Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,751 --> 00:00:25,542
Es hora del espectáculo, amigos.
2
00:00:25,584 --> 00:00:28,376
Junta tus manos para
El bebé más feo de Estados Unidos.
3
00:00:30,001 --> 00:00:32,501
Sus chistes apestan peor que sus pañales.
4
00:00:33,876 --> 00:00:35,334
Es un bebé malo.
5
00:00:35,376 --> 00:00:36,584
Pero no le des nalgadas.
6
00:00:36,626 --> 00:00:39,459
Quizás le guste.
7
00:00:40,126 --> 00:00:43,709
Aquí está... MANBABY
8
00:00:47,334 --> 00:00:48,334
¡Sí!
9
00:00:48,376 --> 00:00:50,667
¡Me encanta esta multitud!
10
00:00:50,709 --> 00:00:53,584
La vida ya sabes. No es justa.
11
00:00:54,084 --> 00:00:54,834
Mírame.
12
00:00:54,876 --> 00:00:58,209
Ni siquiera pude vestirme hoy.
13
00:01:01,793 --> 00:01:05,584
El otro día le dije a mi mamá
Quería un poco de leche materna.
14
00:01:09,084 --> 00:01:12,668
Ella dijo que sólo quería que seamos amigos.
15
00:01:14,459 --> 00:01:18,001
La vida ya sabes, simplemente no es justa, bebés.
16
00:01:18,376 --> 00:01:21,459
Siempre recibimos la mala reputación.
17
00:01:23,126 --> 00:01:24,709
Muy bien, espera.
18
00:01:27,001 --> 00:01:30,084
¡Pausa para ir al baño!
19
00:01:31,001 --> 00:01:34,751
Este bebé necesita un cambio... Oye,
20
00:01:36,168 --> 00:01:38,751
¡Ey! Nací ayer.
21
00:01:39,959 --> 00:01:42,959
Alguien le preguntó a mi esposa qué
A ella le gusta un chico como yo, dijo.
22
00:01:43,209 --> 00:01:44,292
¡Depende!
23
00:01:45,918 --> 00:01:47,959
¿Alguna mujer quiere ser mi amiga del pecho?
24
00:01:48,584 --> 00:01:49,834
Llevarte de regreso a mi cuna.
25
00:01:49,876 --> 00:01:52,917
Estaremos de fiesta hasta altas horas de la madrugada.
26
00:01:55,334 --> 00:02:03,084
Porque todo el mundo ama un
Los bebés, los bebés, hacen sonreír al mundo.
27
00:02:05,001 --> 00:02:09,251
¡Wa waa waa, quiero a mi Baba!
28
00:02:26,459 --> 00:02:28,126
Buenas noches Su Santidad
29
00:02:33,334 --> 00:02:35,959
Eso fue genial...
30
00:02:36,918 --> 00:02:38,834
Mejor afuera que adentro, siempre digo,
31
00:02:38,876 --> 00:02:41,542
pero cuando tienes que dejar caer un
dos, tienes que soltar un dos.
32
00:02:41,584 --> 00:02:43,042
¿Sabes lo que estoy diciendo, hermano?
33
00:02:43,084 --> 00:02:44,917
Hago RAE: No me lavé las manos.
34
00:02:44,959 --> 00:02:49,459
No me lavé las manos. Pescado fresco.
35
00:02:51,334 --> 00:02:52,542
Es un pez dorado.
36
00:02:52,584 --> 00:02:53,792
Pero es azul.
37
00:02:53,834 --> 00:02:55,792
Se hace bastante tarde, muchachos.
38
00:02:55,834 --> 00:02:56,959
Muy bien, hombre, Sal hombre.
39
00:02:57,876 --> 00:02:59,167
Amo al bebé.
40
00:02:59,209 --> 00:03:01,417
Me encanta.
41
00:03:01,459 --> 00:03:03,792
Divertido. Ya pues. Esto es.
42
00:03:03,834 --> 00:03:04,959
Esto es genial.
43
00:03:05,001 --> 00:03:07,167
Realmente tienes algo-yo
necesito ir a la cama.
44
00:03:07,209 --> 00:03:07,917
Bueno.
45
00:03:07,959 --> 00:03:09,084
Bueno. Bueno.
46
00:03:10,959 --> 00:03:11,709
Buenas noches.
47
00:03:12,834 --> 00:03:14,501
Amo a ese niño,
48
00:03:15,459 --> 00:03:18,209
pero yo te amo más.
49
00:03:18,876 --> 00:03:20,459
Voy a ir a lavar los platos.
50
00:03:20,834 --> 00:03:22,417
Sal, no es necesario.
51
00:03:22,459 --> 00:03:23,667
No, tienes que madrugar.
52
00:03:23,709 --> 00:03:24,876
Yo quiero.
53
00:03:31,001 --> 00:03:32,084
Ahora
54
00:03:32,209 --> 00:03:35,001
han pasado 10.000 años
55
00:03:35,043 --> 00:03:36,709
el hombre ha llorado un millón de lágrimas
56
00:03:46,209 --> 00:03:50,667
En el año 2525
57
00:03:50,709 --> 00:03:52,959
si el hombre puede sobrevivir
58
00:03:53,834 --> 00:03:57,126
y la mujer sigue viva
59
00:03:58,084 --> 00:04:01,084
Puede que se enamoren.
60
00:04:02,418 --> 00:04:04,043
Odio esa canción.
61
00:04:04,459 --> 00:04:08,084
¿Por qué? Se trata de robots y
viaje en el tiempo yamp; el futuro y esas cosas.
62
00:04:09,084 --> 00:04:11,459
Vamos, eso es bastante impresionante.
63
00:04:13,584 --> 00:04:14,459
¿Qué ocurre?
64
00:04:15,834 --> 00:04:19,459
Solo estoy pensando, ¿en tu mamá?
65
00:04:21,376 --> 00:04:22,834
Es sólo cuando llegas a casa
66
00:04:22,876 --> 00:04:26,209
vestida con pañal, creo que nos juzga.
67
00:04:27,126 --> 00:04:28,709
Sí. Probablemente.
68
00:04:29,918 --> 00:04:30,834
¿Eso no te molesta?
69
00:04:30,876 --> 00:04:31,584
Quiero decir,
70
00:04:32,751 --> 00:04:35,542
Creo que Rae es realmente divertida e interesante.
71
00:04:35,584 --> 00:04:38,751
pero ella puede ser un poco demasiado
a veces, ¿sabes?
72
00:04:40,376 --> 00:04:41,084
Sí.
73
00:04:42,126 --> 00:04:43,626
Ella es como una niña. Exactamente.
74
00:04:43,668 --> 00:04:47,501
Exactamente. Y tú y yo somos adultos.
75
00:04:52,584 --> 00:04:55,584
Realmente no estamos hablando de Rae, ¿verdad?
76
00:04:55,626 --> 00:04:58,709
No, no lo estamos.
77
00:05:02,876 --> 00:05:06,001
Sal, ¿recuerdas cómo nos conocimos?
78
00:05:06,084 --> 00:05:07,584
Por supuesto que sí.
79
00:05:08,376 --> 00:05:10,709
Eras la única persona
que se rió de mis viejos chistes.
80
00:05:11,709 --> 00:05:13,792
¿Recuerdas lo del doctor?
81
00:05:13,834 --> 00:05:15,542
Me dijo que necesito bajar de peso.
82
00:05:15,584 --> 00:05:16,834
Dije, quiero una segunda opinión.
83
00:05:16,876 --> 00:05:19,084
Y él dijo: Córtate el pelo también.
84
00:05:22,876 --> 00:05:25,751
mi mamá no respeta
tú, ¿sabes? Quiero decir...
85
00:05:26,084 --> 00:05:31,126
Sí, y no fui a la universidad, y estoy
un bebé de un fondo fiduciario que vive del dinero de Baba.
86
00:05:31,501 --> 00:05:33,834
No, tu mamá me respeta.
87
00:05:33,876 --> 00:05:36,876
Dijo que tengo una cualidad de Marlon Brando.
88
00:05:37,209 --> 00:05:40,293
No, ella dijo que tenías un
Calidad de Stanley Kowalski.
89
00:06:01,543 --> 00:06:03,709
pensar tal vez
90
00:06:04,751 --> 00:06:07,084
un pequeño caniche lo hará
deja de pensar en las cosas.
91
00:06:07,251 --> 00:06:09,918
Estoy bien Sal, simplemente no estoy de humor.
92
00:06:14,418 --> 00:06:17,084
¿Alguna vez piensas en ver?
¿Uno de esos terapeutas?
93
00:06:17,584 --> 00:06:18,459
Dios no.
94
00:06:18,501 --> 00:06:21,792
No puedo hablar con un extraño sobre...
95
00:06:21,834 --> 00:06:23,668
sabes.
96
00:06:24,001 --> 00:06:27,126
Bueno, no podemos tener un bebé sin que tú lo sepas.
97
00:06:27,168 --> 00:06:28,126
Lo sé.
98
00:06:28,168 --> 00:06:29,043
Sal.
99
00:06:29,709 --> 00:06:33,834
Y sabes que no quiero un bebé.
100
00:06:39,084 --> 00:06:40,626
Lo sé.
101
00:07:28,876 --> 00:07:31,417
No tengo tiempo.
102
00:07:31,459 --> 00:07:34,418
Necesito concentrarme en mi carrera.
103
00:07:35,751 --> 00:07:36,584
simplemente no quiero
104
00:07:36,626 --> 00:07:38,626
niños.
105
00:08:07,209 --> 00:08:10,084
Las hormonas guardan el secreto de la vida misma.
106
00:08:10,501 --> 00:08:13,667
Y siempre he considerado
Howard Endocrintics para ser una familia
107
00:08:13,709 --> 00:08:14,876
negocio.
108
00:08:23,834 --> 00:08:26,001
Oh querido.
109
00:08:26,834 --> 00:08:29,167
No entiendo por qué la testosterona
110
00:08:29,209 --> 00:08:32,334
no lo arreglaré. Estoy haciendo todo bien.
111
00:08:33,251 --> 00:08:35,292
La testosterona es algo complicado.
112
00:08:35,334 --> 00:08:39,084
vamos a tener que traer
alguien de fuera que te ayude.
113
00:08:39,376 --> 00:08:41,459
¿Hablas en serio madre?
114
00:08:42,584 --> 00:08:43,917
Siempre haces esto.
115
00:08:43,959 --> 00:08:45,918
No necesito ayuda.
116
00:09:00,251 --> 00:09:02,667
No gracias. Gracias.
117
00:09:02,709 --> 00:09:04,168
Has estado genial. ¡Buenas noches!
118
00:09:04,543 --> 00:09:07,292
Estaba tratando de enseñar esto.
mono cómo jugar béisbol.
119
00:09:07,334 --> 00:09:08,167
Habría funcionado, hombre.
120
00:09:08,209 --> 00:09:10,917
Esa cosa con inteligente. Sabes,
Deberíamos hablar de hacer un espectáculo.
121
00:09:10,959 --> 00:09:12,167
Es una idea loca.
122
00:09:12,209 --> 00:09:13,292
¿Sí? -Arriesgado.
123
00:09:13,334 --> 00:09:16,292
De hecho, podrían despedirme lanzando.
algo así a mis jefes.
124
00:09:16,334 --> 00:09:19,334
Pero en el cable de hoy
mercado, tienes que tomar riesgos.
125
00:09:20,709 --> 00:09:23,167
Guau. Eso me gustaría. Sí.
126
00:09:23,209 --> 00:09:25,834
Cuando era niño siempre quise
estar en el programa de Jerry Langford.
127
00:09:25,876 --> 00:09:28,751
Eso es de la vieja escuela, Sal. Telerrealidad.
128
00:09:28,834 --> 00:09:30,792
Bueno, Sal tiene el dinero.
para empezar, ¿no?
129
00:09:30,834 --> 00:09:34,668
Aunque es la realidad,
Todavía necesitas una historia fuerte.
130
00:09:36,001 --> 00:09:38,876
Lo que dice un chico en pañal
¿Los chistes no son lo suficientemente buenos para ti?
131
00:09:39,876 --> 00:09:42,792
¿No te vas a cambiar?
132
00:09:42,834 --> 00:09:44,874
me estoy poniendo un poco
cómodo con estos abrazos.
133
00:09:45,876 --> 00:09:47,334
Ya vuelvo.
134
00:09:47,709 --> 00:09:48,959
Vaya.
135
00:09:51,001 --> 00:09:54,126
Ella quiere convertir el
hombre bebé en un programa de televisión en
136
00:09:54,876 --> 00:09:56,209
¿Estás listo para esto?
137
00:09:56,251 --> 00:09:58,459
El canal de la comedia. ¿Qué?
138
00:09:59,084 --> 00:10:01,209
Sí. De todos modos, llámame
Vuelve cuando tengas la oportunidad.
139
00:10:01,459 --> 00:10:03,209
Te amo. Adiós.
140
00:10:03,418 --> 00:10:04,793
De nada.
141
00:10:05,584 --> 00:10:08,084
Así que ahora que tienes
tu programa de Comedy Channel,
142
00:10:08,709 --> 00:10:11,626
¿Qué tal algunas estrellas invitadas?
143
00:10:14,418 --> 00:10:16,584
Y. ¿Qué estás haciendo Sandy?
144
00:10:17,251 --> 00:10:19,792
Ahora es Circe. -Bueno.
145
00:10:19,834 --> 00:10:24,834
Sólo estoy tratando de mostrarte algunas cosas increíbles.
Ideas para tu nuevo programa de canal de comedia.
146
00:10:25,168 --> 00:10:26,751
Sí
147
00:10:26,793 --> 00:10:29,418
Somos amigos.
Seamos solo amigos.
148
00:10:30,876 --> 00:10:32,334
Guau. Sal.
149
00:10:32,376 --> 00:10:34,459
realmente sabes como
jugar duro para conseguirlo, ¿eh?
150
00:10:34,834 --> 00:10:37,251
¿Quieres saber qué es lo que realmente quiero jugar?
151
00:10:37,334 --> 00:10:37,934
¿Qué?
152
00:10:38,584 --> 00:10:40,459
¡Pinball!
153
00:10:53,959 --> 00:10:54,668
¡Sí!
154
00:11:04,209 --> 00:11:06,167
Sal siempre llega tarde.
155
00:11:06,209 --> 00:11:08,543
Estoy seguro de que no es nada.
156
00:11:10,751 --> 00:11:13,584
Oh Dios. Ey. Lo lamento. Lo siento mucho.
157
00:11:13,959 --> 00:11:16,334
Atascado en el tráfico de la 73.
158
00:11:16,501 --> 00:11:17,626
Es solo.
159
00:11:17,959 --> 00:11:20,584
Oye, hola, oye. Lo lamento. Lo siento mucho.
160
00:11:21,834 --> 00:11:23,709
Así que simplemente
161
00:11:23,751 --> 00:11:26,709
Comience con ustedes diciéndome un
un poco sobre por qué estás aquí.
162
00:11:26,751 --> 00:11:27,417
¿Por qué no vamos?
163
00:11:27,459 --> 00:11:29,709
mujeres primero. Dana, ¿quieres empezar?
164
00:11:30,084 --> 00:11:31,042
Ah, okey.
165
00:11:31,084 --> 00:11:33,959
Bueno, entonces. Estoy uh-
166
00:11:34,001 --> 00:11:36,209
Creo que está bastante claro por qué estamos aquí.
167
00:11:36,251 --> 00:11:37,917
Quiero decir, sé por qué estamos aquí. -¿Tú haces?
168
00:11:37,959 --> 00:11:39,834
Sí. Creo que ella sabe por qué estamos aquí.
169
00:11:39,876 --> 00:11:41,436
Sí. Creo que ella sabe por qué estamos aquí.
170
00:11:42,626 --> 00:11:43,334
I-
171
00:11:45,709 --> 00:11:46,709
¿Bien?
172
00:11:52,709 --> 00:11:55,793
No quiero hijos.
173
00:11:57,834 --> 00:11:59,168
¿Y tú?
174
00:11:59,959 --> 00:12:03,251
Quiero montones de niños.
175
00:12:03,709 --> 00:12:04,376
Mmm.
176
00:12:07,334 --> 00:12:08,459
Muy bien, lo tengo.
177
00:12:08,501 --> 00:12:09,584
Lo tengo.
178
00:12:09,626 --> 00:12:13,792
Entonces, básicamente, tú
no estoy de acuerdo con tener hijos,
179
00:12:13,834 --> 00:12:16,876
Y nunca deberías haberte casado.
180
00:12:19,459 --> 00:12:21,834
¿Es asi?
181
00:12:22,209 --> 00:12:23,793
Sí.
182
00:12:25,459 --> 00:12:27,417
Ese doctor es un charlatán.
183
00:12:27,459 --> 00:12:29,584
Hipnoterapia.
184
00:12:29,626 --> 00:12:31,751
Tienes que estar bromeando.
185
00:12:33,959 --> 00:12:35,959
¿Estás bien? No.
186
00:12:37,001 --> 00:12:37,918
No.
187
00:13:46,334 --> 00:13:51,459
tu madre me dice
estás teniendo un problema.
188
00:13:52,459 --> 00:13:54,459
Soy miguel.
189
00:13:55,126 --> 00:13:56,792
Soy Dana.
190
00:13:56,834 --> 00:13:57,459
Hola.
191
00:13:57,501 --> 00:14:00,959
Estás familiarizado, yo
asumir, con mi investigación
192
00:14:01,001 --> 00:14:04,251
para el estudio de testosterona y
193
00:14:04,334 --> 00:14:06,793
enlace de aromatasa?
194
00:14:10,626 --> 00:14:13,292
Ya sabes, cuando estoy teniendo
problemas con un experimento,
195
00:14:13,334 --> 00:14:15,834
Me gusta salir de esto.
196
00:14:16,668 --> 00:14:18,834
Ir a correr.
197
00:14:18,876 --> 00:14:20,417
Ir al gimnasio.
198
00:14:20,459 --> 00:14:22,042
¿Levantas pesas?
199
00:14:22,084 --> 00:14:23,918
Oh, no.
200
00:14:24,834 --> 00:14:26,917
Probablemente tengas miedo de ganar volumen.
201
00:14:26,959 --> 00:14:30,126
Ése es un mito peligroso.
202
00:14:30,334 --> 00:14:31,917
No sucederá.
203
00:14:31,959 --> 00:14:35,168
Tus hormonas femeninas no te lo permitirán.
204
00:14:37,626 --> 00:14:40,376
Hormonas, Dana.
205
00:14:40,459 --> 00:14:42,376
Estamos trabajando
206
00:14:43,084 --> 00:14:46,084
con hormonas.
207
00:14:47,876 --> 00:14:52,376
Ah ah ja. Allá. Mucho mejor.
208
00:14:59,709 --> 00:15:02,292
Juro que lo he estado alimentando.
209
00:15:02,334 --> 00:15:05,793
Era demasiado hermoso para este mundo.
210
00:15:09,959 --> 00:15:12,959
he estado diseccionando
esta proteína para mi mamá,
211
00:15:13,209 --> 00:15:16,042
y tengo que hacerlo para el viernes,
o ella se asustará.
212
00:15:16,084 --> 00:15:17,584
puede que tenga
213
00:15:17,626 --> 00:15:19,959
Podría haber conseguido un
poco atrapado en mi trabajo,
214
00:15:20,001 --> 00:15:21,834
y puede que me haya olvidado de darle de comer.
215
00:15:21,876 --> 00:15:24,292
Pero lo siento mucho.
216
00:15:24,334 --> 00:15:24,934
¿Él?
217
00:15:25,834 --> 00:15:28,042
Tenía un nombre, Dana.
218
00:15:28,084 --> 00:15:29,917
Y era Asa hijo.
219
00:15:29,959 --> 00:15:32,042
¡Como mi Baba!
220
00:15:32,084 --> 00:15:32,834
Lo sé. Bueno.
221
00:15:32,876 --> 00:15:34,459
Que es mi culpa.
222
00:15:37,418 --> 00:15:39,001
Mira yo-
223
00:15:39,834 --> 00:15:41,834
Sé por qué conseguimos el pescado, ¿vale?
224
00:15:41,876 --> 00:15:43,709
Y yo no-
225
00:15:43,751 --> 00:15:45,168
No me gusta.
226
00:15:46,001 --> 00:15:47,709
Ya no juego más.
227
00:15:47,751 --> 00:15:49,876
¿Jugando a qué juego?
228
00:15:53,834 --> 00:15:55,876
Quiero el divorcio.
229
00:16:09,626 --> 00:16:10,226
[LLANTO
230
00:16:15,334 --> 00:16:16,959
¡Hombre!
231
00:16:17,001 --> 00:16:18,959
Eso eso..
232
00:16:19,084 --> 00:16:21,459
Eso es pesado, hombre.
233
00:16:23,209 --> 00:16:25,167
Ni siquiera llegaré a tener una familia.
234
00:16:25,209 --> 00:16:26,417
Cualquier hombre. Hermano.
235
00:16:26,459 --> 00:16:29,335
Te sigo diciendo que los bebés están sobrevalorados.
Quiero decir, seguro,
236
00:16:29,377 --> 00:16:32,459
es divertido sostenerlos por un minuto, pero
Luego empiezan a hacer caca en todo.
237
00:16:32,709 --> 00:16:37,334
Te están cagando y haciendo caca
en las paredes y el llanto es lo peor.
238
00:16:37,501 --> 00:16:39,167
¿Por qué sigues mencionando esto?
239
00:16:39,209 --> 00:16:42,251
Los bebés no hacen caca en las paredes
240
00:16:43,084 --> 00:16:46,376
hacen caca en pañales.
241
00:16:49,126 --> 00:16:51,667
Podemos hablar de esto hasta que ambos seamos viejos.
242
00:16:51,709 --> 00:16:55,876
y gris, Sal, no va a cambiar.
243
00:16:57,084 --> 00:17:00,084
No me imagino cambiando pañales
244
00:17:00,126 --> 00:17:04,376
y jugando al escondite y a las hamburguesas.
245
00:17:08,584 --> 00:17:11,084
¡No soy mamá!
246
00:17:40,918 --> 00:17:43,334
Espectáculo.
247
00:17:43,376 --> 00:17:45,584
Muestrale.
248
00:17:53,959 --> 00:17:55,542
Sandy, necesito tu ayuda.
249
00:17:55,584 --> 00:17:56,334
¿Qué?
250
00:17:56,376 --> 00:17:57,917
Dana y yo nos vamos a divorciar
251
00:17:57,959 --> 00:18:00,793
a menos que pueda mostrarle
que lindo es ser mamá.
252
00:18:01,084 --> 00:18:02,209
¿Qué?
253
00:18:02,251 --> 00:18:04,251
voy a fingir como
Me he convertido en un bebé de verdad
254
00:18:04,334 --> 00:18:06,209
para que ella tenga que cuidarme.
255
00:18:06,251 --> 00:18:08,209
ella se va a dar cuenta
le encanta ser mamá.
256
00:18:08,251 --> 00:18:12,168
Vuelvo a convertirme en Sal. Nosotros
comenzar una familia. ¡Bada Bing!
257
00:18:15,918 --> 00:18:17,709
Ésta es la idea más tonta que he oído jamás.
258
00:18:18,084 --> 00:18:21,334
Me ofende que incluso
Pídeme que haga algo así de estúpido.
259
00:18:23,209 --> 00:18:24,709
Te daré diez mil dólares.
260
00:18:24,751 --> 00:18:26,917
Cinco ahora. Cinco más cuando hayamos terminado.
261
00:18:26,959 --> 00:18:28,542
Mi puerta está abierta.
262
00:18:36,084 --> 00:18:39,001
Ey. La puerta estaba abierta.
263
00:18:41,209 --> 00:18:42,792
Necesito tu ayuda.
264
00:18:42,834 --> 00:18:44,834
Sal...
265
00:18:45,251 --> 00:18:47,459
La idea es una locura, pero yo
Creo que va a funcionar.
266
00:18:48,626 --> 00:18:50,167
Ella me va a dejar, Sandy.
267
00:18:50,209 --> 00:18:52,251
No puedo permitir que eso suceda. - Por favor.
268
00:18:53,251 --> 00:18:54,042
Escuchar.
269
00:18:54,084 --> 00:18:55,667
Siempre has...
270
00:18:59,834 --> 00:19:00,667
Por favor.
271
00:19:00,709 --> 00:19:02,709
Quiero que me llamen Circe ahora.
272
00:19:02,751 --> 00:19:05,292
Respeta mis deseos, Sal.
273
00:19:05,334 --> 00:19:06,292
Bien.
274
00:19:06,334 --> 00:19:09,084
Circe, la amo.
275
00:19:11,084 --> 00:19:14,459
Sal, ¿alguna vez pensaste que tal vez ella
¿Me acabo de casar contigo por tu dinero?
276
00:19:14,876 --> 00:19:16,001
¿Qué?
277
00:19:16,459 --> 00:19:18,542
Es algo terrible que decir.
278
00:19:18,584 --> 00:19:20,459
Por supuesto. Ella me ama.
279
00:19:21,459 --> 00:19:23,751
Sé que puedes hacer esto.
280
00:19:45,084 --> 00:19:48,834
Frijol de Baba y amp; ¡Bonanza de crema de mantequilla de frutos rojos!
281
00:19:51,709 --> 00:19:55,334
Gracias por dejarme cocinar para ti esta noche.
Realmente me gusta hacerlo.
282
00:19:55,376 --> 00:19:58,042
Sí, bueno, probablemente deberíamos hacerlo.
283
00:19:58,084 --> 00:20:00,959
Quiero decir, no quiero ir a
tribunal o algo así, así que simplemente...
284
00:20:01,626 --> 00:20:03,292
Sabes cuando estaba cocinando esta noche.
285
00:20:03,334 --> 00:20:05,084
Realmente me hizo pensar en Baba.
286
00:20:06,751 --> 00:20:08,126
Tenía muchas novias locas.
287
00:20:08,209 --> 00:20:09,129
Probablemente lo sabías.
288
00:20:11,584 --> 00:20:12,209
Él tuvo
289
00:20:12,251 --> 00:20:14,668
esta novia loca que
Estaba más loco que todos ellos.
290
00:20:15,209 --> 00:20:18,459
Mira, ella tenía esta desagradable costumbre de
cortando cosas cada vez que ella atrapaba
291
00:20:18,501 --> 00:20:19,834
engañándola.
292
00:20:21,043 --> 00:20:21,876
Que fue mucho.
293
00:20:24,251 --> 00:20:27,168
De todos modos, la primera vez que le cortó la barba.
294
00:20:28,043 --> 00:20:30,084
Pero ya sabes, la barba vuelve a crecer.
295
00:20:30,584 --> 00:20:32,834
Y la segunda vez le cortó los brazos.
296
00:20:33,876 --> 00:20:35,584
¿Esto es una broma?
297
00:20:35,834 --> 00:20:38,293
Probablemente debería haber mencionado
que esta chica es una bruja...
298
00:20:38,876 --> 00:20:40,751
Sí, es algo importante para la historia.
299
00:20:41,751 --> 00:20:44,417
Entonces ella hizo esta poción
que le volvieron a crecer los brazos,
300
00:20:44,459 --> 00:20:48,126
y luego la engañó
otra vez y ella le cortó las pelotas.
301
00:20:49,709 --> 00:20:50,917
Quiero decir, en realidad no, no.
302
00:20:50,959 --> 00:20:52,417
Era una poción otra vez.
303
00:20:52,459 --> 00:20:55,459
Y eso lo dejó impotente para siempre.
304
00:20:56,084 --> 00:20:58,542
Y luego, ya sabes, el resto de la historia.
305
00:20:58,584 --> 00:21:01,334
Invirtió en control de la natalidad.
306
00:21:01,709 --> 00:21:05,209
Pasó el resto de su vida intentando
volver a ponerle las pelotas sin éxito.
307
00:21:05,876 --> 00:21:08,459
Y en conclusión, murió.
308
00:21:08,501 --> 00:21:10,293
triste y solo.
309
00:21:15,668 --> 00:21:16,668
Entonces...
310
00:21:18,584 --> 00:21:20,834
¿Estás seguro de que quieres divorciarte?
311
00:21:21,334 --> 00:21:22,209
Realmente se acabó.
312
00:21:22,251 --> 00:21:23,751
Bueno.
313
00:21:24,876 --> 00:21:27,334
¿En realidad?
314
00:21:30,084 --> 00:21:32,042
no es que no ame
315
00:21:32,084 --> 00:21:33,418
Tú, Sal.
316
00:21:40,584 --> 00:21:42,334
Lo siento mucho.
317
00:21:45,084 --> 00:21:46,501
No lo siento.
318
00:21:48,584 --> 00:21:51,042
Sabes toda la historia sobre Baba.
319
00:21:51,084 --> 00:21:54,334
parte de la razón por la que dije eso fue
320
00:21:54,376 --> 00:21:57,126
bueno, recuerdas
¿Mi antigua novia, Sandy?
321
00:21:57,376 --> 00:21:58,709
Bueno, ahora se hace llamar Circe.
322
00:21:58,751 --> 00:22:01,834
La razón por la que la traigo
Lo bueno es que ella también es una bruja.
323
00:22:02,959 --> 00:22:06,709
y ella me preparó una poción de amor.
324
00:22:07,126 --> 00:22:08,292
¿Una poción de amor?
325
00:22:08,334 --> 00:22:11,084
Lo que pasa con la magia es que es tremendamente complicada.
326
00:22:12,001 --> 00:22:13,584
¿Qué es eso?
327
00:22:13,626 --> 00:22:16,417
No es propio de ti simplemente
bebe esta poción y explota
328
00:22:16,459 --> 00:22:18,042
Estás enamorado de mí.
329
00:22:18,084 --> 00:22:20,542
Esta es una poción que bebo.
330
00:22:20,584 --> 00:22:22,959
Si esta es tu manera de
tratando de probar algo.
331
00:22:23,001 --> 00:22:25,627
Esta no es la forma de hacerlo.
¿De acuerdo?
332
00:22:29,709 --> 00:22:32,126
Sal, no... Esto no es veneno.
333
00:22:32,959 --> 00:22:34,667
Es magia.
334
00:22:34,709 --> 00:22:36,084
-¡Sal!
335
00:22:36,834 --> 00:22:37,434
¿Sal?
336
00:22:41,334 --> 00:22:42,918
¿Qué había en eso?
337
00:22:44,251 --> 00:22:46,917
Magia.
338
00:22:46,959 --> 00:22:48,751
¡Sal! ¿Qué estás haciendo? ¿Sal?
339
00:22:49,334 --> 00:22:49,959
¡Para!
340
00:22:51,918 --> 00:22:53,167
Ya basta, Sal.
341
00:22:54,918 --> 00:22:56,251
En serio. Cortalo.
342
00:22:58,251 --> 00:23:00,376
¡Vas a despertar a los vecinos!
343
00:23:01,084 --> 00:23:03,084
¡Animarse!
344
00:23:03,126 --> 00:23:04,751
¡Bueno! ¡Animarse!
345
00:23:06,626 --> 00:23:08,459
De acuerdo. Lo entiendo.
346
00:23:10,709 --> 00:23:13,084
¡Es tan triste!
347
00:23:13,126 --> 00:23:15,834
Pero llorar no va a solucionar
348
00:23:15,876 --> 00:23:17,042
cualquier cosa
349
00:23:17,084 --> 00:23:20,709
Entonces vamos a hablar como adultos ¿vale?
350
00:23:26,334 --> 00:23:27,293
¡Bien!
351
00:23:35,584 --> 00:23:37,584
¿Qué le diste a mi marido, Sandy?
352
00:23:38,209 --> 00:23:42,001
Supongo que te refieres a
poción de amor que le di a tu marido.
353
00:23:42,751 --> 00:23:45,084
Revela la persona
verdadera naturaleza cuando se toma.
354
00:23:45,876 --> 00:23:48,292
¿Verdadera naturaleza?
355
00:23:48,334 --> 00:23:50,334
Está actuando muy raro ahora.
356
00:23:52,209 --> 00:23:55,084
Está actuando como un bebé de verdad.
357
00:23:59,501 --> 00:24:02,834
Oh sí.
358
00:24:02,876 --> 00:24:04,626
Sí. Mira las llaves.
359
00:24:05,668 --> 00:24:07,418
Vamos. Sí.
360
00:24:07,959 --> 00:24:09,626
Entonces, ¿qué le diste?
361
00:24:10,334 --> 00:24:11,626
Oh. Sí.
362
00:24:11,876 --> 00:24:13,584
Es una poción mágica.
363
00:24:13,626 --> 00:24:17,876
Revela la verdadera naturaleza... su ser interior,
364
00:24:18,459 --> 00:24:25,126
y se parece al de sal
La verdadera naturaleza es un... bebé.
365
00:24:25,168 --> 00:24:27,959
¿No es eso asombroso?
366
00:24:28,001 --> 00:24:31,334
¿Te estas riendo?
Quiero decir, es retrasado por tu culpa.
367
00:24:31,376 --> 00:24:33,959
Esa es una palabra muy dura, Dana.
368
00:24:34,001 --> 00:24:35,334
No está deteriorado.
369
00:24:35,376 --> 00:24:37,084
Él es solo.
370
00:24:37,126 --> 00:24:38,876
Es sólo un bebé.
371
00:24:41,834 --> 00:24:42,959
Ah otra vez?
372
00:24:44,084 --> 00:24:45,917
Lo siento, Sal.
373
00:24:45,959 --> 00:24:47,334
Lo lamento.
374
00:24:47,376 --> 00:24:49,459
Te estabas divirtiendo con estos.
375
00:24:50,209 --> 00:24:52,459
Tienes que mantener a los bebés ocupados.
376
00:24:52,751 --> 00:24:54,959
No es un bebé.
377
00:24:55,126 --> 00:24:56,584
Él es un...
378
00:25:02,001 --> 00:25:04,751
¿Se acaba de hacer caca en los pantalones???
379
00:25:08,334 --> 00:25:10,501
No no no. bañera primero que pantalones
380
00:25:14,418 --> 00:25:16,043
Vamos Sal, ¿estás bromeando?
381
00:25:19,668 --> 00:25:20,376
¡Oh Dios!
382
00:25:25,084 --> 00:25:27,418
Bueno, vas a necesitar
para darle un pañal.
383
00:25:29,459 --> 00:25:31,209
Él ya tiene uno.
384
00:25:31,584 --> 00:25:32,834
¿Lo hace?
385
00:25:33,084 --> 00:25:35,876
Por su acto.
386
00:25:36,584 --> 00:25:39,334
No no. Necesitas uno real. Como.
387
00:25:39,376 --> 00:25:42,209
Como Depende para las personas mayores.
388
00:25:42,834 --> 00:25:46,084
Entonces, ¿cuándo desaparece este hechizo?
389
00:25:46,584 --> 00:25:49,043
No es un hechizo.
390
00:25:50,001 --> 00:25:52,584
Y no lo sé, la verdad.
391
00:25:53,126 --> 00:25:55,334
Quiero decir, supongo que tiene sentido
392
00:25:56,209 --> 00:26:00,334
que su acto es un bebe y
esa sería su verdadera naturaleza.
393
00:26:02,834 --> 00:26:06,792
Circe por favor.
Soy un científico.
394
00:26:06,834 --> 00:26:08,959
Ya sabes, hablando de
lo cual, tengo que ir a trabajar.
395
00:26:10,626 --> 00:26:12,459
Deberías dejarme cuidarlo.
396
00:26:12,626 --> 00:26:15,542
Cuido a mis hermanas pequeñas todo el tiempo.
397
00:26:15,584 --> 00:26:17,792
Aunque no es un niño.
398
00:26:17,834 --> 00:26:21,167
Él es un hombre adulto que es
tener un episodio psicótico.
399
00:26:21,209 --> 00:26:23,709
Bueno, de cualquier manera, necesitas
alguien que se quede aquí con él.
400
00:26:25,459 --> 00:26:28,459
Trabajaré por el salario mínimo.
401
00:26:30,709 --> 00:26:34,084
Bien vale.
Pero no fumes en la casa, ¿vale?
402
00:26:34,626 --> 00:26:35,584
Bueno.
403
00:26:36,209 --> 00:26:37,584
¿Puedo usar tu computadora?
404
00:26:38,959 --> 00:26:42,293
Sí, pero no busques en Google nada raro.
405
00:26:55,001 --> 00:26:56,292
Brujería
406
00:26:56,334 --> 00:26:58,292
a los ignorantes.
407
00:26:58,334 --> 00:27:00,417
Ciencia sencilla.
408
00:27:00,459 --> 00:27:02,292
A los eruditos.
409
00:27:02,334 --> 00:27:03,417
Testosterona.
410
00:27:03,459 --> 00:27:04,876
Fijado.
411
00:27:07,334 --> 00:27:08,542
Lo sé. Lo sé.
412
00:27:08,584 --> 00:27:10,084
Lo siento, llego tarde.
413
00:27:10,751 --> 00:27:14,001
Es muy amable de su parte unirse a nosotros, Dr. Howard.
414
00:27:14,418 --> 00:27:15,498
Tuve una mañana difícil.
415
00:27:16,084 --> 00:27:17,834
¿Todo bien?
416
00:27:17,876 --> 00:27:19,084
Yo solo.
417
00:27:19,126 --> 00:27:21,584
Sólo necesito ponerme a trabajar.
418
00:27:31,876 --> 00:27:33,209
¿Entonces no hay cambios?
419
00:27:36,584 --> 00:27:38,304
Sabes que Sal nunca tuvo una madre cuando era niño.
420
00:27:39,334 --> 00:27:41,792
Quiero decir, él tenía su Baba
421
00:27:41,834 --> 00:27:43,834
y las novias de su Baba, pero.
422
00:27:44,959 --> 00:27:47,417
Lo siento.
Probablemente conozcas todas las historias.
423
00:27:47,459 --> 00:27:51,626
Espera, no hagas eso. ¡Sal!
424
00:27:52,584 --> 00:27:55,459
Vas a tener que atraparlo
Algunos juguetes reales. Mantenlo ocupado.
425
00:27:55,751 --> 00:27:57,417
No necesita juguetes.
426
00:27:57,459 --> 00:28:00,126
Esto es claramente algo psicológico.
427
00:28:01,959 --> 00:28:03,709
Nos vamos a divorciar.
428
00:28:05,334 --> 00:28:06,174
El te dijo eso?
429
00:28:08,084 --> 00:28:10,917
¿Podría haber mencionado algo?
430
00:28:15,251 --> 00:28:17,167
¿Ha comido?
431
00:28:17,209 --> 00:28:18,293
No.
432
00:28:19,584 --> 00:28:21,334
No sé.
433
00:28:21,376 --> 00:28:22,834
Si lo sé, Sal.
434
00:28:22,876 --> 00:28:24,668
Ese es un gemido hambriento.
435
00:28:31,751 --> 00:28:33,084
No le gusta, Dana.
436
00:28:33,626 --> 00:28:35,043
Aquí.
437
00:28:35,626 --> 00:28:38,084
Los bebés no comen donas.
438
00:28:38,126 --> 00:28:39,334
Bien.
439
00:28:41,959 --> 00:28:44,042
Pero gracias por vigilarlo.
440
00:28:44,084 --> 00:28:46,167
¡Detener!
441
00:28:46,209 --> 00:28:46,834
Es gracioso.
442
00:28:46,876 --> 00:28:49,084
Siempre estaba tratando de
haz que coma más sano.
443
00:28:49,126 --> 00:28:52,376
Y ahora no tiene elección.
444
00:28:54,001 --> 00:28:58,209
No sé. Quiero decir, tal vez debería tomar
llevarlo al médico o de nuevo al terapeuta.
445
00:28:58,334 --> 00:29:00,167
No creo que sea una buena idea.
446
00:29:00,209 --> 00:29:04,584
Es difícil reconciliar a Occidente.
ciencia con chamanismo.
447
00:29:05,709 --> 00:29:10,042
El chamanismo clásico apoya la
idea de que hay un mundo en el que
448
00:29:10,084 --> 00:29:13,042
vivimos nuestra vida diaria
y un totalmente diferente
449
00:29:13,084 --> 00:29:15,209
uno debajo de la superficie.
450
00:29:16,959 --> 00:29:19,209
¿Podrías por favor
tráeme lo que sea que haya en
451
00:29:19,251 --> 00:29:19,959
esa botella?
452
00:29:40,959 --> 00:29:43,501
Mira esos bollos.
453
00:29:46,209 --> 00:29:47,543
¡Mamá!
454
00:29:48,834 --> 00:29:51,667
¿Es culpa de Sal, como siempre?
455
00:29:51,709 --> 00:29:53,792
¿Qué?
456
00:29:53,834 --> 00:29:55,917
Ahora bien, ¿tiene algún problema de salud?
457
00:29:55,959 --> 00:29:57,667
¿No me hablaste de eso?
458
00:29:57,709 --> 00:30:00,334
madre no tengo ni idea
De qué estás hablando.
459
00:30:01,334 --> 00:30:03,709
Sabes muy bien de lo que estoy hablando.
460
00:30:04,334 --> 00:30:06,459
No, no lo hago. Mamá.
461
00:30:06,501 --> 00:30:08,959
Por favor, doctor Howard en la oficina.
462
00:30:09,084 --> 00:30:12,334
Dr. Howard, quiero
ya sabes cual es el plan...
463
00:30:12,709 --> 00:30:15,584
¿Vas a procrear?
¿Con el cómic o no?
464
00:30:15,834 --> 00:30:17,167
No es necesario.
465
00:30:17,209 --> 00:30:18,584
Dígalo así.
466
00:30:20,834 --> 00:30:22,167
Bastante honestamente,
467
00:30:22,209 --> 00:30:24,709
Sal y yo hemos estado teniendo algunos problemas.
468
00:30:25,584 --> 00:30:26,917
¿Oh?
469
00:30:26,959 --> 00:30:28,293
Sí.
470
00:30:29,709 --> 00:30:32,084
Si tu papá estuviera vivo.
471
00:30:33,834 --> 00:30:36,292
Sólo desearía que tu padre todavía estuviera aquí.
472
00:30:36,334 --> 00:30:37,959
Eso es todo lo que hago también.
473
00:30:38,001 --> 00:30:38,834
-Yo también.
474
00:30:39,834 --> 00:30:43,084
No habría aprobado a Sal.
475
00:30:43,834 --> 00:30:46,959
No, no lo habría hecho.
476
00:30:48,751 --> 00:30:50,626
Mamá. Está bien, um.
477
00:30:52,626 --> 00:30:55,084
El hecho es que Sal y yo
478
00:30:55,959 --> 00:30:58,209
se están divorciando.
479
00:30:58,459 --> 00:30:59,501
¿Eres?
480
00:30:59,543 --> 00:31:00,334
¡Mamá!
481
00:31:02,084 --> 00:31:02,959
Dana.
482
00:31:03,459 --> 00:31:05,667
Michael de allí habla.
483
00:31:05,709 --> 00:31:09,209
sobre ti constantemente.
484
00:31:10,084 --> 00:31:12,167
Ahora no soples
485
00:31:12,209 --> 00:31:14,834
este bebé.
486
00:31:25,834 --> 00:31:26,668
¿Qué hiciste?
487
00:31:29,418 --> 00:31:32,084
Dios, esto parece una pesadilla.
488
00:31:33,001 --> 00:31:34,667
¿Que estabas pensando?
489
00:31:34,709 --> 00:31:36,167
Esto no es un juego.
490
00:31:36,209 --> 00:31:37,876
Eso es muy duro, Dana.
491
00:31:38,834 --> 00:31:41,584
Mira lo feliz que es.
492
00:31:44,584 --> 00:31:47,126
¿De dónde sacaste todo esto?
493
00:31:47,459 --> 00:31:49,417
Lo logré, ¿sabes?
494
00:31:49,459 --> 00:31:51,917
Quiero decir, parte de eso lo pedí en línea.
495
00:31:55,418 --> 00:31:56,376
Ay Sal.
496
00:32:00,084 --> 00:32:02,417
Sabes, eres una buena mamá.
497
00:32:04,084 --> 00:32:06,167
¡Él no es un bebé!
498
00:32:06,209 --> 00:32:08,251
Bueno. el es un hombre adulto
499
00:32:08,459 --> 00:32:11,251
quien claramente está teniendo un
ruptura psicótica con la realidad.
500
00:32:11,584 --> 00:32:14,084
¡Solo lo estás confundiendo!
501
00:32:23,209 --> 00:32:24,043
Sal...
502
00:32:25,334 --> 00:32:27,793
¿Por qué no te vas a dormir?
503
00:32:30,543 --> 00:32:31,959
Te sentirás mejor
504
00:32:32,001 --> 00:32:33,126
por la mañana.
505
00:33:49,209 --> 00:33:51,209
Sabes que podría empezar
actuando como un adulto
506
00:33:51,251 --> 00:33:54,001
si empiezas a tratarlo como tal.
507
00:33:54,459 --> 00:33:55,626
¿Sin café?
508
00:33:56,584 --> 00:33:58,959
No más gorros, ¿vale?
509
00:33:59,834 --> 00:34:00,959
Regreso más tarde.
510
00:34:01,459 --> 00:34:02,334
Ya sabes, eres
511
00:34:02,376 --> 00:34:04,167
una buena mami.
512
00:34:12,751 --> 00:34:15,501
Regresaré a las 5:30.
513
00:34:22,834 --> 00:34:26,501
¿Entonces toda tu familia son científicos?
514
00:34:27,334 --> 00:34:31,584
Bueno, mi papá empezó este laboratorio para
El gobierno durante la Guerra Fría.
515
00:34:31,834 --> 00:34:33,667
Fascinante.
516
00:34:33,709 --> 00:34:34,626
¿En realidad?
517
00:34:35,584 --> 00:34:41,001
Debes tener genes maravillosos.
518
00:34:41,834 --> 00:34:43,709
No sé. Tal vez.
519
00:34:44,501 --> 00:34:45,292
Bien.
520
00:34:45,334 --> 00:34:47,959
Tenemos un gran día por delante,
521
00:34:48,334 --> 00:34:50,001
así que me gustaría empezar.
522
00:35:15,626 --> 00:35:16,876
¿Quieres intentar?
523
00:35:20,584 --> 00:35:21,917
Vamos vamos vamos,
524
00:35:21,959 --> 00:35:23,293
vamos.
525
00:35:33,501 --> 00:35:34,834
Cucú.
526
00:35:35,209 --> 00:35:35,809
Bueno.
527
00:35:36,209 --> 00:35:37,709
Un poco más de entusiasmo.
528
00:35:41,501 --> 00:35:42,792
Cucú.
529
00:35:44,126 --> 00:35:45,501
¡¡¡Bueno!!!
530
00:35:46,251 --> 00:35:47,168
Una vez más.
531
00:35:51,418 --> 00:35:52,376
¡Cucú!
532
00:35:53,376 --> 00:35:54,792
Está bien.
533
00:35:54,834 --> 00:35:55,792
¡Cucú!
534
00:35:56,543 --> 00:35:57,376
¡Eso me asustó!
535
00:36:00,709 --> 00:36:02,126
Cucú.
536
00:36:02,876 --> 00:36:04,376
Cucú.
537
00:36:05,126 --> 00:36:07,876
Cucú.
538
00:37:23,834 --> 00:37:26,584
Te veré a las 5:30.
539
00:37:29,959 --> 00:37:35,126
Te amo.
540
00:37:42,584 --> 00:37:44,167
Esta funcionando.
541
00:37:44,209 --> 00:37:45,959
¿Cuánto tiempo tenemos para hacer esto?
542
00:37:46,001 --> 00:37:51,209
Um, tal vez como una semana. Esta funcionando.
543
00:37:51,626 --> 00:37:53,167
Sólo quiero que Dana se dé cuenta de eso.
544
00:37:53,209 --> 00:37:55,542
ella va a ser una gran mamá. ¿Bueno?
545
00:37:55,584 --> 00:37:57,542
Como dije, Sandy, como una semana más.
546
00:37:57,584 --> 00:37:58,459
Eso es todo.
547
00:37:58,709 --> 00:38:00,292
¿Adónde vas?
548
00:38:00,334 --> 00:38:01,709
A la lata.
549
00:38:01,751 --> 00:38:03,584
Los bebés van en pañales.
550
00:38:04,001 --> 00:38:04,917
¿En serio?
551
00:38:04,959 --> 00:38:07,084
Y mi nombre es Circe.
552
00:38:07,834 --> 00:38:09,709
Dana lo hace bien. Cada. Tiempo.
553
00:38:10,959 --> 00:38:13,001
Esto es así en mal estado.
554
00:38:14,001 --> 00:38:18,084
Ni siquiera sé por qué
Te estoy ayudando más.
555
00:38:19,459 --> 00:38:23,334
Porque todo el mundo ama a un bebé.
556
00:39:03,376 --> 00:39:05,459
Está empezando a soplar frambuesas ahora.
557
00:39:05,501 --> 00:39:06,959
¿Frambuesas?
558
00:39:07,084 --> 00:39:09,009
Sí, como...
559
00:39:11,584 --> 00:39:15,334
Y le encanta cuando
tu hiciste esto
560
00:39:15,376 --> 00:39:16,876
Tan lindo.
561
00:39:16,918 --> 00:39:17,751
Sí.
562
00:39:35,084 --> 00:39:41,417
Dana, hay
algo de lo que quiero hablarte
563
00:39:54,709 --> 00:39:56,376
¿Miguel?
564
00:39:56,418 --> 00:39:59,042
Sé que esto es terriblemente intrusivo de mi parte,
565
00:39:59,084 --> 00:40:02,209
pero yo estaba justo en el
barrio y pensé que-
566
00:40:02,251 --> 00:40:06,792
¡Guau! ¡Guau!
567
00:40:06,834 --> 00:40:08,417
¿Que es ese ruido?
568
00:40:08,459 --> 00:40:12,626
Um Sal y yo cuidamos a un amigo.
569
00:40:13,834 --> 00:40:15,167
Por supuesto.
570
00:40:15,209 --> 00:40:18,792
¡Waah!
571
00:40:18,834 --> 00:40:22,084
creo que es
Por eso estoy tan distraído últimamente.
572
00:40:22,709 --> 00:40:29,584
No quiero ser ofensivo
pero ese bebe suena, bueno,
573
00:40:30,626 --> 00:40:32,042
francamente demente.
574
00:40:32,084 --> 00:40:33,167
¿Quién es ese chico?
575
00:40:33,209 --> 00:40:35,334
No sé.
576
00:40:35,959 --> 00:40:37,292
Mmm. probablemente deberías irte.
577
00:40:37,334 --> 00:40:41,584
Quieres que me vaya por
lo que sientes por mí, ¿verdad?
578
00:40:42,584 --> 00:40:44,084
No sé.
579
00:40:44,876 --> 00:40:46,876
Mmm. mmm
580
00:40:49,334 --> 00:40:52,751
Mmm. Mmmmmmm.
581
00:40:53,459 --> 00:40:57,834
Mmm. Mmmmmmm.
582
00:40:59,001 --> 00:40:59,959
Oh.
583
00:41:04,001 --> 00:41:05,417
¡Necesitas irte!
584
00:41:05,459 --> 00:41:06,917
Eres rara Dana!
585
00:41:06,959 --> 00:41:08,459
Voy a descubrirte.
586
00:41:09,876 --> 00:41:11,876
Entonces ¿quién era ese?
587
00:41:12,834 --> 00:41:15,501
Es sólo este tipo del trabajo.
588
00:41:16,459 --> 00:41:18,751
Supongo que le gusto.
589
00:41:21,334 --> 00:41:22,709
Guau.
590
00:41:25,084 --> 00:41:27,293
Debería irme a la cama.
591
00:41:59,876 --> 00:42:00,959
Hola.
592
00:42:03,251 --> 00:42:04,376
Buenas noches.
593
00:42:04,543 --> 00:42:05,418
-Buenas noches.
594
00:42:16,209 --> 00:42:18,709
¿Qué estás haciendo?
595
00:42:26,084 --> 00:42:28,626
Dios mío, lo siento.
- No, está bien.
596
00:42:29,834 --> 00:42:31,501
Entiendo perfectamente
597
00:42:35,043 --> 00:42:37,251
Es solo que yo-
598
00:42:38,001 --> 00:42:39,709
Realmente necesito hablar contigo.
599
00:42:39,959 --> 00:42:41,459
Mmm.
600
00:42:41,501 --> 00:42:43,167
Amo a Sal.
601
00:42:43,209 --> 00:42:45,584
Es un tipo increíble, pero
602
00:42:46,584 --> 00:42:49,417
Me metí en esto por dinero.
603
00:42:49,459 --> 00:42:50,709
¿Que dinero?
604
00:42:50,834 --> 00:42:53,042
¿El dinero que te doy para que cuides a los niños?
605
00:42:53,084 --> 00:42:55,251
Oh, no. Siento que realmente nos hemos unido.
606
00:42:55,293 --> 00:42:57,417
Dios, yo también me siento así.
607
00:42:57,459 --> 00:42:58,084
Quiero decir,
608
00:42:58,626 --> 00:43:02,209
Sí, sé que tú eras el indicado.
Eso técnicamente le dio la poción, pero-
609
00:43:02,251 --> 00:43:08,084
No, no, no, no hay ninguna poción... es
toda una farsa.
610
00:43:10,084 --> 00:43:13,084
Es todo una farsa.
611
00:43:14,209 --> 00:43:17,334
No hay poción mágica
612
00:43:17,376 --> 00:43:21,209
sin colapso mental.
613
00:43:22,209 --> 00:43:25,459
Él te está mostrando lo que
es como ser mamá.
614
00:43:25,709 --> 00:43:29,334
Y esperando que tú
Me encanta y cambia de opinión.
615
00:43:31,918 --> 00:43:33,834
sobre todo.
616
00:43:34,084 --> 00:43:36,084
Lo lamento.
617
00:43:40,334 --> 00:43:40,934
¡Mmm!
618
00:43:44,626 --> 00:43:48,793
Oh es bebe
¿Tiene problemas para dormir? Oh.
619
00:43:49,959 --> 00:43:51,542
Oh bebe.
620
00:43:51,584 --> 00:43:53,209
No se ve tan bien.
621
00:43:54,251 --> 00:43:56,709
Creo que el bebé necesita
622
00:43:57,626 --> 00:43:59,667
se le tomó la temperatura.
623
00:43:59,709 --> 00:44:03,584
Ahora bien, esto puede doler un poco.
624
00:44:05,959 --> 00:44:08,834
Probablemente deberíamos dejarlo
625
00:44:08,876 --> 00:44:12,709
dentro por unas horas... ¿No?
626
00:44:13,084 --> 00:44:13,834
sólo estaba
627
00:44:17,626 --> 00:44:19,542
sé lo que será
628
00:44:19,584 --> 00:44:20,793
haz que eso se sienta mejor
629
00:44:26,626 --> 00:44:27,584
¡Detener!
630
00:44:27,626 --> 00:44:31,417
¡Ay! dana que
realmente herido!
631
00:44:31,459 --> 00:44:33,668
¿Estás actuando?
632
00:44:34,334 --> 00:44:36,792
No. Quiero decir, estabas disfrutando esto.
633
00:44:36,834 --> 00:44:38,167
Solo estaba tratando de-
634
00:44:38,209 --> 00:44:39,626
¡Quédate al margen!
635
00:44:43,001 --> 00:44:45,084
te quiero fuera de esta casa
636
00:44:45,376 --> 00:44:47,376
esta noche.
637
00:45:19,001 --> 00:45:21,167
Aquí viene el avión...
638
00:45:21,209 --> 00:45:25,584
rugido del motor..
639
00:45:25,626 --> 00:45:29,168
Vamos amigo. Necesita un lugar para aterrizar.
640
00:45:32,084 --> 00:45:38,584
Sabes Sal, no vas a serlo.
El gordo gracioso si sigues así.
641
00:45:38,626 --> 00:45:40,876
Ya no quiero ser gracioso.
642
00:45:40,918 --> 00:45:42,042
Está bien. Está bien.
643
00:45:42,084 --> 00:45:43,584
Eso es genial, hombre.
644
00:45:43,626 --> 00:45:45,826
Oye hombre, quédate aquí
todo el tiempo que quieras, ¿vale?
645
00:45:46,584 --> 00:45:47,184
Bueno.
646
00:45:48,126 --> 00:45:51,293
Tú sabes qué dicen ellos.
Yo casa tu casa ¿verdad?
647
00:45:51,959 --> 00:45:53,376
Tengo una gran idea.
648
00:45:55,751 --> 00:45:57,917
Vídeos de YouTube, hombre.
649
00:45:57,959 --> 00:45:58,792
Mira su
650
00:45:58,834 --> 00:46:01,792
esto te va a animar
arriba como si ni siquiera lo creerías.
651
00:46:01,834 --> 00:46:03,542
Mira, hay éste que es realmente divertido.
652
00:46:03,584 --> 00:46:05,334
Gato en un fregadero...
653
00:46:05,376 --> 00:46:07,167
Ah, y luego hay un gato nuevo en una caja.
654
00:46:07,209 --> 00:46:09,292
Eso fue muy, muy divertido.
655
00:46:09,334 --> 00:46:10,917
Oh, estos son tan divertidos.
656
00:46:10,959 --> 00:46:13,334
Oh, mira este. Este gato
tirando cosas de la cómoda.
657
00:46:13,376 --> 00:46:14,792
Esa es realmente buena.
658
00:46:14,834 --> 00:46:18,292
Ah, y luego está este justo aquí.
donde ni siquiera creerás que esto es una locura.
659
00:46:18,334 --> 00:46:21,459
Este gato que está persiguiendo
este perro por ahí y...
660
00:46:23,459 --> 00:46:24,376
¿A dónde vas?
661
00:46:34,959 --> 00:46:38,334
Tengo una confesión que hacer.
662
00:46:38,376 --> 00:46:40,751
¿Sí?
663
00:46:41,834 --> 00:46:44,918
Fue tu madre quien me dijo que
664
00:46:45,709 --> 00:46:48,542
sigue obrando mis encantos en ti.
665
00:46:48,584 --> 00:46:49,184
Bien.
666
00:46:50,084 --> 00:46:54,668
Después de esa noche nos besamos,
Pensé que toda esperanza estaba perdida.
667
00:46:56,584 --> 00:46:59,834
Sé lo que piensa tu madre, pero
668
00:46:59,876 --> 00:47:04,501
¿qué opinas?
669
00:47:07,668 --> 00:47:11,042
Creo que yo-
670
00:47:11,084 --> 00:47:14,334
Amo tus músculos.
671
00:47:15,209 --> 00:47:17,834
Te gustaría verlos
672
00:47:18,709 --> 00:47:20,917
¿bailar?
673
00:47:30,834 --> 00:47:34,709
Sabes,
Los antiguos griegos creían que había una gran
674
00:47:34,751 --> 00:47:38,584
El pene era grotesco y cómico.
675
00:47:39,126 --> 00:47:42,709
Su ideal era un pequeño pero
676
00:47:43,834 --> 00:47:46,334
hermoso pene.
677
00:47:46,959 --> 00:47:49,959
No es verdad.
678
00:47:50,084 --> 00:47:52,501
¿Por qué mentiría?
679
00:47:52,543 --> 00:47:53,584
¡Oh!
680
00:48:10,043 --> 00:48:11,209
Oh. Oh. ¡Oh!
681
00:48:11,251 --> 00:48:12,626
¡Sí! ¡Sí!
682
00:48:15,626 --> 00:48:18,167
Me recuerdas algo.
683
00:48:18,209 --> 00:48:21,543
Simplemente no sé qué.
684
00:49:39,126 --> 00:49:41,751
Uhhhh
685
00:49:41,793 --> 00:49:44,334
¿Tienes los resultados de 305?
686
00:49:44,376 --> 00:49:45,542
Oh. Aún no.
687
00:49:45,584 --> 00:49:47,709
Sólo estoy trabajando en otra cosa.
688
00:49:50,084 --> 00:49:51,709
Escucha, yo.
689
00:49:51,751 --> 00:49:57,126
Respeto que quieras tomar las cosas con calma.
690
00:49:58,834 --> 00:49:59,501
Gracias.
691
00:50:01,376 --> 00:50:07,334
Mmm. Sabes, en realidad he
He estado pensando mucho en Sal últimamente.
692
00:50:08,001 --> 00:50:09,584
¿Tienes?
693
00:50:09,918 --> 00:50:10,543
Mmm..
694
00:50:12,001 --> 00:50:15,084
En realidad, creo que deberíamos
simplemente mantén las cosas informales.
695
00:50:15,459 --> 00:50:17,584
¿Bueno?
696
00:50:19,834 --> 00:50:20,709
Seguro.
697
00:50:21,834 --> 00:50:22,709
Yo-uh-
698
00:50:23,084 --> 00:50:24,876
Sí.
699
00:51:55,209 --> 00:51:57,292
¿Qué tenemos aquí?
700
00:51:57,334 --> 00:52:00,334
Conozco a este tipo. Está en el espectáculo de fenómenos.
701
00:52:00,376 --> 00:52:01,584
¡Cuéntame un chiste!
702
00:52:01,626 --> 00:52:03,251
¿Qué bebes, Tubby?
703
00:52:04,001 --> 00:52:06,834
Es un Krug 2008.
704
00:52:06,876 --> 00:52:09,501
Muy seco. Oh.
705
00:52:12,209 --> 00:52:13,459
¡Buenas noches!
706
00:52:15,834 --> 00:52:16,959
¡Cortate el pelo!
707
00:52:18,334 --> 00:52:20,292
Esta es la peor producción de grasa
708
00:52:20,334 --> 00:52:22,168
Lo he visto alguna vez.
709
00:52:27,251 --> 00:52:29,667
¿Cómo van las cosas en la prueba 305?
710
00:52:29,709 --> 00:52:32,209
Michael dijo que tenías algún proyecto secreto.
711
00:52:32,459 --> 00:52:34,751
Sé que no me guardas secretos.
712
00:52:35,751 --> 00:52:37,292
No es un secreto.
713
00:52:37,334 --> 00:52:39,292
Es sólo un experimento.
714
00:52:39,334 --> 00:52:41,376
Es simplemente muy poco ético.
715
00:52:41,751 --> 00:52:43,626
¿Poco ético?
716
00:52:43,834 --> 00:52:45,834
No lo creo ni por un segundo.
717
00:52:45,876 --> 00:52:48,584
Escucha, madre, conozco a Michael.
718
00:52:49,084 --> 00:52:55,084
Él es muy inteligente, pero yo no.
interesado en una relación ahora mismo.
719
00:52:55,209 --> 00:52:58,334
Saltaste directamente al todo
Lo del matrimonio con el hombre-bebé.
720
00:53:00,084 --> 00:53:02,876
Mira, necesito concentrarme
en mi trabajo, ¿vale?
721
00:53:03,709 --> 00:53:06,709
Y Michael es parte de eso, ¿no?
722
00:53:08,584 --> 00:53:10,209
Por supuesto.
723
00:53:10,959 --> 00:53:13,792
Bueno, necesito irme.
724
00:53:13,834 --> 00:53:14,709
Te amo.
725
00:53:14,751 --> 00:53:16,417
Espero su informe mañana por la mañana.
726
00:53:16,459 --> 00:53:18,168
No llegues tarde.
727
00:53:47,459 --> 00:53:49,417
No sabía a dónde más ir.
728
00:53:49,459 --> 00:53:51,042
Llevaban chaquetas de cuero.
729
00:53:51,084 --> 00:53:52,834
Quizás el hospital.
730
00:53:52,876 --> 00:53:54,667
He bebido demasiado.
731
00:53:54,709 --> 00:53:56,626
Puedo decir.
732
00:53:57,584 --> 00:53:59,626
No creo que seas tan malo.
733
00:54:00,084 --> 00:54:04,209
¿Te sientes mareado? - No.
734
00:54:05,501 --> 00:54:10,334
Es algo gracioso.
En realidad estaba pensando en ti.
735
00:54:10,834 --> 00:54:12,751
¿Oh sí? ¡Ay!
736
00:54:12,959 --> 00:54:13,709
No seas tan-
737
00:54:18,876 --> 00:54:21,501
Tal vez deberías ir.
738
00:54:22,001 --> 00:54:22,834
Bueno.
739
00:54:23,959 --> 00:54:25,084
Esperar. Sal
740
00:54:29,959 --> 00:54:32,209
eres un tipo increíble.
741
00:54:32,709 --> 00:54:35,168
Nunca te dije eso lo suficiente.
742
00:54:45,876 --> 00:54:48,459
Te quiero de vuelta. Sal
743
00:54:50,876 --> 00:54:52,709
¿Oh sí?
744
00:54:55,626 --> 00:54:56,917
Pero. Pero no...
745
00:54:56,959 --> 00:55:00,834
no como mi marido.
746
00:55:03,084 --> 00:55:05,584
¿Oh, no?
747
00:55:09,126 --> 00:55:11,334
-¿No estás preciosa toda empolvada?
748
00:55:11,376 --> 00:55:12,376
Gagá.
749
00:55:14,959 --> 00:55:17,001
Ahora estamos todos cambiados de pañales
750
00:55:17,959 --> 00:55:20,459
Y voy a buscar tu botella.
751
00:55:45,334 --> 00:55:46,251
No lo sé, Dana.
752
00:55:47,626 --> 00:55:50,959
¿De verdad crees que esto es sexy?
753
00:55:53,501 --> 00:55:56,959
Bebés No hables Sal. -Así es.
754
00:55:57,626 --> 00:56:00,917
Goo goo Gaa gaa
755
00:56:00,959 --> 00:56:02,459
waa waa waa.
756
00:56:03,543 --> 00:56:05,084
¿Hay algo mal conmigo?
757
00:56:05,751 --> 00:56:07,292
Por supuesto que no.
758
00:56:07,334 --> 00:56:10,959
No, creo que creo que hay
hay algo mal en mí.
759
00:56:11,251 --> 00:56:12,876
No digas eso.
760
00:56:13,376 --> 00:56:14,209
Vamos.
761
00:56:14,834 --> 00:56:17,417
Sólo intentamos darle una pequeña bofetada y cosquillas.
762
00:56:17,459 --> 00:56:18,334
¿Sabes?
763
00:56:18,584 --> 00:56:20,042
Sabes que todavía estoy enojado contigo.
764
00:56:20,084 --> 00:56:21,834
Y eso está bien.
765
00:56:22,209 --> 00:56:25,126
Si quieres pellizcar la olla
Lo que sea que te excite bebé.
766
00:56:25,168 --> 00:56:26,126
¡Ah! ¡No me llames así!
767
00:56:26,168 --> 00:56:27,292
¿Qué? I-
768
00:56:27,334 --> 00:56:31,084
Vale, escucha, Dana, yo solo.
769
00:56:32,084 --> 00:56:36,543
Ahora pensé que tal vez... Ya sabes, es el momento.
para tu botella.
770
00:56:41,959 --> 00:56:46,793
Tu bebé era para entretenerse.
Sal, lo mío será ciencia.
771
00:57:18,709 --> 00:57:20,709
Oye, pensé que estabas muy enojado conmigo.
772
00:57:20,751 --> 00:57:21,584
¿Qué pasa?
773
00:57:21,876 --> 00:57:24,542
No estoy enojada contigo.
774
00:57:24,584 --> 00:57:26,834
De hecho, necesito tu ayuda.
775
00:57:27,709 --> 00:57:29,209
Eres la única persona en la que confío.
776
00:57:35,084 --> 00:57:35,834
Oh. Guau
777
00:57:38,501 --> 00:57:41,001
Alguien necesita que le cambien el pañal
778
00:57:43,584 --> 00:57:46,834
Y mira, es tu antigua niñera.
779
00:57:47,251 --> 00:57:49,834
Ella ha venido aquí para jugar contigo.
780
00:57:51,334 --> 00:57:53,042
¿Qué está sucediendo?
781
00:57:53,084 --> 00:57:55,584
Es lo que ambos queríamos.
782
00:57:56,209 --> 00:57:58,584
Nosotros tres.
783
00:57:59,709 --> 00:58:03,584
Está bien, Sal, ya sabes,
He estado trabajando en esto,
784
00:58:04,001 --> 00:58:06,709
ya sabes, suero especulativo e hipotético.
785
00:58:07,834 --> 00:58:10,001
Y no pensé que funcionaría
786
00:58:11,084 --> 00:58:12,959
Pero así fue.
787
00:58:13,001 --> 00:58:14,126
¡Lo hizo!
788
00:58:15,918 --> 00:58:19,959
¡Y ahora es un bebé!
789
00:58:20,834 --> 00:58:23,954
No sé de qué estás hablando,
pero creo que va contra la ley.
790
00:58:24,876 --> 00:58:27,793
Como contra la verdadera ley de la naturaleza.
791
00:58:28,668 --> 00:58:29,959
Pero preferimos esto.
792
00:58:31,501 --> 00:58:34,292
¿Me estás diciendo que quiere esto?
793
00:58:34,334 --> 00:58:37,459
Él lo pidió.
794
00:58:44,959 --> 00:58:48,834
Vamos a hablar al salón.
795
00:58:58,584 --> 00:59:00,709
¿Entonces es permanente?
796
00:59:00,751 --> 00:59:03,001
Bueno, ya sabes,
Las hormonas son algo complicado.
797
00:59:03,626 --> 00:59:07,709
Si deja de tomar el suero
en la botella, luego eventualmente
798
00:59:07,751 --> 00:59:10,459
sus hormonas se nivelarán.
799
00:59:11,584 --> 00:59:16,584
Quiero decir, no sé mucho sobre
ciencia, pero eso no parece seguro.
800
00:59:17,751 --> 00:59:19,042
Hay cierto riesgo. Sí.
801
00:59:19,084 --> 00:59:22,209
Pero, ya sabes, existe un riesgo al fumar marihuana,
802
00:59:22,751 --> 00:59:26,834
tener relaciones sexuales o conducir en la autopista.
803
00:59:27,876 --> 00:59:28,792
Lo siento, Dana.
804
00:59:28,834 --> 00:59:29,792
Yo solo.
805
00:59:29,834 --> 00:59:32,584
No creo que pueda deprimirme con esto.
806
00:59:34,209 --> 00:59:37,084
no quiero sonar demasiado
mercenario aqui ni nada, pero
807
00:59:38,084 --> 00:59:42,293
Tenemos el fondo fiduciario de Sal.
808
00:59:48,293 --> 00:59:49,418
Guau.
809
00:59:50,584 --> 00:59:51,834
Y él quiere eso.
810
00:59:51,876 --> 00:59:53,084
Él quiere esto, ¿verdad?
811
00:59:53,126 --> 00:59:56,834
Sí. Sí.
Así quiere vivir su vida.
812
00:59:59,209 --> 01:00:01,709
Bueno.
813
01:00:02,251 --> 01:00:05,584
¿Pero qué quieres de mí en todo esto?
814
01:00:07,334 --> 01:00:08,084
No sé. I-
815
01:00:11,959 --> 01:00:13,834
Simplemente sentí que estábamos-
816
01:00:19,543 --> 01:00:21,126
¿Familia?
817
01:02:04,876 --> 01:02:07,293
Buenas noches mi bebé.
818
01:02:10,834 --> 01:02:13,418
Buenas noches mi otro bebe.
819
01:02:20,126 --> 01:02:22,418
Buenas noches Sal.
820
01:02:38,918 --> 01:02:39,876
¿Miguel?
821
01:02:39,918 --> 01:02:42,417
Sí. Sí.
822
01:02:42,459 --> 01:02:43,751
Me tengo que ir.
823
01:03:48,168 --> 01:03:48,808
[RONQUIDOS
824
01:03:57,834 --> 01:03:59,376
Hola Sal...
825
01:04:19,501 --> 01:04:20,542
Hola Dana.
826
01:04:20,584 --> 01:04:22,209
Rae que pasa? -Ey
827
01:04:22,251 --> 01:04:24,917
Mmm. Entonces, ¿te gusta...?
828
01:04:24,959 --> 01:04:27,084
¿Has visto a Sal últimamente?
829
01:04:28,084 --> 01:04:30,167
No. No ¿por qué?
830
01:04:30,209 --> 01:04:31,042
¿Ah, de verdad?
831
01:04:31,084 --> 01:04:32,209
Bueno, creo que lo es.
832
01:04:32,251 --> 01:04:34,626
Está como desaparecido o algo así.
833
01:04:35,334 --> 01:04:38,792
No me devuelve las llamadas telefónicas ni
cualquier cosa, lo cual es raro, ¿sabes?
834
01:04:38,834 --> 01:04:41,154
Y me preguntaba si
sabías algo, eso es todo.
835
01:04:42,709 --> 01:04:44,084
No, no lo hago.
836
01:04:44,126 --> 01:04:45,334
Lo siento. -Eh.
837
01:04:45,376 --> 01:04:48,167
¿Qué pasa con Sandy o, ya sabes, Circe o.
838
01:04:48,209 --> 01:04:49,167
Tu sabes tu sabes.
839
01:04:49,209 --> 01:04:51,584
Quiero decir, la viste ¿verdad? -No no, lo siento.
840
01:04:52,459 --> 01:04:54,626
Quiero decir.
Se supone que debería quedarse conmigo, ¿verdad?
841
01:04:56,209 --> 01:04:58,292
Ya sabes, somos hermanos, ¿sabes?
842
01:04:58,334 --> 01:05:01,042
Quiero decir, ya sabes, él es
mi familia ahora, ¿sabes?
843
01:05:01,084 --> 01:05:05,834
Y, ya sabes, entonces él estaba
todos como, no quiero molestarte.
844
01:05:05,876 --> 01:05:09,084
Y yo estaba como, oye, hombre, no es molestia,
ya sabes, porque, ya sabes, vivo
845
01:05:09,126 --> 01:05:09,834
Solo.
846
01:05:09,876 --> 01:05:12,959
Ya sabes, solo, ya sabes, completamente solo.
847
01:05:14,584 --> 01:05:17,501
Bueno, no lo he visto así que...
848
01:05:19,834 --> 01:05:21,334
Ya sabes, ¿puedo? ¿Puedo?
849
01:05:21,376 --> 01:05:22,417
¿Puedo entrar?
850
01:05:22,459 --> 01:05:24,168
Tengo que soltar un diablo.
851
01:05:24,834 --> 01:05:28,959
Oh, en realidad tengo invitados, ¿verdad?
Eso no es tan buena idea.
852
01:05:29,084 --> 01:05:30,417
Bueno. Está bien, lo entiendo.
853
01:05:30,459 --> 01:05:33,042
No quieres algo extraño
chica haciendo caca en tu baño.
854
01:05:33,084 --> 01:05:35,167
Lo entiendo. Oh hombre.
855
01:05:35,209 --> 01:05:38,334
Esta vez, dejé que este tipo
ven y usa mi baño ¿verdad?
856
01:05:38,834 --> 01:05:40,792
Y ni siquiera tuvo que ir, ¿verdad?
857
01:05:40,834 --> 01:05:41,542
Quiero decir, él.
858
01:05:41,584 --> 01:05:45,667
Él sólo quería entrar y
robar... Oh, sí, tienes que irte.
859
01:05:45,709 --> 01:05:47,542
Lo lamento. -Bueno. Bueno.
860
01:05:48,209 --> 01:05:51,334
Pero te avisaré si escucho algo.
861
01:05:51,376 --> 01:05:52,417
Te llamaré.
862
01:05:52,459 --> 01:05:54,292
¿Llámame? - Te llamaré. Bueno.
863
01:05:54,334 --> 01:05:56,167
Bien, adelante. Llámame. Está bien.
864
01:05:56,209 --> 01:05:57,959
Entonces, si tienes noticias de Sal, llamarás.
865
01:05:58,001 --> 01:06:00,084
Totalmente Genial, genial, te llamaré.
866
01:06:00,459 --> 01:06:03,459
Y si tienes noticias de
Sandy, ya sabes, sólo llámame.
867
01:06:03,709 --> 01:06:04,959
Suena bien. Bueno. Bueno.
868
01:06:05,502 --> 01:06:09,334
Y ya sabes, incluso si estás aburrido y
Si quieres pasar el rato, llámame.
869
01:06:09,376 --> 01:06:11,459
Sabes, no voy a hacer nada.
- Está bien, está bien, gracias.
870
01:06:11,959 --> 01:06:13,376
Llamame cuando quieras. -Bueno.
871
01:06:14,584 --> 01:06:15,876
Solo llama.
872
01:06:15,959 --> 01:06:17,084
Está bien.
873
01:06:17,126 --> 01:06:19,167
Está bien. Encantado de hablar contigo.
874
01:06:19,209 --> 01:06:21,084
¡Buenas noches! ¿llámame?
875
01:06:21,126 --> 01:06:22,042
¿Ella todavía está aquí?
876
01:06:22,084 --> 01:06:24,042
Ella se está yendo.
877
01:06:24,084 --> 01:06:26,917
Creo que sólo está preocupada por Sal.
878
01:06:26,959 --> 01:06:28,542
Deberías decírselo.
879
01:06:28,584 --> 01:06:31,417
Deberíamos. Deberíamos irnos de la ciudad.
880
01:06:31,459 --> 01:06:32,209
¿Qué?
881
01:06:32,501 --> 01:06:34,167
Este es un pueblo pequeño.
882
01:06:34,209 --> 01:06:37,084
Ella debería abandonar el país. -¿Con Sal?
883
01:06:43,459 --> 01:06:47,459
Podríamos ir a México. O no lo es
¿Eso es lo que hace la gente en esta situación?
884
01:06:48,251 --> 01:06:51,168
Somos forajidos.
885
01:06:53,668 --> 01:06:55,228
Espera, Dana... ¿a qué te refieres con forajidos?
886
01:06:55,959 --> 01:06:59,542
Oh, supongo que solo quiero decir
que la gente no entenderá.
887
01:06:59,584 --> 01:07:00,792
¿Sabes?
888
01:07:00,834 --> 01:07:03,792
No, pero ¿por qué forajidos?
889
01:07:03,834 --> 01:07:05,959
Dijiste que Sal quería esto. Entonces
890
01:07:07,459 --> 01:07:10,084
¿Por qué no lo ponemos sobrio?
¿El tiempo suficiente para subirlo a un avión?
891
01:07:11,459 --> 01:07:16,751
Sí, no podemos hacer eso.
892
01:07:17,501 --> 01:07:19,418
¿Por qué no?
893
01:07:20,584 --> 01:07:23,084
Está bien, um
894
01:07:23,751 --> 01:07:27,043
Circe la verdad es que um
895
01:07:28,001 --> 01:07:28,792
Sal no lo hizo.
896
01:07:28,834 --> 01:07:33,751
No pidió exactamente que lo cambiaran.
897
01:07:33,834 --> 01:07:36,001
Quiero decir, en tantas palabras.
898
01:07:36,043 --> 01:07:37,334
¿En tantas palabras?
899
01:07:39,084 --> 01:07:40,459
Él hizo
900
01:07:40,626 --> 01:07:44,418
¿O no preguntó?
901
01:07:48,751 --> 01:07:49,351
No.
902
01:08:34,001 --> 01:08:35,126
¡Sorpresa!
903
01:08:35,168 --> 01:08:36,542
Oye, oye extraño.
904
01:08:36,584 --> 01:08:38,709
¿Dónde has estado? -¡Mamá!
905
01:08:39,209 --> 01:08:40,917
Tú trajiste, Michael.
906
01:08:40,959 --> 01:08:42,792
Y el padre Murphy.
907
01:08:42,834 --> 01:08:45,834
¿Crees que ella la estaba usando?
baja por maternidad con los días que estuvo
908
01:08:45,876 --> 01:08:47,334
despegando últimamente.
909
01:08:49,834 --> 01:08:51,918
¡Circe! Tenemos compañía.
910
01:08:53,709 --> 01:08:55,292
No pensé que te importaría.
911
01:08:55,334 --> 01:08:58,459
Han pasado, que, dos
¿Semanas desde que te vi?
912
01:09:05,001 --> 01:09:07,459
Madre, no mi madre.
913
01:09:07,751 --> 01:09:10,834
Madre de Dana, eres hermosa.
914
01:09:11,209 --> 01:09:13,084
Igual que Dana.
915
01:09:15,584 --> 01:09:19,209
Ahora, ¿qué está pasando?
con estas cajas y juguetes?
916
01:09:20,376 --> 01:09:21,542
Somos.
917
01:09:21,584 --> 01:09:23,709
Hubo una... La limpieza del garaje.
918
01:09:23,751 --> 01:09:24,417
¿Nosotros?
919
01:09:24,459 --> 01:09:26,167
¿Ahora ambos viven aquí?
920
01:09:26,209 --> 01:09:28,126
Sí. -No.
921
01:09:28,168 --> 01:09:29,126
Quiero decir. Sí.
922
01:09:29,584 --> 01:09:31,834
Quiero decir. Toma asiento.
923
01:09:31,876 --> 01:09:34,042
Siéntate. Por favor.
924
01:09:34,084 --> 01:09:35,667
¿Que es ese ruido?
925
01:09:45,209 --> 01:09:50,584
Era. Estaba viendo videos y
Debí haber dejado la computadora encendida
926
01:09:52,084 --> 01:09:54,084
Yo me encargaré de esto.
927
01:09:54,126 --> 01:09:56,084
¿Está seguro? -Sí, déjame encargarme de ello.
928
01:09:56,126 --> 01:09:57,209
Ir. De acuerdo.
929
01:09:57,626 --> 01:09:59,001
Detener.
930
01:10:02,001 --> 01:10:04,334
Conozco esa voz.
931
01:10:04,376 --> 01:10:07,917
Ese no es un vídeo de virus.
932
01:10:07,959 --> 01:10:10,084
Creo que te refieres al video viral Madre.
933
01:10:11,084 --> 01:10:13,667
Puedo oírlo.
934
01:10:13,709 --> 01:10:15,459
¡Ese es Sal!
935
01:10:20,001 --> 01:10:21,792
¿Qué demonios es esto?
936
01:10:21,834 --> 01:10:24,084
Si este es un mal momento,
Doctor Podemos visitarlo más tarde.
937
01:10:24,584 --> 01:10:25,417
No padre.
938
01:10:25,459 --> 01:10:27,584
Es sólo su ex marido.
939
01:10:28,084 --> 01:10:30,376
Siempre haciendo bromas.
940
01:10:31,834 --> 01:10:33,709
Entonces ¿dónde está la chica?
941
01:10:33,751 --> 01:10:36,709
¿Qué chica? -Tu amigo.
942
01:10:36,751 --> 01:10:38,834
No sé.
943
01:10:40,459 --> 01:10:42,709
Mira, no sé si él es
gastar bromas o no, pero
944
01:10:43,834 --> 01:10:46,001
No lo entiendo.
945
01:10:46,709 --> 01:10:48,792
Tengo una botella de vino en el auto.
946
01:10:48,834 --> 01:10:50,709
Vamos a abrirlo, ¿vale?
947
01:10:50,751 --> 01:10:52,334
El vino es prueba de que Dios nos ama.
948
01:11:33,876 --> 01:11:35,459
Ah Michael Carmichael
949
01:11:36,209 --> 01:11:38,709
Eres todo un encanto.
950
01:11:38,751 --> 01:11:41,334
No como el Joker.
951
01:11:41,376 --> 01:11:42,334
¡Cómic!
952
01:11:42,376 --> 01:11:45,959
Cubierto de tatuajes como
¡El hombre ilustrado de Bradbury!
953
01:11:49,501 --> 01:11:51,418
Shh. Shh.
954
01:11:54,834 --> 01:11:56,792
¿Dónde está?
955
01:11:56,834 --> 01:11:59,667
Estamos en mi casa en el centro.
956
01:11:59,709 --> 01:12:01,501
Escucha, hoy no le di de comer a Sal.
957
01:12:01,793 --> 01:12:02,959
¿Qué?
958
01:12:03,751 --> 01:12:05,584
Me mentiste, Dana.
959
01:12:05,626 --> 01:12:07,959
No puedes obligarlo a ser un bebé.
960
01:12:09,001 --> 01:12:12,209
No puede simplemente irse de golpe.
961
01:12:12,251 --> 01:12:15,001
Circe esas son hormonas poderosas
962
01:12:16,376 --> 01:12:18,542
Si simplemente deja de tomarlos.
963
01:12:18,584 --> 01:12:20,209
¡Habrá efectos secundarios!
964
01:12:32,084 --> 01:12:33,626
Vamos, pequeño tonto...
965
01:12:33,668 --> 01:12:35,293
Vamos, ¿has vuelto?
966
01:12:38,501 --> 01:12:40,584
Ella fue tan genial
967
01:12:40,626 --> 01:12:42,084
ejecutante.
968
01:12:42,126 --> 01:12:46,542
¿Recuerdas cuando estabas en eso?
desempeño de Grease en la escuela secundaria
969
01:12:46,584 --> 01:12:49,751
¿Dando todas esas pajas?
970
01:12:50,584 --> 01:12:54,959
Creo que te refieres a bromas manuales, Dr. Howard.
971
01:12:56,001 --> 01:12:58,876
¡Ja, ja, ja, ja, ja!
972
01:13:02,001 --> 01:13:04,876
¡Ja, ja, ja, ja, ja!
973
01:13:06,584 --> 01:13:07,417
¡Ay dios mío!
974
01:13:07,459 --> 01:13:10,334
Ok, Circe Cersei, quienquiera que seas, déjalo.
975
01:13:10,584 --> 01:13:13,418
Sal, vendrás a casa conmigo.
976
01:13:25,668 --> 01:13:28,542
Está bien, amiguito, está bien.
977
01:13:49,209 --> 01:13:51,001
Lo siento hermano.
978
01:13:52,001 --> 01:13:54,167
Resolveremos todo esto pronto.
979
01:13:56,084 --> 01:13:57,417
Creo que deberían irse todos.
980
01:13:57,459 --> 01:13:59,959
¿Ir? ¿Así?
981
01:14:06,293 --> 01:14:07,876
Ay dios mío.
982
01:14:09,293 --> 01:14:10,917
Encuentralo.
983
01:14:10,959 --> 01:14:13,542
Sabes, pensé que estabas mirando
para él también, así que lo traje a casa.
984
01:14:13,584 --> 01:14:14,917
¿De qué estás hablando?
985
01:14:14,959 --> 01:14:15,959
Estamos divorciados.
986
01:14:16,001 --> 01:14:18,084
¿Por qué lo traerías aquí?
987
01:14:18,459 --> 01:14:21,709
Oh, bueno, supongo que simplemente
Entonces tendré que dejar que te lo diga, ¿eh?
988
01:14:22,209 --> 01:14:26,334
No, no creo que sea tan buena idea.
989
01:14:26,376 --> 01:14:28,042
¿Por qué no Dana?
990
01:14:28,084 --> 01:14:29,667
¿Por qué ese joven está amordazado?
991
01:14:29,709 --> 01:14:32,584
Cariño, ¿cuál es el significado de todo esto?
992
01:14:32,959 --> 01:14:34,292
No me llames, cariño.
993
01:14:34,334 --> 01:14:38,751
Dana ¿qué es ese olor?
994
01:14:44,834 --> 01:14:46,501
Fue al baño.
995
01:14:46,543 --> 01:14:47,209
¿OMS?
996
01:14:48,126 --> 01:14:50,709
¿Las larvas demasiado grandes en el pañal?
997
01:14:51,084 --> 01:14:53,334
Esto es absurdo, Dana.
998
01:14:53,709 --> 01:14:56,876
¿Por qué entretienes a estos monstruos?
999
01:14:57,334 --> 01:15:00,584
Estoy llamando a la policía. -No. ¡Mamá!
1000
01:15:00,626 --> 01:15:01,226
Oh, no.
1001
01:15:04,959 --> 01:15:05,668
Arrr...
1002
01:15:08,501 --> 01:15:09,209
-¡Esperar!
1003
01:15:09,251 --> 01:15:12,209
Ohhh. Oh.
1004
01:15:12,459 --> 01:15:14,584
Hombre Dana?
1005
01:15:16,084 --> 01:15:17,584
Tenemos que conseguir
1006
01:15:28,126 --> 01:15:32,834
...llevaremos mi coche.
1007
01:15:37,584 --> 01:15:39,709
Quiero decir. Sólo estaba tratando de llevarlo a casa.
1008
01:15:40,209 --> 01:15:41,334
Lo sé. Lo sé.
1009
01:15:47,334 --> 01:15:48,751
no puedo creer
1010
01:15:48,793 --> 01:15:49,667
ese hombre fue
1011
01:15:49,709 --> 01:15:50,376
al baño
1012
01:15:50,418 --> 01:15:51,543
en ese pañal.
1013
01:16:09,084 --> 01:16:10,292
Me siento enferma.
1014
01:16:10,334 --> 01:16:11,709
No me mires hombre.
1015
01:16:11,751 --> 01:16:13,042
No es mi caca.
1016
01:16:13,084 --> 01:16:14,959
¿Por qué no me ayudas?
Dame algo.
1017
01:16:15,001 --> 01:16:17,209
¿No tienes algo que ponerte aquí?
1018
01:16:18,084 --> 01:16:19,001
No sé
1019
01:16:19,043 --> 01:16:20,459
revisa el piso.
1020
01:16:30,084 --> 01:16:31,251
Sandy, tienes que ayudarme.
1021
01:16:31,293 --> 01:16:32,042
¡Vaya!
1022
01:16:45,043 --> 01:16:45,751
Sal...
1023
01:16:46,834 --> 01:16:49,292
Dana, quédate atrás con esa cosa.
1024
01:16:49,334 --> 01:16:52,334
Sólo necesitas tomar un
pequeño trago de la fórmula.
1025
01:16:52,376 --> 01:16:54,209
Y quedarás como nuevo.
1026
01:16:54,251 --> 01:16:58,709
Tienes muchas hormonas poderosas,
y no estás pensando con claridad.
1027
01:16:58,959 --> 01:17:01,584
No estás pensando con claridad.
1028
01:17:04,459 --> 01:17:06,459
Mira, te amo, Dana, pero lo haré.
1029
01:17:06,501 --> 01:17:07,834
¿Dana?!?
1030
01:17:08,251 --> 01:17:10,584
¿A mí? ¿Su querido?
1031
01:17:10,626 --> 01:17:13,084
La luz de tu vida.
1032
01:17:13,126 --> 01:17:16,168
Tu único amor verdadero.
1033
01:17:18,834 --> 01:17:21,084
Está drogada con ludes.
1034
01:17:21,626 --> 01:17:22,584
Dana.
1035
01:17:48,626 --> 01:17:50,959
Está bien.
1036
01:17:51,001 --> 01:17:52,834
¿Quién necesita que lo lleven a casa?
1037
01:18:17,751 --> 01:18:20,334
Disculpe.
1038
01:18:22,084 --> 01:18:24,292
¿Eres su marido?
1039
01:18:24,334 --> 01:18:26,042
Mmm. Algo así como.
1040
01:18:26,084 --> 01:18:29,667
Quiero decir, como lo era y ahora ya no lo soy.
1041
01:18:29,709 --> 01:18:33,167
Hay papeleo y esas cosas.
1042
01:18:33,209 --> 01:18:34,792
creo que ella estará bien
1043
01:18:34,834 --> 01:18:37,834
mientras ella deje de jugar con
cualquier droga con la que estén jugando sus hijos.
1044
01:18:38,334 --> 01:18:41,334
Ella ya no puede hacer eso.
1045
01:18:41,376 --> 01:18:43,959
Ella está embarazada.
1046
01:18:46,001 --> 01:18:47,376
¿Embarazada?
1047
01:18:47,584 --> 01:18:49,543
Embarazada.
1048
01:18:59,376 --> 01:19:06,459
Lo siento, tienes que escucharlo de esta manera.
pero es por eso que se siente enferma.
1049
01:19:34,751 --> 01:19:36,167
ahora te pronuncio
1050
01:19:36,209 --> 01:19:39,584
marido
1051
01:19:40,834 --> 01:19:43,543
y esposa.
1052
01:19:46,334 --> 01:19:48,084
Puede besar a la novia.
1053
01:25:06,834 --> 01:25:08,084
Tienes que usar guantes
1054
01:25:08,126 --> 01:25:09,793
Abuela.
1055
01:25:16,418 --> 01:25:18,751
Hola, es MANBABY.
1056
01:25:18,793 --> 01:25:21,042
Oye, déjame decirte que es difícil ahí fuera.
1057
01:25:21,084 --> 01:25:24,459
Es difícil, digo... intenta conseguir
¡Un trabajo vestido así!
1058
01:25:24,501 --> 01:25:27,251
¡Oye, intenta conseguir una novia!
1059
01:25:27,293 --> 01:25:28,876
Hola ooh!
1060
01:25:28,918 --> 01:25:31,751
¡Quiero a mi baba! ¡Guau!
1061
01:25:32,959 --> 01:25:34,709
¿Lo recuerdas?
1062
01:25:35,084 --> 01:25:37,626
-¡Quiero a mi baba waa!
1063
01:25:38,584 --> 01:25:41,417
-¡Quiero a mi baba waa!
1064
01:25:41,459 --> 01:25:44,709
No.
1065
01:25:44,751 --> 01:25:47,751
-¡Quiero a mi baba waa!
1066
01:26:26,501 --> 01:26:28,626
Realmente aprecio que hagas esto
1067
01:26:29,709 --> 01:26:31,084
Ahora tengo mi propia vida, ¿sabes?
1068
01:26:31,126 --> 01:26:33,792
Tengo hijos, tengo trabajo.
y esto es tan largo
1069
01:26:33,834 --> 01:26:35,001
conducir hasta aquí.
1070
01:26:57,959 --> 01:26:59,584
ella tiene buenos dias
1071
01:26:59,626 --> 01:27:02,001
y ella tiene malos días.
1072
01:27:15,501 --> 01:27:17,917
¿Qué pasa con mi baba?
1073
01:27:17,959 --> 01:27:22,542
¿Recuerdas a ese tipo?
1074
01:27:22,584 --> 01:27:25,959
No.
1075
01:28:01,334 --> 01:28:04,834
Recuerdo a las mujeres que construyeron esta casa.
1076
01:28:06,459 --> 01:28:08,876
Oh, solíamos reírnos
1077
01:28:12,209 --> 01:28:14,709
pero no nos reímos como
1078
01:28:17,584 --> 01:28:21,751
reír.
1079
01:29:10,584 --> 01:29:14,126
Es una farsa...
73987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.