All language subtitles for Hijack S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,772 --> 00:01:04,106 Nothing upstairs. 2 00:02:19,057 --> 00:02:20,058 Ready? 3 00:02:59,180 --> 00:03:02,100 Edgar Janssen. 28th of the 12th, '59. 4 00:03:18,867 --> 00:03:19,868 And the keys? 5 00:03:46,645 --> 00:03:47,729 We are gone. 6 00:03:48,480 --> 00:03:50,981 Anyone trying to follow us, anyone trying to stop us, 7 00:03:50,982 --> 00:03:53,735 and people start dying. Okay? 8 00:03:55,695 --> 00:03:57,656 Just nod if you understand. 9 00:04:16,757 --> 00:04:18,592 They're on the move. Over. 10 00:04:18,593 --> 00:04:21,804 Direction of travel is west-northwest. That's the A41. 11 00:04:21,805 --> 00:04:24,390 We've hacked the GPS on the 4x4. That's the red dot. 12 00:04:24,391 --> 00:04:25,516 Our vehicles are the blue. 13 00:04:25,517 --> 00:04:28,769 Local police have been made aware and are keeping out the way. 14 00:04:28,770 --> 00:04:31,188 - This release... - Staged release. 15 00:04:31,189 --> 00:04:32,398 It's a Home Office decision. 16 00:04:32,399 --> 00:04:34,900 - Thank you. We are aware of that. - As are Number 10. 17 00:04:34,901 --> 00:04:37,778 The expedient thing to do here is to comply, 18 00:04:37,779 --> 00:04:39,114 but comply slowly. 19 00:04:39,948 --> 00:04:43,200 Go along with what they want, yes, but hope that in that time... 20 00:04:43,201 --> 00:04:45,286 - The plane lands. - Exactly. 21 00:04:45,287 --> 00:04:49,207 Get everyone safely on the ground. All 216 of them. 22 00:04:49,749 --> 00:04:53,711 I mean, we can play it slowly. Doesn't mean they will. 23 00:04:53,712 --> 00:04:55,881 Okay. We've got eyes on. Over. 24 00:04:57,591 --> 00:05:00,010 Okay, good. Don't get too close. 25 00:05:08,894 --> 00:05:10,734 They know exactly where they're going. 26 00:05:11,229 --> 00:05:12,814 This is a preplanned route. 27 00:05:14,065 --> 00:05:15,816 Well, they'll know we're tracking them, surely. 28 00:05:15,817 --> 00:05:17,776 That's... That's the first thing they'd think, right? 29 00:05:17,777 --> 00:05:19,570 I want an immediate all-ports warning. 30 00:05:19,571 --> 00:05:23,073 That's every airport, seaport and airfield in the southern part of the UK on standby. 31 00:05:23,074 --> 00:05:25,492 Oh, and helicopters ready... 32 00:05:25,493 --> 00:05:26,911 in case they've arranged the same. 33 00:05:26,912 --> 00:05:27,912 We're gonna need... 34 00:05:52,479 --> 00:05:54,239 - Back up. - Target stopped. 35 00:05:56,691 --> 00:05:57,775 Back up, back up. 36 00:05:57,776 --> 00:05:59,819 There's no point. They've already seen us. 37 00:06:01,112 --> 00:06:02,738 Repeat. Target has stopped. 38 00:06:02,739 --> 00:06:04,740 - We're stationary. We're compromised. - Roger that. 39 00:06:04,741 --> 00:06:07,452 - Get the drone up, please. - That's a go on the drone. 40 00:06:08,787 --> 00:06:10,455 Target one is exiting the vehicle. 41 00:06:11,164 --> 00:06:13,416 - Oh, shit. - Target one is coming towards us. 42 00:06:13,917 --> 00:06:16,253 Copy that. Stay in the vehicle. Stay where you are. 43 00:06:18,255 --> 00:06:20,215 Target may be armed. Please advise. 44 00:06:23,051 --> 00:06:25,261 Target one may be armed. Please advise. 45 00:06:25,262 --> 00:06:27,596 - Target is not armed. - How do we know that? 46 00:06:27,597 --> 00:06:31,433 The car was checked. Target was checked. Target is not armed. 47 00:06:31,434 --> 00:06:32,978 So what's in his pocket? 48 00:06:41,528 --> 00:06:42,570 What's your name? 49 00:06:42,571 --> 00:06:43,655 Daniel. 50 00:06:44,155 --> 00:06:47,701 There you go, Daniel. For you. 51 00:06:50,870 --> 00:06:51,871 Daniel? 52 00:06:52,372 --> 00:06:54,252 Target one is returning to his vehicle. 53 00:06:55,667 --> 00:06:58,878 Target has left a mobile phone, a silver mobile phone. 54 00:06:58,879 --> 00:07:00,422 That's the phone we gave him. 55 00:07:01,339 --> 00:07:02,382 Drone is up. 56 00:07:12,976 --> 00:07:16,812 I made it quite clear to your colleagues in prison. 57 00:07:16,813 --> 00:07:21,984 I said, "Anyone stop us, anyone follow us, and people start dying." 58 00:07:21,985 --> 00:07:23,570 That was our agreement. 59 00:07:25,238 --> 00:07:27,282 You just broke that agreement, Daniel. 60 00:07:34,873 --> 00:07:36,374 Target's on the move again. 61 00:08:26,424 --> 00:08:28,134 I'm sorry about Lewis. 62 00:08:28,927 --> 00:08:31,596 But there's three of us manning all the cabins. 63 00:08:32,347 --> 00:08:33,347 We need help. 64 00:08:35,642 --> 00:08:36,643 Do you hear me? 65 00:08:39,395 --> 00:08:40,479 Stuart! 66 00:08:40,480 --> 00:08:41,565 I heard ya. 67 00:08:56,705 --> 00:09:00,208 Hey. Is it true? One of them's gone? 68 00:09:02,294 --> 00:09:05,797 I mean, no one wants anyone to die, but that's good, right? 69 00:09:46,796 --> 00:09:47,964 It's from Edgar. 70 00:09:54,054 --> 00:09:55,180 No. No way. 71 00:09:55,764 --> 00:09:59,559 We're just gonna have to pick one. Pick one. Get it done. 72 00:10:59,202 --> 00:11:00,369 Get out. 73 00:11:03,373 --> 00:11:05,000 That's it. 74 00:11:06,293 --> 00:11:08,043 Out. 75 00:11:08,044 --> 00:11:09,128 No. 76 00:11:09,129 --> 00:11:10,170 Out. 77 00:11:10,171 --> 00:11:12,131 No. He goes back, talks, then we've got more problems. 78 00:11:12,132 --> 00:11:13,382 What are we doing? 79 00:11:13,383 --> 00:11:15,635 We kill a passenger... 80 00:11:16,303 --> 00:11:19,138 We kill a passenger, we take a photo, send a photo. 81 00:11:19,139 --> 00:11:21,181 That's what they want, so that's what we'll do. 82 00:11:21,182 --> 00:11:22,850 - That's what who wants? - None of your business. 83 00:11:22,851 --> 00:11:25,811 Never you mind. That is what is happening. That's what we're doing. 84 00:11:25,812 --> 00:11:27,229 You wanna know what we're doing? That's what. 85 00:11:27,230 --> 00:11:29,899 I've got it. You ki... kill a passenger, you take a photo. 86 00:11:29,900 --> 00:11:31,233 Just gotta do it. 87 00:11:31,234 --> 00:11:33,111 - I got it. I hear you. - Get it done. 88 00:11:34,529 --> 00:11:36,739 And this... I mean... 89 00:11:36,740 --> 00:11:38,867 I mean, she... I mean, that's a good choice. 90 00:11:39,451 --> 00:11:41,118 You gotta kill one passenger, 91 00:11:41,119 --> 00:11:42,786 so you might as well kill one of the crew, 92 00:11:42,787 --> 00:11:45,247 'cause... well, they're wa-walking about, 93 00:11:45,248 --> 00:11:47,416 - and they're not leaving an empty seat. - That's it. 94 00:11:47,417 --> 00:11:49,251 And-And no one would even know they're gone. 95 00:11:49,252 --> 00:11:50,337 That's right. 96 00:11:50,921 --> 00:11:52,713 Very smart. That's clever, um... 97 00:11:52,714 --> 00:11:54,548 And the belt... And the belt's really clever as well, 98 00:11:54,549 --> 00:11:55,508 'cause it's quiet. 99 00:11:55,509 --> 00:11:57,510 No one will hear a shot. 100 00:11:58,178 --> 00:11:59,721 No one will even know it happened. 101 00:12:01,556 --> 00:12:02,806 All right? 102 00:12:02,807 --> 00:12:04,017 Yeah. 103 00:12:05,310 --> 00:12:07,646 The thing is, no one has to kill anyone. 104 00:12:08,772 --> 00:12:11,149 'Cause you've already done it. 105 00:12:13,568 --> 00:12:14,819 You shot that woman. 106 00:12:15,570 --> 00:12:17,446 So just go to where she is, take a picture of her 107 00:12:17,447 --> 00:12:19,741 and send it to whoever needs it. And then it's done. 108 00:12:20,450 --> 00:12:22,786 No one else needs to die on this flight. 109 00:12:23,453 --> 00:12:24,955 Please, just let her go, mate. 110 00:12:42,180 --> 00:12:45,057 - Oh, my God. - Go on. 111 00:12:46,018 --> 00:12:49,729 - Turn her around so we can see her. - No, I... I... Obviously, I can't. 112 00:12:50,564 --> 00:12:52,107 It was your idea, mate. 113 00:13:13,503 --> 00:13:14,588 Now put that on top. 114 00:13:15,630 --> 00:13:17,790 Make sure we can see it. 115 00:13:22,804 --> 00:13:23,805 Take a photo. 116 00:13:24,931 --> 00:13:27,392 - Oh, come on. You... - Take a fucking photo. 117 00:13:28,768 --> 00:13:29,769 Go on! Get up! 118 00:13:52,792 --> 00:13:55,169 If the car is heading for an airport, 119 00:13:55,170 --> 00:13:57,421 it can no longer be Luton or Southampton. 120 00:13:57,422 --> 00:13:59,965 Nearest options are RAF Benson near Nuffield. 121 00:13:59,966 --> 00:14:01,593 - Let's get units there. - Okay. 122 00:14:02,093 --> 00:14:04,512 - I want... - And an airfield at Fernhill. 123 00:14:05,138 --> 00:14:07,599 But it's quite small, so it seems unlikely. 124 00:14:08,183 --> 00:14:10,352 Right. Let's definitely get units there. 125 00:14:11,228 --> 00:14:15,899 I want armed units, special forces. This is now our primary objective. 126 00:14:18,568 --> 00:14:19,819 I mean, for my liking, 127 00:14:20,570 --> 00:14:24,448 less focus on the two people in the car, more on the 200 in the sodding plane. 128 00:14:24,449 --> 00:14:26,243 Bit above our pay grade. 129 00:14:34,834 --> 00:14:37,920 That's the defense secretary, saying that if we're happy leading, 130 00:14:37,921 --> 00:14:41,006 she doesn't want to tread on any toes. 131 00:14:41,007 --> 00:14:42,801 Yes, she's generous like that. 132 00:14:44,135 --> 00:14:45,387 Okay, Daniel, 133 00:14:46,221 --> 00:14:47,389 keep heading west, okay? 134 00:14:48,431 --> 00:14:50,684 Stay in range, but you let the tracker do the work. 135 00:14:52,394 --> 00:14:53,395 Roger that. 136 00:15:03,572 --> 00:15:07,534 Daniel, this is just to confirm that we understand each other. 137 00:15:08,118 --> 00:15:08,994 We do. 138 00:15:08,995 --> 00:15:11,245 Yeah? That we're on the same page. 139 00:15:11,246 --> 00:15:12,163 We are. 140 00:15:12,164 --> 00:15:13,957 Yeah, 'cause it don't feel like that. 141 00:15:14,958 --> 00:15:17,001 Edgar, we're giving you exactly what you want. 142 00:15:17,002 --> 00:15:18,252 No, that's not true. 143 00:15:18,253 --> 00:15:20,963 I told you not to follow us. I told you not to interfere. 144 00:15:20,964 --> 00:15:21,964 Yeah. 145 00:15:21,965 --> 00:15:25,467 I look around, and there you are in the rearview fucking mirror. 146 00:15:25,468 --> 00:15:28,179 Yeah. Then we spoke. We gave you what you wanted, and we stopped. 147 00:15:30,724 --> 00:15:31,933 Edgar. 148 00:15:33,768 --> 00:15:34,769 Oh. 149 00:15:36,271 --> 00:15:41,318 If the car is stationary, then, um, why is your phone moving? 150 00:15:42,527 --> 00:15:44,862 I think it's time we start getting serious. 151 00:15:44,863 --> 00:15:47,157 'Cause otherwise it's just gonna keep on happening. 152 00:15:48,325 --> 00:15:49,326 Wha... 153 00:15:58,418 --> 00:15:59,419 Stop the car. 154 00:16:02,047 --> 00:16:03,048 Stop the fucking car. 155 00:16:09,387 --> 00:16:12,349 Zahra, you need to see this. This is straight from Janssen. 156 00:16:24,569 --> 00:16:25,737 That's an airplane toilet. 157 00:16:34,162 --> 00:16:37,958 And that's a KA29 boarding pass. 158 00:16:38,833 --> 00:16:41,753 We have a confirmed dead passenger on KA29. 159 00:17:22,961 --> 00:17:26,422 Look for bills. See if her name comes up. 160 00:17:26,423 --> 00:17:28,884 Marsha Smith-Nelson. 161 00:17:33,388 --> 00:17:34,681 There's no woman lives here. 162 00:17:35,348 --> 00:17:37,475 She told us she did. She said it on the phone. 163 00:17:38,602 --> 00:17:41,855 No. Look at it. 164 00:17:42,480 --> 00:17:43,481 This is his place. 165 00:17:44,232 --> 00:17:47,277 This is how a man lives when the only thing he cares about is himself. 166 00:17:49,155 --> 00:17:50,488 I say we do one. 167 00:17:50,989 --> 00:17:51,989 We can't. 168 00:17:51,990 --> 00:17:55,201 He's the one causing all the trouble. That's what they told us. 169 00:17:56,286 --> 00:17:57,287 So, we stay here. 170 00:17:58,330 --> 00:18:00,248 We put a gun to the family's head. 171 00:18:00,874 --> 00:18:01,958 That's the order. 172 00:18:38,870 --> 00:18:39,871 Felix Staton. Yeah? 173 00:18:40,455 --> 00:18:42,706 Felix, you sound exhausted. 174 00:18:42,707 --> 00:18:43,832 Sorry, who's this? 175 00:18:43,833 --> 00:18:46,293 This is Devlin. Your source. 176 00:18:46,294 --> 00:18:48,713 And this is the big story of your career. 177 00:18:49,214 --> 00:18:51,216 I'm at the Ship's Tavern behind Holborn Tube. 178 00:18:51,800 --> 00:18:53,300 What, you wanna do this right now? 179 00:18:53,301 --> 00:18:56,095 Right now. Otherwise, it goes to the FT. 180 00:19:00,642 --> 00:19:03,603 Oh, my God. 181 00:19:25,458 --> 00:19:28,044 We're nearly home, love. Not long to go. 182 00:19:28,920 --> 00:19:31,089 How many more minutes until we're there? 183 00:19:32,173 --> 00:19:34,342 {\an8}Um, it says one hour, 37. 184 00:19:36,094 --> 00:19:37,095 How long is that? 185 00:19:38,805 --> 00:19:40,599 Uh. How long is... 186 00:19:41,641 --> 00:19:44,101 Well, 37. It's, um, uh... 187 00:19:44,102 --> 00:19:46,855 It's... It's five Paw Patrols. 188 00:19:47,480 --> 00:19:49,815 Imagine watching five Paw Patrols in a row 189 00:19:49,816 --> 00:19:51,275 without stopping, and... 190 00:19:51,276 --> 00:19:53,987 that's how long it is until the plane gets home. 191 00:19:54,613 --> 00:19:56,822 Can I watch five Paw Patrols without stopping 192 00:19:56,823 --> 00:19:58,063 when we get home? 193 00:19:58,742 --> 00:20:03,163 You can, babe. You definitely can. 194 00:20:04,414 --> 00:20:05,854 You can too, okay? 195 00:20:06,583 --> 00:20:10,921 Yeah? Good girl. 196 00:20:12,339 --> 00:20:17,635 They needed to show a body. Send a photo of a body down to the ground. 197 00:20:17,636 --> 00:20:18,719 Why? 198 00:20:18,720 --> 00:20:21,180 W... As leverage. I don't know. That's all it can be. 199 00:20:21,181 --> 00:20:22,348 Leverage for what? 200 00:20:22,349 --> 00:20:24,309 For whatever is going on down there. 201 00:20:24,976 --> 00:20:29,188 I mean, they send the picture of a body, it proves that they mean business. 202 00:20:29,189 --> 00:20:30,773 Helps them get what they want. 203 00:20:30,774 --> 00:20:35,319 Okay. Well, they got their picture. So, it's done, yeah? What's the problem? 204 00:20:35,320 --> 00:20:38,405 Well, they sent the picture of the only dead body on the plane, 205 00:20:38,406 --> 00:20:41,033 - so no one had to die. - Exactly. That's what I mean. 206 00:20:41,034 --> 00:20:44,704 Yeah, but what if it happens again? What if they need another dead body? 207 00:20:47,499 --> 00:20:48,916 We could fake it. 208 00:20:48,917 --> 00:20:50,584 Or we refuse. 209 00:20:50,585 --> 00:20:51,711 Refuse? 210 00:20:52,420 --> 00:20:54,213 Well, not refuse. I mean... 211 00:20:54,214 --> 00:20:55,340 Go on. 212 00:20:56,841 --> 00:20:57,968 If it happens again... 213 00:21:00,387 --> 00:21:01,346 Fight? 214 00:21:01,347 --> 00:21:04,724 Yeah. Fight. It's the only fucking thing we can do. 215 00:21:05,642 --> 00:21:09,062 It's either us or them, and I can tell you, it's not gonna be us. 216 00:21:10,021 --> 00:21:11,022 All right? 217 00:21:11,606 --> 00:21:13,983 We don't know what's going on down there, and neither do they. 218 00:21:13,984 --> 00:21:15,192 So, we just need to be ready. 219 00:21:15,193 --> 00:21:18,070 Ready to take this plane over, and I'm not talking about just me. 220 00:21:18,071 --> 00:21:20,156 I'm talking about all of us. The whole plane. 221 00:21:21,074 --> 00:21:22,075 Just in case. 222 00:21:25,036 --> 00:21:27,122 Hey. See if you can get in my pocket. 223 00:21:27,914 --> 00:21:29,291 - What? - Quickly. Go. 224 00:21:34,254 --> 00:21:35,713 Where did you... 225 00:21:35,714 --> 00:21:38,049 First aid kit. Go on. 226 00:21:43,346 --> 00:21:44,346 Got it. 227 00:21:50,770 --> 00:21:52,570 Yeah. That's it. 228 00:22:16,254 --> 00:22:17,881 All under control now, yeah? 229 00:22:20,217 --> 00:22:21,217 Yeah. 230 00:22:24,221 --> 00:22:25,821 Take the pen out of your mouth. 231 00:23:46,303 --> 00:23:47,304 Felix. 232 00:23:48,930 --> 00:23:52,099 There are two companies listed on the FTSE 100 that, 233 00:23:52,100 --> 00:23:53,392 in the next hour and a half, 234 00:23:53,393 --> 00:23:55,979 should undergo an enormous share price collapse. 235 00:23:56,688 --> 00:23:59,440 Kingdom Airlines and Macmillan Doyle. 236 00:23:59,441 --> 00:24:02,485 That's the insurance company that underwrites Kingdom. 237 00:24:03,987 --> 00:24:06,323 And, uh, you gonna tell me how? 238 00:24:07,198 --> 00:24:10,410 Or what, their planes just gonna start dropping out of the sky? 239 00:24:11,745 --> 00:24:12,787 KA29. 240 00:24:13,663 --> 00:24:17,499 Due into London at 13:06. That's the plane that's in trouble. 241 00:24:17,500 --> 00:24:20,629 - When you say "trouble"... - That's the plane that's been hijacked. 242 00:24:24,049 --> 00:24:28,220 You broke the media blackout on the gas companies scandal last year. 243 00:24:29,054 --> 00:24:30,930 - No. - That was you. 244 00:24:30,931 --> 00:24:34,683 No, that was a backbencher called Duncan Rowland. 245 00:24:34,684 --> 00:24:38,312 - He used Parliamentary Privilege to, um... - Yes, but you fed him the information. 246 00:24:38,313 --> 00:24:42,233 - No. I didn't. That was a anonymous... - Twitter account. 247 00:24:42,234 --> 00:24:45,445 - What was it called? The, um... - Oh, don't pretend you don't know, Felix. 248 00:24:45,987 --> 00:24:48,948 You know perfectly well what it's called, because you're the man behind it. 249 00:24:48,949 --> 00:24:51,075 And you only gave him that story... 250 00:24:51,076 --> 00:24:54,204 after you'd made a good chunk of money for yourself first. 251 00:24:56,206 --> 00:24:59,125 That's insider trading, Felix. 252 00:25:00,460 --> 00:25:04,171 You are corrupt. Why else do you think I'd call you? 253 00:25:04,172 --> 00:25:06,675 It's 11:35. 254 00:25:07,425 --> 00:25:11,011 The market finds out about this in the next 30 minutes, 255 00:25:11,012 --> 00:25:13,181 or the world finds out about you. 256 00:25:14,933 --> 00:25:15,933 Yes? 257 00:25:18,103 --> 00:25:19,938 Cheer up, Felix. 258 00:25:20,522 --> 00:25:22,774 This is what's known as a scoop. 259 00:25:25,860 --> 00:25:28,697 I think the gentleman is ready to take his phone back now. 260 00:25:54,639 --> 00:25:55,640 Done. 261 00:25:56,558 --> 00:25:58,810 Yes. I'm sure it will work. 262 00:25:59,394 --> 00:26:00,477 One thing you can guarantee 263 00:26:00,478 --> 00:26:04,274 when shit hits the fan: people always look out for themselves. 264 00:26:54,199 --> 00:26:55,200 What? 265 00:26:57,077 --> 00:26:58,787 I need to use the bathroom. 266 00:27:05,293 --> 00:27:06,378 Well, use it then. 267 00:27:58,221 --> 00:28:01,974 Victim confirmed as Sheena Francis, aged 30. 268 00:28:01,975 --> 00:28:05,270 Australian. Living in Kensal Rise, West London. 269 00:28:06,146 --> 00:28:07,938 And that's a definite ID? 270 00:28:07,939 --> 00:28:10,901 The tattoo in the photo we were sent matches one in her Instagram. 271 00:28:11,610 --> 00:28:14,194 She just got a job as a speech therapist, according to this. 272 00:28:14,195 --> 00:28:15,947 Due to start Monday. 273 00:28:17,490 --> 00:28:19,409 Whatever happens, are we agreed: 274 00:28:20,869 --> 00:28:25,122 Better to let these men go than have any more deaths like this? 275 00:28:25,123 --> 00:28:26,457 Of course. 276 00:28:26,458 --> 00:28:27,542 Thank you. 277 00:28:28,793 --> 00:28:30,503 If it's one or the other. 278 00:28:31,630 --> 00:28:34,423 It is explicitly one or the other. 279 00:28:34,424 --> 00:28:35,467 From their side. 280 00:28:36,301 --> 00:28:38,886 But here in this room, 281 00:28:38,887 --> 00:28:41,973 the strategy remains the same. 282 00:28:42,557 --> 00:28:44,517 Comply slowly. 283 00:28:45,185 --> 00:28:51,983 Give the plane every chance of landing before these individuals go anywhere. 284 00:29:26,226 --> 00:29:27,226 Yeah? 285 00:29:27,227 --> 00:29:30,939 I'm gonna be as civil as I fucking can here. 286 00:29:31,648 --> 00:29:33,983 Either you clear this bullshit out of the way, 287 00:29:33,984 --> 00:29:36,277 or I request another photo. 288 00:29:36,278 --> 00:29:37,570 Clear what bullshit? 289 00:29:37,571 --> 00:29:39,905 Don't give me that, Daniel. You've blocked the road. 290 00:29:39,906 --> 00:29:43,075 - What? - Blocked us. Delayed us on purpose. 291 00:29:43,076 --> 00:29:44,535 - Listen... - Premeditated. 292 00:29:44,536 --> 00:29:47,871 Whatever's going on, Edgar, we have got nothing to do with it. 293 00:29:47,872 --> 00:29:51,166 I mean it, Daniel. Get it sorted, or another passenger dies. 294 00:29:51,167 --> 00:29:53,002 All right, listen to me. I can fix this. 295 00:29:53,003 --> 00:29:54,295 And another and then another. 296 00:29:54,296 --> 00:29:57,631 I'm gonna keep on going until you get the fucking message. 297 00:29:57,632 --> 00:30:00,175 Edgar, we... we have not blocked any road. 298 00:30:01,303 --> 00:30:03,470 How would we know which road to block? 299 00:30:03,471 --> 00:30:05,973 Don't take me for a mug, Daniel. 300 00:30:05,974 --> 00:30:10,186 You blocked the road to delay us until the plane lands. 301 00:30:11,146 --> 00:30:14,024 And now you pay the consequence. 302 00:30:14,608 --> 00:30:17,192 Please, Edgar. 303 00:30:17,193 --> 00:30:20,488 There is no need to kill innocent people. 304 00:30:29,748 --> 00:30:31,999 A quick look at the financial news. 305 00:30:32,000 --> 00:30:34,043 The pound has started strongly against the dollar 306 00:30:34,044 --> 00:30:36,128 and is slightly up against the euro. 307 00:30:36,129 --> 00:30:38,380 In the markets, bond prices have fallen steadily 308 00:30:38,381 --> 00:30:40,090 following the recent government announcement, 309 00:30:40,091 --> 00:30:41,885 but the FTSE 100 remains steady. 310 00:30:43,345 --> 00:30:47,224 Later, we'll be bringing you news about... 311 00:30:51,770 --> 00:30:53,103 But first, a groundbreaking study... 312 00:30:53,104 --> 00:30:55,398 Check to see if there's anything by the door. 313 00:30:56,191 --> 00:30:57,551 That's what I'm doing. 314 00:30:58,151 --> 00:30:59,443 Feel free to help out. 315 00:31:38,024 --> 00:31:39,900 Emergency. Which service? 316 00:31:39,901 --> 00:31:41,110 Police. 317 00:31:42,988 --> 00:31:44,488 Which service do you require? 318 00:31:44,489 --> 00:31:47,116 Police. 319 00:31:47,117 --> 00:31:48,742 Hello? Can you repeat that for me? 320 00:31:48,743 --> 00:31:50,286 Warning of the inevitable, 321 00:31:50,287 --> 00:31:52,246 a potentially devastating rise in sea levels. 322 00:31:52,247 --> 00:31:55,916 If you're in danger, you can press 55 on your telephone. 323 00:31:55,917 --> 00:31:58,003 That's an unprecedented rate. 324 00:32:01,298 --> 00:32:03,258 Hello? H-Hello? 325 00:32:04,175 --> 00:32:06,261 We'll send a unit to the phone's registered address. 326 00:32:06,928 --> 00:32:09,014 All right. I'm gonna call you straight back. 327 00:32:11,099 --> 00:32:12,850 Okay. I'm so sorry to cut across you 328 00:32:12,851 --> 00:32:16,562 {\an8}but we're getting unconfirmed reports just reaching us now 329 00:32:16,563 --> 00:32:19,733 {\an8}of a major incident aboard a British passenger plane. 330 00:32:20,358 --> 00:32:22,401 As I said, this is yet to be corroborated, 331 00:32:22,402 --> 00:32:24,486 but in a tweet from journalist Felix Staton, 332 00:32:24,487 --> 00:32:27,907 retweeted a few moments ago by Investment Daily, 333 00:32:27,908 --> 00:32:31,076 "Flight KA29 due in London at 13:06, 334 00:32:31,077 --> 00:32:33,914 rumored to be the subject of a possible hijack." 335 00:32:34,956 --> 00:32:38,083 Again, that's a Kingdom Airlines flight from Dubai to London. 336 00:32:38,084 --> 00:32:39,419 Currently over mainland Europe. 337 00:32:40,253 --> 00:32:43,965 A British airliner thought to have over 200 people on board. 338 00:33:11,993 --> 00:33:13,410 Something's going on. 339 00:33:13,411 --> 00:33:14,955 - Where? - Look there. 340 00:33:24,714 --> 00:33:26,215 Who made this? 341 00:33:26,216 --> 00:33:27,968 Does it matter? 342 00:33:28,593 --> 00:33:30,011 Nobody needs to fight. 343 00:33:30,637 --> 00:33:32,347 It says "get ready" to fight. 344 00:33:33,098 --> 00:33:34,641 We might have no choice. 345 00:33:58,790 --> 00:33:59,950 Keep a look out. 346 00:34:13,972 --> 00:34:16,181 Shit. 347 00:34:16,182 --> 00:34:17,474 Fuck's sake. 348 00:34:57,265 --> 00:34:59,892 They're better off turning round and going... 349 00:34:59,893 --> 00:35:02,603 This has nothing to do with us. You know better than I do 350 00:35:02,604 --> 00:35:05,606 that none of our agencies have the ability to set up any kind of roadblock. 351 00:35:05,607 --> 00:35:07,483 - I've said that. - Not in that time frame. 352 00:35:07,484 --> 00:35:09,401 I've said all of that, but he doesn't believe us. 353 00:35:09,402 --> 00:35:12,112 He thinks it's a delaying tactic. He thinks it's a trap. 354 00:35:12,113 --> 00:35:14,573 - You need to clear the road. - Daniel. 355 00:35:14,574 --> 00:35:17,577 Zahra, you saw what happened last time. 356 00:35:18,245 --> 00:35:19,246 There. 357 00:35:28,296 --> 00:35:30,131 Target vehicle is moving. 358 00:35:32,717 --> 00:35:33,801 Janssen. 359 00:35:33,802 --> 00:35:35,428 Where is he going? 360 00:35:38,223 --> 00:35:41,017 We have to turn this traffic around. 361 00:35:48,817 --> 00:35:50,484 They've lost their minds. 362 00:35:50,485 --> 00:35:51,944 Or they're desperate. 363 00:35:51,945 --> 00:35:54,905 Okay, let's maintain drone contact, and let's send support vehicles 364 00:35:54,906 --> 00:35:57,659 across to... to whatever's on the other side of that field. 365 00:36:07,419 --> 00:36:08,711 Car is heading northwest. 366 00:36:08,712 --> 00:36:11,380 Vehicle is heading northwest. That's northwest. 367 00:36:11,381 --> 00:36:14,425 Possible intersections with the A418. 368 00:36:14,426 --> 00:36:18,095 If it's still an airfield they want, it can only be Fernhill. 369 00:36:18,096 --> 00:36:20,139 They're heading directly for it. 370 00:36:20,140 --> 00:36:22,558 We have special forces in place. 371 00:36:22,559 --> 00:36:24,351 They could be there in ten minutes. 372 00:36:24,352 --> 00:36:26,062 Copy that. Thank you. 373 00:36:40,952 --> 00:36:41,953 Visuals down. 374 00:36:42,537 --> 00:36:44,331 Repeat, visuals down. 375 00:36:44,915 --> 00:36:46,499 Target is stationary. 376 00:36:49,044 --> 00:36:50,212 What are they doing? 377 00:36:50,795 --> 00:36:54,423 They're opening another gate. The hell do you think they're doing? 378 00:36:54,424 --> 00:36:55,926 Still stationary. 379 00:37:00,931 --> 00:37:02,097 That's eyeball on. 380 00:37:02,098 --> 00:37:04,099 Target is moving again. 381 00:37:04,100 --> 00:37:07,270 It's still heading northwest. All units, northwest. 382 00:37:11,650 --> 00:37:14,610 Kingdom 2-9 is less than an hour from our airspace. 383 00:37:14,611 --> 00:37:16,411 Our time is gonna disappear before we know it. 384 00:37:17,822 --> 00:37:19,365 Have we tried that mobile again? 385 00:37:19,366 --> 00:37:21,576 The one they called from has been switched off. 386 00:37:22,702 --> 00:37:23,745 Right. 387 00:37:24,246 --> 00:37:26,830 Let's find all the mobile numbers available on the manifest. 388 00:37:26,831 --> 00:37:30,167 And let's just... Let's keep trying those. 389 00:37:30,168 --> 00:37:33,004 Okay, let's prepare a bubble for when it enters our airspace. 390 00:37:33,547 --> 00:37:38,593 That's no civilian aircraft within a 25-mile radius of KA29. 391 00:37:39,261 --> 00:37:40,761 KA29... 392 00:38:21,386 --> 00:38:24,305 Target's rejoining the A41. 393 00:38:26,975 --> 00:38:28,434 I meant what I said, Daniel. 394 00:38:28,435 --> 00:38:29,518 Edgar. 395 00:38:29,519 --> 00:38:32,271 You put problems in our way, you pay the price. 396 00:38:32,272 --> 00:38:35,065 I'm texting the plane and requesting another photo. 397 00:38:35,066 --> 00:38:36,901 It doesn't have to be like this. 398 00:38:36,902 --> 00:38:39,069 That's two you've killed now. 399 00:38:39,070 --> 00:38:41,530 You can keep going all day. It's up to you. 400 00:38:41,531 --> 00:38:44,575 Keep the phone on, there's a photo on its way. 401 00:39:06,306 --> 00:39:07,641 No, no. 402 00:39:13,188 --> 00:39:14,268 Okay. Now, now, now. 403 00:39:21,947 --> 00:39:24,658 Mummy. Mummy, what's that? 404 00:39:26,243 --> 00:39:27,661 Mummy, what's that? 405 00:39:28,495 --> 00:39:32,123 Hey. I don't know. It belongs to that lady. 406 00:39:34,334 --> 00:39:35,460 Take it. 407 00:39:37,420 --> 00:39:38,671 Take it! 408 00:39:38,672 --> 00:39:40,381 Come on. Pass it on. 409 00:39:44,219 --> 00:39:45,220 Take it. 410 00:39:46,930 --> 00:39:47,931 Oi! 411 00:39:50,850 --> 00:39:52,977 Give it. Hand it over. 412 00:39:52,978 --> 00:39:54,311 - Hand what over? - Do it. 413 00:39:54,312 --> 00:39:55,312 - What? - Now! 414 00:39:55,313 --> 00:39:57,816 It's here! It's here. Just take it. 415 00:40:01,278 --> 00:40:02,654 Who did this? 416 00:40:03,989 --> 00:40:05,156 Who? 417 00:40:05,865 --> 00:40:07,241 - This is it. - Let's do it. 418 00:40:07,242 --> 00:40:08,826 - No. Wait. - Do what? 419 00:40:08,827 --> 00:40:09,994 Who? 420 00:40:09,995 --> 00:40:11,037 What's happening? 421 00:40:20,213 --> 00:40:21,214 It's on. 422 00:40:23,008 --> 00:40:24,009 It's happening again. 423 00:40:25,385 --> 00:40:28,846 Zahra, you gotta stop this. Please. Can you hear me? 424 00:40:28,847 --> 00:40:30,222 Yeah, okay, okay, go ahead. 425 00:40:30,223 --> 00:40:32,141 We have to stop this, now. 426 00:40:32,142 --> 00:40:33,893 That's not possible, Daniel. 427 00:40:33,894 --> 00:40:37,021 Listen, you pull our people out. Just let these guys go. 428 00:40:37,022 --> 00:40:38,772 We're not gonna do that. 429 00:40:38,773 --> 00:40:41,859 - He's just told me. - They're gonna kill another one. 430 00:40:41,860 --> 00:40:43,987 He's ordering them to kill another one. 431 00:40:46,364 --> 00:40:48,699 What the fuck are you playing at? 432 00:40:48,700 --> 00:40:49,783 All of you! 433 00:40:58,877 --> 00:41:01,713 Oi. Not now. Not now. Sit, sit. Sit. 434 00:41:10,931 --> 00:41:11,932 Who did this? 435 00:41:13,350 --> 00:41:14,683 Who? 436 00:41:14,684 --> 00:41:16,852 Face the fuck forward! 437 00:41:16,853 --> 00:41:17,938 Huh? 438 00:41:18,563 --> 00:41:19,773 Speak! 439 00:41:20,982 --> 00:41:22,525 Nothing is gonna happen! 440 00:41:26,196 --> 00:41:27,280 Who did it? 441 00:41:29,616 --> 00:41:30,867 I know who did it. 442 00:41:33,787 --> 00:41:36,164 The pen. Where is it? 443 00:41:37,332 --> 00:41:39,292 I don't have it. 444 00:41:43,338 --> 00:41:44,381 Read that. 445 00:41:45,382 --> 00:41:48,385 Out loud. For everyone! 446 00:41:50,637 --> 00:41:55,016 "Five minutes. New photo." 447 00:41:58,770 --> 00:41:59,771 Go on. 448 00:42:04,192 --> 00:42:05,276 "New body." 449 00:42:08,196 --> 00:42:09,530 Up! 450 00:42:09,531 --> 00:42:12,075 Belt off! Get the fuck up! 451 00:42:13,868 --> 00:42:14,869 It wasn't him. 452 00:42:16,663 --> 00:42:18,582 - He didn't write it. - Keep out of it. 453 00:42:19,332 --> 00:42:21,250 - He didn't do it. He didn't write it. - Sit the fuck down! 454 00:42:21,251 --> 00:42:23,837 Look! I did. It was my idea. 455 00:42:25,213 --> 00:42:29,009 You wanna shoot someone? You want a new body? Shoot me. 456 00:42:29,759 --> 00:42:32,439 {\an8}- Target vehicles. Two minutes out. - Copy that. 457 00:42:34,389 --> 00:42:36,181 Small one acknowledged. 458 00:42:36,182 --> 00:42:39,060 Looks like the plane is getting ready to move. Stand by. 459 00:42:39,811 --> 00:42:41,021 Standing by. 460 00:42:41,646 --> 00:42:43,326 No eyes on the target vehicle. 461 00:42:44,357 --> 00:42:45,358 Copy. 462 00:42:51,239 --> 00:42:53,991 There's a plane waiting at Fernhill, and it's been chartered legitimately. 463 00:42:53,992 --> 00:42:55,659 There's no suggestion the pilot's in on it, 464 00:42:55,660 --> 00:42:57,578 or even knows who his passengers are. 465 00:42:57,579 --> 00:43:00,748 The plane has the ability to reach North Africa, which is important. 466 00:43:00,749 --> 00:43:01,916 Why? 467 00:43:01,917 --> 00:43:04,376 Because we lack extradition agreements for many of those countries. 468 00:43:04,377 --> 00:43:07,630 They won't be going to these countries, because they won't be taking off. 469 00:43:07,631 --> 00:43:09,048 You're not serious. 470 00:43:09,049 --> 00:43:11,133 This goes back to what I said at the start. 471 00:43:11,134 --> 00:43:15,095 - We do not negotiate with... - The plan was to comply slowly. 472 00:43:15,096 --> 00:43:17,473 And we did. But that was then. 473 00:43:17,474 --> 00:43:20,935 These are two of the highest profile criminals in this country. 474 00:43:20,936 --> 00:43:23,938 - They don't just get to leave. - They can do what they want. 475 00:43:23,939 --> 00:43:25,898 This is a Home Office matter. 476 00:43:25,899 --> 00:43:29,902 - And that is the Home Office decision! - They are killing innocent people! 477 00:43:29,903 --> 00:43:31,320 We should clear the room. Give you both... 478 00:43:31,321 --> 00:43:33,572 What part of that are you not getting? 479 00:43:33,573 --> 00:43:35,991 They've shot one. Murdered one. 480 00:43:35,992 --> 00:43:39,203 There she is. You've seen her, on the wall beside you, smiling, 481 00:43:39,204 --> 00:43:41,163 starting her new job on Monday. 482 00:43:41,164 --> 00:43:42,624 If you can be bothered to turn. 483 00:43:46,002 --> 00:43:47,921 And they're about to do it again. 484 00:43:49,506 --> 00:43:50,674 Do it. 485 00:43:51,841 --> 00:43:54,426 Edgar asks, Edgar gets. Remember? 486 00:43:57,138 --> 00:43:58,597 Stuart, do you hear me? 487 00:43:58,598 --> 00:44:01,434 Please. Come on. He helped you. 488 00:44:02,269 --> 00:44:04,395 He helped your brother when he was dying. 489 00:44:04,396 --> 00:44:06,856 He tried to save Lewis's life. 490 00:44:08,275 --> 00:44:09,484 Do it! 491 00:44:10,527 --> 00:44:12,695 Go on, then. 492 00:44:12,696 --> 00:44:15,197 - If not him, who? - Stuart. 493 00:44:15,198 --> 00:44:17,367 Who wants it? Who? 494 00:44:18,493 --> 00:44:20,120 You? 495 00:44:21,663 --> 00:44:24,708 Who's it gonna be? You? 496 00:44:25,208 --> 00:44:26,543 Someone's gotta go! 497 00:44:28,336 --> 00:44:30,936 Vehicles should be in sight now. Confirm you have eyes on. 498 00:44:31,548 --> 00:44:33,299 Vehicle approaching from the east. 499 00:44:33,300 --> 00:44:35,843 Acknowledged. Eyes on the target vehicle. 500 00:44:35,844 --> 00:44:37,052 Six shots. Let's go! 501 00:44:37,053 --> 00:44:39,681 - That's them. - Copy that. 502 00:44:41,349 --> 00:44:44,059 Shit. Zahra, you're gonna want to look at this. 503 00:44:44,060 --> 00:44:46,270 Is that a British passenger plane, 504 00:44:46,271 --> 00:44:48,314 KA29, from Dubai to London... 505 00:44:48,315 --> 00:44:51,400 I'm sorry. What the f... What the fuck is going on? 506 00:44:51,401 --> 00:44:53,736 appears to have been hijacked. As I say... 507 00:44:53,737 --> 00:44:55,529 How the fuck... 508 00:44:55,530 --> 00:44:57,823 You've made your objections clear, and that's all on the record, 509 00:44:57,824 --> 00:44:59,450 - so should you have... - We need to stop this. 510 00:44:59,451 --> 00:45:00,951 It's the home secretary. That's the highest form 511 00:45:00,952 --> 00:45:02,745 - of civilian authorization... - We still need to stop it. 512 00:45:02,746 --> 00:45:05,373 With respect, Louise, the only person who can stop this is you. 513 00:45:05,874 --> 00:45:08,584 I need a body! 514 00:45:08,585 --> 00:45:12,797 That's the order, so that's what has to happen! 515 00:45:13,298 --> 00:45:16,301 Either you choose, or I choose for you! 516 00:45:17,385 --> 00:45:18,720 Don't bother me! 517 00:45:19,429 --> 00:45:21,388 Two targets stepping out of vehicle. 518 00:45:22,849 --> 00:45:24,684 The detective was right. Pull them out. 519 00:45:25,977 --> 00:45:28,145 - Out! - It's already started. 520 00:45:28,146 --> 00:45:29,230 Go, go, go! 521 00:45:33,526 --> 00:45:35,528 Go, go, go! Get down! 522 00:45:36,363 --> 00:45:39,699 Get down! Get down, I said! Get down! 523 00:45:41,618 --> 00:45:43,954 Get on the ground! Get on the fucking ground! 524 00:45:44,663 --> 00:45:47,207 Get down! Get him down! Get him down! 525 00:45:48,208 --> 00:45:51,085 Stop resisting. 526 00:45:51,086 --> 00:45:52,628 Well done, everyone. 527 00:45:52,629 --> 00:45:54,255 Get on your knees! 528 00:45:54,256 --> 00:45:55,464 Get on your knees! 529 00:45:55,465 --> 00:45:56,424 Great job. 530 00:45:56,425 --> 00:45:57,716 Two suspects detained. 531 00:45:57,717 --> 00:45:59,468 - Stand by for the ID. - Put your head down! 532 00:45:59,469 --> 00:46:02,012 That's not him. That's not Janssen. 533 00:46:02,013 --> 00:46:03,847 That's a negative ID on the target. 534 00:46:04,767 --> 00:46:06,475 - Negative ID. I repeat... - It's not them. 535 00:46:06,476 --> 00:46:07,643 Negative ID. 536 00:46:07,644 --> 00:46:09,729 Where... Where are they? 537 00:46:32,168 --> 00:46:33,169 Let's go. 538 00:46:40,051 --> 00:46:41,636 Okay. Let's make this easier. 539 00:46:42,512 --> 00:46:44,347 If no one's gonna volunteer, 540 00:46:45,640 --> 00:46:48,727 the next person to make a noise gets it. 541 00:46:56,693 --> 00:46:57,693 Well? 542 00:47:11,708 --> 00:47:12,750 Thank you! 543 00:47:12,751 --> 00:47:14,002 Pass the scissors. 544 00:47:19,174 --> 00:47:21,134 Which one was it? 545 00:47:26,890 --> 00:47:28,516 It was me. 546 00:47:31,061 --> 00:47:32,561 - All right. Come here. - No! 547 00:47:32,562 --> 00:47:34,688 Come here! 548 00:47:34,689 --> 00:47:37,776 Please! 549 00:47:39,903 --> 00:47:42,113 Don't look at me! 550 00:47:44,324 --> 00:47:46,368 Close your eyes! 551 00:47:48,536 --> 00:47:50,287 You chose it! 552 00:48:00,924 --> 00:48:01,924 Sit the fuck down! 553 00:48:06,763 --> 00:48:07,847 Face forward! 554 00:48:46,261 --> 00:48:49,598 Shut up! Stay down! Face forward! 555 00:48:50,390 --> 00:48:51,807 Keep still! Shut up! 556 00:48:55,645 --> 00:48:58,355 - Somebody fucking help me! - Somebody needs to help him! 557 00:48:58,356 --> 00:48:59,399 Fucking help me! 41424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.