Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:06,563
subtitles by:
xaver hirgel a western company
2
00:04:10,656 --> 00:04:13,506
FACE RECOGNITION
ACCESS DENIED
3
00:09:01,658 --> 00:09:03,498
Yep?
4
00:13:14,967 --> 00:13:17,207
MISSED CALL
PRIVATE NUMBER
5
00:14:26,839 --> 00:14:29,669
It's for you, Mrs Zheng.
6
00:14:30,606 --> 00:14:33,526
I'm sorry about this,
Mrs Zheng.
7
00:14:33,551 --> 00:14:37,063
Unfortunately, there was no time
to ask politely.
8
00:14:37,394 --> 00:14:39,634
Who are you?
9
00:14:40,092 --> 00:14:42,899
How can I trust you not to hurt
me or my family, even if I give you
10
00:14:42,924 --> 00:14:44,244
-what you want?
11
00:14:44,269 --> 00:14:46,589
Simple. I'm no murderer.
12
00:14:46,785 --> 00:14:50,138
There is nothing personally
it's only business.
13
00:14:50,630 --> 00:14:54,150
You give me what I want,
then it's done.
14
00:14:54,393 --> 00:14:57,273
It's totally up to you.
Okay?
15
00:14:57,298 --> 00:15:01,978
-What are you going to do with it?
-Just take us to your lab.
16
00:17:41,820 --> 00:17:47,020
-Hey! Show me your hands! Slowly!
-It's just a hard drive.
17
00:17:47,645 --> 00:17:50,605
It's just a hard drive.
18
00:18:24,618 --> 00:18:27,058
COPIES 8 FILES TO HARD DISK
19
00:19:14,339 --> 00:19:17,099
Do not move, or I will shoot.
20
00:19:17,280 --> 00:19:21,240
I know who you are. I am here with
Sweden's military intelligence.
21
00:19:21,912 --> 00:19:26,032
They have my family. I have to bring them
this disc.
22
00:19:26,692 --> 00:19:29,252
I need you to come with me.
23
00:19:30,699 --> 00:19:35,563
Listen, you can trust me.
I'm here to protect you.
24
00:19:35,588 --> 00:19:39,068
-They have my family!
-Trust me. We bring you to safety.
25
00:19:39,093 --> 00:19:42,813
We'll find your family.
Just relax. Okay?
26
00:19:58,776 --> 00:20:01,056
-Come, we have to go.
-Take disc!
27
00:20:01,081 --> 00:20:02,481
Go, go, go!
28
00:20:20,905 --> 00:20:22,579
Police!
29
00:21:37,406 --> 00:21:39,372
Mr de Vries?
30
00:21:45,880 --> 00:21:48,280
Look.
31
00:21:49,053 --> 00:21:52,173
No doubts! Its the same guy.
32
00:21:56,773 --> 00:21:58,870
Run the face recognition.
33
00:22:03,806 --> 00:22:07,486
So could you please
describe your research?
34
00:22:08,484 --> 00:22:12,864
We have developed a next generation
genome sequencing technique
35
00:22:12,896 --> 00:22:16,630
-which is not only a lot faster
and less expensive.
36
00:22:16,654 --> 00:22:19,974
It allows us to identify and see which one
of millions of variations..
37
00:22:19,999 --> 00:22:24,999
..is actually causing how a
cell or an organism operates
38
00:22:25,100 --> 00:22:28,220
So is it a technic
that reads DNA?
39
00:22:29,631 --> 00:22:35,311
It's a lot more complex than that,
but you can probably say that.
40
00:22:36,652 --> 00:22:39,612
Could it be weaponozid?
41
00:22:46,107 --> 00:22:49,976
Wait ... What am I doing here?
42
00:22:50,001 --> 00:22:54,154
We hope what you know can help us
better understand what is going on here.
43
00:22:56,720 --> 00:22:58,276
Well ...
44
00:23:00,605 --> 00:23:05,205
Our genomes sequencing technic would give a
weaponising DNA signs...
45
00:23:05,230 --> 00:23:07,990
A more accurate gun sight?
46
00:23:09,233 --> 00:23:10,913
A more precise weapon sight?
47
00:23:10,938 --> 00:23:13,946
Yes. CRISPR-Cas9 system
is nothing new.
48
00:23:13,971 --> 00:23:17,451
It's widely spread
and is not that expensive.
49
00:23:18,312 --> 00:23:20,472
It is used to add a modified DNA.
50
00:23:20,497 --> 00:23:23,610
To use it as a weapon,
we need to know...
51
00:23:23,635 --> 00:23:26,235
...where to add it
and where to put it
52
00:23:26,260 --> 00:23:29,940
Our tech is the perfect tool
to know where to modify...
53
00:23:29,965 --> 00:23:37,285
..and it is so accurate that it can
effect on one single person.
54
00:23:37,446 --> 00:23:41,610
So this could potentially be
a weapon of mass destruction
55
00:23:41,635 --> 00:23:43,635
...to target a specific human race?
56
00:23:43,667 --> 00:23:46,517
Or to silently assassinate one person?
57
00:23:48,168 --> 00:23:51,096
In the worst case known,
in the wrong hands..
58
00:23:51,121 --> 00:23:54,049
yes it can be the
end of mankind.
59
00:24:07,179 --> 00:24:09,222
We got a match
60
00:24:16,120 --> 00:24:20,320
And do we have an address
to this Mr Hamilton?
61
00:24:20,753 --> 00:24:22,633
Lets see.
62
00:39:06,233 --> 00:39:08,393
I am sorry for the
inconvenience!
63
00:39:08,976 --> 00:39:12,102
But I need a little chat with you.
64
00:39:12,140 --> 00:39:14,682
-Get out out of my car, now!
-I am sorry.
65
00:39:14,707 --> 00:39:20,420
I'm rude, I know.
I meant to say ...congratulations.
66
00:39:22,174 --> 00:39:25,727
You've recently engaged, right?
And your lovely home ...
67
00:39:29,966 --> 00:39:33,566
Who the fuck are you? What do you want?
68
00:39:34,469 --> 00:39:38,775
I need you, to help me
with a simple task.
69
00:39:39,228 --> 00:39:41,840
Why would I help you with anything?
70
00:39:41,900 --> 00:39:44,480
Get out and move your fucking car!
71
00:39:46,073 --> 00:39:49,373
If I stay and you help me ...
72
00:39:50,399 --> 00:39:54,679
... I could let your
secret agent fiance live.
73
00:39:59,333 --> 00:40:02,879
I do not think you have
what it takes to hurt him.
74
00:40:08,872 --> 00:40:10,415
Fair enough ...
75
00:40:13,145 --> 00:40:14,566
Maybe I don’t.
76
00:40:15,439 --> 00:40:17,038
Let's say you’re right.
77
00:40:17,638 --> 00:40:22,284
But what if I were to reveal
his true identity-
78
00:40:22,309 --> 00:40:23,991
-and reveal his cover?
79
00:40:26,023 --> 00:40:29,416
We live with that risk every day.
There is a plan for that too.
80
00:40:29,509 --> 00:40:31,863
Oh, I bet there is!
81
00:40:31,888 --> 00:40:34,454
But have you ever thought about
what that actual means?
82
00:40:36,261 --> 00:40:40,421
You'd have to go away.
Living under protected custody
83
00:40:40,914 --> 00:40:45,054
-new places all the time. Never go
to the same store or restaurant twice
84
00:40:46,614 --> 00:40:48,020
Never have real friends.
85
00:40:49,446 --> 00:40:53,146
Constantly looking over
your shoulder in fear.
86
00:40:56,612 --> 00:41:00,075
Is that the future you
have been dreaming about?
87
00:41:02,729 --> 00:41:06,749
Thanks for your concern.
But I guess its too late now.
88
00:41:07,842 --> 00:41:12,895
-You're already here, aren't you?
-Good point.
89
00:41:14,185 --> 00:41:16,196
I am offering you a good deal!
90
00:41:17,467 --> 00:41:20,967
If you think about it,
you don't really have an option.
91
00:41:21,354 --> 00:41:22,909
Even so you act
like you have one.
92
00:41:23,926 --> 00:41:27,267
also, its just a small favor
I am asking
93
00:41:30,779 --> 00:41:32,796
What do you want?
94
00:41:35,956 --> 00:41:41,742
I want you to put this into
your fiance’s computer.
95
00:41:42,629 --> 00:41:45,803
There is a little LED light it will blink
for a few seconds-
96
00:41:46,316 --> 00:41:49,180
-and then you take it out. That's it.
97
00:41:53,102 --> 00:41:55,159
If you refuse ...
98
00:41:59,805 --> 00:42:02,168
Your best friend Hanna, right?
99
00:42:07,432 --> 00:42:11,280
If you do anything to her ...
100
00:42:11,305 --> 00:42:15,911
Wait wait.
I wont do anything to them-
101
00:42:16,237 --> 00:42:20,623
-as long as you keep your part
of our deal.
102
00:42:22,266 --> 00:42:26,826
So you make sure
not to hurt them.
103
00:42:33,406 --> 00:42:35,492
Good choice.
104
00:42:37,236 --> 00:42:42,008
Wait! What's on this one?
What is it doing?
105
00:42:44,047 --> 00:42:48,041
You have other matters to worry about,
dear.
106
00:43:48,163 --> 00:43:54,309
subtitles by:
xaver hirgel a western company
8238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.