Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,764 --> 00:00:15,725
Get out! Get back! Go back in there!
2
00:00:15,809 --> 00:00:18,103
Stay down! Stay down!
3
00:00:18,186 --> 00:00:20,897
Everybody, get down! Get down!
4
00:00:25,318 --> 00:00:26,358
Sit the fuck down!
5
00:00:27,571 --> 00:00:28,738
Thy kingdom come.
6
00:00:28,822 --> 00:00:31,992
Thy will be done on Earth
as it is in heaven.
7
00:00:32,074 --> 00:00:34,202
You! Yes. Here, now.
8
00:00:37,455 --> 00:00:38,707
Move!
9
00:00:40,542 --> 00:00:41,862
Come here.
10
00:00:44,087 --> 00:00:45,755
Take that, and you tell them...
11
00:00:45,839 --> 00:00:48,925
Tell all of them in that stupid
fucking singsong voice you all do,
12
00:00:49,009 --> 00:00:50,152
that they've got ten seconds.
13
00:00:50,176 --> 00:00:51,511
T-Ten seconds?
14
00:00:51,595 --> 00:00:54,097
To sit down and shut up!
Otherwise, I'll do another one.
15
00:00:59,811 --> 00:01:02,105
Ladies and gentlemen…
16
00:01:02,731 --> 00:01:06,651
…I've just been told that you have
ten seconds to return to your seats.
17
00:01:08,486 --> 00:01:11,031
That's ten seconds
to return to your seats.
18
00:01:11,114 --> 00:01:13,533
For thine is the kingdom,
the power, and the glory.
19
00:01:13,617 --> 00:01:15,035
If you fail to do this…
20
00:01:17,829 --> 00:01:18,955
…somebody else gets killed.
21
00:01:20,248 --> 00:01:23,126
- Lizzy! Lizzy? Lizzy?
- Kate, get back to your seat.
22
00:01:23,627 --> 00:01:24,753
Now count it.
23
00:01:25,503 --> 00:01:26,755
- Sorry?
- Count it down!
24
00:01:28,173 --> 00:01:29,633
Lizzy? Lizzy?
25
00:01:30,342 --> 00:01:32,677
- Ten…
- Lizzy, where are you? Lizzy!
26
00:01:32,761 --> 00:01:35,931
- …nine, eight…
- Lizzy. Lizzy!
27
00:01:36,014 --> 00:01:37,307
- Kate!
- …seven…
28
00:01:38,767 --> 00:01:40,685
- Kate, sit down!
- …six…
29
00:01:40,769 --> 00:01:41,978
- Lizzy.
- …five,
30
00:01:43,146 --> 00:01:44,397
four,
31
00:01:45,190 --> 00:01:47,692
three. Quick as you can, please.
32
00:01:48,318 --> 00:01:50,487
Two, one.
33
00:01:50,570 --> 00:01:51,404
Mommy!
34
00:01:51,488 --> 00:01:53,406
Oh.
35
00:01:53,907 --> 00:01:55,283
Oh, fuck.
36
00:01:56,701 --> 00:01:59,162
Lizzy.
37
00:02:03,541 --> 00:02:04,626
Get back.
38
00:02:11,091 --> 00:02:13,134
Go.
39
00:02:15,220 --> 00:02:17,097
Here we go. Here we go.
40
00:02:42,956 --> 00:02:44,624
What did you people just do?
41
00:02:46,918 --> 00:02:47,919
Kneel down.
42
00:02:50,088 --> 00:02:51,089
Kneel down.
43
00:03:56,238 --> 00:03:59,157
Yeah. Okay, I'm gonna...
I'm gonna explain this once more, okay?
44
00:03:59,241 --> 00:04:00,825
Yeah.
45
00:04:00,909 --> 00:04:03,745
My chances of getting an answer
out of the British government, Betina,
46
00:04:03,828 --> 00:04:05,163
are about as good as yours.
47
00:04:06,456 --> 00:04:08,041
Yeah. Yes, I've passed that on.
48
00:04:09,459 --> 00:04:10,627
And I've passed that on.
49
00:04:10,710 --> 00:04:12,605
Betina, ye...
But this is above my pay grade, you see.
50
00:04:12,629 --> 00:04:13,731
I don't do this sort of thing.
51
00:04:13,755 --> 00:04:15,840
I do the school run,
I buy a meal deal for my lunch
52
00:04:15,924 --> 00:04:17,817
and I make sure the planes
land in the right order.
53
00:04:17,841 --> 00:04:21,012
And then it's home, sleep, repeat.
54
00:04:24,849 --> 00:04:27,870
Then we'll... we'll both have to just keep
passing the messages higher, won't we?
55
00:04:27,894 --> 00:04:31,314
That's all we can do. That and stay in
touch. Have a lovely day, Betina. Bye-bye.
56
00:04:31,398 --> 00:04:33,233
Romanian ATC.
57
00:04:37,737 --> 00:04:40,282
- You get a meal deal?
- This is not good. You know that, right?
58
00:04:42,951 --> 00:04:44,995
This is very quickly becoming not good.
59
00:05:06,433 --> 00:05:08,786
Kingdom 2-9, how do you read?
60
00:05:08,810 --> 00:05:10,854
This is Bucharest. Please respond.
61
00:05:11,354 --> 00:05:13,565
Kingdom 2-9, this is Bucharest.
62
00:05:14,357 --> 00:05:18,361
How do you read? Kingdom 2-9,
if you hear this transmission...
63
00:05:24,993 --> 00:05:27,555
Kingdom 2-9, if you fail to respond,
64
00:05:27,579 --> 00:05:30,123
we will be forced to take action.
65
00:05:30,206 --> 00:05:32,542
This situation will escalate.
66
00:05:36,796 --> 00:05:39,424
Phones off, or on silent,
67
00:05:39,507 --> 00:05:42,278
or whatever it is that means
you'll be looking at the foreign secretary
68
00:05:42,302 --> 00:05:44,304
and not them for the next two minutes.
69
00:05:44,387 --> 00:05:45,722
Airplane mode.
70
00:05:46,348 --> 00:05:47,390
Okay. Go.
71
00:05:48,016 --> 00:05:54,564
Right. So, the plane is a
Kingdom Airbus A330, 216 people on board.
72
00:05:54,648 --> 00:05:59,611
The vast majority are UK citizens,
due over central London in about...
73
00:05:59,694 --> 00:06:00,862
Less than four hours.
74
00:06:01,613 --> 00:06:04,241
Which someone has rather ominously
put on screen.
75
00:06:04,324 --> 00:06:07,827
Yeah. So, the plane took off in Dubai,
76
00:06:07,911 --> 00:06:11,831
it's had intermittent contact with ATC.
Now, over Romania.
77
00:06:11,915 --> 00:06:14,143
And these are the people
who don't match their passports?
78
00:06:14,167 --> 00:06:15,502
Yep. Five of them.
79
00:06:15,585 --> 00:06:18,880
They could be from anywhere.
We still don't know what this is.
80
00:06:19,631 --> 00:06:21,591
Romanian interior minister
calling repeatedly.
81
00:06:22,509 --> 00:06:24,445
Find out who these people are.
82
00:06:24,469 --> 00:06:27,097
Um, do we tell Number Ten, or...
83
00:06:27,180 --> 00:06:30,517
Find out who they are,
what they're doing and why,
84
00:06:31,685 --> 00:06:34,271
and then we'll start making
and taking calls.
85
00:06:52,664 --> 00:06:54,082
Listen…
86
00:06:54,165 --> 00:06:56,001
Clear this mess up.
87
00:06:58,211 --> 00:06:59,504
Do it quietly.
88
00:07:01,506 --> 00:07:03,049
Then you can give him his medicine.
89
00:07:24,362 --> 00:07:26,072
Hey. Hey.
90
00:07:28,575 --> 00:07:32,370
Tell him what happened
wasn't because of us. Okay?
91
00:07:37,667 --> 00:07:38,668
Yussuf.
92
00:07:39,586 --> 00:07:41,713
He says it wasn't our fault.
93
00:07:41,796 --> 00:07:43,632
Tell him to shut his mouth…
94
00:07:43,715 --> 00:07:45,717
before I shut it for him.
95
00:07:52,766 --> 00:07:55,411
Right, she's in the bit
between business and the normal seats.
96
00:07:55,435 --> 00:07:56,937
It's the best we could do, yeah?
97
00:07:57,437 --> 00:08:00,315
We drag her right to the back,
people are gonna start freaking out.
98
00:08:03,026 --> 00:08:05,528
You said no one gets killed.
99
00:08:05,612 --> 00:08:06,613
They were out of control.
100
00:08:07,197 --> 00:08:09,115
- We had it covered.
- Okay.
101
00:08:09,199 --> 00:08:11,826
Then if it wasn't then,
it would have been the next time.
102
00:08:11,910 --> 00:08:13,411
It was getting worse. Now look.
103
00:08:18,708 --> 00:08:20,043
We're back in control.
104
00:08:20,126 --> 00:08:22,879
We're doing this for Edgar, remember?
105
00:08:23,380 --> 00:08:27,384
Edgar and John. So we do as we're told,
exactly as we're told, yeah?
106
00:08:32,054 --> 00:08:33,932
Go to the cabin crew.
107
00:08:34,015 --> 00:08:36,183
Keep it on the down-low,
get some first aid.
108
00:08:36,726 --> 00:08:37,726
Hey.
109
00:08:46,361 --> 00:08:48,047
- How'd it go?
- This is what happens
110
00:08:48,071 --> 00:08:50,151
when something goes better
than you could have hoped.
111
00:08:50,657 --> 00:08:53,326
Instead of going home on the Tube
like a normal human being...
112
00:08:53,410 --> 00:08:54,661
You buy things.
113
00:08:54,744 --> 00:08:56,288
I'm not buying things.
114
00:08:56,371 --> 00:08:58,206
Oh, that's the adrenaline.
115
00:08:58,290 --> 00:09:00,792
I'm just looking at things
I can't afford.
116
00:09:01,585 --> 00:09:02,836
What time are you back?
117
00:09:04,588 --> 00:09:05,589
Daniel?
118
00:09:06,923 --> 00:09:08,800
Uh, I got a feeling
it's gonna be a late one.
119
00:09:10,218 --> 00:09:12,137
I think I might buy something for Kai.
120
00:09:12,220 --> 00:09:14,598
Just as a thank-you
for being good about us.
121
00:09:14,681 --> 00:09:15,807
- What?
- Well, no.
122
00:09:15,891 --> 00:09:17,731
Obviously,
I know he hasn't been good about us,
123
00:09:17,767 --> 00:09:20,395
but it's just another step
to making him realize I'm with you
124
00:09:20,478 --> 00:09:22,856
and…
…that's not gonna change.
125
00:09:23,773 --> 00:09:25,734
There's no way back for his dad.
126
00:09:26,318 --> 00:09:28,445
There you were,
calling him a good negotiator.
127
00:09:29,863 --> 00:09:31,489
Here to see DCI Gahfoor.
128
00:09:32,949 --> 00:09:34,534
- See you later then.
- Okay.
129
00:09:42,292 --> 00:09:43,126
This is Marsha.
130
00:09:43,209 --> 00:09:45,045
I have a package for Sam Nelson.
131
00:09:45,128 --> 00:09:47,214
Could you just confirm
your address for me, please?
132
00:09:47,881 --> 00:09:50,300
- Address?
- I have flat 30, Berwick House.
133
00:09:50,383 --> 00:09:52,010
- Is that correct?
- Yeah, but...
134
00:09:52,093 --> 00:09:54,280
And will there be someone there
to sign for the package?
135
00:09:54,304 --> 00:09:55,889
He's not gonna be there.
136
00:09:55,972 --> 00:09:59,035
Well, if there's no answer, I'll
just leave the package with the neighbor.
137
00:09:59,059 --> 00:10:00,769
Okay? Thank you.
138
00:10:02,395 --> 00:10:04,522
That's Nelson's address confirmed.
139
00:10:14,032 --> 00:10:16,534
Uh, it's all right, it's all right.
He's with me.
140
00:10:18,203 --> 00:10:20,038
Wrong place for all this, isn't it?
141
00:10:20,121 --> 00:10:22,290
Yeah. Well, this is where we were
when it started.
142
00:10:22,374 --> 00:10:23,959
We haven't had time to move since.
143
00:10:24,042 --> 00:10:26,270
One person calls you
while you're trying to buy a cup of coffee
144
00:10:26,294 --> 00:10:28,255
and before you know it…
145
00:10:28,338 --> 00:10:31,925
Erica, this is Daniel.
I want him joining the suspect ID checks.
146
00:10:32,008 --> 00:10:33,110
Has he done a full induction?
147
00:10:33,134 --> 00:10:35,095
So, if you can find him a computer.
148
00:10:35,679 --> 00:10:37,639
Anyone on your system
with a criminal record
149
00:10:37,722 --> 00:10:40,141
known to have visited a UAE
in the past six months.
150
00:10:40,225 --> 00:10:41,425
Is that the foreign secretary?
151
00:10:43,853 --> 00:10:44,896
Currently.
152
00:10:59,411 --> 00:11:00,537
Look at that, Fred.
153
00:11:03,915 --> 00:11:05,500
What do you say to the kind man?
154
00:11:07,252 --> 00:11:10,630
- Why do you have drawings on your neck?
- No, not that. We don't say that.
155
00:11:11,548 --> 00:11:13,216
No, it's a good question.
156
00:11:14,926 --> 00:11:16,595
Well… …thank you.
157
00:11:17,721 --> 00:11:19,921
He'll give it his best shot.
Won't you, mate?
158
00:11:34,613 --> 00:11:35,973
'Cause that's a concern right now?
159
00:11:46,124 --> 00:11:47,626
She went to find Lizzy.
160
00:11:52,088 --> 00:11:53,131
That woman.
161
00:11:54,799 --> 00:11:56,009
I know, love.
162
00:11:56,092 --> 00:11:59,054
Don't touch on there.
I'll have to do all that again now.
163
00:12:23,954 --> 00:12:25,080
Lift it so we can see.
164
00:12:26,748 --> 00:12:28,428
- You want me to?
- No.
165
00:12:29,834 --> 00:12:31,169
Uh, yeah. Go on.
166
00:12:38,093 --> 00:12:39,386
Sorry.
167
00:12:41,930 --> 00:12:45,350
What happened?
168
00:12:45,433 --> 00:12:47,894
- Uh, in the fight, someone kicked me.
- Kicked you?
169
00:12:47,978 --> 00:12:49,121
I don't know. What's it matter?
170
00:12:49,145 --> 00:12:52,607
Hold it. Stop the blood.
I'll go see what else I can find.
171
00:12:56,361 --> 00:12:58,530
You've not been kicked.
You've been stabbed.
172
00:12:59,990 --> 00:13:02,158
- You need a doctor.
- No one's asking you.
173
00:13:14,296 --> 00:13:15,976
Do you think there'll be one on the plane?
174
00:13:18,008 --> 00:13:19,050
Might as well ask.
175
00:14:08,183 --> 00:14:10,023
You're gonna need something
stronger than that.
176
00:14:10,060 --> 00:14:11,120
We don't have anything else.
177
00:14:11,144 --> 00:14:13,521
Anything. To tie it up.
178
00:14:13,605 --> 00:14:15,440
This is what we have. This.
179
00:14:15,523 --> 00:14:18,818
If I magically had
something else, then I'd use it.
180
00:14:18,902 --> 00:14:20,987
Okay. As long as you're not…
181
00:14:22,781 --> 00:14:23,865
holding anything back.
182
00:14:26,826 --> 00:14:29,037
What's that supposed to mean?
183
00:14:31,748 --> 00:14:34,292
It means you're doing your best to help.
184
00:14:54,020 --> 00:14:57,482
Ladies and gentlemen,
if there is a doctor on board,
185
00:14:57,566 --> 00:14:59,192
please make yourself known.
186
00:14:59,901 --> 00:15:03,697
Please put your call light on,
and one of us will come and collect you.
187
00:15:04,614 --> 00:15:08,868
That's a doctor
or a medical professional. Please.
188
00:15:14,583 --> 00:15:15,917
Don't you dare.
189
00:15:17,043 --> 00:15:18,128
- But wha...
- David.
190
00:15:24,759 --> 00:15:26,553
You're bleeding out. Look.
191
00:15:32,893 --> 00:15:34,102
I've got a son your age.
192
00:15:34,686 --> 00:15:36,855
What's that got to do with this? Huh?
193
00:15:36,938 --> 00:15:38,356
Nothing. So, shut up.
194
00:15:39,774 --> 00:15:42,128
Look, I'm not gonna just sit here
and let you bleed to death, okay?
195
00:15:42,152 --> 00:15:43,278
I don't care who you are.
196
00:15:43,361 --> 00:15:45,423
Just not gonna do that.
197
00:15:45,447 --> 00:15:46,907
You need to stop talking.
198
00:15:55,957 --> 00:15:57,208
Okay.
199
00:16:04,132 --> 00:16:06,134
- You need to hold it tighter.
- Can you help me?
200
00:16:06,801 --> 00:16:08,261
- Can he help me?
- No.
201
00:16:08,345 --> 00:16:10,740
Look, mate, she needs someone
to hold it so she can stick it.
202
00:16:10,764 --> 00:16:12,684
- You're not a doctor.
- No one's a doctor,
203
00:16:12,766 --> 00:16:15,352
but she can't hold it
and stick it at the same time.
204
00:16:16,353 --> 00:16:18,688
Well, we'll get Terry.
205
00:16:19,439 --> 00:16:20,815
Terry?
206
00:16:20,899 --> 00:16:22,400
Uh, I can't see Terry.
207
00:16:24,152 --> 00:16:27,364
Look, all we're trying to do
is slow down the bleeding.
208
00:16:27,447 --> 00:16:29,383
But if you don't trust me,
you can keep my hands tied
209
00:16:29,407 --> 00:16:30,659
and just cut me away from this.
210
00:16:43,880 --> 00:16:45,465
Oh.
211
00:16:45,549 --> 00:16:48,510
Okay. Now, I'm gonna put my hand…
212
00:16:49,594 --> 00:16:52,389
and just push down, okay?
213
00:16:53,223 --> 00:16:54,391
All right. Go.
214
00:16:55,433 --> 00:16:56,685
All right.
215
00:16:56,768 --> 00:16:59,604
Steady here. Just get it round, like,
three or four times.
216
00:17:09,948 --> 00:17:11,074
That's it.
217
00:17:11,157 --> 00:17:12,199
- All right?
- Yeah.
218
00:17:12,284 --> 00:17:15,035
Okay. Can you sit up?
Can you sit up, yeah?
219
00:17:15,120 --> 00:17:16,121
There you go.
220
00:17:16,912 --> 00:17:17,914
All right.
221
00:17:17,997 --> 00:17:19,040
Ah, fuck.
222
00:17:19,541 --> 00:17:20,542
It's all right.
223
00:17:22,919 --> 00:17:24,379
You gotta breathe. Breathe out.
224
00:17:25,045 --> 00:17:27,007
There you go.
225
00:17:33,138 --> 00:17:34,264
I'll go get water.
226
00:17:40,145 --> 00:17:42,689
We're updating his team
and their ambassador,
227
00:17:42,772 --> 00:17:44,983
but he's insisting
he speaks to you direct.
228
00:17:47,861 --> 00:17:51,156
Sorescu. Darius Sorescu.
Romania's interior minister.
229
00:17:59,789 --> 00:18:00,790
Darius.
230
00:18:01,583 --> 00:18:02,834
Louise Aitchison?
231
00:18:02,918 --> 00:18:05,670
It is. We met in Geneva.
I don't know if you remember. It was...
232
00:18:05,754 --> 00:18:07,464
We have a serious problem.
233
00:18:07,547 --> 00:18:10,300
We have an unresponsive plane
heading straight for Bucharest.
234
00:18:10,383 --> 00:18:13,053
- Yes.
- We need answers.
235
00:18:26,566 --> 00:18:28,526
Clever.
236
00:18:29,611 --> 00:18:31,947
- What's that?
- You. You think you're clever.
237
00:18:33,865 --> 00:18:35,617
You gonna be nice to me. Is that it?
238
00:18:35,700 --> 00:18:38,370
Make sure I get painkillers,
doctors and that.
239
00:18:39,412 --> 00:18:40,747
So, what, I'll trust you?
240
00:18:41,665 --> 00:18:43,625
So you can get in me head
and get information?
241
00:18:43,708 --> 00:18:46,753
- Never thought about it.
- It's not gonna work, mate.
242
00:18:48,255 --> 00:18:50,632
- Now that you mention it…
- Yeah. Not with me.
243
00:18:51,216 --> 00:18:52,842
No. I can see that about you.
244
00:18:52,926 --> 00:18:55,136
- I don't slip up like that.
- No, exactly.
245
00:18:55,637 --> 00:18:57,973
What just happened just then,
it's just a one-off.
246
00:18:59,849 --> 00:19:01,935
You know, like,
when you told me Terry's name?
247
00:19:03,270 --> 00:19:04,646
- No.
- That was a one-off.
248
00:19:04,729 --> 00:19:07,667
Doesn't matter. It's not like I could
do anything with the information, mate.
249
00:19:07,691 --> 00:19:08,775
- Exactly.
- Exactly.
250
00:19:20,996 --> 00:19:23,832
Do you wanna know my tactics? My plan?
251
00:19:27,294 --> 00:19:28,628
I just wanna get home, mate.
252
00:19:34,885 --> 00:19:36,261
I don't wanna help you.
253
00:19:37,053 --> 00:19:38,889
But if it buys me a bit of credit,
254
00:19:39,389 --> 00:19:41,683
if it means the next time
you're waving that thing about,
255
00:19:41,766 --> 00:19:44,269
you focus on the guy next to me
and not me, then guess what?
256
00:19:45,687 --> 00:19:47,456
- You'll do it, won't you?
- Yeah, that's right.
257
00:19:47,480 --> 00:19:49,149
You're not helping me.
258
00:19:50,317 --> 00:19:51,318
No.
259
00:19:51,818 --> 00:19:54,487
You're just helping yourself.
260
00:19:55,113 --> 00:19:59,117
And I'm no different from anyone else
on this plane. Including you.
261
00:20:03,830 --> 00:20:05,790
I just wanna get home and see my family.
262
00:20:06,833 --> 00:20:09,419
See my son. See his mum.
263
00:20:11,588 --> 00:20:13,089
Anything else would be a lie.
264
00:20:18,637 --> 00:20:20,597
He's threatening military action.
265
00:20:20,680 --> 00:20:23,016
But we take all that with a pinch of salt,
don't we?
266
00:20:23,099 --> 00:20:25,936
Well, no, not necessarily.
I mean, they might be allies,
267
00:20:26,019 --> 00:20:28,899
but there's nothing we're giving them
that's gonna help put them at ease.
268
00:20:28,939 --> 00:20:30,541
So, if they're worried,
we should be worried.
269
00:20:30,565 --> 00:20:32,293
No, we need to speak to the PM
and do it now.
270
00:20:32,317 --> 00:20:34,402
Otherwise, one day,
when people are poring over this,
271
00:20:34,486 --> 00:20:35,963
they'll wanna know what took us so long.
272
00:20:35,987 --> 00:20:38,633
- Did you see that? Live arse-covering?
- That's not what I'm doing.
273
00:20:38,657 --> 00:20:41,368
That's where his head goes.
Genuinely, his first thought.
274
00:20:41,451 --> 00:20:43,171
Not how he protects the people
on the plane…
275
00:20:43,203 --> 00:20:44,913
- Louise.
- …how he protects himself.
276
00:20:45,914 --> 00:20:47,082
Extraordinary.
277
00:20:47,165 --> 00:20:49,209
Listen, we need to show
that this is British.
278
00:20:49,793 --> 00:20:53,338
British plane, British passengers.
We are the target, not them.
279
00:20:55,590 --> 00:20:56,591
Keep going.
280
00:20:57,968 --> 00:20:59,844
This is live from ATC Bucharest.
281
00:21:00,345 --> 00:21:01,429
Who am I speaking to?
282
00:21:01,513 --> 00:21:03,390
Alice.
The controller who first flagged this.
283
00:21:04,266 --> 00:21:07,978
You can see our flight just as before,
but now, just next to it…
284
00:21:08,061 --> 00:21:09,312
- An X.
- …an X,
285
00:21:09,396 --> 00:21:11,690
because it has
no commercial flight number.
286
00:21:12,315 --> 00:21:15,044
Meaning it's a private,
unregistered…
287
00:21:15,068 --> 00:21:17,821
…or, most likely, military aircraft.
288
00:21:20,532 --> 00:21:24,035
And if you look closely,
it's not the only one.
289
00:21:40,719 --> 00:21:42,345
Close all the blinds.
290
00:21:43,471 --> 00:21:45,658
- Get your fucking blinds down!
- The blinds.
291
00:21:45,682 --> 00:21:47,326
- Close them…
- Everybody, blinds down now!
292
00:21:47,350 --> 00:21:48,685
…and keep them closed.
293
00:21:48,768 --> 00:21:51,289
- You heard what she said! Move! Now! Down!
- Blinds down!
294
00:21:51,313 --> 00:21:53,481
Shut every last fucking blind! Do it!
295
00:21:53,565 --> 00:21:54,608
Face forward.
296
00:21:54,691 --> 00:21:58,570
Do not communicate.
There is nothing for it to see.
297
00:21:58,653 --> 00:22:01,156
You heard him!
You at the back, close the blinds!
298
00:22:05,243 --> 00:22:10,457
Kingdom 2-9, you are flying
in airspace protected by NATO.
299
00:22:12,208 --> 00:22:16,213
Kingdom 2-9, if unable to respond,
wing-rock to acknowledge.
300
00:22:16,713 --> 00:22:18,316
There's a plan in place for this.
301
00:22:18,340 --> 00:22:20,467
If this happens, we ignore 'em.
That's what we said.
302
00:22:20,550 --> 00:22:22,093
They can't do anything.
303
00:22:22,594 --> 00:22:23,887
They can shoot us down.
304
00:22:24,596 --> 00:22:28,016
What? A British plane?
Over some random country?
305
00:22:28,099 --> 00:22:29,184
They'd start a war.
306
00:22:29,809 --> 00:22:32,270
And the further west we go,
the safer it gets.
307
00:22:33,188 --> 00:22:35,565
We will be just fine.
308
00:22:38,276 --> 00:22:40,946
Kingdom 2-9, if you do not respond,
309
00:22:41,029 --> 00:22:42,864
we will be forced to take action.
310
00:22:48,787 --> 00:22:51,706
There'll be a plan for that.
311
00:22:52,874 --> 00:22:56,086
The people who ordered this,
they got a plan for everything.
312
00:23:01,967 --> 00:23:03,009
Can I tell you something?
313
00:23:04,010 --> 00:23:05,011
Yeah.
314
00:23:05,095 --> 00:23:07,681
That thing you stuck on, it's not working.
315
00:23:08,557 --> 00:23:10,225
Feels like the bleeding's getting worse.
316
00:23:25,156 --> 00:23:27,951
Hey. That's a Eurofighter.
317
00:23:28,702 --> 00:23:30,829
Meaning it may well be NATO.
318
00:23:30,912 --> 00:23:32,289
That's good, isn't it?
319
00:23:33,123 --> 00:23:36,167
Britain's NATO. They're on our side.
320
00:23:36,251 --> 00:23:38,003
But we're not the people
they're protecting.
321
00:23:38,962 --> 00:23:41,006
We're what they're protecting people from.
322
00:23:41,882 --> 00:23:43,592
We have to do something!
323
00:23:44,175 --> 00:23:45,969
Communicate. Get them a message.
324
00:23:50,849 --> 00:23:53,310
Stay. Stay.
325
00:24:09,242 --> 00:24:12,078
Go to the seat behind.
The seat behind.
326
00:24:16,583 --> 00:24:18,168
No, no, no. Stay. Stay.
327
00:24:20,629 --> 00:24:23,757
What are you doing?
328
00:24:23,840 --> 00:24:25,550
What are...
329
00:24:33,475 --> 00:24:35,155
Skywatch, this is Mars.
330
00:24:36,102 --> 00:24:39,314
We have visual with a figure mid-fuselage.
Stand by.
331
00:24:45,862 --> 00:24:49,407
Contact is female. Age around 30.
Three-zero.
332
00:24:49,491 --> 00:24:51,576
Contact is being attacked.
333
00:24:51,660 --> 00:24:53,179
What did we say to you?
334
00:24:53,203 --> 00:24:55,664
Do not communicate. Don't fuck with me!
335
00:24:55,747 --> 00:24:57,290
You understand? Oy!
336
00:24:57,374 --> 00:24:58,708
Get back!
337
00:25:01,419 --> 00:25:02,879
Attacker is armed.
338
00:25:02,963 --> 00:25:04,756
Confirmed. Attacker is armed.
339
00:25:09,970 --> 00:25:11,346
Do not fucking move.
340
00:25:13,932 --> 00:25:15,308
Get back in your seat.
341
00:25:16,810 --> 00:25:17,811
Move it!
342
00:25:26,111 --> 00:25:27,112
Sit down.
343
00:25:34,494 --> 00:25:35,829
And don't get up again.
344
00:25:41,209 --> 00:25:42,544
We've lost visual.
345
00:25:42,627 --> 00:25:46,965
Copy that.
Stand by. Seeking permission to escalate.
346
00:25:47,465 --> 00:25:48,717
Betina, listen to me.
347
00:25:48,800 --> 00:25:52,470
I'm gonna be honest with you.
At this point, that is the best I can do.
348
00:25:52,554 --> 00:25:53,597
Yes.
349
00:25:55,682 --> 00:25:56,808
Yeah, okay. Very good.
350
00:26:00,770 --> 00:26:01,897
She lost it?
351
00:26:01,980 --> 00:26:04,816
Yeah, she's lost it.
And she's got a point, to be fair.
352
00:26:05,859 --> 00:26:07,986
They've got a non-communicative
passenger plane
353
00:26:08,069 --> 00:26:09,905
heading straight for their capital city.
354
00:26:09,988 --> 00:26:14,200
I mean…
…if it was the other way around,
355
00:26:14,826 --> 00:26:17,829
if that plane was coming to London
and it carried on ignoring us,
356
00:26:18,872 --> 00:26:20,123
we'd be shooting it down.
357
00:26:29,299 --> 00:26:31,051
I'm gonna die, ain't I?
358
00:26:31,134 --> 00:26:32,469
No, don't say that.
359
00:26:32,552 --> 00:26:35,388
- I am. This is it.
- No. Don't start talking like that. Okay?
360
00:26:35,472 --> 00:26:38,075
As soon as you start talking like that,
your body starts believing it.
361
00:26:38,099 --> 00:26:40,769
You're just like me.
You're gonna go home, all right?
362
00:26:41,311 --> 00:26:44,231
To your family, all right?
To the people you love.
363
00:26:44,314 --> 00:26:45,440
Is this real now?
364
00:26:46,524 --> 00:26:47,734
The people who love you?
365
00:26:47,817 --> 00:26:50,195
Are... Are you helping me for real now?
366
00:26:50,278 --> 00:26:51,905
Yeah, just hold still, mate.
367
00:26:54,407 --> 00:26:57,702
Look at me. I told you,
I've got a son your age.
368
00:26:58,245 --> 00:27:01,206
And if this was happening to him,
I'd want someone to help him too.
369
00:27:07,170 --> 00:27:08,922
Is there a doctor on board, please?
370
00:27:09,839 --> 00:27:11,550
A man needs some help here, please!
371
00:27:38,910 --> 00:27:40,830
Uh, ex-excuse me.
Could I speak with you, please?
372
00:27:40,870 --> 00:27:42,682
Anything you wanna say,
you can say from there.
373
00:27:42,706 --> 00:27:44,541
We need to talk to the jets.
374
00:27:45,458 --> 00:27:46,668
We're not doing that.
375
00:27:46,751 --> 00:27:49,838
If I could just explain
to the chap who's in charge.
376
00:27:49,921 --> 00:27:51,089
"Chap"?
377
00:27:51,172 --> 00:27:53,884
- The man in charge.
- He's gonna love that.
378
00:27:53,967 --> 00:27:55,385
If I could just explain, please.
379
00:27:59,723 --> 00:28:02,726
It's coming from him, mate.
We're ignoring them.
380
00:28:02,809 --> 00:28:04,728
- That's what he's decided.
- Why?
381
00:28:04,811 --> 00:28:06,104
- Yeah. Why?
- No.
382
00:28:06,187 --> 00:28:08,315
There's no fucking conversation.
383
00:28:08,398 --> 00:28:10,118
If you're not gonna change your mind,
384
00:28:10,150 --> 00:28:12,152
what's the harm
in just letting him say it?
385
00:28:12,235 --> 00:28:13,445
He's not saying anything.
386
00:28:13,528 --> 00:28:16,781
He's sitting there,
and he's gonna shut the fuck up!
387
00:28:17,532 --> 00:28:18,617
What's this?
388
00:28:18,700 --> 00:28:20,460
I-I think we should talk to the jets.
389
00:28:20,493 --> 00:28:23,213
We're about to fly over Bucharest.
We're heading straight towards it.
390
00:28:23,288 --> 00:28:24,288
So?
391
00:28:25,790 --> 00:28:27,417
Have we spoken with the jets?
392
00:28:28,084 --> 00:28:30,378
- No.
- Communicated at all?
393
00:28:30,462 --> 00:28:33,423
We're not going to Bucharest.
Don't care about Bucharest.
394
00:28:33,506 --> 00:28:35,217
Yeah, but they don't know that, do they?
395
00:28:35,300 --> 00:28:36,986
To them, we're just a plane
with the blinds down
396
00:28:37,010 --> 00:28:38,887
heading straight towards a capital city.
397
00:28:39,471 --> 00:28:41,056
To them, we're an incoming missile.
398
00:28:51,233 --> 00:28:53,360
Please remove your jets.
399
00:28:53,443 --> 00:28:56,238
Mrs. Aitchison,
you have done nothing to demonstrate
400
00:28:56,321 --> 00:28:58,782
that these people are not a threat
to our country.
401
00:28:59,407 --> 00:29:01,034
You do nothing to help us.
402
00:29:01,117 --> 00:29:03,703
In my position, you would do the same.
403
00:29:06,456 --> 00:29:08,667
Prime Minister's office has been informed.
404
00:29:08,750 --> 00:29:10,293
And told what exactly?
405
00:29:10,377 --> 00:29:13,588
Well, that this is real
and you're leading on it.
406
00:29:24,266 --> 00:29:25,600
Say we're not Romanian.
407
00:29:25,684 --> 00:29:27,602
We've got no interest
or problem with Romania,
408
00:29:27,686 --> 00:29:30,480
or Bucharest or any of that.
We're British. We're going to London.
409
00:29:41,157 --> 00:29:43,827
Uh, NATO fighter aircraft,
this is Kingdom 2-9.
410
00:29:48,164 --> 00:29:51,668
This isn't working. NATO fighter aircraft,
this is Kingdom 2-9.
411
00:29:51,751 --> 00:29:52,752
Can you hear me?
412
00:29:54,337 --> 00:29:55,964
Someone done something to these?
413
00:29:57,090 --> 00:29:58,091
Well?
414
00:29:58,967 --> 00:30:00,969
I didn't wanna come on this. I told them.
415
00:30:01,052 --> 00:30:03,930
I said… …I said,
"I'm... I'm not ready for this one."
416
00:30:04,014 --> 00:30:05,348
Shit.
417
00:30:07,517 --> 00:30:11,730
Go get, um...
get medicine or anything, yeah? Go!
418
00:30:15,317 --> 00:30:19,154
Oy. Oy. Hey.
What are you gonna do when we get back?
419
00:30:19,237 --> 00:30:20,238
Hmm? You go first.
420
00:30:20,322 --> 00:30:22,824
You've got to keep talking,
because the talking helps.
421
00:30:22,908 --> 00:30:26,077
All right? Is there, um...
Is there, like, a girlfriend?
422
00:30:26,661 --> 00:30:28,663
No? Hey! Friends? Mates?
423
00:30:29,164 --> 00:30:31,625
How about parents? Hey? Mom? Dad?
424
00:30:31,708 --> 00:30:33,376
- Mom.
- Mom? Yeah?
425
00:30:33,460 --> 00:30:35,462
- Dad died.
- I'm sorry to hear that.
426
00:30:35,545 --> 00:30:37,172
Okay, so, your mom's here,
427
00:30:37,255 --> 00:30:39,341
- and that's who you wanna see.
- Elaine.
428
00:30:40,050 --> 00:30:41,551
- Elaine?
- That's her name. Elaine.
429
00:30:41,635 --> 00:30:43,637
Oh…
…you don't got to tell me her name.
430
00:30:43,720 --> 00:30:44,721
- She's my...
- All right.
431
00:30:45,347 --> 00:30:46,431
She what?
432
00:30:46,514 --> 00:30:49,267
My pic... My picture on my phone.
433
00:30:53,980 --> 00:30:57,817
Um, yeah. I'll get... I'll get...
I'll get your phone for you, okay?
434
00:31:11,539 --> 00:31:12,916
Someone had medicine. Yeah?
435
00:31:13,750 --> 00:31:15,168
- In the thawbs.
- In what?
436
00:31:15,669 --> 00:31:16,670
In the white.
437
00:31:17,754 --> 00:31:19,714
- These guys?
- What's happening?
438
00:31:21,466 --> 00:31:22,592
Give me that.
439
00:31:26,054 --> 00:31:28,515
- What's this?
- Insulin. It's for diabetes.
440
00:31:28,598 --> 00:31:30,725
What can it do?
Can it... Can it be a painkiller?
441
00:31:31,309 --> 00:31:32,519
Insulin?
442
00:31:35,647 --> 00:31:36,648
We need medicine.
443
00:31:37,482 --> 00:31:41,403
Painkillers, sedatives, anything.
444
00:31:44,948 --> 00:31:48,076
Stop staring and say something!
445
00:31:50,370 --> 00:31:51,413
Come on!
446
00:31:54,916 --> 00:31:58,920
Um, hey, you know, the Wi-Fi's on.
447
00:31:59,588 --> 00:32:02,424
So, um, while we're waiting for Terry,
448
00:32:02,507 --> 00:32:04,134
should we call your mom?
449
00:32:04,217 --> 00:32:06,720
- Yeah. Yeah.
- Elaine?
450
00:32:07,387 --> 00:32:09,180
And then, um, she can hear your voice.
451
00:32:09,264 --> 00:32:13,435
We'll try not to worry her. All right?
452
00:32:13,518 --> 00:32:15,103
You can say what you've gotta say.
453
00:32:16,271 --> 00:32:18,356
Okay. Yeah.
454
00:32:19,608 --> 00:32:22,944
Okay… Is it, um, "Mum"?
455
00:32:23,028 --> 00:32:26,615
Yeah? 016 32...
456
00:32:26,698 --> 00:32:29,409
Yeah? 960 487?
457
00:32:29,492 --> 00:32:31,828
Yeah. Yeah, come on.
458
00:32:31,912 --> 00:32:33,622
No, it's 'cause my hands are tied.
459
00:32:41,504 --> 00:32:42,505
Okay, hang on.
460
00:32:46,384 --> 00:32:48,220
Oh, it's ringing. It's ringing.
Yeah. Here.
461
00:32:48,303 --> 00:32:50,263
It's ringing.
462
00:32:56,228 --> 00:32:58,521
Mum?
463
00:32:58,605 --> 00:32:59,898
Yeah, it's me, Mum.
464
00:32:59,981 --> 00:33:02,651
Mum, I'm sorry.
465
00:33:04,027 --> 00:33:05,820
No, listen, you just listen to me.
466
00:33:05,904 --> 00:33:09,574
I might not, uh... Mum, listen…
467
00:33:09,658 --> 00:33:12,410
…I might not, uh...
468
00:33:14,371 --> 00:33:15,455
I might not see you, Mum.
469
00:33:15,538 --> 00:33:18,833
You see, uh, I've been hurt and, uh...
470
00:33:21,127 --> 00:33:24,214
Well, I'm not... I'm not feeling too good.
471
00:33:27,467 --> 00:33:29,219
You're gonna hear about it. Yeah?
472
00:33:30,178 --> 00:33:32,222
But I want you
to remember something for me, okay?
473
00:33:32,722 --> 00:33:37,602
None of the things that have
happened, yeah? Like we always said...
474
00:33:38,562 --> 00:33:42,065
None of them
were ever anything to do with you. Okay?
475
00:33:42,983 --> 00:33:44,234
Did you hear what I said?
476
00:33:46,111 --> 00:33:49,573
Ugh, I wish you were too, Mum.
477
00:33:50,699 --> 00:33:52,993
I wish you were too
but you don't want to be here, Mum.
478
00:33:57,622 --> 00:34:00,709
Listen…
479
00:34:01,793 --> 00:34:04,754
You just need to know
that I love you. Okay?
480
00:34:05,839 --> 00:34:07,591
I'll see you soon, Mum. Okay?
481
00:34:07,674 --> 00:34:09,885
I will.
482
00:34:22,480 --> 00:34:25,066
Shit, shit, shit. Come on, mate. Oh, okay.
483
00:34:25,150 --> 00:34:29,613
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
You did good. Hey? Come on.
484
00:34:29,695 --> 00:34:31,573
Come on. You did good. Okay?
485
00:34:33,575 --> 00:34:34,867
Come on. Come on.
486
00:34:55,805 --> 00:35:00,435
While we're waiting for Terry,
should we call your mom? Elaine.
487
00:35:01,061 --> 00:35:03,146
And then, um, she can hear your voice.
488
00:35:03,230 --> 00:35:06,733
We'll try not to, um, worry her.
All right?
489
00:35:06,816 --> 00:35:09,611
- You can say what you've gotta say.
- Yeah.
490
00:35:10,362 --> 00:35:16,952
"Mum"? Yeah? 01632 960 487?
491
00:35:17,452 --> 00:35:19,371
Yeah. Come on.
492
00:35:19,454 --> 00:35:23,792
No, it's 'cause my hands are tied.
493
00:35:33,009 --> 00:35:37,639
So, the PM and her son are heading back
to their hotel from the White Mountains.
494
00:35:37,722 --> 00:35:39,808
We're being asked
to keep the briefings coming.
495
00:35:41,393 --> 00:35:42,394
Explain.
496
00:35:43,770 --> 00:35:47,190
Well, nobody wants to inherit a crisis
if they don't have to.
497
00:35:47,274 --> 00:35:50,610
These White Mountains, wherever they are,
they sound like the perfect place to be.
498
00:35:50,694 --> 00:35:54,656
Ah, if she's in the mountains in Crete,
she could almost see the plane fly over.
499
00:36:03,415 --> 00:36:06,084
Five minutes. Stand by.
500
00:36:15,260 --> 00:36:17,864
- Hey, I can't really speak right now.
- It wasn't a false alarm.
501
00:36:17,888 --> 00:36:19,180
It's real, Daniel.
502
00:36:19,681 --> 00:36:21,892
- Marsha.
- But you knew that, didn't you?
503
00:36:21,975 --> 00:36:24,895
I could tell by your voice.
You knew but you kept it to yourself.
504
00:36:24,978 --> 00:36:26,980
- And I'm sorry.
- Why didn't you say something?
505
00:36:27,063 --> 00:36:30,400
There is no point in calling you
until we know exactly what's going on.
506
00:36:31,234 --> 00:36:34,738
- How do you know?
- I got a message from the plane.
507
00:36:34,821 --> 00:36:36,531
- From Sam?
- No.
508
00:36:36,615 --> 00:36:40,118
Yes. It was from another number,
but it was Sam speaking with another man.
509
00:36:40,201 --> 00:36:42,638
And they mentioned some names,
and they mentioned a phone number.
510
00:36:42,662 --> 00:36:43,982
- Wait.
- And it sounded…
511
00:36:44,831 --> 00:36:48,627
- Sounded?
- Daniel, it sounded serious.
512
00:36:48,710 --> 00:36:50,128
Okay, listen to me, Marsha.
513
00:36:50,212 --> 00:36:51,963
I'm gonna need you
to send me that message.
514
00:36:52,047 --> 00:36:53,287
Send me that message right now.
515
00:36:53,340 --> 00:36:55,967
- I... I don't know how to do that.
- I'm gonna tell you how.
516
00:36:56,051 --> 00:36:57,445
I don't know what's happening.
517
00:36:57,469 --> 00:37:00,430
Marsha, this is the only contact
we've had from the plane.
518
00:37:00,513 --> 00:37:04,017
So, this is vital.
Now, it might be a mistake
519
00:37:04,517 --> 00:37:08,521
or it might be Sam trying
to communicate details, numbers.
520
00:37:08,605 --> 00:37:10,523
What do you mean "communicate"?
521
00:37:10,607 --> 00:37:13,360
Marsha, this is the man you told me about.
522
00:37:14,611 --> 00:37:16,112
He's trying to sort it out.
523
00:37:16,196 --> 00:37:19,783
Is there a doctor on board?
Anyone? Please!
524
00:37:21,326 --> 00:37:23,912
Is there a doctor
or a nurse on board, please?
525
00:37:33,421 --> 00:37:34,756
Don't you...
526
00:37:43,431 --> 00:37:44,432
I'm a doctor.
527
00:37:45,767 --> 00:37:47,769
Three minutes. Prepare to engage.
528
00:37:47,852 --> 00:37:49,938
Confirm that is the order.
529
00:37:50,021 --> 00:37:52,065
Affirmative. That is the order.
530
00:37:53,108 --> 00:37:56,278
He's hardly getting any oxygen.
531
00:37:56,361 --> 00:37:59,155
We're gonna need something
to pierce through his chest.
532
00:37:59,239 --> 00:38:01,032
A tube, something he can breathe through.
533
00:38:02,325 --> 00:38:03,326
What about a pen?
534
00:38:03,410 --> 00:38:06,162
Huh?
535
00:38:06,705 --> 00:38:07,706
Um…
536
00:38:14,212 --> 00:38:15,690
- Hello.
- The guy in the seat behind me,
537
00:38:15,714 --> 00:38:16,882
he's got a Biro.
538
00:38:16,965 --> 00:38:19,593
Bring it. He's gonna stop breathing.
539
00:38:19,676 --> 00:38:24,306
…1632. Yeah? 960 487?
540
00:38:26,016 --> 00:38:27,267
That's Bushey, Hertfordshire.
541
00:38:27,350 --> 00:38:29,477
An L. Atterton and an S. Atterton.
542
00:38:30,645 --> 00:38:31,646
This is it.
543
00:38:32,188 --> 00:38:34,774
This could prove this is our problem,
not Romania's.
544
00:38:37,402 --> 00:38:40,196
Two minutes.
Confirmed for weapons release.
545
00:38:41,281 --> 00:38:42,490
Are you sure about this?
546
00:38:42,574 --> 00:38:44,951
Mars, you will obey the order.
547
00:38:45,452 --> 00:38:46,536
Copy that.
548
00:38:50,582 --> 00:38:53,793
This is huge organized crime,
international in scale,
549
00:38:53,877 --> 00:38:55,879
but all of it based here.
550
00:38:57,047 --> 00:38:59,966
That's what we tell them.
These hijackers are British.
551
00:39:00,050 --> 00:39:02,385
- We are out of time.
- We are allies.
552
00:39:09,643 --> 00:39:11,061
He's stopped breathing.
553
00:39:18,652 --> 00:39:20,111
Mars. Engage.
554
00:39:24,491 --> 00:39:26,284
Mars. Please confirm.
555
00:39:26,368 --> 00:39:30,038
Weapons hot. We have lock.
556
00:39:30,538 --> 00:39:33,708
They're in position.
The order is about to be given.
557
00:39:33,792 --> 00:39:35,418
We fire in 60 seconds.
558
00:39:40,423 --> 00:39:44,427
Darius, stop.
These are confirmed British nationals.
559
00:39:44,511 --> 00:39:49,015
We are the target. You are not the target.
It's not terrorism.
560
00:40:02,988 --> 00:40:05,699
Abort. Abort. Disengage.
561
00:40:06,908 --> 00:40:09,578
Copy that. Weapons cold.
562
00:40:10,328 --> 00:40:11,496
Returning to base.
563
00:40:17,127 --> 00:40:20,005
- Oh, shit.
- He's breathing?
564
00:40:20,088 --> 00:40:21,089
He is.
565
00:40:21,172 --> 00:40:24,676
Come on, mate. Okay?
566
00:40:25,385 --> 00:40:26,386
Okay?
567
00:41:01,463 --> 00:41:03,465
Hey, they've gone.
568
00:41:03,965 --> 00:41:04,966
Turn around.
569
00:41:13,934 --> 00:41:15,644
Hey! Back in your seat!
570
00:41:15,727 --> 00:41:17,371
- Tell them they can open the blinds.
- No!
571
00:41:17,395 --> 00:41:18,521
You can open the blinds.
572
00:41:18,605 --> 00:41:21,417
- Open the windows. They've gone!
- Do not. Do not open the blinds.
573
00:41:21,441 --> 00:41:23,318
- The jets have gone. Let them see out.
- Stop!
574
00:41:23,401 --> 00:41:25,379
- Keep those windows shut.
- Let them see out.
575
00:41:25,403 --> 00:41:27,882
- Let them see the jets have gone.
- Listen to me. Keep them shut!
576
00:41:27,906 --> 00:41:30,492
The jets have gone.
577
00:41:31,243 --> 00:41:33,483
- Keep them shut! Stop!
- They've gone.
578
00:41:34,829 --> 00:41:36,748
Close the fucking blinds!
579
00:41:52,055 --> 00:41:53,515
That should hold for now.
580
00:41:59,813 --> 00:42:00,814
Okay.
581
00:42:05,068 --> 00:42:08,738
Oh, the Wi-Fi is on,
he wanted me to help him call Elaine.
582
00:42:11,157 --> 00:42:13,159
He wanted her to hear his voice.
583
00:42:20,333 --> 00:42:23,295
Every son needs their mother, right?
584
00:42:39,352 --> 00:42:40,604
Kai?
585
00:42:47,944 --> 00:42:48,945
Kai?
586
00:42:55,285 --> 00:42:56,286
Kai?
587
00:43:20,936 --> 00:43:22,270
- Home Secretary?
- Hmm?
588
00:43:22,354 --> 00:43:24,689
- Uh, excuse me.
- No, no. It's okay. It's okay.
589
00:43:29,486 --> 00:43:30,862
I look forward to speaking.
590
00:43:35,825 --> 00:43:36,886
Good luck with it.
591
00:43:36,910 --> 00:43:39,996
Thank you. Right. Sinclair Road.
592
00:43:47,629 --> 00:43:49,269
By the way, Lang's office just postponed.
593
00:43:49,297 --> 00:43:52,968
They're offering Thursday
or the following Monday.
594
00:43:54,052 --> 00:43:56,447
You know, I have half a mind
to take it out the diary completely.
595
00:43:56,471 --> 00:43:59,099
This is the second time they've done it.
So unreliable.
596
00:43:59,182 --> 00:44:00,743
- It's either that or wait...
- Lawrence.
597
00:44:00,767 --> 00:44:03,728
Get the foreign secretary on the line,
please.
598
00:44:06,147 --> 00:44:07,148
Now!
44576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.