All language subtitles for Hamilton (2020) S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,126 --> 00:00:35,526 Toulon as you may know is a strategic hub 2 00:00:35,551 --> 00:00:37,051 -for all French military intelligence 3 00:00:37,076 --> 00:00:41,050 right underneath there is a server hall to collect and analyze any potential thread 4 00:00:41,074 --> 00:00:42,549 to our national security 5 00:00:42,680 --> 00:00:45,458 I found a digital remote receiver. 6 00:00:45,483 --> 00:00:47,969 everything is powered with extrem redundancy, 7 00:00:47,993 --> 00:00:50,466 you cant take it out with a single explosion. 8 00:00:50,491 --> 00:00:54,051 so what if it's not the first one? 9 00:01:06,266 --> 00:01:08,706 30 minutes away from here is the naval base of Toulon 10 00:01:08,731 --> 00:01:12,490 known to an underground datacenter, with the size of a football field 11 00:01:13,079 --> 00:01:17,252 I'm inside Conrad's computer now. Nyholm didn't plan anything 12 00:01:17,633 --> 00:01:21,633 -He was killed -Support the revolution. 13 00:01:51,124 --> 00:01:53,467 Then I take... 14 00:01:56,326 --> 00:01:58,168 I always bet on red. 15 00:02:00,479 --> 00:02:03,559 - Do you speak from experience? - Just trust me. 16 00:02:05,298 --> 00:02:07,458 Allright then. 17 00:02:09,959 --> 00:02:13,783 Whats with all the security? As far as I can tell everyone seems to love you. 18 00:02:24,519 --> 00:02:27,999 -Red 14. -You were right. 19 00:02:28,099 --> 00:02:30,723 -Yes apparently. -Miss...? 20 00:02:30,748 --> 00:02:34,696 -Sorry. My name is Kristin. -Hey, Kristin. 21 00:02:51,593 --> 00:02:54,750 Is there a map? Can we at least get a fucking map? 22 00:02:54,775 --> 00:02:57,538 -Whats going on? -Kristin is approaching Conrad. 23 00:02:58,481 --> 00:03:01,893 -No! Tell her to get out of there. -We lost contact. 24 00:03:01,959 --> 00:03:04,479 ok, I've found her. 25 00:03:08,900 --> 00:03:11,100 Did you know, this is the 21st century. 26 00:03:11,353 --> 00:03:14,633 People have food on the table. They have their game shows. 27 00:03:14,973 --> 00:03:19,563 -People do not revolution anymore. -Maybe if they all know the truth. 28 00:03:20,452 --> 00:03:23,372 If you have a leak in your house, take care of it now- 29 00:03:23,397 --> 00:03:26,138 -before it's unrepaired so as an untreated cancer. 30 00:03:26,163 --> 00:03:28,620 It is not just waiting for a 60% qualified 31 00:03:28,644 --> 00:03:31,643 majority in Congress to approve cytotoxic drugs. 32 00:03:31,668 --> 00:03:35,254 So you think chaos is the answer? 33 00:03:35,619 --> 00:03:39,329 -Out of chaos comes order. -It's true. 34 00:03:42,033 --> 00:03:46,233 -Lets have another one like those? -Yeah, why not? 35 00:04:02,051 --> 00:04:05,651 Hamilton, Stansfield here. Send everything you have. 36 00:04:05,676 --> 00:04:09,316 And find it and get out from there. Copy that! 37 00:04:25,846 --> 00:04:29,909 -No ... -Yes, that's true. 38 00:04:35,321 --> 00:04:37,144 - Are you a little drunk? -Yes maybe. 39 00:04:54,345 --> 00:04:57,579 It was a pleasure, but I am afraid something just come up, so ... 40 00:04:57,696 --> 00:05:00,049 -No ... -Yes, I know. 41 00:05:00,385 --> 00:05:05,905 or maybe we could finish this conversation somewhere else? 42 00:05:19,727 --> 00:05:21,767 Out of the way! 43 00:05:39,992 --> 00:05:45,216 -Okay, we have eyes- Here she is -They coming downstairs. 44 00:05:45,241 --> 00:05:48,520 They're heading outside. We have to get ahold of Hamilton. 45 00:05:53,958 --> 00:05:56,353 I've lost them both. 46 00:06:18,766 --> 00:06:22,130 Hamilton's keys. Thanks. 47 00:06:26,840 --> 00:06:31,090 - They're heading to Cassis. - Everyone track her phone. 48 00:06:31,140 --> 00:06:34,270 As long as it's turned on, we know where she is. 49 00:06:56,106 --> 00:07:00,786 ok, Carl's phone is still at the casino, but we're tracking Kristin. 50 00:07:13,085 --> 00:07:14,965 This was two years ago. 51 00:07:21,005 --> 00:07:24,165 But behind the image of a struggling freedom fighter 52 00:07:24,399 --> 00:07:27,463 -a picture of finance threads and death is hiding 53 00:07:27,684 --> 00:07:32,711 Conrad is connected to several of the nations active democratic movements. 54 00:07:32,744 --> 00:07:35,984 and effective members they witness to how Jacques Conrad- 55 00:07:36,009 --> 00:07:40,163 through generous donations has created its own private army- 56 00:07:40,188 --> 00:07:44,248 in order to prepare for the chaos and dismantling of society- 57 00:07:44,273 --> 00:07:50,923 -which is the later foundation for what they themselves term "The New Republic". 58 00:07:56,504 --> 00:08:01,692 I liked your lecture. It makes you think. 59 00:08:02,299 --> 00:08:07,019 But are the surveillance cameras there for our protection? 60 00:08:08,793 --> 00:08:13,630 What would France have looked like today if there had been cameras in 1789? 61 00:08:13,655 --> 00:08:18,639 And cell phones and computers tracking every move people made? 62 00:08:18,664 --> 00:08:22,577 But if a crime is committed, cameras identify the person, right?. 63 00:08:22,602 --> 00:08:28,796 -and bring that to justice. so... It protects us and our freedom. 64 00:08:28,947 --> 00:08:32,250 Do you feel free? You think you're free, but you are not. 65 00:08:32,275 --> 00:08:36,133 They sell the illusion of freedom, but you're just a slave to the system. 66 00:08:37,989 --> 00:08:42,091 I tell you, the system all collaps- if, and only if 67 00:08:42,116 --> 00:08:45,175 -if we refuse to buy what they selling us. 68 00:08:46,707 --> 00:08:50,187 A little revolution now and there is always a good thing. 69 00:08:50,966 --> 00:08:55,726 - Is that another Jacques Conrad quote? -Thomas Jefferson, actually. 70 00:08:56,271 --> 00:09:00,413 I am very sorry to interrupt, but I really have to ask for your phone now. 71 00:09:00,729 --> 00:09:02,693 My phone? Why? 72 00:09:02,760 --> 00:09:06,606 As I told you, can not be to careful these days. 73 00:09:06,631 --> 00:09:08,933 -You get it back. -Of course. 74 00:09:42,139 --> 00:09:45,472 Hey Captain, Kristin's phone was turned off near Cassis. 75 00:09:45,809 --> 00:09:49,229 -Turned off? -Yes, a minute ago. 76 00:09:49,781 --> 00:09:53,261 Do you have any intel or resent address on Conrad? 77 00:10:22,420 --> 00:10:29,380 Okay, Jaques Conrad has one address in Paris, one in Nice. Nothing in this area. 78 00:10:30,380 --> 00:10:36,156 -Found something in Nyholm's computer? -No, but I am working on it. -almost there 79 00:11:58,279 --> 00:12:01,479 - Devils! -A helicopter? 80 00:12:45,546 --> 00:12:48,466 Stansfield? Com. 81 00:12:50,454 --> 00:12:52,545 Are you in? 82 00:12:52,719 --> 00:12:56,759 Everything goes with a little violence and stubbornness. 83 00:12:56,784 --> 00:12:59,424 His web history is full of conspiracy sites 84 00:12:59,449 --> 00:13:02,433 chat rooms and searches on explosives, just like you said- 85 00:13:02,458 --> 00:13:05,418 -but he was not one of them. He was investigating it. 86 00:13:06,600 --> 00:13:09,800 Hamilton is right. Nyholm knew something was wrong. 87 00:13:09,953 --> 00:13:11,996 Why didn't Nyholm come to us? 88 00:13:12,021 --> 00:13:16,261 Why do you keep this investigation in such a small group? 89 00:13:18,360 --> 00:13:21,089 -Anything else? -Here. 90 00:13:21,114 --> 00:13:24,194 this are Underwater pictures. and there is no location on the EXIF 91 00:13:24,219 --> 00:13:27,739 -but the dates are from the last two months. 92 00:13:28,120 --> 00:13:32,520 And these are bombs. Aren't they? 93 00:13:35,647 --> 00:13:37,270 I have to talk to Duval. 94 00:13:37,295 --> 00:13:39,461 I do not care if he's in a meeting with the president. 95 00:13:39,486 --> 00:13:41,766 We need to brief Paris. 96 00:13:56,173 --> 00:13:58,613 This way please 97 00:14:02,547 --> 00:14:05,227 I have to meet quickly with another visitor... 98 00:14:05,252 --> 00:14:10,412 -but Rosseau will help you. Maybe a little wine or champagne? 99 00:14:10,437 --> 00:14:15,036 -Champagne is perfect. -ok, then see you in a minute then 100 00:14:25,185 --> 00:14:29,345 -Yes? -I've been trying to reach you for hours. 101 00:14:29,370 --> 00:14:34,083 -What do you know about Jacques Conrad? -A millionaire who is big in the mouth. 102 00:14:34,108 --> 00:14:35,868 We were wrong about Nyholm. 103 00:14:36,027 --> 00:14:39,187 and we believe Jacques Conrad had him killed. 104 00:14:39,404 --> 00:14:41,738 -Why? -Nyholm knew too much. 105 00:14:41,763 --> 00:14:43,598 And he was going to whistle 106 00:14:43,812 --> 00:14:46,932 Jacques Conrad has held a book lecture at Casino Mulino- 107 00:14:46,965 --> 00:14:49,125 -criticizing the surveillance state- 108 00:14:49,150 --> 00:14:51,070 -and talking about the naval base. 109 00:14:51,095 --> 00:14:54,403 -Wait, how do we know all this? -We were there. 110 00:14:54,428 --> 00:14:57,748 I tried to reach you and I couldn't... so I had to act. 111 00:14:58,132 --> 00:14:59,475 So what you saying is ...? 112 00:14:59,500 --> 00:15:01,911 What if he plans to attack the data center? 113 00:15:01,936 --> 00:15:05,322 Thats impossible. The base is secured and it is a closed system. 114 00:15:05,347 --> 00:15:08,067 You would have to be there in person be inside the server hall. 115 00:15:08,092 --> 00:15:11,572 -I know, but ... -I need to run this from my superiors. 116 00:15:11,597 --> 00:15:15,357 -This must be done by protocols -Okay, I'm here. 117 00:17:26,872 --> 00:17:29,392 118 00:17:29,433 --> 00:17:32,753 119 00:17:36,859 --> 00:17:39,619 120 00:17:39,880 --> 00:17:43,440 121 00:17:43,600 --> 00:17:46,400 122 00:17:46,560 --> 00:17:50,200 123 00:17:50,360 --> 00:17:54,920 124 00:17:55,080 --> 00:17:58,640 125 00:17:58,800 --> 00:18:01,680 126 00:18:03,840 --> 00:18:09,320 127 00:19:00,999 --> 00:19:04,199 DATASERVER 128 00:19:05,939 --> 00:19:09,019 129 00:19:09,044 --> 00:19:11,724 Sorry, I was looking for the... 130 00:19:11,749 --> 00:19:16,684 It must have been the helicopter ride. I think I need throw up. 131 00:19:16,709 --> 00:19:19,869 -Please come with me -Okay thanks. 132 00:19:24,433 --> 00:19:27,233 133 00:19:31,920 --> 00:19:33,123 134 00:19:33,148 --> 00:19:34,750 135 00:20:30,633 --> 00:20:33,892 so here's the situation: Minutes after we lose contact- 136 00:20:33,917 --> 00:20:38,290 -helicopter leaves the port It has the transponder turned off. 137 00:20:38,642 --> 00:20:41,442 Get all the satellite images on the screens. 138 00:20:41,467 --> 00:20:44,107 I need to know where that chopper was heading. 139 00:20:49,823 --> 00:20:53,891 Excuse. I had some business to take care of. 140 00:20:53,916 --> 00:20:57,709 -oh thats fine. I had champagne. -good. 141 00:20:58,212 --> 00:21:03,252 Wow, this house ... I didn't imagine your house would be anything like this 142 00:21:03,286 --> 00:21:06,223 Not so? What did you think? 143 00:21:06,248 --> 00:21:11,561 I do not know, for someone who seeks chaos, it would be ... 144 00:21:11,586 --> 00:21:14,586 Less bourgeois? 145 00:21:15,547 --> 00:21:18,170 I never said I wanted chaos for me. 146 00:21:18,211 --> 00:21:20,337 I do not like to pretend to be something I am not. 147 00:21:20,603 --> 00:21:22,963 I don't like people who do that. 148 00:21:23,648 --> 00:21:26,648 In fact, I despise people who do that. 149 00:21:27,100 --> 00:21:31,700 charading and playing games to get what they want. 150 00:21:35,299 --> 00:21:40,043 -What happened to your friend? -Why do you wanna know? 151 00:21:40,546 --> 00:21:46,169 -He still has my phone. - Do you need to call someone? Right now? 152 00:21:46,779 --> 00:21:50,059 No, I just do not want to loose it. 153 00:21:50,084 --> 00:21:52,469 Yes. Okay... 154 00:21:58,739 --> 00:22:04,036 -Who are you? -Who am I? I... 155 00:22:04,466 --> 00:22:06,903 Who do you work for? 156 00:22:08,797 --> 00:22:13,670 Let me help you. "I am working for the Swedish intelligence service ..." 157 00:22:13,695 --> 00:22:17,868 You do not understand. I saw you at the casino and I really enjoyed the lecture ... 158 00:22:17,893 --> 00:22:21,126 Why would you come to a casino to listen to me 159 00:22:21,150 --> 00:22:24,383 when here,investigating Ruben Nyholm's death? 160 00:23:05,179 --> 00:23:07,179 come on! Move! 161 00:23:08,973 --> 00:23:11,896 I said move! 162 00:23:13,147 --> 00:23:15,423 Give me your phone. 163 00:23:16,527 --> 00:23:19,350 -How are you going to get out of here ...? -Give me your phone 164 00:23:20,878 --> 00:23:23,275 Put it down. Slowly. 165 00:23:30,586 --> 00:23:35,306 People like you ... The self-appointed elite ... 166 00:23:35,337 --> 00:23:38,611 -You're the one to talk. -Shut the fuck up 167 00:24:04,473 --> 00:24:07,673 Get up! 168 00:24:14,933 --> 00:24:17,493 Let her go! 169 00:24:22,433 --> 00:24:25,673 Let her go, or I'll kill him. 170 00:24:48,640 --> 00:24:52,920 171 00:24:54,040 --> 00:25:00,520 172 00:25:00,680 --> 00:25:05,840 173 00:25:06,000 --> 00:25:09,760 174 00:25:09,920 --> 00:25:14,600 175 00:25:14,760 --> 00:25:18,320 176 00:25:18,480 --> 00:25:22,400 177 00:25:26,200 --> 00:25:30,240 178 00:25:37,760 --> 00:25:41,480 179 00:25:41,640 --> 00:25:46,200 180 00:25:46,360 --> 00:25:48,800 181 00:25:52,400 --> 00:25:55,840 182 00:25:57,480 --> 00:26:00,320 183 00:26:41,800 --> 00:26:44,960 184 00:26:46,360 --> 00:26:48,800 185 00:27:14,680 --> 00:27:16,720 186 00:27:27,120 --> 00:27:31,440 187 00:27:32,800 --> 00:27:36,160 188 00:27:36,320 --> 00:27:38,680 189 00:27:38,840 --> 00:27:41,920 190 00:27:42,080 --> 00:27:46,280 191 00:28:07,120 --> 00:28:10,160 192 00:28:36,760 --> 00:28:38,920 Mayday, mayday! Mayday! 193 00:28:39,080 --> 00:28:41,800 Mayday, mayday! 194 00:28:41,960 --> 00:28:44,920 Mayday, mayday, mayday! 195 00:28:49,640 --> 00:28:52,120 Mayday, mayday, mayday! Did anybody hear me? 196 00:28:55,600 --> 00:28:56,920 Mayday, mayday, mayday! 197 00:28:57,080 --> 00:29:01,600 Toulon base here, can you hear us? Come on. The Toulon base here ... 198 00:29:12,840 --> 00:29:14,640 What is your position? Come on. 199 00:29:14,800 --> 00:29:19,040 30-40 nautical miles southwest of Cassis. Over. 200 00:29:20,855 --> 00:29:23,495 Stansfield here. We need the coordinates. Over. 201 00:29:23,520 --> 00:29:28,360 What we have is a visual on Conrad's house. It is an island southwest of Cassis. 202 00:29:28,520 --> 00:29:31,600 A big house with a pool and helicopter pad. 203 00:29:33,965 --> 00:29:37,068 We are three to five miles away from it and go east. Over. 204 00:29:39,655 --> 00:29:42,135 Get me whatever satellite images on screen, now! 205 00:29:42,295 --> 00:29:45,175 Okay. Expand your search to 50 kilometers. 206 00:29:45,200 --> 00:29:48,440 Listen! Captain Duval is dead. Over. 207 00:29:48,600 --> 00:29:50,360 Repeat, Hamilton. Come on. 208 00:29:50,965 --> 00:29:56,775 He was assisting Conrad. We believe there will be an eminent attack on you. Over. 209 00:29:56,800 --> 00:29:58,920 On what eccactely? 210 00:30:06,480 --> 00:30:08,720 They have drawings of the base. 211 00:30:08,880 --> 00:30:11,680 I believe they will knock out the data servers. 212 00:30:11,840 --> 00:30:14,200 You don't have much time! Over. 213 00:30:16,960 --> 00:30:19,080 So Duval was in on it all the time. 214 00:30:19,240 --> 00:30:24,520 -which means nobody has been notified. -Hold it -I think I've found the island. 215 00:31:23,640 --> 00:31:25,880 Starts the backup generators. 216 00:31:26,033 --> 00:31:28,473 The backup generators are running. 217 00:31:37,320 --> 00:31:40,960 Conrad knows you have to go inside the server hall to take it out. 218 00:31:41,120 --> 00:31:44,976 They're out there! We need to send help ... 219 00:31:45,001 --> 00:31:48,121 Go to the rescue helicopter. Tell them I sent you. 220 00:31:48,280 --> 00:31:50,800 I'm trying to stop Conrad. 221 00:32:28,894 --> 00:32:33,334 Sorry, that's an emergency! Captain Stansfield sent me. 222 00:32:33,359 --> 00:32:36,200 There are two Swedish field agents are drowning out there! 223 00:33:27,793 --> 00:33:30,593 There's an air pocket here. 224 00:34:36,713 --> 00:34:38,593 Gun down! 225 00:34:40,665 --> 00:34:42,850 Hands were I can see them! 226 00:34:46,005 --> 00:34:47,746 go ahead! Shoot me, you. 227 00:34:49,317 --> 00:34:51,997 But you can not stop us. We are everywhere. 228 00:34:52,056 --> 00:34:54,789 If you were, would we need a server hall to find you? 229 00:34:55,369 --> 00:34:59,309 This is what it takes to track down a handful of people- 230 00:34:59,340 --> 00:35:03,709 -who wants to destroy the lives of the rest of us. Don't! 231 00:37:50,572 --> 00:37:52,206 Down there... 232 00:37:54,353 --> 00:37:56,863 He's down there! 233 00:38:43,226 --> 00:38:48,821 The city of Toulon experienced a massive power blackout last night. 234 00:38:48,979 --> 00:38:50,767 The power is now being restored... 235 00:38:50,827 --> 00:38:53,667 -but rumours are circulating about, what actually caused the blackout 236 00:38:53,860 --> 00:38:56,767 -and whether it is connected to the city's naval base ... 237 00:39:04,111 --> 00:39:06,875 rumours according to local emergency responders came about.. 238 00:39:06,909 --> 00:39:10,702 -as dozens of electrical fires at supply stations spread throughout the area 239 00:39:10,793 --> 00:39:13,513 240 00:39:21,895 --> 00:39:23,895 18585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.