
524
00:51:16,687 --> 00:51:19,381
l have. Only that...
525
00:51:20,088 --> 00:51:24,078
it wasn't human blood.
526
00:51:29,990 --> 00:51:33,480
What do you mean the blood
didn't belong to human?
527
00:51:34,025 --> 00:51:37,652
He fucked us around.
528
00:51:38,326 --> 00:51:42,727
l thought it was
weird that he gave out to the probie.
529
00:51:42,727 --> 00:51:45,461
All we needed was
one piece of evidence!
530
00:51:45,461 --> 00:51:49,293
What did you do to his face?
531
00:51:49,930 --> 00:51:53,886
lt wasn't me.
Who did that?
532
00:51:54,398 --> 00:51:56,956
Find the evidence!
lt's the top priority.
533
00:51:57,098 --> 00:52:01,266
Split into 3 team and search
the factory and Lee's house.
534
00:52:01,266 --> 00:52:03,100
Find anything you can.
535
00:52:03,100 --> 00:52:06,760
What are we looking for anyway?
536
00:52:07,001 --> 00:52:09,627
Let's be simple.
537
00:52:10,002 --> 00:52:13,436
Go to Lee's house and bring in
any sharp objects or tools that
538
00:52:13,436 --> 00:52:15,470
may have been used as weapon.
There's gotta be something.
539
00:52:15,470 --> 00:52:17,299
Hey, Min!
540
00:52:17,370 --> 00:52:18,505
Yes, sir.
541
00:52:18,505 --> 00:52:21,571
You stay here and get
the autopsy report.
542
00:52:21,571 --> 00:52:25,738
But, finding evidence is
more important.
543
00:52:25,738 --> 00:52:28,739
l told you to
get the report ages ago!
544
00:52:28,739 --> 00:52:31,106
He likes you.
Go get it now.
545
00:52:31,106 --> 00:52:34,835
Even if we have the evidence,
we need the report for the warrant.
546
00:53:10,184 --> 00:53:11,673
Detective Min?
547
00:53:11,818 --> 00:53:16,586
Professor, where are you?
I need your report.
548
00:53:16,586 --> 00:53:20,644
l called in sick.
l wasn't feeling too well.
549
00:53:21,321 --> 00:53:27,153
The report isn't ready yet.
ls it urgent?
550
00:53:27,423 --> 00:53:33,024
I don't know...
As you suspected,
551
00:53:33,024 --> 00:53:35,217
the test resuIt wasn't good.
552
00:53:37,225 --> 00:53:43,750
It was dog's bIood they found
on the saw.
553
00:53:44,227 --> 00:53:49,627
Chief went berserk teIIing everyone
to bring back the murder weapon.
554
00:53:52,096 --> 00:53:53,697
The murder weapon?
555
00:53:53,697 --> 00:53:56,831
Yeah. The assauIt weapon
that struck Oh.
556
00:53:56,831 --> 00:53:58,525
When are you coming in?
557
00:53:58,831 --> 00:54:03,390
ShaII I drop by your house?
HeIIo? Professor?
558
00:55:26,589 --> 00:55:27,680
Professor!
559
00:55:48,061 --> 00:55:50,960
Hey, sweetie.
How have you been?
560
00:55:53,296 --> 00:55:56,024
What happened to you?
561
00:56:38,476 --> 00:56:40,772
Lee Seong-ho asked me
to give this to you.
562
00:57:00,048 --> 00:57:02,949
Don't miss out a single detail.
563
00:57:02,949 --> 00:57:03,937
Yes, sir.
564
00:57:04,116 --> 00:57:05,104
Go.
565
00:57:13,019 --> 00:57:14,848
What's with the mess?
566
00:57:25,022 --> 00:57:26,989
There's a scalpel.
567
00:57:57,831 --> 00:58:00,865
Over here, sir!
568
00:58:00,865 --> 00:58:02,456
- Where?
- Come on! Hurry!
569
00:58:10,434 --> 00:58:14,663
There is a trace of blood... and the
size and shape looks about right.
570
00:58:14,835 --> 00:58:21,736
The punk left it out in the open.
No wonder we couldn't find it.
571
00:58:21,837 --> 00:58:24,395
Come on. Let's go back.
572
00:58:24,972 --> 00:58:28,201
Okay. Let's go.
573
00:58:35,175 --> 00:58:36,935
Did she get poked by something?
574
00:58:36,974 --> 00:58:38,941
lt's a cut.
575
00:58:38,941 --> 00:58:40,168
A cut?
576
00:58:40,375 --> 00:58:43,433
lt's not an ordinary knife but
577
00:58:45,410 --> 00:58:48,036
something sharp like a scalpel.
578
00:58:48,477 --> 00:58:50,943
The wound is on an awkward place.
579
00:58:51,311 --> 00:58:53,244
Maybe it was inflicted on purpose.
580
00:59:23,687 --> 00:59:26,881
l'm sending it over now.
Please look into the man.
581
00:59:29,456 --> 00:59:32,116
Did l ever ask for a favor before?
582
00:59:34,257 --> 00:59:36,190
Yeah, it's urgent.
583
00:59:47,227 --> 00:59:49,750
Excuse me, sir.
What are you doing now?
584
00:59:53,996 --> 00:59:56,554
You put it in the wrong way.
585
00:59:56,696 --> 00:59:59,162
You should put it face down.
586
01:00:01,465 --> 01:00:05,125
lsn't that Seong-ho and Pyeong-sik?
587
01:00:16,903 --> 01:00:19,336
His name is Pyeong-sik.
I knew him weII.
588
01:00:19,336 --> 01:00:23,504
He was an orphan but Seong-ho's father
took him in and raised him as his own.
589
01:00:23,504 --> 01:00:28,199
He and Su-jin were Iovers...
590
01:00:28,338 --> 01:00:32,271
But, after she died, both Seong-ho
and Pyeong-sik Ieft the viIIage.
591
01:02:11,733 --> 01:02:13,995
High schooI girI gang-raped!
592
01:02:15,001 --> 01:02:16,864
Victim kiIIs herself
593
01:02:17,168 --> 01:02:18,634
Defendants are from
weII-do-to famiIies
594
01:02:21,203 --> 01:02:23,567
SchooI-girI rape:
defendants waIk free
595
01:02:57,480 --> 01:02:58,605
Park Pyeong-sik!
596
01:03:03,648 --> 01:03:04,875
Park Pyeong-sik!
597
01:04:27,304 --> 01:04:29,931
Where is my daughter,
you bastard!
598
01:04:48,310 --> 01:04:49,536
My daughter...
599
01:04:57,246 --> 01:04:58,610
Where...
600
01:05:02,180 --> 01:05:03,703
where is she?
601
01:05:09,649 --> 01:05:12,207
You want your daughter back?
Do you?
602
01:05:12,783 --> 01:05:15,045
Then follow the rules.
603
01:05:15,618 --> 01:05:18,107
l don't like this any more
than you do!
604
01:05:44,492 --> 01:05:47,152
Hye-won! Baby!
Wake up!
605
01:05:48,126 --> 01:05:51,218
Hye-won! Hye-won!
Hye-won!
606
01:06:43,142 --> 01:06:49,542
A possible murder weapon was
recovered from Lee's house yesterday.
607
01:06:49,877 --> 01:06:52,241
Based on the lab result, we'll proceed
with the request for warrant.
608
01:06:52,378 --> 01:06:55,412
ls it true that Lee committed the crime
as part of his environmental protests?
609
01:06:55,412 --> 01:06:57,380
ls it related to the
Grand Waterway Project?
610
01:06:57,380 --> 01:06:59,243
That'll be all for today.
611
01:07:05,515 --> 01:07:09,710
Once we have the warrant
tomorrow, this case is closed.
612
01:07:13,017 --> 01:07:15,382
Oi, Min!
613
01:07:16,218 --> 01:07:17,451
Yes, sir.
614
01:07:17,451 --> 01:07:19,645
Do you have the coroner's report?
615
01:07:20,186 --> 01:07:25,154
Not yet...
He could not be reached.
616
01:07:25,154 --> 01:07:30,144
Are you kidding me?
What in God's name...?!
617
01:07:30,756 --> 01:07:34,450
How difficult can it be
obtaining a piece of paper?
618
01:07:34,557 --> 01:07:38,422
lf you don't get it by tomorrow
We can't get the warrant.
619
01:07:39,224 --> 01:07:45,318
And, drop this in the lab, too.
620
01:07:45,726 --> 01:07:46,714
Yes, sir.
621
01:07:47,127 --> 01:07:50,389
Was Lee a medical student?
622
01:07:50,727 --> 01:07:52,751
Why did he have a scalpel
in the house?
623
01:07:53,161 --> 01:07:55,821
He is a lunatic. That's why.
624
01:07:59,329 --> 01:08:01,353
Something as sharp as a scalpel.
625
01:08:01,596 --> 01:08:03,256
lt wasn't human blood.
626
01:08:05,198 --> 01:08:07,596
You didn't leave the room
even for a moment?
627
01:08:08,098 --> 01:08:12,464
l told you l didn't.
Not in the last 3 days.
628
01:08:13,833 --> 01:08:17,391
Please think again.
This is really important.
629
01:08:20,335 --> 01:08:21,892
That's right.
630
01:08:22,969 --> 01:08:25,993
l went to the autopsy room
when Dr. Kang called me.
631
01:08:27,437 --> 01:08:29,630
You were there, too.
632
01:09:22,919 --> 01:09:25,385
What happened to your face?
633
01:09:28,754 --> 01:09:33,778
Why did you go around
asking for trouble?
634
01:09:36,790 --> 01:09:38,813
ls it because of the trial?
635
01:09:39,724 --> 01:09:42,952
ls that why you killed Oh Eun-ah?
636
01:09:44,658 --> 01:09:46,955
l remembered who you are.
637
01:09:50,994 --> 01:09:54,483
My testimony was true
to my findings from autopsy.
638
01:09:57,462 --> 01:10:02,418
Doc, you're going around in circles
639
01:10:04,464 --> 01:10:06,794
when you have so much to do.
640
01:10:09,099 --> 01:10:11,156
They recovered
the murder weapon.
641
01:10:11,366 --> 01:10:15,094
The murder weapon?
642
01:10:15,601 --> 01:10:19,796
l did everything that l could.
There is nothing more l can do.
643
01:10:22,869 --> 01:10:24,858
lt's all my fault.
644
01:10:26,270 --> 01:10:30,704
Please let my daughter go.
645
01:10:32,539 --> 01:10:34,062
But,
646
01:10:37,573 --> 01:10:39,369
l'll still go to jail...
647
01:10:39,674 --> 01:10:44,767
You could have told me where
you kept the murder weapon.
648
01:10:46,343 --> 01:10:48,400
What can l do now?
649
01:10:49,310 --> 01:10:52,243
lt's up to you to figure out.
650
01:10:53,411 --> 01:10:56,207
Letting me out is
yourjob, not mine.
651
01:10:56,312 --> 01:10:58,972
ls that how much you care
about your daughter?
652
01:11:00,913 --> 01:11:02,902
What can we do now?
The time has almost run out...
653
01:11:03,046 --> 01:11:04,535
Son of a bitch!
654
01:11:12,249 --> 01:11:13,579
When this is over,
655
01:11:15,950 --> 01:11:18,314
l'll kill you
with my own hands.
656
01:11:20,784 --> 01:11:22,580
lt doesn't matter.
657
01:11:27,153 --> 01:11:28,320
This is not it, either.
658
01:11:28,320 --> 01:11:29,513
What?
659
01:11:29,921 --> 01:11:34,445
The blood type doesn't match.
Oh was type-O but this is B.
660
01:11:35,289 --> 01:11:37,221
God damn it!
661
01:11:37,623 --> 01:11:42,489
That wacko must have killed
another one.
662
01:11:43,291 --> 01:11:45,281
ls he a serial killer?
663
01:11:46,058 --> 01:11:51,890
Look. The thickness doesn't
match either.
664
01:11:52,027 --> 01:11:56,722
lt looks good enough to me.
Does it have to be an exact match?
665
01:11:56,861 --> 01:12:00,295
What are you gonna do about
the press statement?
666
01:12:00,396 --> 01:12:02,796
Find a weapon that's
an exact match to this!
667
01:12:02,796 --> 01:12:03,997
Pardon me?
668
01:12:03,997 --> 01:12:06,797
Make one if you have to!
669
01:12:06,797 --> 01:12:08,198
We know he is our guy.
670
01:12:08,198 --> 01:12:10,687
We gotta nail him down somehow!
671
01:12:11,566 --> 01:12:19,399
hat can l do now? We have
your confession and evidence.
672
01:12:29,137 --> 01:12:31,433
You still don't get it, do you?
673
01:12:33,372 --> 01:12:37,931
Maybe you aren't
as smart as l thought.
674
01:12:41,073 --> 01:12:43,233
l'll ask you one more time.
675
01:12:43,642 --> 01:12:44,733
Why...
676
01:12:45,241 --> 01:12:46,435
did l...
677
01:12:47,809 --> 01:12:49,672
kill Oh Eun-ah?
678
01:12:51,944 --> 01:12:56,173
She was such an easy girl.
679
01:12:58,145 --> 01:13:03,374
Easy with her body, a loud mouth...
even with her heart.
680
01:13:06,147 --> 01:13:08,239
Don't you get it?
681
01:13:26,086 --> 01:13:30,520
Do what you're good at.
682
01:13:37,023 --> 01:13:38,421
Wait!
683
01:13:53,294 --> 01:13:54,827
Where are you going?
684
01:13:54,827 --> 01:13:56,662
l'm busy today. Let's talk
some other time.
685
01:13:56,662 --> 01:13:58,958
Did you meet Lee again?
686
01:13:59,062 --> 01:14:01,563
l said l was busy.
687
01:14:01,563 --> 01:14:03,495
Why did you tamper with
the evidence?
688
01:14:07,197 --> 01:14:11,391
What is happening to you?
Tell me!
689
01:14:17,266 --> 01:14:20,427
Just give me a little more time.
690
01:14:21,467 --> 01:14:24,195
l don't have much time now.
l'll explain everything later.
691
01:14:24,835 --> 01:14:26,495
Just let me go.
692
01:14:27,202 --> 01:14:31,270
You are under arrest for
obstruction ofjustice.
693
01:14:31,270 --> 01:14:33,668
- You have the right to remain silent...
- My daughter's been kidnapped.
694
01:14:37,306 --> 01:14:38,670
Excuse me?
695
01:14:44,007 --> 01:14:47,496
lf Lee is indicted,
l'll never see her again.
696
01:14:50,076 --> 01:14:51,905
But, why...?
697
01:14:52,410 --> 01:14:55,673
Please. You have to trust me.
698
01:15:21,818 --> 01:15:24,284
1999 Case no.
Defendents: Choi DW, Lee YJ, Moon YM.
699
01:15:24,852 --> 01:15:26,652
PIaintiff: Lee Seong-chan
Victim : Lee Soo-jon
700
01:15:26,652 --> 01:15:29,312
Lee Seong-chan...
Lee Soo-jin...
701
01:15:39,456 --> 01:15:42,582
Father, Lee Seong-chan...
Sister, Lee Soo-jin...
702
01:15:44,291 --> 01:15:45,814
Lee Soo-jin was his sister?
703
01:15:49,192 --> 01:15:52,760
That's really not possible.
lt's a Class A-security file.
704
01:15:52,760 --> 01:15:55,294
Not many peopIe
have access to it.
705
01:15:55,294 --> 01:15:58,028
Come on, for old time's sake...
706
01:15:58,028 --> 01:15:59,995
l don't have the authority.
707
01:15:59,995 --> 01:16:02,962
l could go to jail for this.
708
01:16:04,830 --> 01:16:08,786
lt is really important.
l beg you! Please?
709
01:16:33,905 --> 01:16:38,305
The case you asked about...
was a gang rape case of a school girl.
710
01:16:38,406 --> 01:16:40,640
Defendants were kids from
powerfuI famiIies and
711
01:16:40,640 --> 01:16:42,808
they were released on grounds of
insufficient evidence.
712
01:16:42,808 --> 01:16:44,569
Witnesses incIuded Oh Eun-ah...
713
01:16:44,708 --> 01:16:48,109
What?! Oh Eun-ah was
the witness?
714
01:16:48,109 --> 01:16:51,269
And Prof. Kang who was
the coroner...
715
01:17:02,046 --> 01:17:03,875
What brings you here?
716
01:17:04,347 --> 01:17:07,371
What are you doing
to Prof. Kang?
717
01:17:07,748 --> 01:17:09,441
What are you talking about?
718
01:17:09,781 --> 01:17:12,111
Where is his daughter?
719
01:17:15,215 --> 01:17:16,909
ls it because of the trial?
720
01:17:17,749 --> 01:17:19,443
ls that what the professor said?
721
01:17:19,783 --> 01:17:22,818
You think they walked because
of Dr. Kang's testimony?
722
01:17:22,818 --> 01:17:25,552
Don't talk about things
you don't know.
723
01:17:25,552 --> 01:17:28,780
He gave a testimony based on
his findings.
724
01:17:29,086 --> 01:17:30,848
lt wasn't his fault.
725
01:17:31,986 --> 01:17:34,953
This won't bring your sister
back from dead.
726
01:17:59,794 --> 01:18:03,887
Hello?
Mr. Detective!
727
01:18:04,129 --> 01:18:06,357
What do you think
of Prof. Kang?
728
01:18:08,063 --> 01:18:09,723
l admire him.
729
01:18:09,931 --> 01:18:13,386
You admire him, do you?
730
01:18:14,698 --> 01:18:17,257
Do you know what kind
of man he is?
731
01:18:17,400 --> 01:18:19,662
l know him better than
you do, at least.
732
01:18:19,900 --> 01:18:24,697
And, he thinks the same
of you, too... right?
733
01:18:26,135 --> 01:18:27,863
Where is Hye-won?
734
01:18:28,269 --> 01:18:29,758
You know what?
735
01:18:31,037 --> 01:18:34,936
You can try to forget your past
but you can never erase it.
736
01:18:35,405 --> 01:18:40,634
What you're doing now
will never be forgiven.
737
01:18:46,241 --> 01:18:47,935
ls this what you're looking for?
738
01:20:22,567 --> 01:20:23,998
ls it a match?
739
01:20:24,300 --> 01:20:27,893
lt's a precise match.
740
01:20:28,769 --> 01:20:32,100
So, it's been right under
our noses all along?
741
01:20:32,536 --> 01:20:38,767
Lee gave out the murder weapon
and it matches the wound.
742
01:20:40,372 --> 01:20:45,897
lf you file for a warrant now,
we'll get it in time.
743
01:20:46,340 --> 01:20:48,569
Good job, Detective Min.
744
01:21:12,448 --> 01:21:13,615
Hello?
745
01:21:13,615 --> 01:21:15,309
You are a curious cat,
aren't you?
746
01:21:16,516 --> 01:21:17,749
Who is this?
747
01:21:17,749 --> 01:21:21,546
I'II teII you what
Dr. Kang is up to.
748
01:22:35,337 --> 01:22:38,600
Wait... Damn!
749
01:23:04,612 --> 01:23:10,342
This is all l could get. He must
have kept himself busy at night.
750
01:23:14,749 --> 01:23:16,045
Good job.
751
01:23:19,249 --> 01:23:21,079
l didn't do this for money.
752
01:23:22,617 --> 01:23:26,448
You will avenge Eun-ah's death?
753
01:23:27,319 --> 01:23:30,512
Yeah. For good.
754
01:23:32,853 --> 01:23:34,251
l'd like that.
755
01:23:53,459 --> 01:23:55,255
What's in the bottle?
756
01:23:58,159 --> 01:23:59,648
Professor!
757
01:24:04,028 --> 01:24:06,495
Detective! Detective!
758
01:24:12,664 --> 01:24:14,756
You want to help her?
759
01:24:14,931 --> 01:24:16,132
You bastard!
760
01:24:16,132 --> 01:24:20,497
She was getting in the way so
l thought l'd give you a hand.
761
01:24:20,899 --> 01:24:22,991
We're running out of time, doctor.
762
01:25:16,381 --> 01:25:18,075
What have we got?
763
01:25:19,282 --> 01:25:21,771
Lee says he'll tell us everything.
764
01:25:21,883 --> 01:25:24,782
He's already given a confession.
765
01:25:25,917 --> 01:25:29,219
lt must be his last attempt
at getting away.
766
01:25:29,219 --> 01:25:32,118
We have the murder weapon.
There is no way.
767
01:27:16,181 --> 01:27:17,545
What?!
768
01:27:20,682 --> 01:27:23,114
What did you just say?
769
01:28:02,561 --> 01:28:05,891
I toId her we shouId go home
770
01:28:07,996 --> 01:28:11,986
but Su-jin said she wouId stay
Ionger with the boys...
771
01:28:12,297 --> 01:28:13,957
l came home alone.
772
01:28:14,764 --> 01:28:19,323
l paged her over and over again
but she didn't call so l went back
773
01:28:19,632 --> 01:28:23,191
and found her on the beach
with the boys...
774
01:28:23,600 --> 01:28:29,168
lt looked like she was
having a good time.
775
01:28:29,168 --> 01:28:31,259
Don't lie!
776
01:28:31,869 --> 01:28:34,700
My baby would never do that!
777
01:28:35,703 --> 01:28:38,397
Please tell the truth.
778
01:28:38,771 --> 01:28:42,704
Lastly, we would like to call
Dr. Kang to the witness stand.
779
01:28:43,472 --> 01:28:46,564
lf a relatively inexperienced
teenage girl
780
01:28:47,140 --> 01:28:50,937
engaged in a forceful intercourse
with multiple partners
781
01:28:51,874 --> 01:28:55,638
the inside tissue would be
badly damaged.
782
01:28:59,176 --> 01:29:04,042
No such signs were found
in the victim's vagina.
783
01:29:06,978 --> 01:29:10,343
The state of the
victim's vagina suggests
784
01:29:10,480 --> 01:29:14,504
that she had a
normal intercourse at best.
785
01:29:15,548 --> 01:29:21,813
ls it safe to assume that
the sex was consensual?
786
01:29:22,650 --> 01:29:26,708
l cannot be 100/ conclusive
but it appears
787
01:29:26,817 --> 01:29:31,251
to be a case of fornication
than a rape.
788
01:29:32,653 --> 01:29:39,021
Based on the eye-witness account
and the coroner's testimony,
789
01:29:39,021 --> 01:29:44,353
the court finds the defendants
not guilty.
790
01:29:56,325 --> 01:29:59,622
l didn't kill Oh Eun-ah.
791
01:30:00,192 --> 01:30:03,785
Have you lost your mind?
792
01:30:03,993 --> 01:30:06,358
What are you saying?!
793
01:30:06,694 --> 01:30:08,662
My client was investigated
under duress.
794
01:30:08,662 --> 01:30:11,129
He gave a false confession
after being physically assaulted.
795
01:30:11,129 --> 01:30:15,297
Do you even know what
duress means?
796
01:30:15,297 --> 01:30:20,629
We have the murder weapon.
Your walking stick.
797
01:30:20,731 --> 01:30:23,221
Listen to me carefully.
798
01:30:24,999 --> 01:30:27,228
They all know that
you're the killer.
799
01:30:27,967 --> 01:30:29,734
They just don't have
the supporting evidence.
800
01:30:29,734 --> 01:30:31,064
So what?
801
01:30:37,369 --> 01:30:39,437
Give this to the police.
802
01:30:39,437 --> 01:30:41,427
They'll do whatever to
come up with
803
01:30:41,537 --> 01:30:45,403
evidence that will tie
you to the murder.
804
01:30:46,172 --> 01:30:52,539
But, if they have this
then that's a different story.
805
01:30:55,408 --> 01:31:01,741
So, while they hang onto this,
you'll get me out.
806
01:31:02,144 --> 01:31:06,100
Overturn your statement
at 7am tomorrow.
807
01:31:06,412 --> 01:31:09,038
And, when they mention
your walking stick as evidence...
808
01:31:10,580 --> 01:31:12,913
l'm not the only one who
uses a walking stick like that.
809
01:31:12,913 --> 01:31:15,113
Did you find any evidence on the
cane that links to the murder?
810
01:31:15,113 --> 01:31:16,704
What?!
811
01:31:16,847 --> 01:31:20,507
Who else walks on three
other than you?
812
01:31:21,782 --> 01:31:25,011
There is no direct evidence
to suggest that you're the killer.
813
01:31:25,150 --> 01:31:27,584
Didn't they find my foot prints?
814
01:31:27,584 --> 01:31:32,652
Where they recovered the body is
less than 1 km from where you lived.
815
01:31:32,652 --> 01:31:35,585
There is a more than enough chance
you could have been there.
816
01:31:35,919 --> 01:31:38,647
Again, it falls short of proof
beyond a reasonable doubt.
817
01:31:40,254 --> 01:31:43,517
What other evidences do you have
that connects to me the murder?
818
01:31:43,622 --> 01:31:49,352
Dr. Kang said that even my foot prints
couldn't be sufficient evidence.
819
01:31:51,290 --> 01:31:58,521
You are the killer, motherfucker!
Even if you are not!
820
01:31:59,093 --> 01:32:04,857
There seems to be signs of duress,
on top of insufficient evidence.
821
01:32:06,262 --> 01:32:08,421
Should we take this to court?
822
01:32:12,263 --> 01:32:16,788
Ourjob is to find evidences.
The judge will make his judgment
823
01:32:17,131 --> 01:32:21,292
as to whether you're guilty or not.
824
01:32:30,134 --> 01:32:31,600
What now?
825
01:32:33,636 --> 01:32:38,503
What do you mean Lee
is not the killer?
826
01:32:38,503 --> 01:32:43,597
Dr. Kang sent me his autopsy
report this morning.
827
01:32:44,372 --> 01:32:45,998
What?
828
01:32:46,473 --> 01:32:49,572
He found a trace of semen
inside the victim's vagina
829
01:32:49,572 --> 01:32:53,207
and a finger print which he
missed out in his initial autopsy.
830
01:32:53,207 --> 01:32:54,808
What does that mean?
831
01:32:54,808 --> 01:32:57,639
He said
there was no evidence of rape...
832
01:32:58,575 --> 01:33:01,508
Even if there was semen,
doesn't it belong to Lee?
833
01:33:01,843 --> 01:33:05,644
The blood-type of the semen's
donor is the rare RH-A type.
834
01:33:05,644 --> 01:33:07,510
lt's not a match to
Lee's blood type.
835
01:33:07,510 --> 01:33:09,745
And the finger print doesn't
belong to Lee, either.
836
01:33:09,745 --> 01:33:14,508
This tracks back to Min Byung-do.
837
01:33:15,080 --> 01:33:17,774
God damn it. What's the matter
with the doc?
838
01:33:17,847 --> 01:33:20,548
We have no grounds to
hold Lee in custody.
839
01:33:20,548 --> 01:33:26,039
Let him go and have the other man
brought in for questioning.
840
01:33:29,984 --> 01:33:30,951
Min Byung-do!
841
01:33:30,951 --> 01:33:32,884
You are under arrest for the
murder of Oh Eun-ah.
842
01:33:32,884 --> 01:33:34,942
- Don't move!
- Shit! Let go!
843
01:33:35,752 --> 01:33:38,720
Let go!
Fucking bastard!
844
01:33:38,720 --> 01:33:40,186
Son of bitch!
845
01:34:20,198 --> 01:34:23,256
Good to see you.
Where are we headed?
846
01:34:23,399 --> 01:34:26,525
Let's go home first.
We're expecting a guest.
847
01:34:36,003 --> 01:34:38,936
Look at you. Here is
what you asked for.
848
01:34:39,269 --> 01:34:40,701
Thanks!
849
01:34:42,838 --> 01:34:46,703
There were two autopsy reports
on the case, though...
850
01:34:48,006 --> 01:34:51,507
The one that was used in the trial
said the sex was consensual...
851
01:34:51,507 --> 01:34:59,340
whereas the other said the body was
too badly damaged to determine this.
852
01:35:00,010 --> 01:35:04,670
Are you saying that Professor
purged on the stand?
853
01:35:06,411 --> 01:35:09,112
That case had problems
from the beginning.
854
01:35:09,112 --> 01:35:13,512
The kids' parents were
powerful people.
855
01:35:13,747 --> 01:35:15,747
The trial was a puppet show.
856
01:35:15,747 --> 01:35:19,272
l'm sure the witnesses
were bought up.
857
01:35:20,782 --> 01:35:23,146
l found something else, too.
858
01:35:24,816 --> 01:35:28,579
The 3 defendants...
they all died.
859
01:35:38,120 --> 01:35:43,850
Choi Dae-wook and Lee Young-je
died from car accident in Jan 2003.
860
01:35:46,822 --> 01:35:51,119
And the third one got killed
in a club. lt's a cold case.
861
01:35:52,124 --> 01:35:53,988
Now that Oh Eun-ah is dead,
862
01:35:57,257 --> 01:35:58,655
it's the professor's turn...?
863
01:36:16,163 --> 01:36:18,629
Doctor, your plan worked out.
864
01:36:19,397 --> 01:36:21,097
The timing was perfect, too.
865
01:36:21,097 --> 01:36:23,121
Where is my daughter?
866
01:36:24,565 --> 01:36:27,827
Detective Min seemed to
think so highly of you.
867
01:36:27,966 --> 01:36:32,161
She must be so disappointed after
founding out the truth about you.
868
01:36:33,668 --> 01:36:35,760
Where is my daughter?!
869
01:36:36,235 --> 01:36:40,601
Was that the only way?
How could you do it again?
870
01:36:41,470 --> 01:36:45,631
Was it easier the second time?
871
01:36:49,005 --> 01:36:53,632
l did everything you told me to do.
Where is my daughter?
872
01:36:55,441 --> 01:36:59,067
Did you hurt your hand?
Be careful.
873
01:36:59,442 --> 01:37:03,500
l'm sorry about your sister, too.
874
01:37:08,577 --> 01:37:10,635
Do you?
875
01:37:10,844 --> 01:37:14,369
l mean it. l really do.
876
01:37:15,212 --> 01:37:17,042
So, please... don't do this.
877
01:37:34,018 --> 01:37:37,382
Why did you do it, man?
878
01:37:38,153 --> 01:37:42,553
Pardon? Lee Seong-ho was released?
Are you serious?
879
01:37:44,587 --> 01:37:49,146
Prof. Kang is in danger.
Dispatch a unit now.
880
01:37:50,723 --> 01:37:53,884
What the fuck do you mean
where to? To Lee's house!
881
01:37:53,990 --> 01:37:57,480
Yeah, l swore.
Fuck! So what!
882
01:38:21,465 --> 01:38:25,922
My family's misfortune came
with the construction of embankment.
883
01:38:36,836 --> 01:38:40,894
She said, ''Fuck, so what?!''
To me!
884
01:38:41,270 --> 01:38:45,272
Step on it, punk. That little
bitch will be sorry.
885
01:38:45,272 --> 01:38:47,033
Easy, man.
886
01:38:47,605 --> 01:38:49,196
Fuck, so what?!
Huh?
887
01:38:52,340 --> 01:38:54,806
Was it really an honest testimony?
888
01:38:55,874 --> 01:39:00,967
My sister, a whore!
You really believed that?!
889
01:39:04,543 --> 01:39:08,772
My testimony was based
on scientific analysis...
890
01:39:13,945 --> 01:39:18,844
You think my sister was having
a good time with them?
891
01:39:20,313 --> 01:39:26,407
A scientific analysis?
The hell with that!
892
01:39:28,882 --> 01:39:34,441
Hye-won! Stay awake honey!
893
01:39:34,551 --> 01:39:35,881
Stay awake!
894
01:39:36,418 --> 01:39:38,714
Hye-won. Hye-won...
895
01:39:39,019 --> 01:39:40,485
lt's Gaucher's disease.
896
01:39:41,686 --> 01:39:46,984
lt's how her mother's bleeding
never stopped while giving birth.
897
01:39:47,221 --> 01:39:50,289
The condition is genetic.
898
01:39:50,289 --> 01:39:54,156
lt's so rare that the only
experts are in the States.
899
01:39:54,156 --> 01:39:57,282
She is all you should think about.
900
01:39:57,757 --> 01:39:59,519
But, l can't...
901
01:39:59,891 --> 01:40:04,688
How else will you pay for the
bi-weekly bone marrow transplant?
902
01:40:05,393 --> 01:40:08,427
They'll provide you with
means to look after her.
903
01:40:08,427 --> 01:40:10,723
But, l can't do that.
904
01:40:10,828 --> 01:40:13,295
lnside of the
victim's vagina is clean.
905
01:40:13,295 --> 01:40:16,262
Her body has been in the sea for
too long for me to be conclusive.
906
01:40:16,262 --> 01:40:19,195
Well, there is no conclusive
evidence of rape, either.
907
01:40:20,397 --> 01:40:22,227
That's right, too... but...
908
01:40:22,465 --> 01:40:24,598
You tell them the
facts you found out.
909
01:40:24,598 --> 01:40:27,099
Just keep from saying
uncertainties like
910
01:40:27,099 --> 01:40:29,827
that the body had been
in water for too long.
911
01:40:33,234 --> 01:40:37,463
Are you Prof. Kang?
912
01:40:39,369 --> 01:40:40,857
Who are you?
913
01:40:41,703 --> 01:40:46,160
My daughter Su-jin...
She is not a girl like that.
914
01:40:47,771 --> 01:40:50,466
Please tell the truth
about my daughter.
915
01:40:51,372 --> 01:40:54,362
She would never do
anything like that.
916
01:40:55,540 --> 01:41:01,906
l only provide facts that l found
out from scientific analysis.
917
01:41:03,976 --> 01:41:05,810
Please, sir...
918
01:41:05,810 --> 01:41:10,743
Don't let
my daughter die twice.
919
01:41:10,878 --> 01:41:15,879
Please tell the truth.
920
01:41:15,879 --> 01:41:18,039
l beg you.
921
01:41:21,380 --> 01:41:25,246
l'm sorry. l'm so sorry.
922
01:41:26,116 --> 01:41:30,607
lt's me who did wrong.
So, please...
923
01:41:33,017 --> 01:41:35,449
l trusted you.
924
01:41:36,518 --> 01:41:39,610
You should have told the truth.
925
01:41:40,953 --> 01:41:46,216
Kill me. l beg you, please!
Shred me into pieces.
926
01:41:47,255 --> 01:41:52,086
But, my little girl... She has nothing
to do with any of this.
927
01:41:54,857 --> 01:42:00,382
What you said made
my sister a whore.
928
01:42:01,226 --> 01:42:07,182
People pointed condemning
fingers at her.
929
01:42:08,360 --> 01:42:09,916
And, me!
930
01:42:24,731 --> 01:42:26,754
Hatred started growing.
931
01:42:29,199 --> 01:42:31,665
Every night,
when l had dreams about her,
932
01:42:33,100 --> 01:42:35,658
l thought of you.
933
01:42:39,635 --> 01:42:44,830
l'm so sorry.
lt's all my fault.
934
01:42:45,403 --> 01:42:49,138
Hye-won didn't have an easy life.
935
01:42:49,138 --> 01:42:54,436
Please don't touch her.
Please let her go, please!
936
01:42:55,607 --> 01:43:02,700
Hatred began spreading
all over my body like cancer.
937
01:43:05,876 --> 01:43:10,276
And, l couldn't help myself.
938
01:43:11,177 --> 01:43:15,474
l hear you.
lt's all my fault.
939
01:43:15,578 --> 01:43:21,604
Stop it, now.
Please let her go.
940
01:43:23,481 --> 01:43:28,744
But, it's too late now.
941
01:44:51,305 --> 01:44:54,704
Son of a bitch!
You fucked me around?!
942
01:44:57,107 --> 01:44:59,233
Motherfucker! Motherfucker!
943
01:44:59,808 --> 01:45:05,436
Come on! Where is
my daughter?!
944
01:45:09,510 --> 01:45:11,977
Motherfucker! Motherfucker!
945
01:45:38,118 --> 01:45:39,947
Let's go to her, now.
946
01:45:40,084 --> 01:45:42,313
Please let her go, please!
947
01:45:43,186 --> 01:45:44,652
Please...
948
01:45:48,153 --> 01:45:53,486
Grab it! Grab it now!
Let's go! Now!
949
01:45:55,789 --> 01:46:00,246
Fuck you, motherfucker!
950
01:46:03,258 --> 01:46:09,954
Pick up the cane. Let's go!
951
01:46:30,365 --> 01:46:31,991
Stop it. l'll tell you.
952
01:46:34,600 --> 01:46:36,226
So, stop it.
953
01:46:45,336 --> 01:46:49,168
lsn't that Prof. Kang's car?
954
01:46:54,239 --> 01:46:57,297
What the f...?!
What's he doing?
955
01:47:13,444 --> 01:47:20,743
She is waiting for you at a house
near the embankment.
956
01:47:23,948 --> 01:47:29,211
In the house we abandoned when
the embankment was buiIt 13 years ago.
957
01:48:59,173 --> 01:49:02,607
This was his revenge.
958
01:49:59,657 --> 01:50:01,557
Don't go inside, professor!
959
01:50:01,557 --> 01:50:02,524
Where is Hye-won?
960
01:50:03,458 --> 01:50:06,025
Lee planned out everything.
961
01:50:06,025 --> 01:50:08,993
- Where is my daughter?
- Don't go inside!
962
01:50:08,993 --> 01:50:11,360
- Dad's here, honey.
- Professor!
963
01:50:11,360 --> 01:50:12,826
Hye-won?
964
01:51:13,644 --> 01:51:14,872
Hye-won...
965
01:51:22,413 --> 01:51:26,107
Baby... Daddy came for you.
966
01:51:29,948 --> 01:51:31,471
Let's go home now.
967
01:51:34,116 --> 01:51:36,139
You can't be here....
968
01:51:43,184 --> 01:51:44,810
You can't be here.
969
01:51:47,819 --> 01:51:51,377
l'm sorry baby l took so long.
970
01:51:53,254 --> 01:51:57,278
Come home with daddy, now.
971
01:51:59,356 --> 01:52:00,720
Hye-won...
972
01:52:15,260 --> 01:52:17,159
Let's go home, baby.
973
01:52:21,795 --> 01:52:23,455
Wake up!
974
01:52:41,768 --> 01:52:45,099
Hye-won! My baby!
Where is she?
975
01:52:47,937 --> 01:52:51,597
My baby! Where...?!
Hye-won? Hye-won?!
976
01:52:52,138 --> 01:52:53,570
Hye-won! My baby!
977
01:52:53,704 --> 01:53:00,538
Pink nipples, a deep naval and
perfectly shaped public hair...
978
01:53:03,141 --> 01:53:04,970
Where is my girl?!
My baby!
979
01:53:05,074 --> 01:53:06,597
My baby...
980
01:53:08,742 --> 01:53:13,368
My daughter!
Where is she?!
981
01:53:13,743 --> 01:53:19,109
Dad, l think l'll have to go
on Thursday...
982
01:53:19,211 --> 01:53:22,269
Renunciation procedure is
taking longer than l thought.
983
01:53:24,513 --> 01:53:28,379
Dad, l think he's trying to kill me.
Help me!
984
01:53:30,315 --> 01:53:32,339
like this?
985
01:53:33,616 --> 01:53:35,673
Where is she?
986
01:54:30,131 --> 01:54:31,495
No!
987
01:54:33,832 --> 01:54:35,162
No!
988
01:57:04,707 --> 01:57:06,503
Painful, isn't it?
989
01:57:08,908 --> 01:57:13,274
Do you see what you did
to your own daughter?
990
01:57:16,543 --> 01:57:23,535
Painful memory is far more
agonizing than pain in the heart.
991
01:57:26,380 --> 01:57:32,008
You'll live the rest of your life
in that pain.
992
01:57:36,983 --> 01:57:39,506
Hye-won wanted
to see her dad so much.
993
01:57:40,951 --> 01:57:41,850
Shut up!
994
01:57:41,850 --> 01:57:47,546
She cried so much saying she
wanted to see you, hear your voice...
995
01:57:48,518 --> 01:57:50,452
lt was hard to kill her.
996
01:57:50,452 --> 01:57:52,020
l said shut up!
997
01:57:52,020 --> 01:57:57,318
Her last words were that
you'll never forgive me.
998
01:58:03,390 --> 01:58:08,551
Leave this to us, Professor.
Professor!
999
01:58:11,792 --> 01:58:18,886
My poor girl...
She suffered so much.
1000
01:58:20,328 --> 01:58:24,523
Don't be so sad...
The pain only really begins now.
1001
01:58:39,800 --> 01:58:42,234
Was that a gun shot?
1002
01:58:42,234 --> 01:58:43,700
Step on it, damn it!
1003
01:58:50,236 --> 01:58:56,000
This was what he wanted.
1004
01:58:59,505 --> 01:59:01,165
l can't...
1005
01:59:06,107 --> 01:59:07,334
l can't...
1006
01:59:12,675 --> 01:59:14,766
forgive myself, either.
1007
02:00:35,999 --> 02:00:40,865
You know what's harder
than to die?
1008
02:00:43,601 --> 02:00:45,464
It's to forgive.
1009
02:00:47,902 --> 02:00:52,995
Because it takes too Iong a time
of agonizing pain to forgive.
71631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.