All language subtitles for Manbaby.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,751 --> 00:00:25,542 Es hora del espectáculo, amigos. 2 00:00:25,584 --> 00:00:28,376 Junta tus manos para El bebé más feo de Estados Unidos. 3 00:00:30,001 --> 00:00:32,501 Sus chistes apestan peor que sus pañales. 4 00:00:33,876 --> 00:00:35,334 Es un bebé malo. 5 00:00:35,376 --> 00:00:36,584 Pero no le des nalgadas. 6 00:00:36,626 --> 00:00:39,459 Quizás le guste. 7 00:00:40,126 --> 00:00:43,709 Aquí está... MANBABY 8 00:00:47,334 --> 00:00:48,334 ¡Sí! 9 00:00:48,376 --> 00:00:50,667 ¡Me encanta esta multitud! 10 00:00:50,709 --> 00:00:53,584 La vida ya sabes. No es justa. 11 00:00:54,084 --> 00:00:54,834 Mírame. 12 00:00:54,876 --> 00:00:58,209 Ni siquiera pude vestirme hoy. 13 00:01:01,793 --> 00:01:05,584 El otro día le dije a mi mamá Quería un poco de leche materna. 14 00:01:09,084 --> 00:01:12,668 Ella dijo que sólo quería que seamos amigos. 15 00:01:14,459 --> 00:01:18,001 La vida ya sabes, simplemente no es justa, bebés. 16 00:01:18,376 --> 00:01:21,459 Siempre recibimos la mala reputación. 17 00:01:23,126 --> 00:01:24,709 Muy bien, espera. 18 00:01:27,001 --> 00:01:30,084 ¡Pausa para ir al baño! 19 00:01:31,001 --> 00:01:34,751 Este bebé necesita un cambio... Oye, 20 00:01:36,168 --> 00:01:38,751 ¡Ey! Nací ayer. 21 00:01:39,959 --> 00:01:42,959 Alguien le preguntó a mi esposa qué A ella le gusta un chico como yo, dijo. 22 00:01:43,209 --> 00:01:44,292 ¡Depende! 23 00:01:45,918 --> 00:01:47,959 ¿Alguna mujer quiere ser mi amiga del pecho? 24 00:01:48,584 --> 00:01:49,834 Llevarte de regreso a mi cuna. 25 00:01:49,876 --> 00:01:52,917 Estaremos de fiesta hasta altas horas de la madrugada. 26 00:01:55,334 --> 00:02:03,084 Porque todo el mundo ama un Los bebés, los bebés, hacen sonreír al mundo. 27 00:02:05,001 --> 00:02:09,251 ¡Wa waa waa, quiero a mi Baba! 28 00:02:26,459 --> 00:02:28,126 Buenas noches Su Santidad 29 00:02:33,334 --> 00:02:35,959 Eso fue genial... 30 00:02:36,918 --> 00:02:38,834 Mejor afuera que adentro, siempre digo, 31 00:02:38,876 --> 00:02:41,542 pero cuando tienes que dejar caer un dos, tienes que soltar un dos. 32 00:02:41,584 --> 00:02:43,042 ¿Sabes lo que estoy diciendo, hermano? 33 00:02:43,084 --> 00:02:44,917 Hago RAE: No me lavé las manos. 34 00:02:44,959 --> 00:02:49,459 No me lavé las manos. Pescado fresco. 35 00:02:51,334 --> 00:02:52,542 Es un pez dorado. 36 00:02:52,584 --> 00:02:53,792 Pero es azul. 37 00:02:53,834 --> 00:02:55,792 Se hace bastante tarde, muchachos. 38 00:02:55,834 --> 00:02:56,959 Muy bien, hombre, Sal hombre. 39 00:02:57,876 --> 00:02:59,167 Amo al bebé. 40 00:02:59,209 --> 00:03:01,417 Me encanta. 41 00:03:01,459 --> 00:03:03,792 Divertido. Ya pues. Esto es. 42 00:03:03,834 --> 00:03:04,959 Esto es genial. 43 00:03:05,001 --> 00:03:07,167 Realmente tienes algo-yo necesito ir a la cama. 44 00:03:07,209 --> 00:03:07,917 Bueno. 45 00:03:07,959 --> 00:03:09,084 Bueno. Bueno. 46 00:03:10,959 --> 00:03:11,709 Buenas noches. 47 00:03:12,834 --> 00:03:14,501 Amo a ese niño, 48 00:03:15,459 --> 00:03:18,209 pero yo te amo más. 49 00:03:18,876 --> 00:03:20,459 Voy a ir a lavar los platos. 50 00:03:20,834 --> 00:03:22,417 Sal, no es necesario. 51 00:03:22,459 --> 00:03:23,667 No, tienes que madrugar. 52 00:03:23,709 --> 00:03:24,876 Yo quiero. 53 00:03:31,001 --> 00:03:32,084 Ahora 54 00:03:32,209 --> 00:03:35,001 han pasado 10.000 años 55 00:03:35,043 --> 00:03:36,709 el hombre ha llorado un millón de lágrimas 56 00:03:46,209 --> 00:03:50,667 En el año 2525 57 00:03:50,709 --> 00:03:52,959 si el hombre puede sobrevivir 58 00:03:53,834 --> 00:03:57,126 y la mujer sigue viva 59 00:03:58,084 --> 00:04:01,084 Puede que se enamoren. 60 00:04:02,418 --> 00:04:04,043 Odio esa canción. 61 00:04:04,459 --> 00:04:08,084 ¿Por qué? Se trata de robots y viaje en el tiempo yamp; el futuro y esas cosas. 62 00:04:09,084 --> 00:04:11,459 Vamos, eso es bastante impresionante. 63 00:04:13,584 --> 00:04:14,459 ¿Qué ocurre? 64 00:04:15,834 --> 00:04:19,459 Solo estoy pensando, ¿en tu mamá? 65 00:04:21,376 --> 00:04:22,834 Es sólo cuando llegas a casa 66 00:04:22,876 --> 00:04:26,209 vestida con pañal, creo que nos juzga. 67 00:04:27,126 --> 00:04:28,709 Sí. Probablemente. 68 00:04:29,918 --> 00:04:30,834 ¿Eso no te molesta? 69 00:04:30,876 --> 00:04:31,584 Quiero decir, 70 00:04:32,751 --> 00:04:35,542 Creo que Rae es realmente divertida e interesante. 71 00:04:35,584 --> 00:04:38,751 pero ella puede ser un poco demasiado a veces, ¿sabes? 72 00:04:40,376 --> 00:04:41,084 Sí. 73 00:04:42,126 --> 00:04:43,626 Ella es como una niña. Exactamente. 74 00:04:43,668 --> 00:04:47,501 Exactamente. Y tú y yo somos adultos. 75 00:04:52,584 --> 00:04:55,584 Realmente no estamos hablando de Rae, ¿verdad? 76 00:04:55,626 --> 00:04:58,709 No, no lo estamos. 77 00:05:02,876 --> 00:05:06,001 Sal, ¿recuerdas cómo nos conocimos? 78 00:05:06,084 --> 00:05:07,584 Por supuesto que sí. 79 00:05:08,376 --> 00:05:10,709 Eras la única persona que se rió de mis viejos chistes. 80 00:05:11,709 --> 00:05:13,792 ¿Recuerdas lo del doctor? 81 00:05:13,834 --> 00:05:15,542 Me dijo que necesito bajar de peso. 82 00:05:15,584 --> 00:05:16,834 Dije, quiero una segunda opinión. 83 00:05:16,876 --> 00:05:19,084 Y él dijo: Córtate el pelo también. 84 00:05:22,876 --> 00:05:25,751 mi mamá no respeta tú, ¿sabes? Quiero decir... 85 00:05:26,084 --> 00:05:31,126 Sí, y no fui a la universidad, y estoy un bebé de un fondo fiduciario que vive del dinero de Baba. 86 00:05:31,501 --> 00:05:33,834 No, tu mamá me respeta. 87 00:05:33,876 --> 00:05:36,876 Dijo que tengo una cualidad de Marlon Brando. 88 00:05:37,209 --> 00:05:40,293 No, ella dijo que tenías un Calidad de Stanley Kowalski. 89 00:06:01,543 --> 00:06:03,709 pensar tal vez 90 00:06:04,751 --> 00:06:07,084 un pequeño caniche lo hará deja de pensar en las cosas. 91 00:06:07,251 --> 00:06:09,918 Estoy bien Sal, simplemente no estoy de humor. 92 00:06:14,418 --> 00:06:17,084 ¿Alguna vez piensas en ver? ¿Uno de esos terapeutas? 93 00:06:17,584 --> 00:06:18,459 Dios no. 94 00:06:18,501 --> 00:06:21,792 No puedo hablar con un extraño sobre... 95 00:06:21,834 --> 00:06:23,668 sabes. 96 00:06:24,001 --> 00:06:27,126 Bueno, no podemos tener un bebé sin que tú lo sepas. 97 00:06:27,168 --> 00:06:28,126 Lo sé. 98 00:06:28,168 --> 00:06:29,043 Sal. 99 00:06:29,709 --> 00:06:33,834 Y sabes que no quiero un bebé. 100 00:06:39,084 --> 00:06:40,626 Lo sé. 101 00:07:28,876 --> 00:07:31,417 No tengo tiempo. 102 00:07:31,459 --> 00:07:34,418 Necesito concentrarme en mi carrera. 103 00:07:35,751 --> 00:07:36,584 simplemente no quiero 104 00:07:36,626 --> 00:07:38,626 niños. 105 00:08:07,209 --> 00:08:10,084 Las hormonas guardan el secreto de la vida misma. 106 00:08:10,501 --> 00:08:13,667 Y siempre he considerado Howard Endocrintics para ser una familia 107 00:08:13,709 --> 00:08:14,876 negocio. 108 00:08:23,834 --> 00:08:26,001 Oh querido. 109 00:08:26,834 --> 00:08:29,167 No entiendo por qué la testosterona 110 00:08:29,209 --> 00:08:32,334 no lo arreglaré. Estoy haciendo todo bien. 111 00:08:33,251 --> 00:08:35,292 La testosterona es algo complicado. 112 00:08:35,334 --> 00:08:39,084 vamos a tener que traer alguien de fuera que te ayude. 113 00:08:39,376 --> 00:08:41,459 ¿Hablas en serio madre? 114 00:08:42,584 --> 00:08:43,917 Siempre haces esto. 115 00:08:43,959 --> 00:08:45,918 No necesito ayuda. 116 00:09:00,251 --> 00:09:02,667 No gracias. Gracias. 117 00:09:02,709 --> 00:09:04,168 Has estado genial. ¡Buenas noches! 118 00:09:04,543 --> 00:09:07,292 Estaba tratando de enseñar esto. mono cómo jugar béisbol. 119 00:09:07,334 --> 00:09:08,167 Habría funcionado, hombre. 120 00:09:08,209 --> 00:09:10,917 Esa cosa con inteligente. Sabes, Deberíamos hablar de hacer un espectáculo. 121 00:09:10,959 --> 00:09:12,167 Es una idea loca. 122 00:09:12,209 --> 00:09:13,292 ¿Sí? -Arriesgado. 123 00:09:13,334 --> 00:09:16,292 De hecho, podrían despedirme lanzando. algo así a mis jefes. 124 00:09:16,334 --> 00:09:19,334 Pero en el cable de hoy mercado, tienes que tomar riesgos. 125 00:09:20,709 --> 00:09:23,167 Guau. Eso me gustaría. Sí. 126 00:09:23,209 --> 00:09:25,834 Cuando era niño siempre quise estar en el programa de Jerry Langford. 127 00:09:25,876 --> 00:09:28,751 Eso es de la vieja escuela, Sal. Telerrealidad. 128 00:09:28,834 --> 00:09:30,792 Bueno, Sal tiene el dinero. para empezar, ¿no? 129 00:09:30,834 --> 00:09:34,668 Aunque es la realidad, Todavía necesitas una historia fuerte. 130 00:09:36,001 --> 00:09:38,876 Lo que dice un chico en pañal ¿Los chistes no son lo suficientemente buenos para ti? 131 00:09:39,876 --> 00:09:42,792 ¿No te vas a cambiar? 132 00:09:42,834 --> 00:09:44,874 me estoy poniendo un poco cómodo con estos abrazos. 133 00:09:45,876 --> 00:09:47,334 Ya vuelvo. 134 00:09:47,709 --> 00:09:48,959 Vaya. 135 00:09:51,001 --> 00:09:54,126 Ella quiere convertir el hombre bebé en un programa de televisión en 136 00:09:54,876 --> 00:09:56,209 ¿Estás listo para esto? 137 00:09:56,251 --> 00:09:58,459 El canal de la comedia. ¿Qué? 138 00:09:59,084 --> 00:10:01,209 Sí. De todos modos, llámame Vuelve cuando tengas la oportunidad. 139 00:10:01,459 --> 00:10:03,209 Te amo. Adiós. 140 00:10:03,418 --> 00:10:04,793 De nada. 141 00:10:05,584 --> 00:10:08,084 Así que ahora que tienes tu programa de Comedy Channel, 142 00:10:08,709 --> 00:10:11,626 ¿Qué tal algunas estrellas invitadas? 143 00:10:14,418 --> 00:10:16,584 Y. ¿Qué estás haciendo Sandy? 144 00:10:17,251 --> 00:10:19,792 Ahora es Circe. -Bueno. 145 00:10:19,834 --> 00:10:24,834 Sólo estoy tratando de mostrarte algunas cosas increíbles. Ideas para tu nuevo programa de canal de comedia. 146 00:10:25,168 --> 00:10:26,751 Sí 147 00:10:26,793 --> 00:10:29,418 Somos amigos. Seamos solo amigos. 148 00:10:30,876 --> 00:10:32,334 Guau. Sal. 149 00:10:32,376 --> 00:10:34,459 realmente sabes como jugar duro para conseguirlo, ¿eh? 150 00:10:34,834 --> 00:10:37,251 ¿Quieres saber qué es lo que realmente quiero jugar? 151 00:10:37,334 --> 00:10:37,934 ¿Qué? 152 00:10:38,584 --> 00:10:40,459 ¡Pinball! 153 00:10:53,959 --> 00:10:54,668 ¡Sí! 154 00:11:04,209 --> 00:11:06,167 Sal siempre llega tarde. 155 00:11:06,209 --> 00:11:08,543 Estoy seguro de que no es nada. 156 00:11:10,751 --> 00:11:13,584 Oh Dios. Ey. Lo lamento. Lo siento mucho. 157 00:11:13,959 --> 00:11:16,334 Atascado en el tráfico de la 73. 158 00:11:16,501 --> 00:11:17,626 Es solo. 159 00:11:17,959 --> 00:11:20,584 Oye, hola, oye. Lo lamento. Lo siento mucho. 160 00:11:21,834 --> 00:11:23,709 Así que simplemente 161 00:11:23,751 --> 00:11:26,709 Comience con ustedes diciéndome un un poco sobre por qué estás aquí. 162 00:11:26,751 --> 00:11:27,417 ¿Por qué no vamos? 163 00:11:27,459 --> 00:11:29,709 mujeres primero. Dana, ¿quieres empezar? 164 00:11:30,084 --> 00:11:31,042 Ah, okey. 165 00:11:31,084 --> 00:11:33,959 Bueno, entonces. Estoy uh- 166 00:11:34,001 --> 00:11:36,209 Creo que está bastante claro por qué estamos aquí. 167 00:11:36,251 --> 00:11:37,917 Quiero decir, sé por qué estamos aquí. -¿Tú haces? 168 00:11:37,959 --> 00:11:39,834 Sí. Creo que ella sabe por qué estamos aquí. 169 00:11:39,876 --> 00:11:41,436 Sí. Creo que ella sabe por qué estamos aquí. 170 00:11:42,626 --> 00:11:43,334 I- 171 00:11:45,709 --> 00:11:46,709 ¿Bien? 172 00:11:52,709 --> 00:11:55,793 No quiero hijos. 173 00:11:57,834 --> 00:11:59,168 ¿Y tú? 174 00:11:59,959 --> 00:12:03,251 Quiero montones de niños. 175 00:12:03,709 --> 00:12:04,376 Mmm. 176 00:12:07,334 --> 00:12:08,459 Muy bien, lo tengo. 177 00:12:08,501 --> 00:12:09,584 Lo tengo. 178 00:12:09,626 --> 00:12:13,792 Entonces, básicamente, tú no estoy de acuerdo con tener hijos, 179 00:12:13,834 --> 00:12:16,876 Y nunca deberías haberte casado. 180 00:12:19,459 --> 00:12:21,834 ¿Es asi? 181 00:12:22,209 --> 00:12:23,793 Sí. 182 00:12:25,459 --> 00:12:27,417 Ese doctor es un charlatán. 183 00:12:27,459 --> 00:12:29,584 Hipnoterapia. 184 00:12:29,626 --> 00:12:31,751 Tienes que estar bromeando. 185 00:12:33,959 --> 00:12:35,959 ¿Estás bien? No. 186 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 No. 187 00:13:46,334 --> 00:13:51,459 tu madre me dice estás teniendo un problema. 188 00:13:52,459 --> 00:13:54,459 Soy miguel. 189 00:13:55,126 --> 00:13:56,792 Soy Dana. 190 00:13:56,834 --> 00:13:57,459 Hola. 191 00:13:57,501 --> 00:14:00,959 Estás familiarizado, yo asumir, con mi investigación 192 00:14:01,001 --> 00:14:04,251 para el estudio de testosterona y 193 00:14:04,334 --> 00:14:06,793 enlace de aromatasa? 194 00:14:10,626 --> 00:14:13,292 Ya sabes, cuando estoy teniendo problemas con un experimento, 195 00:14:13,334 --> 00:14:15,834 Me gusta salir de esto. 196 00:14:16,668 --> 00:14:18,834 Ir a correr. 197 00:14:18,876 --> 00:14:20,417 Ir al gimnasio. 198 00:14:20,459 --> 00:14:22,042 ¿Levantas pesas? 199 00:14:22,084 --> 00:14:23,918 Oh, no. 200 00:14:24,834 --> 00:14:26,917 Probablemente tengas miedo de ganar volumen. 201 00:14:26,959 --> 00:14:30,126 Ése es un mito peligroso. 202 00:14:30,334 --> 00:14:31,917 No sucederá. 203 00:14:31,959 --> 00:14:35,168 Tus hormonas femeninas no te lo permitirán. 204 00:14:37,626 --> 00:14:40,376 Hormonas, Dana. 205 00:14:40,459 --> 00:14:42,376 Estamos trabajando 206 00:14:43,084 --> 00:14:46,084 con hormonas. 207 00:14:47,876 --> 00:14:52,376 Ah ah ja. Allá. Mucho mejor. 208 00:14:59,709 --> 00:15:02,292 Juro que lo he estado alimentando. 209 00:15:02,334 --> 00:15:05,793 Era demasiado hermoso para este mundo. 210 00:15:09,959 --> 00:15:12,959 he estado diseccionando esta proteína para mi mamá, 211 00:15:13,209 --> 00:15:16,042 y tengo que hacerlo para el viernes, o ella se asustará. 212 00:15:16,084 --> 00:15:17,584 puede que tenga 213 00:15:17,626 --> 00:15:19,959 Podría haber conseguido un poco atrapado en mi trabajo, 214 00:15:20,001 --> 00:15:21,834 y puede que me haya olvidado de darle de comer. 215 00:15:21,876 --> 00:15:24,292 Pero lo siento mucho. 216 00:15:24,334 --> 00:15:24,934 ¿Él? 217 00:15:25,834 --> 00:15:28,042 Tenía un nombre, Dana. 218 00:15:28,084 --> 00:15:29,917 Y era Asa hijo. 219 00:15:29,959 --> 00:15:32,042 ¡Como mi Baba! 220 00:15:32,084 --> 00:15:32,834 Lo sé. Bueno. 221 00:15:32,876 --> 00:15:34,459 Que es mi culpa. 222 00:15:37,418 --> 00:15:39,001 Mira yo- 223 00:15:39,834 --> 00:15:41,834 Sé por qué conseguimos el pescado, ¿vale? 224 00:15:41,876 --> 00:15:43,709 Y yo no- 225 00:15:43,751 --> 00:15:45,168 No me gusta. 226 00:15:46,001 --> 00:15:47,709 Ya no juego más. 227 00:15:47,751 --> 00:15:49,876 ¿Jugando a qué juego? 228 00:15:53,834 --> 00:15:55,876 Quiero el divorcio. 229 00:16:09,626 --> 00:16:10,226 [LLANTO 230 00:16:15,334 --> 00:16:16,959 ¡Hombre! 231 00:16:17,001 --> 00:16:18,959 Eso eso.. 232 00:16:19,084 --> 00:16:21,459 Eso es pesado, hombre. 233 00:16:23,209 --> 00:16:25,167 Ni siquiera llegaré a tener una familia. 234 00:16:25,209 --> 00:16:26,417 Cualquier hombre. Hermano. 235 00:16:26,459 --> 00:16:29,335 Te sigo diciendo que los bebés están sobrevalorados. Quiero decir, seguro, 236 00:16:29,377 --> 00:16:32,459 es divertido sostenerlos por un minuto, pero Luego empiezan a hacer caca en todo. 237 00:16:32,709 --> 00:16:37,334 Te están cagando y haciendo caca en las paredes y el llanto es lo peor. 238 00:16:37,501 --> 00:16:39,167 ¿Por qué sigues mencionando esto? 239 00:16:39,209 --> 00:16:42,251 Los bebés no hacen caca en las paredes 240 00:16:43,084 --> 00:16:46,376 hacen caca en pañales. 241 00:16:49,126 --> 00:16:51,667 Podemos hablar de esto hasta que ambos seamos viejos. 242 00:16:51,709 --> 00:16:55,876 y gris, Sal, no va a cambiar. 243 00:16:57,084 --> 00:17:00,084 No me imagino cambiando pañales 244 00:17:00,126 --> 00:17:04,376 y jugando al escondite y a las hamburguesas. 245 00:17:08,584 --> 00:17:11,084 ¡No soy mamá! 246 00:17:40,918 --> 00:17:43,334 Espectáculo. 247 00:17:43,376 --> 00:17:45,584 Muestrale. 248 00:17:53,959 --> 00:17:55,542 Sandy, necesito tu ayuda. 249 00:17:55,584 --> 00:17:56,334 ¿Qué? 250 00:17:56,376 --> 00:17:57,917 Dana y yo nos vamos a divorciar 251 00:17:57,959 --> 00:18:00,793 a menos que pueda mostrarle que lindo es ser mamá. 252 00:18:01,084 --> 00:18:02,209 ¿Qué? 253 00:18:02,251 --> 00:18:04,251 voy a fingir como Me he convertido en un bebé de verdad 254 00:18:04,334 --> 00:18:06,209 para que ella tenga que cuidarme. 255 00:18:06,251 --> 00:18:08,209 ella se va a dar cuenta le encanta ser mamá. 256 00:18:08,251 --> 00:18:12,168 Vuelvo a convertirme en Sal. Nosotros comenzar una familia. ¡Bada Bing! 257 00:18:15,918 --> 00:18:17,709 Ésta es la idea más tonta que he oído jamás. 258 00:18:18,084 --> 00:18:21,334 Me ofende que incluso Pídeme que haga algo así de estúpido. 259 00:18:23,209 --> 00:18:24,709 Te daré diez mil dólares. 260 00:18:24,751 --> 00:18:26,917 Cinco ahora. Cinco más cuando hayamos terminado. 261 00:18:26,959 --> 00:18:28,542 Mi puerta está abierta. 262 00:18:36,084 --> 00:18:39,001 Ey. La puerta estaba abierta. 263 00:18:41,209 --> 00:18:42,792 Necesito tu ayuda. 264 00:18:42,834 --> 00:18:44,834 Sal... 265 00:18:45,251 --> 00:18:47,459 La idea es una locura, pero yo Creo que va a funcionar. 266 00:18:48,626 --> 00:18:50,167 Ella me va a dejar, Sandy. 267 00:18:50,209 --> 00:18:52,251 No puedo permitir que eso suceda. - Por favor. 268 00:18:53,251 --> 00:18:54,042 Escuchar. 269 00:18:54,084 --> 00:18:55,667 Siempre has... 270 00:18:59,834 --> 00:19:00,667 Por favor. 271 00:19:00,709 --> 00:19:02,709 Quiero que me llamen Circe ahora. 272 00:19:02,751 --> 00:19:05,292 Respeta mis deseos, Sal. 273 00:19:05,334 --> 00:19:06,292 Bien. 274 00:19:06,334 --> 00:19:09,084 Circe, la amo. 275 00:19:11,084 --> 00:19:14,459 Sal, ¿alguna vez pensaste que tal vez ella ¿Me acabo de casar contigo por tu dinero? 276 00:19:14,876 --> 00:19:16,001 ¿Qué? 277 00:19:16,459 --> 00:19:18,542 Es algo terrible que decir. 278 00:19:18,584 --> 00:19:20,459 Por supuesto. Ella me ama. 279 00:19:21,459 --> 00:19:23,751 Sé que puedes hacer esto. 280 00:19:45,084 --> 00:19:48,834 Frijol de Baba y amp; ¡Bonanza de crema de mantequilla de frutos rojos! 281 00:19:51,709 --> 00:19:55,334 Gracias por dejarme cocinar para ti esta noche. Realmente me gusta hacerlo. 282 00:19:55,376 --> 00:19:58,042 Sí, bueno, probablemente deberíamos hacerlo. 283 00:19:58,084 --> 00:20:00,959 Quiero decir, no quiero ir a tribunal o algo así, así que simplemente... 284 00:20:01,626 --> 00:20:03,292 Sabes cuando estaba cocinando esta noche. 285 00:20:03,334 --> 00:20:05,084 Realmente me hizo pensar en Baba. 286 00:20:06,751 --> 00:20:08,126 Tenía muchas novias locas. 287 00:20:08,209 --> 00:20:09,129 Probablemente lo sabías. 288 00:20:11,584 --> 00:20:12,209 Él tuvo 289 00:20:12,251 --> 00:20:14,668 esta novia loca que Estaba más loco que todos ellos. 290 00:20:15,209 --> 00:20:18,459 Mira, ella tenía esta desagradable costumbre de cortando cosas cada vez que ella atrapaba 291 00:20:18,501 --> 00:20:19,834 engañándola. 292 00:20:21,043 --> 00:20:21,876 Que fue mucho. 293 00:20:24,251 --> 00:20:27,168 De todos modos, la primera vez que le cortó la barba. 294 00:20:28,043 --> 00:20:30,084 Pero ya sabes, la barba vuelve a crecer. 295 00:20:30,584 --> 00:20:32,834 Y la segunda vez le cortó los brazos. 296 00:20:33,876 --> 00:20:35,584 ¿Esto es una broma? 297 00:20:35,834 --> 00:20:38,293 Probablemente debería haber mencionado que esta chica es una bruja... 298 00:20:38,876 --> 00:20:40,751 Sí, es algo importante para la historia. 299 00:20:41,751 --> 00:20:44,417 Entonces ella hizo esta poción que le volvieron a crecer los brazos, 300 00:20:44,459 --> 00:20:48,126 y luego la engañó otra vez y ella le cortó las pelotas. 301 00:20:49,709 --> 00:20:50,917 Quiero decir, en realidad no, no. 302 00:20:50,959 --> 00:20:52,417 Era una poción otra vez. 303 00:20:52,459 --> 00:20:55,459 Y eso lo dejó impotente para siempre. 304 00:20:56,084 --> 00:20:58,542 Y luego, ya sabes, el resto de la historia. 305 00:20:58,584 --> 00:21:01,334 Invirtió en control de la natalidad. 306 00:21:01,709 --> 00:21:05,209 Pasó el resto de su vida intentando volver a ponerle las pelotas sin éxito. 307 00:21:05,876 --> 00:21:08,459 Y en conclusión, murió. 308 00:21:08,501 --> 00:21:10,293 triste y solo. 309 00:21:15,668 --> 00:21:16,668 Entonces... 310 00:21:18,584 --> 00:21:20,834 ¿Estás seguro de que quieres divorciarte? 311 00:21:21,334 --> 00:21:22,209 Realmente se acabó. 312 00:21:22,251 --> 00:21:23,751 Bueno. 313 00:21:24,876 --> 00:21:27,334 ¿En realidad? 314 00:21:30,084 --> 00:21:32,042 no es que no ame 315 00:21:32,084 --> 00:21:33,418 Tú, Sal. 316 00:21:40,584 --> 00:21:42,334 Lo siento mucho. 317 00:21:45,084 --> 00:21:46,501 No lo siento. 318 00:21:48,584 --> 00:21:51,042 Sabes toda la historia sobre Baba. 319 00:21:51,084 --> 00:21:54,334 parte de la razón por la que dije eso fue 320 00:21:54,376 --> 00:21:57,126 bueno, recuerdas ¿Mi antigua novia, Sandy? 321 00:21:57,376 --> 00:21:58,709 Bueno, ahora se hace llamar Circe. 322 00:21:58,751 --> 00:22:01,834 La razón por la que la traigo Lo bueno es que ella también es una bruja. 323 00:22:02,959 --> 00:22:06,709 y ella me preparó una poción de amor. 324 00:22:07,126 --> 00:22:08,292 ¿Una poción de amor? 325 00:22:08,334 --> 00:22:11,084 Lo que pasa con la magia es que es tremendamente complicada. 326 00:22:12,001 --> 00:22:13,584 ¿Qué es eso? 327 00:22:13,626 --> 00:22:16,417 No es propio de ti simplemente bebe esta poción y explota 328 00:22:16,459 --> 00:22:18,042 Estás enamorado de mí. 329 00:22:18,084 --> 00:22:20,542 Esta es una poción que bebo. 330 00:22:20,584 --> 00:22:22,959 Si esta es tu manera de tratando de probar algo. 331 00:22:23,001 --> 00:22:25,627 Esta no es la forma de hacerlo. ¿De acuerdo? 332 00:22:29,709 --> 00:22:32,126 Sal, no... Esto no es veneno. 333 00:22:32,959 --> 00:22:34,667 Es magia. 334 00:22:34,709 --> 00:22:36,084 -¡Sal! 335 00:22:36,834 --> 00:22:37,434 ¿Sal? 336 00:22:41,334 --> 00:22:42,918 ¿Qué había en eso? 337 00:22:44,251 --> 00:22:46,917 Magia. 338 00:22:46,959 --> 00:22:48,751 ¡Sal! ¿Qué estás haciendo? ¿Sal? 339 00:22:49,334 --> 00:22:49,959 ¡Para! 340 00:22:51,918 --> 00:22:53,167 Ya basta, Sal. 341 00:22:54,918 --> 00:22:56,251 En serio. Cortalo. 342 00:22:58,251 --> 00:23:00,376 ¡Vas a despertar a los vecinos! 343 00:23:01,084 --> 00:23:03,084 ¡Animarse! 344 00:23:03,126 --> 00:23:04,751 ¡Bueno! ¡Animarse! 345 00:23:06,626 --> 00:23:08,459 De acuerdo. Lo entiendo. 346 00:23:10,709 --> 00:23:13,084 ¡Es tan triste! 347 00:23:13,126 --> 00:23:15,834 Pero llorar no va a solucionar 348 00:23:15,876 --> 00:23:17,042 cualquier cosa 349 00:23:17,084 --> 00:23:20,709 Entonces vamos a hablar como adultos ¿vale? 350 00:23:26,334 --> 00:23:27,293 ¡Bien! 351 00:23:35,584 --> 00:23:37,584 ¿Qué le diste a mi marido, Sandy? 352 00:23:38,209 --> 00:23:42,001 Supongo que te refieres a poción de amor que le di a tu marido. 353 00:23:42,751 --> 00:23:45,084 Revela la persona verdadera naturaleza cuando se toma. 354 00:23:45,876 --> 00:23:48,292 ¿Verdadera naturaleza? 355 00:23:48,334 --> 00:23:50,334 Está actuando muy raro ahora. 356 00:23:52,209 --> 00:23:55,084 Está actuando como un bebé de verdad. 357 00:23:59,501 --> 00:24:02,834 Oh sí. 358 00:24:02,876 --> 00:24:04,626 Sí. Mira las llaves. 359 00:24:05,668 --> 00:24:07,418 Vamos. Sí. 360 00:24:07,959 --> 00:24:09,626 Entonces, ¿qué le diste? 361 00:24:10,334 --> 00:24:11,626 Oh. Sí. 362 00:24:11,876 --> 00:24:13,584 Es una poción mágica. 363 00:24:13,626 --> 00:24:17,876 Revela la verdadera naturaleza... su ser interior, 364 00:24:18,459 --> 00:24:25,126 y se parece al de sal La verdadera naturaleza es un... bebé. 365 00:24:25,168 --> 00:24:27,959 ¿No es eso asombroso? 366 00:24:28,001 --> 00:24:31,334 ¿Te estas riendo? Quiero decir, es retrasado por tu culpa. 367 00:24:31,376 --> 00:24:33,959 Esa es una palabra muy dura, Dana. 368 00:24:34,001 --> 00:24:35,334 No está deteriorado. 369 00:24:35,376 --> 00:24:37,084 Él es solo. 370 00:24:37,126 --> 00:24:38,876 Es sólo un bebé. 371 00:24:41,834 --> 00:24:42,959 Ah otra vez? 372 00:24:44,084 --> 00:24:45,917 Lo siento, Sal. 373 00:24:45,959 --> 00:24:47,334 Lo lamento. 374 00:24:47,376 --> 00:24:49,459 Te estabas divirtiendo con estos. 375 00:24:50,209 --> 00:24:52,459 Tienes que mantener a los bebés ocupados. 376 00:24:52,751 --> 00:24:54,959 No es un bebé. 377 00:24:55,126 --> 00:24:56,584 Él es un... 378 00:25:02,001 --> 00:25:04,751 ¿Se acaba de hacer caca en los pantalones??? 379 00:25:08,334 --> 00:25:10,501 No no no. bañera primero que pantalones 380 00:25:14,418 --> 00:25:16,043 Vamos Sal, ¿estás bromeando? 381 00:25:19,668 --> 00:25:20,376 ¡Oh Dios! 382 00:25:25,084 --> 00:25:27,418 Bueno, vas a necesitar para darle un pañal. 383 00:25:29,459 --> 00:25:31,209 Él ya tiene uno. 384 00:25:31,584 --> 00:25:32,834 ¿Lo hace? 385 00:25:33,084 --> 00:25:35,876 Por su acto. 386 00:25:36,584 --> 00:25:39,334 No no. Necesitas uno real. Como. 387 00:25:39,376 --> 00:25:42,209 Como Depende para las personas mayores. 388 00:25:42,834 --> 00:25:46,084 Entonces, ¿cuándo desaparece este hechizo? 389 00:25:46,584 --> 00:25:49,043 No es un hechizo. 390 00:25:50,001 --> 00:25:52,584 Y no lo sé, la verdad. 391 00:25:53,126 --> 00:25:55,334 Quiero decir, supongo que tiene sentido 392 00:25:56,209 --> 00:26:00,334 que su acto es un bebe y esa sería su verdadera naturaleza. 393 00:26:02,834 --> 00:26:06,792 Circe por favor. Soy un científico. 394 00:26:06,834 --> 00:26:08,959 Ya sabes, hablando de lo cual, tengo que ir a trabajar. 395 00:26:10,626 --> 00:26:12,459 Deberías dejarme cuidarlo. 396 00:26:12,626 --> 00:26:15,542 Cuido a mis hermanas pequeñas todo el tiempo. 397 00:26:15,584 --> 00:26:17,792 Aunque no es un niño. 398 00:26:17,834 --> 00:26:21,167 Él es un hombre adulto que es tener un episodio psicótico. 399 00:26:21,209 --> 00:26:23,709 Bueno, de cualquier manera, necesitas alguien que se quede aquí con él. 400 00:26:25,459 --> 00:26:28,459 Trabajaré por el salario mínimo. 401 00:26:30,709 --> 00:26:34,084 Bien vale. Pero no fumes en la casa, ¿vale? 402 00:26:34,626 --> 00:26:35,584 Bueno. 403 00:26:36,209 --> 00:26:37,584 ¿Puedo usar tu computadora? 404 00:26:38,959 --> 00:26:42,293 Sí, pero no busques en Google nada raro. 405 00:26:55,001 --> 00:26:56,292 Brujería 406 00:26:56,334 --> 00:26:58,292 a los ignorantes. 407 00:26:58,334 --> 00:27:00,417 Ciencia sencilla. 408 00:27:00,459 --> 00:27:02,292 A los eruditos. 409 00:27:02,334 --> 00:27:03,417 Testosterona. 410 00:27:03,459 --> 00:27:04,876 Fijado. 411 00:27:07,334 --> 00:27:08,542 Lo sé. Lo sé. 412 00:27:08,584 --> 00:27:10,084 Lo siento, llego tarde. 413 00:27:10,751 --> 00:27:14,001 Es muy amable de su parte unirse a nosotros, Dr. Howard. 414 00:27:14,418 --> 00:27:15,498 Tuve una mañana difícil. 415 00:27:16,084 --> 00:27:17,834 ¿Todo bien? 416 00:27:17,876 --> 00:27:19,084 Yo solo. 417 00:27:19,126 --> 00:27:21,584 Sólo necesito ponerme a trabajar. 418 00:27:31,876 --> 00:27:33,209 ¿Entonces no hay cambios? 419 00:27:36,584 --> 00:27:38,304 Sabes que Sal nunca tuvo una madre cuando era niño. 420 00:27:39,334 --> 00:27:41,792 Quiero decir, él tenía su Baba 421 00:27:41,834 --> 00:27:43,834 y las novias de su Baba, pero. 422 00:27:44,959 --> 00:27:47,417 Lo siento. Probablemente conozcas todas las historias. 423 00:27:47,459 --> 00:27:51,626 Espera, no hagas eso. ¡Sal! 424 00:27:52,584 --> 00:27:55,459 Vas a tener que atraparlo Algunos juguetes reales. Mantenlo ocupado. 425 00:27:55,751 --> 00:27:57,417 No necesita juguetes. 426 00:27:57,459 --> 00:28:00,126 Esto es claramente algo psicológico. 427 00:28:01,959 --> 00:28:03,709 Nos vamos a divorciar. 428 00:28:05,334 --> 00:28:06,174 El te dijo eso? 429 00:28:08,084 --> 00:28:10,917 ¿Podría haber mencionado algo? 430 00:28:15,251 --> 00:28:17,167 ¿Ha comido? 431 00:28:17,209 --> 00:28:18,293 No. 432 00:28:19,584 --> 00:28:21,334 No sé. 433 00:28:21,376 --> 00:28:22,834 Si lo sé, Sal. 434 00:28:22,876 --> 00:28:24,668 Ese es un gemido hambriento. 435 00:28:31,751 --> 00:28:33,084 No le gusta, Dana. 436 00:28:33,626 --> 00:28:35,043 Aquí. 437 00:28:35,626 --> 00:28:38,084 Los bebés no comen donas. 438 00:28:38,126 --> 00:28:39,334 Bien. 439 00:28:41,959 --> 00:28:44,042 Pero gracias por vigilarlo. 440 00:28:44,084 --> 00:28:46,167 ¡Detener! 441 00:28:46,209 --> 00:28:46,834 Es gracioso. 442 00:28:46,876 --> 00:28:49,084 Siempre estaba tratando de haz que coma más sano. 443 00:28:49,126 --> 00:28:52,376 Y ahora no tiene elección. 444 00:28:54,001 --> 00:28:58,209 No sé. Quiero decir, tal vez debería tomar llevarlo al médico o de nuevo al terapeuta. 445 00:28:58,334 --> 00:29:00,167 No creo que sea una buena idea. 446 00:29:00,209 --> 00:29:04,584 Es difícil reconciliar a Occidente. ciencia con chamanismo. 447 00:29:05,709 --> 00:29:10,042 El chamanismo clásico apoya la idea de que hay un mundo en el que 448 00:29:10,084 --> 00:29:13,042 vivimos nuestra vida diaria y un totalmente diferente 449 00:29:13,084 --> 00:29:15,209 uno debajo de la superficie. 450 00:29:16,959 --> 00:29:19,209 ¿Podrías por favor tráeme lo que sea que haya en 451 00:29:19,251 --> 00:29:19,959 esa botella? 452 00:29:40,959 --> 00:29:43,501 Mira esos bollos. 453 00:29:46,209 --> 00:29:47,543 ¡Mamá! 454 00:29:48,834 --> 00:29:51,667 ¿Es culpa de Sal, como siempre? 455 00:29:51,709 --> 00:29:53,792 ¿Qué? 456 00:29:53,834 --> 00:29:55,917 Ahora bien, ¿tiene algún problema de salud? 457 00:29:55,959 --> 00:29:57,667 ¿No me hablaste de eso? 458 00:29:57,709 --> 00:30:00,334 madre no tengo ni idea De qué estás hablando. 459 00:30:01,334 --> 00:30:03,709 Sabes muy bien de lo que estoy hablando. 460 00:30:04,334 --> 00:30:06,459 No, no lo hago. Mamá. 461 00:30:06,501 --> 00:30:08,959 Por favor, doctor Howard en la oficina. 462 00:30:09,084 --> 00:30:12,334 Dr. Howard, quiero ya sabes cual es el plan... 463 00:30:12,709 --> 00:30:15,584 ¿Vas a procrear? ¿Con el cómic o no? 464 00:30:15,834 --> 00:30:17,167 No es necesario. 465 00:30:17,209 --> 00:30:18,584 Dígalo así. 466 00:30:20,834 --> 00:30:22,167 Bastante honestamente, 467 00:30:22,209 --> 00:30:24,709 Sal y yo hemos estado teniendo algunos problemas. 468 00:30:25,584 --> 00:30:26,917 ¿Oh? 469 00:30:26,959 --> 00:30:28,293 Sí. 470 00:30:29,709 --> 00:30:32,084 Si tu papá estuviera vivo. 471 00:30:33,834 --> 00:30:36,292 Sólo desearía que tu padre todavía estuviera aquí. 472 00:30:36,334 --> 00:30:37,959 Eso es todo lo que hago también. 473 00:30:38,001 --> 00:30:38,834 -Yo también. 474 00:30:39,834 --> 00:30:43,084 No habría aprobado a Sal. 475 00:30:43,834 --> 00:30:46,959 No, no lo habría hecho. 476 00:30:48,751 --> 00:30:50,626 Mamá. Está bien, um. 477 00:30:52,626 --> 00:30:55,084 El hecho es que Sal y yo 478 00:30:55,959 --> 00:30:58,209 se están divorciando. 479 00:30:58,459 --> 00:30:59,501 ¿Eres? 480 00:30:59,543 --> 00:31:00,334 ¡Mamá! 481 00:31:02,084 --> 00:31:02,959 Dana. 482 00:31:03,459 --> 00:31:05,667 Michael de allí habla. 483 00:31:05,709 --> 00:31:09,209 sobre ti constantemente. 484 00:31:10,084 --> 00:31:12,167 Ahora no soples 485 00:31:12,209 --> 00:31:14,834 este bebé. 486 00:31:25,834 --> 00:31:26,668 ¿Qué hiciste? 487 00:31:29,418 --> 00:31:32,084 Dios, esto parece una pesadilla. 488 00:31:33,001 --> 00:31:34,667 ¿Que estabas pensando? 489 00:31:34,709 --> 00:31:36,167 Esto no es un juego. 490 00:31:36,209 --> 00:31:37,876 Eso es muy duro, Dana. 491 00:31:38,834 --> 00:31:41,584 Mira lo feliz que es. 492 00:31:44,584 --> 00:31:47,126 ¿De dónde sacaste todo esto? 493 00:31:47,459 --> 00:31:49,417 Lo logré, ¿sabes? 494 00:31:49,459 --> 00:31:51,917 Quiero decir, parte de eso lo pedí en línea. 495 00:31:55,418 --> 00:31:56,376 Ay Sal. 496 00:32:00,084 --> 00:32:02,417 Sabes, eres una buena mamá. 497 00:32:04,084 --> 00:32:06,167 ¡Él no es un bebé! 498 00:32:06,209 --> 00:32:08,251 Bueno. el es un hombre adulto 499 00:32:08,459 --> 00:32:11,251 quien claramente está teniendo un ruptura psicótica con la realidad. 500 00:32:11,584 --> 00:32:14,084 ¡Solo lo estás confundiendo! 501 00:32:23,209 --> 00:32:24,043 Sal... 502 00:32:25,334 --> 00:32:27,793 ¿Por qué no te vas a dormir? 503 00:32:30,543 --> 00:32:31,959 Te sentirás mejor 504 00:32:32,001 --> 00:32:33,126 por la mañana. 505 00:33:49,209 --> 00:33:51,209 Sabes que podría empezar actuando como un adulto 506 00:33:51,251 --> 00:33:54,001 si empiezas a tratarlo como tal. 507 00:33:54,459 --> 00:33:55,626 ¿Sin café? 508 00:33:56,584 --> 00:33:58,959 No más gorros, ¿vale? 509 00:33:59,834 --> 00:34:00,959 Regreso más tarde. 510 00:34:01,459 --> 00:34:02,334 Ya sabes, eres 511 00:34:02,376 --> 00:34:04,167 una buena mami. 512 00:34:12,751 --> 00:34:15,501 Regresaré a las 5:30. 513 00:34:22,834 --> 00:34:26,501 ¿Entonces toda tu familia son científicos? 514 00:34:27,334 --> 00:34:31,584 Bueno, mi papá empezó este laboratorio para El gobierno durante la Guerra Fría. 515 00:34:31,834 --> 00:34:33,667 Fascinante. 516 00:34:33,709 --> 00:34:34,626 ¿En realidad? 517 00:34:35,584 --> 00:34:41,001 Debes tener genes maravillosos. 518 00:34:41,834 --> 00:34:43,709 No sé. Tal vez. 519 00:34:44,501 --> 00:34:45,292 Bien. 520 00:34:45,334 --> 00:34:47,959 Tenemos un gran día por delante, 521 00:34:48,334 --> 00:34:50,001 así que me gustaría empezar. 522 00:35:15,626 --> 00:35:16,876 ¿Quieres intentar? 523 00:35:20,584 --> 00:35:21,917 Vamos vamos vamos, 524 00:35:21,959 --> 00:35:23,293 vamos. 525 00:35:33,501 --> 00:35:34,834 Cucú. 526 00:35:35,209 --> 00:35:35,809 Bueno. 527 00:35:36,209 --> 00:35:37,709 Un poco más de entusiasmo. 528 00:35:41,501 --> 00:35:42,792 Cucú. 529 00:35:44,126 --> 00:35:45,501 ¡¡¡Bueno!!! 530 00:35:46,251 --> 00:35:47,168 Una vez más. 531 00:35:51,418 --> 00:35:52,376 ¡Cucú! 532 00:35:53,376 --> 00:35:54,792 Está bien. 533 00:35:54,834 --> 00:35:55,792 ¡Cucú! 534 00:35:56,543 --> 00:35:57,376 ¡Eso me asustó! 535 00:36:00,709 --> 00:36:02,126 Cucú. 536 00:36:02,876 --> 00:36:04,376 Cucú. 537 00:36:05,126 --> 00:36:07,876 Cucú. 538 00:37:23,834 --> 00:37:26,584 Te veré a las 5:30. 539 00:37:29,959 --> 00:37:35,126 Te amo. 540 00:37:42,584 --> 00:37:44,167 Esta funcionando. 541 00:37:44,209 --> 00:37:45,959 ¿Cuánto tiempo tenemos para hacer esto? 542 00:37:46,001 --> 00:37:51,209 Um, tal vez como una semana. Esta funcionando. 543 00:37:51,626 --> 00:37:53,167 Sólo quiero que Dana se dé cuenta de eso. 544 00:37:53,209 --> 00:37:55,542 ella va a ser una gran mamá. ¿Bueno? 545 00:37:55,584 --> 00:37:57,542 Como dije, Sandy, como una semana más. 546 00:37:57,584 --> 00:37:58,459 Eso es todo. 547 00:37:58,709 --> 00:38:00,292 ¿Adónde vas? 548 00:38:00,334 --> 00:38:01,709 A la lata. 549 00:38:01,751 --> 00:38:03,584 Los bebés van en pañales. 550 00:38:04,001 --> 00:38:04,917 ¿En serio? 551 00:38:04,959 --> 00:38:07,084 Y mi nombre es Circe. 552 00:38:07,834 --> 00:38:09,709 Dana lo hace bien. Cada. Tiempo. 553 00:38:10,959 --> 00:38:13,001 Esto es así en mal estado. 554 00:38:14,001 --> 00:38:18,084 Ni siquiera sé por qué Te estoy ayudando más. 555 00:38:19,459 --> 00:38:23,334 Porque todo el mundo ama a un bebé. 556 00:39:03,376 --> 00:39:05,459 Está empezando a soplar frambuesas ahora. 557 00:39:05,501 --> 00:39:06,959 ¿Frambuesas? 558 00:39:07,084 --> 00:39:09,009 Sí, como... 559 00:39:11,584 --> 00:39:15,334 Y le encanta cuando tu hiciste esto 560 00:39:15,376 --> 00:39:16,876 Tan lindo. 561 00:39:16,918 --> 00:39:17,751 Sí. 562 00:39:35,084 --> 00:39:41,417 Dana, hay algo de lo que quiero hablarte 563 00:39:54,709 --> 00:39:56,376 ¿Miguel? 564 00:39:56,418 --> 00:39:59,042 Sé que esto es terriblemente intrusivo de mi parte, 565 00:39:59,084 --> 00:40:02,209 pero yo estaba justo en el barrio y pensé que- 566 00:40:02,251 --> 00:40:06,792 ¡Guau! ¡Guau! 567 00:40:06,834 --> 00:40:08,417 ¿Que es ese ruido? 568 00:40:08,459 --> 00:40:12,626 Um Sal y yo cuidamos a un amigo. 569 00:40:13,834 --> 00:40:15,167 Por supuesto. 570 00:40:15,209 --> 00:40:18,792 ¡Waah! 571 00:40:18,834 --> 00:40:22,084 creo que es Por eso estoy tan distraído últimamente. 572 00:40:22,709 --> 00:40:29,584 No quiero ser ofensivo pero ese bebe suena, bueno, 573 00:40:30,626 --> 00:40:32,042 francamente demente. 574 00:40:32,084 --> 00:40:33,167 ¿Quién es ese chico? 575 00:40:33,209 --> 00:40:35,334 No sé. 576 00:40:35,959 --> 00:40:37,292 Mmm. probablemente deberías irte. 577 00:40:37,334 --> 00:40:41,584 Quieres que me vaya por lo que sientes por mí, ¿verdad? 578 00:40:42,584 --> 00:40:44,084 No sé. 579 00:40:44,876 --> 00:40:46,876 Mmm. mmm 580 00:40:49,334 --> 00:40:52,751 Mmm. Mmmmmmm. 581 00:40:53,459 --> 00:40:57,834 Mmm. Mmmmmmm. 582 00:40:59,001 --> 00:40:59,959 Oh. 583 00:41:04,001 --> 00:41:05,417 ¡Necesitas irte! 584 00:41:05,459 --> 00:41:06,917 Eres rara Dana! 585 00:41:06,959 --> 00:41:08,459 Voy a descubrirte. 586 00:41:09,876 --> 00:41:11,876 Entonces ¿quién era ese? 587 00:41:12,834 --> 00:41:15,501 Es sólo este tipo del trabajo. 588 00:41:16,459 --> 00:41:18,751 Supongo que le gusto. 589 00:41:21,334 --> 00:41:22,709 Guau. 590 00:41:25,084 --> 00:41:27,293 Debería irme a la cama. 591 00:41:59,876 --> 00:42:00,959 Hola. 592 00:42:03,251 --> 00:42:04,376 Buenas noches. 593 00:42:04,543 --> 00:42:05,418 -Buenas noches. 594 00:42:16,209 --> 00:42:18,709 ¿Qué estás haciendo? 595 00:42:26,084 --> 00:42:28,626 Dios mío, lo siento. - No, está bien. 596 00:42:29,834 --> 00:42:31,501 Entiendo perfectamente 597 00:42:35,043 --> 00:42:37,251 Es solo que yo- 598 00:42:38,001 --> 00:42:39,709 Realmente necesito hablar contigo. 599 00:42:39,959 --> 00:42:41,459 Mmm. 600 00:42:41,501 --> 00:42:43,167 Amo a Sal. 601 00:42:43,209 --> 00:42:45,584 Es un tipo increíble, pero 602 00:42:46,584 --> 00:42:49,417 Me metí en esto por dinero. 603 00:42:49,459 --> 00:42:50,709 ¿Que dinero? 604 00:42:50,834 --> 00:42:53,042 ¿El dinero que te doy para que cuides a los niños? 605 00:42:53,084 --> 00:42:55,251 Oh, no. Siento que realmente nos hemos unido. 606 00:42:55,293 --> 00:42:57,417 Dios, yo también me siento así. 607 00:42:57,459 --> 00:42:58,084 Quiero decir, 608 00:42:58,626 --> 00:43:02,209 Sí, sé que tú eras el indicado. Eso técnicamente le dio la poción, pero- 609 00:43:02,251 --> 00:43:08,084 No, no, no, no hay ninguna poción... es toda una farsa. 610 00:43:10,084 --> 00:43:13,084 Es todo una farsa. 611 00:43:14,209 --> 00:43:17,334 No hay poción mágica 612 00:43:17,376 --> 00:43:21,209 sin colapso mental. 613 00:43:22,209 --> 00:43:25,459 Él te está mostrando lo que es como ser mamá. 614 00:43:25,709 --> 00:43:29,334 Y esperando que tú Me encanta y cambia de opinión. 615 00:43:31,918 --> 00:43:33,834 sobre todo. 616 00:43:34,084 --> 00:43:36,084 Lo lamento. 617 00:43:40,334 --> 00:43:40,934 ¡Mmm! 618 00:43:44,626 --> 00:43:48,793 Oh es bebe ¿Tiene problemas para dormir? Oh. 619 00:43:49,959 --> 00:43:51,542 Oh bebe. 620 00:43:51,584 --> 00:43:53,209 No se ve tan bien. 621 00:43:54,251 --> 00:43:56,709 Creo que el bebé necesita 622 00:43:57,626 --> 00:43:59,667 se le tomó la temperatura. 623 00:43:59,709 --> 00:44:03,584 Ahora bien, esto puede doler un poco. 624 00:44:05,959 --> 00:44:08,834 Probablemente deberíamos dejarlo 625 00:44:08,876 --> 00:44:12,709 dentro por unas horas... ¿No? 626 00:44:13,084 --> 00:44:13,834 sólo estaba 627 00:44:17,626 --> 00:44:19,542 sé lo que será 628 00:44:19,584 --> 00:44:20,793 haz que eso se sienta mejor 629 00:44:26,626 --> 00:44:27,584 ¡Detener! 630 00:44:27,626 --> 00:44:31,417 ¡Ay! dana que realmente herido! 631 00:44:31,459 --> 00:44:33,668 ¿Estás actuando? 632 00:44:34,334 --> 00:44:36,792 No. Quiero decir, estabas disfrutando esto. 633 00:44:36,834 --> 00:44:38,167 Solo estaba tratando de- 634 00:44:38,209 --> 00:44:39,626 ¡Quédate al margen! 635 00:44:43,001 --> 00:44:45,084 te quiero fuera de esta casa 636 00:44:45,376 --> 00:44:47,376 esta noche. 637 00:45:19,001 --> 00:45:21,167 Aquí viene el avión... 638 00:45:21,209 --> 00:45:25,584 rugido del motor.. 639 00:45:25,626 --> 00:45:29,168 Vamos amigo. Necesita un lugar para aterrizar. 640 00:45:32,084 --> 00:45:38,584 Sabes Sal, no vas a serlo. El gordo gracioso si sigues así. 641 00:45:38,626 --> 00:45:40,876 Ya no quiero ser gracioso. 642 00:45:40,918 --> 00:45:42,042 Está bien. Está bien. 643 00:45:42,084 --> 00:45:43,584 Eso es genial, hombre. 644 00:45:43,626 --> 00:45:45,826 Oye hombre, quédate aquí todo el tiempo que quieras, ¿vale? 645 00:45:46,584 --> 00:45:47,184 Bueno. 646 00:45:48,126 --> 00:45:51,293 Tú sabes qué dicen ellos. Yo casa tu casa ¿verdad? 647 00:45:51,959 --> 00:45:53,376 Tengo una gran idea. 648 00:45:55,751 --> 00:45:57,917 Vídeos de YouTube, hombre. 649 00:45:57,959 --> 00:45:58,792 Mira su 650 00:45:58,834 --> 00:46:01,792 esto te va a animar arriba como si ni siquiera lo creerías. 651 00:46:01,834 --> 00:46:03,542 Mira, hay éste que es realmente divertido. 652 00:46:03,584 --> 00:46:05,334 Gato en un fregadero... 653 00:46:05,376 --> 00:46:07,167 Ah, y luego hay un gato nuevo en una caja. 654 00:46:07,209 --> 00:46:09,292 Eso fue muy, muy divertido. 655 00:46:09,334 --> 00:46:10,917 Oh, estos son tan divertidos. 656 00:46:10,959 --> 00:46:13,334 Oh, mira este. Este gato tirando cosas de la cómoda. 657 00:46:13,376 --> 00:46:14,792 Esa es realmente buena. 658 00:46:14,834 --> 00:46:18,292 Ah, y luego está este justo aquí. donde ni siquiera creerás que esto es una locura. 659 00:46:18,334 --> 00:46:21,459 Este gato que está persiguiendo este perro por ahí y... 660 00:46:23,459 --> 00:46:24,376 ¿A dónde vas? 661 00:46:34,959 --> 00:46:38,334 Tengo una confesión que hacer. 662 00:46:38,376 --> 00:46:40,751 ¿Sí? 663 00:46:41,834 --> 00:46:44,918 Fue tu madre quien me dijo que 664 00:46:45,709 --> 00:46:48,542 sigue obrando mis encantos en ti. 665 00:46:48,584 --> 00:46:49,184 Bien. 666 00:46:50,084 --> 00:46:54,668 Después de esa noche nos besamos, Pensé que toda esperanza estaba perdida. 667 00:46:56,584 --> 00:46:59,834 Sé lo que piensa tu madre, pero 668 00:46:59,876 --> 00:47:04,501 ¿qué opinas? 669 00:47:07,668 --> 00:47:11,042 Creo que yo- 670 00:47:11,084 --> 00:47:14,334 Amo tus músculos. 671 00:47:15,209 --> 00:47:17,834 Te gustaría verlos 672 00:47:18,709 --> 00:47:20,917 ¿bailar? 673 00:47:30,834 --> 00:47:34,709 Sabes, Los antiguos griegos creían que había una gran 674 00:47:34,751 --> 00:47:38,584 El pene era grotesco y cómico. 675 00:47:39,126 --> 00:47:42,709 Su ideal era un pequeño pero 676 00:47:43,834 --> 00:47:46,334 hermoso pene. 677 00:47:46,959 --> 00:47:49,959 No es verdad. 678 00:47:50,084 --> 00:47:52,501 ¿Por qué mentiría? 679 00:47:52,543 --> 00:47:53,584 ¡Oh! 680 00:48:10,043 --> 00:48:11,209 Oh. Oh. ¡Oh! 681 00:48:11,251 --> 00:48:12,626 ¡Sí! ¡Sí! 682 00:48:15,626 --> 00:48:18,167 Me recuerdas algo. 683 00:48:18,209 --> 00:48:21,543 Simplemente no sé qué. 684 00:49:39,126 --> 00:49:41,751 Uhhhh 685 00:49:41,793 --> 00:49:44,334 ¿Tienes los resultados de 305? 686 00:49:44,376 --> 00:49:45,542 Oh. Aún no. 687 00:49:45,584 --> 00:49:47,709 Sólo estoy trabajando en otra cosa. 688 00:49:50,084 --> 00:49:51,709 Escucha, yo. 689 00:49:51,751 --> 00:49:57,126 Respeto que quieras tomar las cosas con calma. 690 00:49:58,834 --> 00:49:59,501 Gracias. 691 00:50:01,376 --> 00:50:07,334 Mmm. Sabes, en realidad he He estado pensando mucho en Sal últimamente. 692 00:50:08,001 --> 00:50:09,584 ¿Tienes? 693 00:50:09,918 --> 00:50:10,543 Mmm.. 694 00:50:12,001 --> 00:50:15,084 En realidad, creo que deberíamos simplemente mantén las cosas informales. 695 00:50:15,459 --> 00:50:17,584 ¿Bueno? 696 00:50:19,834 --> 00:50:20,709 Seguro. 697 00:50:21,834 --> 00:50:22,709 Yo-uh- 698 00:50:23,084 --> 00:50:24,876 Sí. 699 00:51:55,209 --> 00:51:57,292 ¿Qué tenemos aquí? 700 00:51:57,334 --> 00:52:00,334 Conozco a este tipo. Está en el espectáculo de fenómenos. 701 00:52:00,376 --> 00:52:01,584 ¡Cuéntame un chiste! 702 00:52:01,626 --> 00:52:03,251 ¿Qué bebes, Tubby? 703 00:52:04,001 --> 00:52:06,834 Es un Krug 2008. 704 00:52:06,876 --> 00:52:09,501 Muy seco. Oh. 705 00:52:12,209 --> 00:52:13,459 ¡Buenas noches! 706 00:52:15,834 --> 00:52:16,959 ¡Cortate el pelo! 707 00:52:18,334 --> 00:52:20,292 Esta es la peor producción de grasa 708 00:52:20,334 --> 00:52:22,168 Lo he visto alguna vez. 709 00:52:27,251 --> 00:52:29,667 ¿Cómo van las cosas en la prueba 305? 710 00:52:29,709 --> 00:52:32,209 Michael dijo que tenías algún proyecto secreto. 711 00:52:32,459 --> 00:52:34,751 Sé que no me guardas secretos. 712 00:52:35,751 --> 00:52:37,292 No es un secreto. 713 00:52:37,334 --> 00:52:39,292 Es sólo un experimento. 714 00:52:39,334 --> 00:52:41,376 Es simplemente muy poco ético. 715 00:52:41,751 --> 00:52:43,626 ¿Poco ético? 716 00:52:43,834 --> 00:52:45,834 No lo creo ni por un segundo. 717 00:52:45,876 --> 00:52:48,584 Escucha, madre, conozco a Michael. 718 00:52:49,084 --> 00:52:55,084 Él es muy inteligente, pero yo no. interesado en una relación ahora mismo. 719 00:52:55,209 --> 00:52:58,334 Saltaste directamente al todo Lo del matrimonio con el hombre-bebé. 720 00:53:00,084 --> 00:53:02,876 Mira, necesito concentrarme en mi trabajo, ¿vale? 721 00:53:03,709 --> 00:53:06,709 Y Michael es parte de eso, ¿no? 722 00:53:08,584 --> 00:53:10,209 Por supuesto. 723 00:53:10,959 --> 00:53:13,792 Bueno, necesito irme. 724 00:53:13,834 --> 00:53:14,709 Te amo. 725 00:53:14,751 --> 00:53:16,417 Espero su informe mañana por la mañana. 726 00:53:16,459 --> 00:53:18,168 No llegues tarde. 727 00:53:47,459 --> 00:53:49,417 No sabía a dónde más ir. 728 00:53:49,459 --> 00:53:51,042 Llevaban chaquetas de cuero. 729 00:53:51,084 --> 00:53:52,834 Quizás el hospital. 730 00:53:52,876 --> 00:53:54,667 He bebido demasiado. 731 00:53:54,709 --> 00:53:56,626 Puedo decir. 732 00:53:57,584 --> 00:53:59,626 No creo que seas tan malo. 733 00:54:00,084 --> 00:54:04,209 ¿Te sientes mareado? - No. 734 00:54:05,501 --> 00:54:10,334 Es algo gracioso. En realidad estaba pensando en ti. 735 00:54:10,834 --> 00:54:12,751 ¿Oh sí? ¡Ay! 736 00:54:12,959 --> 00:54:13,709 No seas tan- 737 00:54:18,876 --> 00:54:21,501 Tal vez deberías ir. 738 00:54:22,001 --> 00:54:22,834 Bueno. 739 00:54:23,959 --> 00:54:25,084 Esperar. Sal 740 00:54:29,959 --> 00:54:32,209 eres un tipo increíble. 741 00:54:32,709 --> 00:54:35,168 Nunca te dije eso lo suficiente. 742 00:54:45,876 --> 00:54:48,459 Te quiero de vuelta. Sal 743 00:54:50,876 --> 00:54:52,709 ¿Oh sí? 744 00:54:55,626 --> 00:54:56,917 Pero. Pero no... 745 00:54:56,959 --> 00:55:00,834 no como mi marido. 746 00:55:03,084 --> 00:55:05,584 ¿Oh, no? 747 00:55:09,126 --> 00:55:11,334 -¿No estás preciosa toda empolvada? 748 00:55:11,376 --> 00:55:12,376 Gagá. 749 00:55:14,959 --> 00:55:17,001 Ahora estamos todos cambiados de pañales 750 00:55:17,959 --> 00:55:20,459 Y voy a buscar tu botella. 751 00:55:45,334 --> 00:55:46,251 No lo sé, Dana. 752 00:55:47,626 --> 00:55:50,959 ¿De verdad crees que esto es sexy? 753 00:55:53,501 --> 00:55:56,959 Bebés No hables Sal. -Así es. 754 00:55:57,626 --> 00:56:00,917 Goo goo Gaa gaa 755 00:56:00,959 --> 00:56:02,459 waa waa waa. 756 00:56:03,543 --> 00:56:05,084 ¿Hay algo mal conmigo? 757 00:56:05,751 --> 00:56:07,292 Por supuesto que no. 758 00:56:07,334 --> 00:56:10,959 No, creo que creo que hay hay algo mal en mí. 759 00:56:11,251 --> 00:56:12,876 No digas eso. 760 00:56:13,376 --> 00:56:14,209 Vamos. 761 00:56:14,834 --> 00:56:17,417 Sólo intentamos darle una pequeña bofetada y cosquillas. 762 00:56:17,459 --> 00:56:18,334 ¿Sabes? 763 00:56:18,584 --> 00:56:20,042 Sabes que todavía estoy enojado contigo. 764 00:56:20,084 --> 00:56:21,834 Y eso está bien. 765 00:56:22,209 --> 00:56:25,126 Si quieres pellizcar la olla Lo que sea que te excite bebé. 766 00:56:25,168 --> 00:56:26,126 ¡Ah! ¡No me llames así! 767 00:56:26,168 --> 00:56:27,292 ¿Qué? I- 768 00:56:27,334 --> 00:56:31,084 Vale, escucha, Dana, yo solo. 769 00:56:32,084 --> 00:56:36,543 Ahora pensé que tal vez... Ya sabes, es el momento. para tu botella. 770 00:56:41,959 --> 00:56:46,793 Tu bebé era para entretenerse. Sal, lo mío será ciencia. 771 00:57:18,709 --> 00:57:20,709 Oye, pensé que estabas muy enojado conmigo. 772 00:57:20,751 --> 00:57:21,584 ¿Qué pasa? 773 00:57:21,876 --> 00:57:24,542 No estoy enojada contigo. 774 00:57:24,584 --> 00:57:26,834 De hecho, necesito tu ayuda. 775 00:57:27,709 --> 00:57:29,209 Eres la única persona en la que confío. 776 00:57:35,084 --> 00:57:35,834 Oh. Guau 777 00:57:38,501 --> 00:57:41,001 Alguien necesita que le cambien el pañal 778 00:57:43,584 --> 00:57:46,834 Y mira, es tu antigua niñera. 779 00:57:47,251 --> 00:57:49,834 Ella ha venido aquí para jugar contigo. 780 00:57:51,334 --> 00:57:53,042 ¿Qué está sucediendo? 781 00:57:53,084 --> 00:57:55,584 Es lo que ambos queríamos. 782 00:57:56,209 --> 00:57:58,584 Nosotros tres. 783 00:57:59,709 --> 00:58:03,584 Está bien, Sal, ya sabes, He estado trabajando en esto, 784 00:58:04,001 --> 00:58:06,709 ya sabes, suero especulativo e hipotético. 785 00:58:07,834 --> 00:58:10,001 Y no pensé que funcionaría 786 00:58:11,084 --> 00:58:12,959 Pero así fue. 787 00:58:13,001 --> 00:58:14,126 ¡Lo hizo! 788 00:58:15,918 --> 00:58:19,959 ¡Y ahora es un bebé! 789 00:58:20,834 --> 00:58:23,954 No sé de qué estás hablando, pero creo que va contra la ley. 790 00:58:24,876 --> 00:58:27,793 Como contra la verdadera ley de la naturaleza. 791 00:58:28,668 --> 00:58:29,959 Pero preferimos esto. 792 00:58:31,501 --> 00:58:34,292 ¿Me estás diciendo que quiere esto? 793 00:58:34,334 --> 00:58:37,459 Él lo pidió. 794 00:58:44,959 --> 00:58:48,834 Vamos a hablar al salón. 795 00:58:58,584 --> 00:59:00,709 ¿Entonces es permanente? 796 00:59:00,751 --> 00:59:03,001 Bueno, ya sabes, Las hormonas son algo complicado. 797 00:59:03,626 --> 00:59:07,709 Si deja de tomar el suero en la botella, luego eventualmente 798 00:59:07,751 --> 00:59:10,459 sus hormonas se nivelarán. 799 00:59:11,584 --> 00:59:16,584 Quiero decir, no sé mucho sobre ciencia, pero eso no parece seguro. 800 00:59:17,751 --> 00:59:19,042 Hay cierto riesgo. Sí. 801 00:59:19,084 --> 00:59:22,209 Pero, ya sabes, existe un riesgo al fumar marihuana, 802 00:59:22,751 --> 00:59:26,834 tener relaciones sexuales o conducir en la autopista. 803 00:59:27,876 --> 00:59:28,792 Lo siento, Dana. 804 00:59:28,834 --> 00:59:29,792 Yo solo. 805 00:59:29,834 --> 00:59:32,584 No creo que pueda deprimirme con esto. 806 00:59:34,209 --> 00:59:37,084 no quiero sonar demasiado mercenario aqui ni nada, pero 807 00:59:38,084 --> 00:59:42,293 Tenemos el fondo fiduciario de Sal. 808 00:59:48,293 --> 00:59:49,418 Guau. 809 00:59:50,584 --> 00:59:51,834 Y él quiere eso. 810 00:59:51,876 --> 00:59:53,084 Él quiere esto, ¿verdad? 811 00:59:53,126 --> 00:59:56,834 Sí. Sí. Así quiere vivir su vida. 812 00:59:59,209 --> 01:00:01,709 Bueno. 813 01:00:02,251 --> 01:00:05,584 ¿Pero qué quieres de mí en todo esto? 814 01:00:07,334 --> 01:00:08,084 No sé. I- 815 01:00:11,959 --> 01:00:13,834 Simplemente sentí que estábamos- 816 01:00:19,543 --> 01:00:21,126 ¿Familia? 817 01:02:04,876 --> 01:02:07,293 Buenas noches mi bebé. 818 01:02:10,834 --> 01:02:13,418 Buenas noches mi otro bebe. 819 01:02:20,126 --> 01:02:22,418 Buenas noches Sal. 820 01:02:38,918 --> 01:02:39,876 ¿Miguel? 821 01:02:39,918 --> 01:02:42,417 Sí. Sí. 822 01:02:42,459 --> 01:02:43,751 Me tengo que ir. 823 01:03:48,168 --> 01:03:48,808 [RONQUIDOS 824 01:03:57,834 --> 01:03:59,376 Hola Sal... 825 01:04:19,501 --> 01:04:20,542 Hola Dana. 826 01:04:20,584 --> 01:04:22,209 Rae que pasa? -Ey 827 01:04:22,251 --> 01:04:24,917 Mmm. Entonces, ¿te gusta...? 828 01:04:24,959 --> 01:04:27,084 ¿Has visto a Sal últimamente? 829 01:04:28,084 --> 01:04:30,167 No. No ¿por qué? 830 01:04:30,209 --> 01:04:31,042 ¿Ah, de verdad? 831 01:04:31,084 --> 01:04:32,209 Bueno, creo que lo es. 832 01:04:32,251 --> 01:04:34,626 Está como desaparecido o algo así. 833 01:04:35,334 --> 01:04:38,792 No me devuelve las llamadas telefónicas ni cualquier cosa, lo cual es raro, ¿sabes? 834 01:04:38,834 --> 01:04:41,154 Y me preguntaba si sabías algo, eso es todo. 835 01:04:42,709 --> 01:04:44,084 No, no lo hago. 836 01:04:44,126 --> 01:04:45,334 Lo siento. -Eh. 837 01:04:45,376 --> 01:04:48,167 ¿Qué pasa con Sandy o, ya sabes, Circe o. 838 01:04:48,209 --> 01:04:49,167 Tu sabes tu sabes. 839 01:04:49,209 --> 01:04:51,584 Quiero decir, la viste ¿verdad? -No no, lo siento. 840 01:04:52,459 --> 01:04:54,626 Quiero decir. Se supone que debería quedarse conmigo, ¿verdad? 841 01:04:56,209 --> 01:04:58,292 Ya sabes, somos hermanos, ¿sabes? 842 01:04:58,334 --> 01:05:01,042 Quiero decir, ya sabes, él es mi familia ahora, ¿sabes? 843 01:05:01,084 --> 01:05:05,834 Y, ya sabes, entonces él estaba todos como, no quiero molestarte. 844 01:05:05,876 --> 01:05:09,084 Y yo estaba como, oye, hombre, no es molestia, ya sabes, porque, ya sabes, vivo 845 01:05:09,126 --> 01:05:09,834 Solo. 846 01:05:09,876 --> 01:05:12,959 Ya sabes, solo, ya sabes, completamente solo. 847 01:05:14,584 --> 01:05:17,501 Bueno, no lo he visto así que... 848 01:05:19,834 --> 01:05:21,334 Ya sabes, ¿puedo? ¿Puedo? 849 01:05:21,376 --> 01:05:22,417 ¿Puedo entrar? 850 01:05:22,459 --> 01:05:24,168 Tengo que soltar un diablo. 851 01:05:24,834 --> 01:05:28,959 Oh, en realidad tengo invitados, ¿verdad? Eso no es tan buena idea. 852 01:05:29,084 --> 01:05:30,417 Bueno. Está bien, lo entiendo. 853 01:05:30,459 --> 01:05:33,042 No quieres algo extraño chica haciendo caca en tu baño. 854 01:05:33,084 --> 01:05:35,167 Lo entiendo. Oh hombre. 855 01:05:35,209 --> 01:05:38,334 Esta vez, dejé que este tipo ven y usa mi baño ¿verdad? 856 01:05:38,834 --> 01:05:40,792 Y ni siquiera tuvo que ir, ¿verdad? 857 01:05:40,834 --> 01:05:41,542 Quiero decir, él. 858 01:05:41,584 --> 01:05:45,667 Él sólo quería entrar y robar... Oh, sí, tienes que irte. 859 01:05:45,709 --> 01:05:47,542 Lo lamento. -Bueno. Bueno. 860 01:05:48,209 --> 01:05:51,334 Pero te avisaré si escucho algo. 861 01:05:51,376 --> 01:05:52,417 Te llamaré. 862 01:05:52,459 --> 01:05:54,292 ¿Llámame? - Te llamaré. Bueno. 863 01:05:54,334 --> 01:05:56,167 Bien, adelante. Llámame. Está bien. 864 01:05:56,209 --> 01:05:57,959 Entonces, si tienes noticias de Sal, llamarás. 865 01:05:58,001 --> 01:06:00,084 Totalmente Genial, genial, te llamaré. 866 01:06:00,459 --> 01:06:03,459 Y si tienes noticias de Sandy, ya sabes, sólo llámame. 867 01:06:03,709 --> 01:06:04,959 Suena bien. Bueno. Bueno. 868 01:06:05,502 --> 01:06:09,334 Y ya sabes, incluso si estás aburrido y Si quieres pasar el rato, llámame. 869 01:06:09,376 --> 01:06:11,459 Sabes, no voy a hacer nada. - Está bien, está bien, gracias. 870 01:06:11,959 --> 01:06:13,376 Llamame cuando quieras. -Bueno. 871 01:06:14,584 --> 01:06:15,876 Solo llama. 872 01:06:15,959 --> 01:06:17,084 Está bien. 873 01:06:17,126 --> 01:06:19,167 Está bien. Encantado de hablar contigo. 874 01:06:19,209 --> 01:06:21,084 ¡Buenas noches! ¿llámame? 875 01:06:21,126 --> 01:06:22,042 ¿Ella todavía está aquí? 876 01:06:22,084 --> 01:06:24,042 Ella se está yendo. 877 01:06:24,084 --> 01:06:26,917 Creo que sólo está preocupada por Sal. 878 01:06:26,959 --> 01:06:28,542 Deberías decírselo. 879 01:06:28,584 --> 01:06:31,417 Deberíamos. Deberíamos irnos de la ciudad. 880 01:06:31,459 --> 01:06:32,209 ¿Qué? 881 01:06:32,501 --> 01:06:34,167 Este es un pueblo pequeño. 882 01:06:34,209 --> 01:06:37,084 Ella debería abandonar el país. -¿Con Sal? 883 01:06:43,459 --> 01:06:47,459 Podríamos ir a México. O no lo es ¿Eso es lo que hace la gente en esta situación? 884 01:06:48,251 --> 01:06:51,168 Somos forajidos. 885 01:06:53,668 --> 01:06:55,228 Espera, Dana... ¿a qué te refieres con forajidos? 886 01:06:55,959 --> 01:06:59,542 Oh, supongo que solo quiero decir que la gente no entenderá. 887 01:06:59,584 --> 01:07:00,792 ¿Sabes? 888 01:07:00,834 --> 01:07:03,792 No, pero ¿por qué forajidos? 889 01:07:03,834 --> 01:07:05,959 Dijiste que Sal quería esto. Entonces 890 01:07:07,459 --> 01:07:10,084 ¿Por qué no lo ponemos sobrio? ¿El tiempo suficiente para subirlo a un avión? 891 01:07:11,459 --> 01:07:16,751 Sí, no podemos hacer eso. 892 01:07:17,501 --> 01:07:19,418 ¿Por qué no? 893 01:07:20,584 --> 01:07:23,084 Está bien, um 894 01:07:23,751 --> 01:07:27,043 Circe la verdad es que um 895 01:07:28,001 --> 01:07:28,792 Sal no lo hizo. 896 01:07:28,834 --> 01:07:33,751 No pidió exactamente que lo cambiaran. 897 01:07:33,834 --> 01:07:36,001 Quiero decir, en tantas palabras. 898 01:07:36,043 --> 01:07:37,334 ¿En tantas palabras? 899 01:07:39,084 --> 01:07:40,459 Él hizo 900 01:07:40,626 --> 01:07:44,418 ¿O no preguntó? 901 01:07:48,751 --> 01:07:49,351 No. 902 01:08:34,001 --> 01:08:35,126 ¡Sorpresa! 903 01:08:35,168 --> 01:08:36,542 Oye, oye extraño. 904 01:08:36,584 --> 01:08:38,709 ¿Dónde has estado? -¡Mamá! 905 01:08:39,209 --> 01:08:40,917 Tú trajiste, Michael. 906 01:08:40,959 --> 01:08:42,792 Y el padre Murphy. 907 01:08:42,834 --> 01:08:45,834 ¿Crees que ella la estaba usando? baja por maternidad con los días que estuvo 908 01:08:45,876 --> 01:08:47,334 despegando últimamente. 909 01:08:49,834 --> 01:08:51,918 ¡Circe! Tenemos compañía. 910 01:08:53,709 --> 01:08:55,292 No pensé que te importaría. 911 01:08:55,334 --> 01:08:58,459 Han pasado, que, dos ¿Semanas desde que te vi? 912 01:09:05,001 --> 01:09:07,459 Madre, no mi madre. 913 01:09:07,751 --> 01:09:10,834 Madre de Dana, eres hermosa. 914 01:09:11,209 --> 01:09:13,084 Igual que Dana. 915 01:09:15,584 --> 01:09:19,209 Ahora, ¿qué está pasando? con estas cajas y juguetes? 916 01:09:20,376 --> 01:09:21,542 Somos. 917 01:09:21,584 --> 01:09:23,709 Hubo una... La limpieza del garaje. 918 01:09:23,751 --> 01:09:24,417 ¿Nosotros? 919 01:09:24,459 --> 01:09:26,167 ¿Ahora ambos viven aquí? 920 01:09:26,209 --> 01:09:28,126 Sí. -No. 921 01:09:28,168 --> 01:09:29,126 Quiero decir. Sí. 922 01:09:29,584 --> 01:09:31,834 Quiero decir. Toma asiento. 923 01:09:31,876 --> 01:09:34,042 Siéntate. Por favor. 924 01:09:34,084 --> 01:09:35,667 ¿Que es ese ruido? 925 01:09:45,209 --> 01:09:50,584 Era. Estaba viendo videos y Debí haber dejado la computadora encendida 926 01:09:52,084 --> 01:09:54,084 Yo me encargaré de esto. 927 01:09:54,126 --> 01:09:56,084 ¿Está seguro? -Sí, déjame encargarme de ello. 928 01:09:56,126 --> 01:09:57,209 Ir. De acuerdo. 929 01:09:57,626 --> 01:09:59,001 Detener. 930 01:10:02,001 --> 01:10:04,334 Conozco esa voz. 931 01:10:04,376 --> 01:10:07,917 Ese no es un vídeo de virus. 932 01:10:07,959 --> 01:10:10,084 Creo que te refieres al video viral Madre. 933 01:10:11,084 --> 01:10:13,667 Puedo oírlo. 934 01:10:13,709 --> 01:10:15,459 ¡Ese es Sal! 935 01:10:20,001 --> 01:10:21,792 ¿Qué demonios es esto? 936 01:10:21,834 --> 01:10:24,084 Si este es un mal momento, Doctor Podemos visitarlo más tarde. 937 01:10:24,584 --> 01:10:25,417 No padre. 938 01:10:25,459 --> 01:10:27,584 Es sólo su ex marido. 939 01:10:28,084 --> 01:10:30,376 Siempre haciendo bromas. 940 01:10:31,834 --> 01:10:33,709 Entonces ¿dónde está la chica? 941 01:10:33,751 --> 01:10:36,709 ¿Qué chica? -Tu amigo. 942 01:10:36,751 --> 01:10:38,834 No sé. 943 01:10:40,459 --> 01:10:42,709 Mira, no sé si él es gastar bromas o no, pero 944 01:10:43,834 --> 01:10:46,001 No lo entiendo. 945 01:10:46,709 --> 01:10:48,792 Tengo una botella de vino en el auto. 946 01:10:48,834 --> 01:10:50,709 Vamos a abrirlo, ¿vale? 947 01:10:50,751 --> 01:10:52,334 El vino es prueba de que Dios nos ama. 948 01:11:33,876 --> 01:11:35,459 Ah Michael Carmichael 949 01:11:36,209 --> 01:11:38,709 Eres todo un encanto. 950 01:11:38,751 --> 01:11:41,334 No como el Joker. 951 01:11:41,376 --> 01:11:42,334 ¡Cómic! 952 01:11:42,376 --> 01:11:45,959 Cubierto de tatuajes como ¡El hombre ilustrado de Bradbury! 953 01:11:49,501 --> 01:11:51,418 Shh. Shh. 954 01:11:54,834 --> 01:11:56,792 ¿Dónde está? 955 01:11:56,834 --> 01:11:59,667 Estamos en mi casa en el centro. 956 01:11:59,709 --> 01:12:01,501 Escucha, hoy no le di de comer a Sal. 957 01:12:01,793 --> 01:12:02,959 ¿Qué? 958 01:12:03,751 --> 01:12:05,584 Me mentiste, Dana. 959 01:12:05,626 --> 01:12:07,959 No puedes obligarlo a ser un bebé. 960 01:12:09,001 --> 01:12:12,209 No puede simplemente irse de golpe. 961 01:12:12,251 --> 01:12:15,001 Circe esas son hormonas poderosas 962 01:12:16,376 --> 01:12:18,542 Si simplemente deja de tomarlos. 963 01:12:18,584 --> 01:12:20,209 ¡Habrá efectos secundarios! 964 01:12:32,084 --> 01:12:33,626 Vamos, pequeño tonto... 965 01:12:33,668 --> 01:12:35,293 Vamos, ¿has vuelto? 966 01:12:38,501 --> 01:12:40,584 Ella fue tan genial 967 01:12:40,626 --> 01:12:42,084 ejecutante. 968 01:12:42,126 --> 01:12:46,542 ¿Recuerdas cuando estabas en eso? desempeño de Grease en la escuela secundaria 969 01:12:46,584 --> 01:12:49,751 ¿Dando todas esas pajas? 970 01:12:50,584 --> 01:12:54,959 Creo que te refieres a bromas manuales, Dr. Howard. 971 01:12:56,001 --> 01:12:58,876 ¡Ja, ja, ja, ja, ja! 972 01:13:02,001 --> 01:13:04,876 ¡Ja, ja, ja, ja, ja! 973 01:13:06,584 --> 01:13:07,417 ¡Ay dios mío! 974 01:13:07,459 --> 01:13:10,334 Ok, Circe Cersei, quienquiera que seas, déjalo. 975 01:13:10,584 --> 01:13:13,418 Sal, vendrás a casa conmigo. 976 01:13:25,668 --> 01:13:28,542 Está bien, amiguito, está bien. 977 01:13:49,209 --> 01:13:51,001 Lo siento hermano. 978 01:13:52,001 --> 01:13:54,167 Resolveremos todo esto pronto. 979 01:13:56,084 --> 01:13:57,417 Creo que deberían irse todos. 980 01:13:57,459 --> 01:13:59,959 ¿Ir? ¿Así? 981 01:14:06,293 --> 01:14:07,876 Ay dios mío. 982 01:14:09,293 --> 01:14:10,917 Encuentralo. 983 01:14:10,959 --> 01:14:13,542 Sabes, pensé que estabas mirando para él también, así que lo traje a casa. 984 01:14:13,584 --> 01:14:14,917 ¿De qué estás hablando? 985 01:14:14,959 --> 01:14:15,959 Estamos divorciados. 986 01:14:16,001 --> 01:14:18,084 ¿Por qué lo traerías aquí? 987 01:14:18,459 --> 01:14:21,709 Oh, bueno, supongo que simplemente Entonces tendré que dejar que te lo diga, ¿eh? 988 01:14:22,209 --> 01:14:26,334 No, no creo que sea tan buena idea. 989 01:14:26,376 --> 01:14:28,042 ¿Por qué no Dana? 990 01:14:28,084 --> 01:14:29,667 ¿Por qué ese joven está amordazado? 991 01:14:29,709 --> 01:14:32,584 Cariño, ¿cuál es el significado de todo esto? 992 01:14:32,959 --> 01:14:34,292 No me llames, cariño. 993 01:14:34,334 --> 01:14:38,751 Dana ¿qué es ese olor? 994 01:14:44,834 --> 01:14:46,501 Fue al baño. 995 01:14:46,543 --> 01:14:47,209 ¿OMS? 996 01:14:48,126 --> 01:14:50,709 ¿Las larvas demasiado grandes en el pañal? 997 01:14:51,084 --> 01:14:53,334 Esto es absurdo, Dana. 998 01:14:53,709 --> 01:14:56,876 ¿Por qué entretienes a estos monstruos? 999 01:14:57,334 --> 01:15:00,584 Estoy llamando a la policía. -No. ¡Mamá! 1000 01:15:00,626 --> 01:15:01,226 Oh, no. 1001 01:15:04,959 --> 01:15:05,668 Arrr... 1002 01:15:08,501 --> 01:15:09,209 -¡Esperar! 1003 01:15:09,251 --> 01:15:12,209 Ohhh. Oh. 1004 01:15:12,459 --> 01:15:14,584 Hombre Dana? 1005 01:15:16,084 --> 01:15:17,584 Tenemos que conseguir 1006 01:15:28,126 --> 01:15:32,834 ...llevaremos mi coche. 1007 01:15:37,584 --> 01:15:39,709 Quiero decir. Sólo estaba tratando de llevarlo a casa. 1008 01:15:40,209 --> 01:15:41,334 Lo sé. Lo sé. 1009 01:15:47,334 --> 01:15:48,751 no puedo creer 1010 01:15:48,793 --> 01:15:49,667 ese hombre fue 1011 01:15:49,709 --> 01:15:50,376 al baño 1012 01:15:50,418 --> 01:15:51,543 en ese pañal. 1013 01:16:09,084 --> 01:16:10,292 Me siento enferma. 1014 01:16:10,334 --> 01:16:11,709 No me mires hombre. 1015 01:16:11,751 --> 01:16:13,042 No es mi caca. 1016 01:16:13,084 --> 01:16:14,959 ¿Por qué no me ayudas? Dame algo. 1017 01:16:15,001 --> 01:16:17,209 ¿No tienes algo que ponerte aquí? 1018 01:16:18,084 --> 01:16:19,001 No sé 1019 01:16:19,043 --> 01:16:20,459 revisa el piso. 1020 01:16:30,084 --> 01:16:31,251 Sandy, tienes que ayudarme. 1021 01:16:31,293 --> 01:16:32,042 ¡Vaya! 1022 01:16:45,043 --> 01:16:45,751 Sal... 1023 01:16:46,834 --> 01:16:49,292 Dana, quédate atrás con esa cosa. 1024 01:16:49,334 --> 01:16:52,334 Sólo necesitas tomar un pequeño trago de la fórmula. 1025 01:16:52,376 --> 01:16:54,209 Y quedarás como nuevo. 1026 01:16:54,251 --> 01:16:58,709 Tienes muchas hormonas poderosas, y no estás pensando con claridad. 1027 01:16:58,959 --> 01:17:01,584 No estás pensando con claridad. 1028 01:17:04,459 --> 01:17:06,459 Mira, te amo, Dana, pero lo haré. 1029 01:17:06,501 --> 01:17:07,834 ¿Dana?!? 1030 01:17:08,251 --> 01:17:10,584 ¿A mí? ¿Su querido? 1031 01:17:10,626 --> 01:17:13,084 La luz de tu vida. 1032 01:17:13,126 --> 01:17:16,168 Tu único amor verdadero. 1033 01:17:18,834 --> 01:17:21,084 Está drogada con ludes. 1034 01:17:21,626 --> 01:17:22,584 Dana. 1035 01:17:48,626 --> 01:17:50,959 Está bien. 1036 01:17:51,001 --> 01:17:52,834 ¿Quién necesita que lo lleven a casa? 1037 01:18:17,751 --> 01:18:20,334 Disculpe. 1038 01:18:22,084 --> 01:18:24,292 ¿Eres su marido? 1039 01:18:24,334 --> 01:18:26,042 Mmm. Algo así como. 1040 01:18:26,084 --> 01:18:29,667 Quiero decir, como lo era y ahora ya no lo soy. 1041 01:18:29,709 --> 01:18:33,167 Hay papeleo y esas cosas. 1042 01:18:33,209 --> 01:18:34,792 creo que ella estará bien 1043 01:18:34,834 --> 01:18:37,834 mientras ella deje de jugar con cualquier droga con la que estén jugando sus hijos. 1044 01:18:38,334 --> 01:18:41,334 Ella ya no puede hacer eso. 1045 01:18:41,376 --> 01:18:43,959 Ella está embarazada. 1046 01:18:46,001 --> 01:18:47,376 ¿Embarazada? 1047 01:18:47,584 --> 01:18:49,543 Embarazada. 1048 01:18:59,376 --> 01:19:06,459 Lo siento, tienes que escucharlo de esta manera. pero es por eso que se siente enferma. 1049 01:19:34,751 --> 01:19:36,167 ahora te pronuncio 1050 01:19:36,209 --> 01:19:39,584 marido 1051 01:19:40,834 --> 01:19:43,543 y esposa. 1052 01:19:46,334 --> 01:19:48,084 Puede besar a la novia. 1053 01:25:06,834 --> 01:25:08,084 Tienes que usar guantes 1054 01:25:08,126 --> 01:25:09,793 Abuela. 1055 01:25:16,418 --> 01:25:18,751 Hola, es MANBABY. 1056 01:25:18,793 --> 01:25:21,042 Oye, déjame decirte que es difícil ahí fuera. 1057 01:25:21,084 --> 01:25:24,459 Es difícil, digo... intenta conseguir ¡Un trabajo vestido así! 1058 01:25:24,501 --> 01:25:27,251 ¡Oye, intenta conseguir una novia! 1059 01:25:27,293 --> 01:25:28,876 Hola ooh! 1060 01:25:28,918 --> 01:25:31,751 ¡Quiero a mi baba! ¡Guau! 1061 01:25:32,959 --> 01:25:34,709 ¿Lo recuerdas? 1062 01:25:35,084 --> 01:25:37,626 -¡Quiero a mi baba waa! 1063 01:25:38,584 --> 01:25:41,417 -¡Quiero a mi baba waa! 1064 01:25:41,459 --> 01:25:44,709 No. 1065 01:25:44,751 --> 01:25:47,751 -¡Quiero a mi baba waa! 1066 01:26:26,501 --> 01:26:28,626 Realmente aprecio que hagas esto 1067 01:26:29,709 --> 01:26:31,084 Ahora tengo mi propia vida, ¿sabes? 1068 01:26:31,126 --> 01:26:33,792 Tengo hijos, tengo trabajo. y esto es tan largo 1069 01:26:33,834 --> 01:26:35,001 conducir hasta aquí. 1070 01:26:57,959 --> 01:26:59,584 ella tiene buenos dias 1071 01:26:59,626 --> 01:27:02,001 y ella tiene malos días. 1072 01:27:15,501 --> 01:27:17,917 ¿Qué pasa con mi baba? 1073 01:27:17,959 --> 01:27:22,542 ¿Recuerdas a ese tipo? 1074 01:27:22,584 --> 01:27:25,959 No. 1075 01:28:01,334 --> 01:28:04,834 Recuerdo a las mujeres que construyeron esta casa. 1076 01:28:06,459 --> 01:28:08,876 Oh, solíamos reírnos 1077 01:28:12,209 --> 01:28:14,709 pero no nos reímos como 1078 01:28:17,584 --> 01:28:21,751 reír. 1079 01:29:10,584 --> 01:29:14,126 Es una farsa... 73987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.