All language subtitles for Deux enfoirés à Saint-Tropez (1986)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,760 --> 00:00:26,760 Musique rythmée 2 00:00:42,360 --> 00:00:44,280 -Et s'il veut se dégourdir les jambes ? 3 00:00:46,920 --> 00:00:50,000 -Paul est allergique à certains mots comme "réveille-matin" 4 00:00:50,200 --> 00:00:51,200 et "marche à pied". 5 00:01:13,520 --> 00:01:14,640 C'est parti ! 6 00:01:27,200 --> 00:01:28,680 Tiens, pour le dérangement. 7 00:01:41,800 --> 00:01:44,680 -En avant, camarade. N'importe où il y a de l'herbe. 8 00:01:44,880 --> 00:01:46,920 -Genre Belleville ou bois de Boulogne ? 9 00:01:51,200 --> 00:01:53,880 J'ai une affaire en béton à te proposer, mon vieux. 10 00:01:56,920 --> 00:01:58,080 Paul ! 11 00:01:58,280 --> 00:02:00,240 Paul ! -Fous-moi la paix ! 12 00:02:00,440 --> 00:02:01,800 -Où tu vas ? -J'y retourne ! 13 00:02:02,000 --> 00:02:03,440 -Arrête, c'est pas un hôtel. 14 00:02:03,640 --> 00:02:06,280 -Tu remontes dans ta poubelle, tu m'oublies, OK ? 15 00:02:06,480 --> 00:02:08,720 -Cette poubelle, comme tu dis, est pas à moi. 16 00:02:08,920 --> 00:02:10,040 Et si tu continues... 17 00:02:10,240 --> 00:02:12,240 -Ah, en plus, c'est une voiture volée ? 18 00:02:12,440 --> 00:02:14,880 -Pas volée, Paul. Juste empruntée. 19 00:02:17,920 --> 00:02:20,560 Mais j'ai pas envie d'expliquer la nuance aux flics. 20 00:02:24,280 --> 00:02:27,760 -T'as foutu quoi de mes chemises ? -Dans le placard avec le reste. 21 00:02:32,400 --> 00:02:35,000 -Et on va où ? -Sur la côte. 22 00:02:35,200 --> 00:02:37,160 -Pour y faire quoi ? -Rien ! 23 00:02:38,080 --> 00:02:41,040 T'as besoin de filles, mon vieux, d'oxygène, de soleil ! 24 00:02:41,240 --> 00:02:43,600 -Mais encore ? -Rien de plus. 25 00:02:43,800 --> 00:02:46,200 Des vacances. Je t'offre des vacances. 26 00:02:46,400 --> 00:02:48,800 -Des vacances... Et avec quoi ? 27 00:02:49,000 --> 00:02:51,360 -Ce que nous a rapporté notre dernière affaire. 28 00:02:51,560 --> 00:02:53,720 -A toi, que dalle. A moi, 4 mois ferme. 29 00:02:53,920 --> 00:02:57,120 -Bon, j'ai un copain qui nous prête sa villa pendant 15 jours. 30 00:02:57,320 --> 00:02:58,320 C'est super, non ? 31 00:02:58,520 --> 00:03:02,400 T'auras juste à te bronzer tous les jours au soleil, pénard. 32 00:03:02,600 --> 00:03:05,920 -La dernière fois, j'ai fini à l'ombre. 33 00:03:28,960 --> 00:03:32,280 -Elle me paraît faire l'affaire. -Tu commences déjà tes conneries. 34 00:03:32,480 --> 00:03:35,840 -Tu veux y aller à pied ? -Je veux pas voler de caisse. 35 00:03:36,040 --> 00:03:38,040 -8 jours à pied, 8 heures en voiture. 36 00:03:38,240 --> 00:03:39,280 Tu choisis. 37 00:03:43,520 --> 00:03:47,440 Musique rythmée 38 00:03:47,640 --> 00:03:49,920 -Merde, j'ai pas pensé au bouchon. 39 00:03:50,120 --> 00:03:52,680 -Bah, démerde-toi, c'est toi, le technicien. 40 00:04:01,640 --> 00:04:04,480 -Allons, quand on fait du stop, faut s'attendre à tout. 41 00:04:05,400 --> 00:04:08,280 J'aimerais faire un tour avec vous. -Foutez-moi la paix ! 42 00:04:13,320 --> 00:04:14,440 -Mais attendez-moi ! 43 00:04:14,640 --> 00:04:18,040 -Eh ! Y a embrouille avec une fille. 44 00:04:18,240 --> 00:04:21,800 -Saloperie ! Elle est bonne ? -Officiellement. 45 00:04:28,040 --> 00:04:30,000 -T'attends les hymnes, ou quoi, là ? 46 00:04:32,520 --> 00:04:33,600 -C'est parti ! 47 00:04:50,480 --> 00:04:53,480 -Lâchez ce sac ! -Ecoutez, je plaisantais. 48 00:04:53,680 --> 00:04:56,600 -Mettre la main au cul des filles que vous prenez en stop ? 49 00:04:56,800 --> 00:05:00,240 -Chantal ! Tu fous quoi ? Ca fait une plombe qu'on t'attend ! 50 00:05:02,560 --> 00:05:06,680 Remarquez, je le comprends. Vous avez un beau cul. 51 00:05:18,440 --> 00:05:20,000 Saute, avant qu'il réagisse. 52 00:05:25,160 --> 00:05:26,680 -Elle s'appelle pas Chantal. 53 00:05:26,880 --> 00:05:28,720 -Monsieur, s'il vous plaît. -Quoi ? 54 00:05:28,920 --> 00:05:31,200 -200 francs pour le plein. -Le plein... 55 00:05:33,840 --> 00:05:35,360 Voilà. -Merci. 56 00:05:39,360 --> 00:05:40,520 Merci, Monsieur ! 57 00:05:51,280 --> 00:05:53,640 -Merci, mais je m'appelle Evelyne, pas Chantal. 58 00:05:53,840 --> 00:05:54,960 -C'est mieux. 59 00:05:56,560 --> 00:05:59,880 -Il va nous poursuivre ? -Oh, ça m'étonnerait. 60 00:06:08,160 --> 00:06:09,960 -Mais vous faites quoi, dans la vie ? 61 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 -Moi, rien. 62 00:06:11,360 --> 00:06:13,640 -Et toi ? -Moi, je l'aide. 63 00:06:26,080 --> 00:06:27,960 -Tu peux ouvrir la grille, Paul ? 64 00:06:53,680 --> 00:06:56,240 -Tu crois ou t'es sûr ? -Je crois que je suis sûr. 65 00:06:56,440 --> 00:06:57,600 -Viens voir. 66 00:06:57,800 --> 00:07:00,120 -Y a quelqu'un ? -Pas quelqu'un, des quelqu'un. 67 00:07:00,320 --> 00:07:01,800 Une horde de quelqu'un ! -Non. 68 00:07:02,000 --> 00:07:04,160 -Si. -Officiellement ? 69 00:07:05,760 --> 00:07:10,400 C'est incroyable, ça. C'est incroyable, hein ? 70 00:07:10,600 --> 00:07:12,360 -Incroyable ou impossible ! -Quoi ? 71 00:07:12,560 --> 00:07:14,000 -C'est impossible avec toi ! 72 00:07:14,200 --> 00:07:16,400 C'est incroyable que je t'aie encore suivi ! 73 00:07:16,600 --> 00:07:18,240 -Mais elle devait être déserte ! 74 00:07:18,440 --> 00:07:21,720 -Il reste de quoi rentrer à Paris, alors monte et ferme-la ! 75 00:07:31,920 --> 00:07:35,240 -Bon, moi, j'ai une maison et j'ai sommeil. 76 00:07:36,640 --> 00:07:40,160 Alors, demi-tour. Demain, il fera jour. OK ? 77 00:07:40,360 --> 00:07:43,360 Musique rythmée 78 00:07:50,120 --> 00:07:51,120 A table. 79 00:07:52,760 --> 00:07:53,960 -Il est quelle heure ? 80 00:07:54,160 --> 00:07:54,960 -10h. 81 00:07:56,440 --> 00:07:57,800 -Du soir ou du matin ? 82 00:07:58,000 --> 00:08:00,880 -Ca doit faire longtemps que vous vous levez tard. 83 00:08:04,560 --> 00:08:07,640 -Si c'est un copain imaginaire, on est partis dans 1 heure. 84 00:08:07,840 --> 00:08:08,920 -Te casse pas... 85 00:08:10,680 --> 00:08:11,680 Je l'ai. 86 00:08:11,880 --> 00:08:15,680 -Bonjour, ma tante ! -Bonjour, les enfants ! Bien dormi ? 87 00:08:22,640 --> 00:08:25,640 Musique légère 88 00:08:28,000 --> 00:08:29,720 -Bref, mais intense. 89 00:08:29,920 --> 00:08:32,160 -Elle est irréelle. -Je l'adore. 90 00:08:32,360 --> 00:08:33,840 -Elle est forte en mécanique. 91 00:08:34,040 --> 00:08:35,480 -Et tu l'as pas vue peindre. 92 00:08:35,680 --> 00:08:38,680 Musique rythmée 93 00:08:47,720 --> 00:08:48,720 -Ca va, caïd ? 94 00:08:48,920 --> 00:08:52,480 -Salut, Eric. Paul, mon associé. Eric Moretti, mon copain à la villa. 95 00:08:52,680 --> 00:08:54,040 -Bonjour, Paul. -Bonjour. 96 00:08:54,240 --> 00:08:56,320 -Bonjour, Madame Erickson. -Bonjour, Eric. 97 00:08:56,520 --> 00:08:57,600 Paul ? -Oui, pardon ? 98 00:08:57,800 --> 00:09:00,280 -Vous pouvez tenir mon ombrelle ? -Avec plaisir. 99 00:09:00,480 --> 00:09:02,080 -Tu viens, on va boire un pot. 100 00:09:02,600 --> 00:09:04,360 -Bon, ben, amuse-toi bien, hein. 101 00:09:04,560 --> 00:09:06,040 Madame Erickson fredonne. 102 00:09:06,240 --> 00:09:07,800 -Par là. 103 00:09:09,800 --> 00:09:12,400 -Eh, le plus beau ! -Salut, Fred ! 104 00:09:12,600 --> 00:09:14,200 Julius, un copain. -Très heureux. 105 00:09:14,400 --> 00:09:15,600 -Fred, le patron. 106 00:09:15,800 --> 00:09:17,480 -Ca va comme tu veux ? -Ca baigne. 107 00:09:17,680 --> 00:09:18,720 -Fred ? -Ouais ? 108 00:09:18,920 --> 00:09:20,800 Tu peux venir un instant ? -Bien sûr. 109 00:09:21,000 --> 00:09:22,680 Excusez-moi, c'est le travail. 110 00:09:24,240 --> 00:09:25,440 -Désolé pour hier soir. 111 00:09:25,640 --> 00:09:28,400 Mais mon père a débarqué à l'improviste avec un client. 112 00:09:28,600 --> 00:09:30,840 Impossible de t'héberger. Tu m'en veux pas ? 113 00:09:31,040 --> 00:09:33,240 -Te mine pas, on a résolu le problème. 114 00:09:33,440 --> 00:09:35,560 -Tu connais Evelyne ? -Ouais, depuis hier. 115 00:09:35,760 --> 00:09:38,760 -Et t'es déjà chez elle ? -C'est un métier, la vie, non ? 116 00:09:38,960 --> 00:09:41,320 -Vous restez ? -On n'a pas beaucoup de thunes. 117 00:09:41,520 --> 00:09:42,480 -Eric ? -Oui ? 118 00:09:42,680 --> 00:09:45,000 -Tu connais pas un maître-nageur ? -Pourquoi ? 119 00:09:45,200 --> 00:09:47,400 -Il est parti avec une cliente. -C'est pire. 120 00:09:47,600 --> 00:09:48,720 Paul. -Paul ? 121 00:09:48,920 --> 00:09:52,160 -Mais oui, Paul ! Il est maître-nageur à Paris ! 122 00:09:52,360 --> 00:09:54,320 -Paul ? Ah oui, bien sûr. 123 00:09:54,520 --> 00:09:55,520 -Il est libre ? 124 00:09:55,720 --> 00:10:00,520 -Euh, depuis peu, ouais. Je vais le chercher ? J'y vais. 125 00:10:00,720 --> 00:10:02,120 -Tu me sauves ! 126 00:10:02,320 --> 00:10:03,960 -Merci, mon petit Paul. 127 00:10:04,160 --> 00:10:07,200 Vrombissements 128 00:10:07,400 --> 00:10:09,160 Bye-bye. -Bye. 129 00:10:11,280 --> 00:10:12,360 -Paul, amène-toi ! 130 00:10:12,560 --> 00:10:13,880 J'ai trouvé une situation. 131 00:10:14,080 --> 00:10:15,640 -Encore un délire ? -Non, viens. 132 00:10:15,840 --> 00:10:18,760 -Je fais pas un pas de plus tant que tu m'as pas expliqué. 133 00:10:20,920 --> 00:10:22,520 -Eh, t'as pas confiance, là ? 134 00:10:26,480 --> 00:10:27,920 Fred. 135 00:10:28,120 --> 00:10:29,240 -Voici mon ami Paul. 136 00:10:29,440 --> 00:10:31,840 -Salut, Paul. Tu vas apprendre à nager ? 137 00:10:32,040 --> 00:10:35,160 -Pardon ? -Excuse-moi. Allô ? Oui ? 138 00:10:35,360 --> 00:10:38,640 -Il veut m'apprendre à nager ? -Non, tu vas apprendre aux autres. 139 00:10:38,840 --> 00:10:42,200 -T'es malade, je sais pas nager. -Et alors ? T'es pas dans l'eau. 140 00:10:43,160 --> 00:10:45,760 -Entendu ! 2 personnes à 13h ! 141 00:10:45,960 --> 00:10:48,040 Merci. Alors ? 142 00:10:48,240 --> 00:10:50,320 -OK. -Qu'est-ce que je vous offre ? 143 00:10:52,560 --> 00:10:54,920 -Un verre de lait. C'est un vrai sportif. 144 00:10:59,600 --> 00:11:01,920 -C'est super, Paul. Allez, fais pas la gueule. 145 00:11:02,120 --> 00:11:03,600 Ca se passera bien ! 146 00:11:03,800 --> 00:11:06,560 -Et si un mec se noie ? Qu'est-ce que je vais branler ? 147 00:11:06,760 --> 00:11:09,480 -Qu'est-ce que ça peut te foutre ? T'es pas sauveteur. 148 00:11:09,680 --> 00:11:10,680 -Julius, les keufs. 149 00:11:13,120 --> 00:11:15,280 -Messieurs. Votre voiture est mal garée. 150 00:11:16,480 --> 00:11:17,560 -Ca m'étonnerait. 151 00:11:17,760 --> 00:11:20,560 -Cette voiture est garée sur un stationnement interdit. 152 00:11:20,760 --> 00:11:22,560 -Peut-être, mais c'est pas la nôtre. 153 00:11:23,160 --> 00:11:25,080 -C'est pas la vôtre ? -Officiellement. 154 00:11:25,280 --> 00:11:26,880 -Vos papiers, s'il vous plaît. 155 00:11:40,640 --> 00:11:41,640 Alors ? 156 00:11:41,840 --> 00:11:43,200 *-Voiture immatriculée 157 00:11:43,400 --> 00:11:47,080 *782 FAF 75. 158 00:11:47,280 --> 00:11:49,520 *Propriétaire : Monsieur Denis Matthieu. 159 00:11:49,720 --> 00:11:52,680 *Résidant 13 rue Emile Zola à Paris 15e. 160 00:11:56,760 --> 00:11:58,400 -Merci. -Mais y a pas de quoi. 161 00:12:01,280 --> 00:12:03,480 Quand tu dis la vérité, on te croit pas. 162 00:12:05,680 --> 00:12:06,680 -Julius ! 163 00:12:08,720 --> 00:12:09,760 Un problème ? 164 00:12:09,960 --> 00:12:12,320 -Tu peux remonter Paul ? Je rentre avec Evelyne. 165 00:12:12,520 --> 00:12:13,520 -OK, monte. 166 00:12:22,160 --> 00:12:23,160 -Et la voiture ? 167 00:12:23,360 --> 00:12:25,720 -Quelle voiture ? On n'a jamais eu de voiture. 168 00:12:27,560 --> 00:12:29,000 -On va en boîte ce soir. 169 00:12:29,200 --> 00:12:32,680 Musique romantique 170 00:12:32,880 --> 00:12:34,920 Tu la connais ? -Hein ? Quoi ? 171 00:12:35,960 --> 00:12:37,480 -Tu connais cette fille ? 172 00:12:37,680 --> 00:12:39,760 -Un peu. Allons-y. 173 00:13:02,600 --> 00:13:04,480 -Tiens, champion. Un cadeau pour toi. 174 00:13:04,680 --> 00:13:06,400 Paul grommelle inintelligiblement. 175 00:13:07,800 --> 00:13:09,080 -Tu trafiques quoi, là ? 176 00:13:09,280 --> 00:13:12,760 -J'opère la bête avant que Tantine ne passe de la massue à la grenade. 177 00:13:12,960 --> 00:13:14,800 -T'as raison. Ca ferait désordre. 178 00:13:16,880 --> 00:13:18,640 -Tu vas avoir un gros succès. 179 00:13:30,960 --> 00:13:32,480 -Malin, hein ? 180 00:13:32,680 --> 00:13:36,000 -Eh, ton adjoint. En cas de coup dur. 181 00:13:40,160 --> 00:13:41,880 -Va te noyer. 182 00:13:42,080 --> 00:13:43,400 Sonnerie de téléphone 183 00:13:43,600 --> 00:13:44,680 -Super. 184 00:13:45,680 --> 00:13:49,760 -A l'huile. Ne quittez pas. 185 00:13:49,960 --> 00:13:51,360 Madame Erickson ! 186 00:13:51,560 --> 00:13:52,880 C'est pour vous ! 187 00:13:56,960 --> 00:13:58,040 Allô, Houston ? 188 00:14:00,120 --> 00:14:01,840 Ici la Lune. -Oui ? 189 00:14:02,040 --> 00:14:05,160 -Une terrienne de vos amis désire rentrer en contact avec vous, 190 00:14:05,360 --> 00:14:08,280 alors si vous vous voulez bien atterrir un court instant... 191 00:14:08,480 --> 00:14:11,040 -Merci. Merci, mon petit Paul. 192 00:14:11,240 --> 00:14:14,600 Oui ? Oui ? Ah... 193 00:14:14,800 --> 00:14:19,400 Euh, un instant... Evelyne. Evelyne ! Ma chérie. 194 00:14:19,600 --> 00:14:22,080 Dorothée cherche un professeur de danse rythmique. 195 00:14:22,280 --> 00:14:25,600 Y aurait-il un garçon compétent parmi tes petits camarades ? 196 00:14:29,560 --> 00:14:30,560 -Moi, je. 197 00:14:31,440 --> 00:14:33,720 -Vraiment ? Vous pourriez, Julius ? 198 00:14:33,920 --> 00:14:35,360 -Bien sûr, c'est mon métier. 199 00:14:35,560 --> 00:14:39,360 -Alors là, là, ma chère, vous avez une chance inouïe. 200 00:14:39,560 --> 00:14:40,760 -Bonjour, la chance. 201 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 -Il y a un garçon... 202 00:14:42,160 --> 00:14:44,800 -Tu as l'intention de le faire ? -Officiellement. 203 00:14:45,600 --> 00:14:48,520 -Tu crois que tu vas y arriver ? -Evidemment. 204 00:14:48,720 --> 00:14:51,640 Prends Dominique Rocheteau. Fais-le jouer à la Courneuve. 205 00:14:51,840 --> 00:14:54,240 Y a toujours un con dans la tribune pour dire : 206 00:14:54,440 --> 00:14:57,280 "Il a le look de Rocheteau, mais il joue moins bien !" 207 00:14:57,480 --> 00:15:00,400 Maintenant, si tu fais jouer son sosie au Parc des Princes, 208 00:15:00,600 --> 00:15:02,880 45 000 personnes vont le trouver pas en forme, 209 00:15:03,080 --> 00:15:06,040 mais y en a pas une seule qui va penser que c'est pas lui. 210 00:15:07,480 --> 00:15:09,640 -Non mais t'as pris une secousse, ou quoi ? 211 00:15:09,840 --> 00:15:13,640 -Laisse-toi porter... -Enfin, t'as jamais su danser. 212 00:15:13,840 --> 00:15:16,880 T'es souple comme un verre de lampe. 213 00:15:17,560 --> 00:15:19,080 -Laisse faire ceux qui savent. 214 00:15:19,280 --> 00:15:22,280 *Musique rythmée 215 00:15:22,480 --> 00:15:31,840 *... 216 00:15:32,040 --> 00:15:35,360 -C'est super. Y a que toi qui saches les préparer. 217 00:15:35,560 --> 00:15:37,960 *... 218 00:15:38,160 --> 00:15:39,600 -Il doit pas boire souvent. 219 00:15:39,800 --> 00:15:42,200 -Non, mais il a tout compris aux gonzesses. 220 00:15:42,400 --> 00:15:47,960 *... 221 00:15:48,160 --> 00:15:49,720 -Voilà mon père et ses invités. 222 00:15:49,920 --> 00:16:15,160 *... 223 00:16:15,360 --> 00:16:20,320 -Ca va aller ? -On fera avec, hein. Julius. 224 00:16:20,520 --> 00:16:28,480 *... 225 00:16:28,680 --> 00:16:32,720 Eh, tu vas te faire déborder dans la ligne droite, pépère. 226 00:16:32,920 --> 00:16:34,800 *... 227 00:16:35,000 --> 00:16:38,240 -Tu m'as déjà vu me faire bordurer ? Oublie ! 228 00:16:38,440 --> 00:16:41,240 *... 229 00:16:41,440 --> 00:16:44,240 Je vous demande bien pardon de bien vouloir m'excuser. 230 00:16:44,440 --> 00:16:49,320 *... 231 00:16:49,520 --> 00:16:52,120 Où est Eric ? -Dehors, avec Sophie. 232 00:16:52,320 --> 00:16:55,240 *... 233 00:16:56,920 --> 00:16:59,880 -Julius ! C'est un garçon charmant. 234 00:17:00,080 --> 00:17:01,640 Il enseigne la danse. 235 00:17:01,840 --> 00:17:03,360 -Vous connaissez ce garçon ? 236 00:17:03,560 --> 00:17:04,760 -Il habite chez moi, 237 00:17:04,960 --> 00:17:05,840 lui et son ami. 238 00:17:06,040 --> 00:17:09,120 Ce sont des relations de ma nièce. Très drôles. 239 00:17:09,760 --> 00:17:12,640 Un peu cosmonautes, mais charmants. 240 00:17:12,840 --> 00:17:20,400 *... 241 00:17:20,600 --> 00:17:22,240 -Je crois savoir où ils sont. 242 00:17:27,280 --> 00:17:29,240 -Tirez pas sur le joint, c'est un ami. 243 00:17:29,440 --> 00:17:33,000 -Tu m'as fait peur, imbécile. -C'est émotif, cet âge-là. 244 00:17:34,520 --> 00:17:37,640 -Dis-moi, Eric, c'est qui, ce type qui accompagne ton père ? 245 00:17:39,920 --> 00:17:41,120 Quand tu veux, hein. 246 00:17:41,320 --> 00:17:43,920 -Le sapin de Noël ? -Celui-là même. 247 00:17:44,840 --> 00:17:47,960 -Je sais pas vraiment, mais beaucoup d'argent, en tout cas. 248 00:17:48,640 --> 00:17:50,200 -Eh ben, encore bravo et merci. 249 00:17:51,320 --> 00:17:54,240 -Bah, je retourne danser. -A toute. 250 00:17:57,480 --> 00:18:00,480 Musique douce 251 00:18:06,760 --> 00:18:09,960 -Qui t'intéresse le plus ? Ce type ou la fille avec lui ? 252 00:18:10,160 --> 00:18:13,600 -Tu veux une réponse tout de suite ? -Simple curiosité. 253 00:18:14,200 --> 00:18:16,280 -Premièrement, je ne fais que les filles. 254 00:18:17,120 --> 00:18:19,960 Deuxièmement... -Deuxièmement... 255 00:18:25,320 --> 00:18:28,360 -Cette réponse te convient ? -A moitié. 256 00:18:28,560 --> 00:18:31,000 -Je veux bien approfondir la question, mais... 257 00:18:31,200 --> 00:18:33,960 -C'est le bateau de ma tante. Viens. 258 00:18:34,160 --> 00:18:37,760 -Est-ce bien raisonnable ? -Tu es tout sauf raisonnable. 259 00:18:41,400 --> 00:18:44,400 *Vrombissements et explosions 260 00:18:44,600 --> 00:18:50,440 *... 261 00:18:50,640 --> 00:18:51,800 -C'est la guerre ? 262 00:18:53,000 --> 00:18:54,640 -Qu'ils la fassent sans nous... 263 00:18:54,840 --> 00:19:05,360 *... 264 00:19:05,560 --> 00:19:06,880 -Qu'est-ce qui se passe ? 265 00:19:07,080 --> 00:19:09,280 -Tantine a dû négocier la Jeep à la grenade. 266 00:19:09,480 --> 00:19:19,400 *... 267 00:19:21,560 --> 00:19:24,560 Musique douce 268 00:19:28,120 --> 00:19:32,240 -Vous avez remarqué, Paul, comme la musique est intimement liée 269 00:19:32,440 --> 00:19:35,360 avec les souvenirs, et va les faire vivre ? 270 00:19:44,040 --> 00:19:45,920 -Madame Erickson... 271 00:19:46,120 --> 00:19:49,440 vous êtes la plus adorable planeuse que j'ai jamais rencontrée. 272 00:19:50,200 --> 00:19:52,640 On s'est couchés fracassés, 273 00:19:52,840 --> 00:19:54,400 et la guerre est finie. 274 00:19:54,600 --> 00:19:56,160 -Paul ? -Oui, Madame ? 275 00:19:56,360 --> 00:19:59,520 -Vous n'avez jamais aimé ? -Si, Madame, j'ai déjà donné. 276 00:20:00,200 --> 00:20:01,800 -Donner ? -C'est une expression. 277 00:20:03,600 --> 00:20:07,520 -J'avoue ne pas toujours comprendre ce que vous dites, Julius et vous. 278 00:20:09,040 --> 00:20:12,840 Mais... Je vous aime bien, vous savez ? 279 00:20:17,320 --> 00:20:18,360 -Alors ? 280 00:20:18,560 --> 00:20:22,000 -Alors elle fêtait l'anniversaire d'un amour perdu pendant la guerre. 281 00:20:22,920 --> 00:20:23,960 -Laquelle ? 282 00:20:24,160 --> 00:20:27,960 -39-45 ! Un aviateur. 283 00:20:28,200 --> 00:20:30,200 -Dis-moi, Evelyne, elle a connu 284 00:20:30,400 --> 00:20:32,080 d'autres militaires ? 285 00:20:32,280 --> 00:20:34,040 -Je sais pas, pourquoi ? 286 00:20:34,240 --> 00:20:36,920 -Y a eu l'Indochine, l'Algérie, 1968, 287 00:20:37,120 --> 00:20:39,040 alors bonjours les réveils bucoliques. 288 00:20:39,240 --> 00:20:41,480 -Sans compter que je fais exulter le corps. 289 00:20:42,680 --> 00:20:46,520 -Toi, tu fais exulter le corps ? -Je pine, si tu préfères. 290 00:20:46,720 --> 00:20:47,560 -Dis pas ça. 291 00:20:52,200 --> 00:20:54,440 Piner, c'est baiser. Mais tu me fais l'amour. 292 00:20:54,640 --> 00:20:56,680 Le jour où tu me pines, comme tu dis... 293 00:20:57,360 --> 00:20:58,360 je te jette. 294 00:20:59,320 --> 00:21:00,760 -Alors ça, c'est incroyable. 295 00:21:00,960 --> 00:21:04,400 Tu n'aimes pas quand je dis "piner" alors que je te fais l'amour ? 296 00:21:06,120 --> 00:21:07,480 -Mais ça a rien à voir. 297 00:21:08,520 --> 00:21:12,200 Enfin, Paul, j'ai pas tort. -Il a dit qu'il avait raison. 298 00:21:12,400 --> 00:21:13,240 Eh oui. 299 00:21:13,440 --> 00:21:14,640 -Je le comprends pas. 300 00:21:14,840 --> 00:21:15,920 -Moi non plus. 301 00:21:16,120 --> 00:21:17,000 -Comment tu sais 302 00:21:17,200 --> 00:21:18,440 que c'est pas pareil ? 303 00:21:18,640 --> 00:21:19,760 -Evelyne. 304 00:21:20,760 --> 00:21:22,080 Tu me casses les couilles. 305 00:21:23,720 --> 00:21:26,320 Elle me gonfle, ta copine. -Oh, elle est énervante. 306 00:21:27,320 --> 00:21:30,200 -Mais t'as été un peu dur. C'est quand même sa maison. 307 00:21:30,400 --> 00:21:33,560 -C'est vrai, ouais. Elle est adorable, en plus, hein. 308 00:21:34,200 --> 00:21:37,200 -Démerde-toi, c'est ta gonzesse. -Dis pas "gonzesse", Paul ! 309 00:21:37,400 --> 00:21:39,560 Dis "copine" ou "fiancée" ou "petite amie". 310 00:21:39,760 --> 00:21:42,440 -On est tous les 2, là ! -Justement ! 311 00:21:42,640 --> 00:21:44,800 -Quoi, on a toujours dit "gonzesse", non ? 312 00:21:45,000 --> 00:21:47,240 Y a personne pour entendre ! -Voilà ! 313 00:21:47,440 --> 00:21:50,200 On le dit et c'est comme ça qu'on perd une maison ! 314 00:22:02,280 --> 00:22:05,560 Je vais lui parler. -Oui, tu me rejoins à la plage. 315 00:22:05,760 --> 00:22:08,480 -Eh, oublie pas ta bouée. 316 00:22:09,480 --> 00:22:10,640 -Amusant. 317 00:22:11,720 --> 00:22:14,800 Musique légère 318 00:22:23,800 --> 00:22:25,360 Jamais dans l'eau, la tête. 319 00:22:25,560 --> 00:22:26,560 Jamais. 320 00:22:32,000 --> 00:22:33,600 -A tout de suite, alors. 321 00:22:43,800 --> 00:22:45,000 -Hors de l'eau, la tête. 322 00:22:45,200 --> 00:22:46,440 Hors de l'eau. 323 00:22:47,560 --> 00:22:50,000 -Comment ça se passe, pour Paul ? -Ca baigne. 324 00:22:50,200 --> 00:22:53,200 Musique romantique 325 00:22:59,440 --> 00:23:00,440 -Paul. 326 00:23:01,920 --> 00:23:03,800 Paul, tu me donnes une glace ? 327 00:23:05,720 --> 00:23:07,360 -Tu crois que tu l'as méritée ? 328 00:23:09,280 --> 00:23:10,400 T'as de beaux yeux. 329 00:23:11,280 --> 00:23:12,600 -Embrasse-moi. 330 00:23:19,800 --> 00:23:20,800 -T'es une star 331 00:23:21,040 --> 00:23:22,120 chez les mômes, Paul. 332 00:23:31,480 --> 00:23:32,880 -Tu vois, ça se passe bien. 333 00:23:33,080 --> 00:23:35,560 -J'attends avec impatience de le voir à l'oeuvre. 334 00:23:35,760 --> 00:23:37,760 -Je te dirai le résultat des courses. 335 00:24:05,080 --> 00:24:06,320 -Facile. 336 00:24:06,520 --> 00:24:09,520 Musique rythmée 337 00:24:11,800 --> 00:24:13,280 Facile. 338 00:24:16,840 --> 00:24:18,480 Vous savez où est le patron ? 339 00:24:18,680 --> 00:24:21,600 -Ah non, cher Monsieur. Voyez ça avec le petit personnel. 340 00:24:28,760 --> 00:24:29,760 -Dites-moi, 341 00:24:29,960 --> 00:24:32,560 lequel de vous 2 s'occupe de cette plage ? 342 00:24:32,760 --> 00:24:33,920 -Ca dépend, pourquoi ? 343 00:24:34,120 --> 00:24:36,080 -J'ai pas le temps pour les devinettes. 344 00:24:36,280 --> 00:24:39,640 Je dois voir Monsieur Moretti, l'expert en tableaux. 345 00:24:39,840 --> 00:24:42,480 -Ah, vous venez pour le maître. -Non, pour le voir. 346 00:24:44,520 --> 00:24:46,680 -Que puis-je faire pour vous, Monsieur... 347 00:24:46,880 --> 00:24:49,000 -Saedi. Monsieur Saedi. 348 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 Je suis attendu par Monsieur Moretti. 349 00:24:51,400 --> 00:24:53,920 -Il est là. Je vous accompagne, Monsieur. 350 00:24:55,640 --> 00:24:57,120 -Alors, tu viens ? 351 00:24:57,320 --> 00:24:58,680 -Paul. 352 00:24:59,760 --> 00:25:01,160 -Bon, je vais me baigner. 353 00:25:01,360 --> 00:25:02,360 Vous venez ? 354 00:25:06,720 --> 00:25:09,560 -A nos retrouvailles ! -Tchin ! 355 00:25:12,720 --> 00:25:15,120 -Ah, la vérité, ça aurait été dommage. 356 00:25:15,320 --> 00:25:17,960 Cette robe, elle vous rajeunit d'au moins 20 ans. 357 00:25:18,160 --> 00:25:20,520 -Flatteur. Et combien me donnez-vous ? 358 00:25:20,720 --> 00:25:21,840 -A peine 50. 359 00:25:23,880 --> 00:25:26,200 -Jo, enfin. -Qu'est-ce que j'ai dit ? 360 00:25:26,400 --> 00:25:29,320 Eh, vous nous donnerez une autre bouteille de Piper. 361 00:25:29,520 --> 00:25:33,080 Et fraîche, cette fois-ci. Avec un café. Chaud, si possible. 362 00:25:33,760 --> 00:25:34,800 Eh ! 363 00:25:35,560 --> 00:25:37,560 Les cafés, on les prendra au bar. 364 00:25:42,400 --> 00:25:44,920 -J'ai jamais vu un mec aussi con que ce Saedi. 365 00:25:45,120 --> 00:25:46,520 -Il doit s'entraîner. 366 00:25:51,800 --> 00:25:53,880 -Salut, les petites. -SALUT. 367 00:25:54,080 --> 00:25:56,840 -N'oublie pas qu'on a rendez-vous à 19h pour ta leçon. 368 00:25:57,040 --> 00:25:59,000 -Je le sens pas, ce mec-là. 369 00:25:59,200 --> 00:26:02,720 -Le contraire m'aurait étonné. -Ah oui ? Pourquoi ? 370 00:26:04,680 --> 00:26:06,480 -Parce que t'es accro. -A Evelyne ? 371 00:26:06,680 --> 00:26:08,000 -C'est officiel. 372 00:26:08,200 --> 00:26:11,120 -Le café, Messeigneurs. -Merci, Franky. 373 00:26:12,560 --> 00:26:14,600 -Paul, tu peux me rendre un service ? 374 00:26:14,800 --> 00:26:15,600 -Dis toujours. 375 00:26:15,800 --> 00:26:18,200 -Remplace-moi, je fais du ski nautique à 15h30. 376 00:26:18,400 --> 00:26:20,200 -Pourquoi, t'as le mal de mer ? -Non. 377 00:26:20,400 --> 00:26:22,320 J'ai une affaire urgente à négocier. 378 00:26:22,960 --> 00:26:26,840 -Ah, ouais, je vois. OK, pour moi, c'est d'accord. 379 00:26:27,600 --> 00:26:28,600 Mais Fred... 380 00:26:28,800 --> 00:26:32,080 -Fred s'en fout du moment que le boulot est fait... 381 00:26:32,880 --> 00:26:33,880 Merci. 382 00:26:44,600 --> 00:26:46,160 -Comment tu trouves la mère ? 383 00:26:46,360 --> 00:26:48,160 -Calme. -Mais pas celle-là, l'autre. 384 00:26:49,960 --> 00:26:51,600 -Comment ça, l'autre ? -La brune. 385 00:26:51,800 --> 00:26:53,000 Arrête de planer. 386 00:26:53,200 --> 00:26:54,680 La mère du nain. 387 00:26:54,880 --> 00:26:56,960 Celui qui trempe sur son matelas. 388 00:26:57,160 --> 00:26:59,120 -On en a baisé des plus laides, hein. 389 00:26:59,320 --> 00:27:01,720 Pourquoi ? -Parce que t'as une barre d'enfer. 390 00:27:06,120 --> 00:27:08,880 Vas-y, attaque dans le dur, y a qu'à pousser, là ! 391 00:27:10,760 --> 00:27:13,440 -T'as une idée, non ? -Me perds pas de vue. 392 00:27:30,720 --> 00:27:31,880 L'enfant crie. 393 00:27:44,080 --> 00:27:44,920 -Maman ! 394 00:27:46,880 --> 00:27:47,960 -Ca va, petit ? 395 00:27:49,200 --> 00:27:50,760 -Maman ! -Pleure pas, petit. 396 00:27:58,120 --> 00:28:00,560 -Merci, Monsieur. -Paul, je m'appelle Paul. 397 00:28:00,760 --> 00:28:02,080 -Merci, Paul. 398 00:28:02,280 --> 00:28:04,400 -De rien, je suis payé pour ça. 399 00:28:05,880 --> 00:28:06,920 -Julius ! 400 00:28:07,120 --> 00:28:08,480 -Ouais, bébé ? 401 00:28:11,880 --> 00:28:13,600 -Est-ce que ma tante te branche ? 402 00:28:13,840 --> 00:28:17,960 -Non. Enfin, ouais. Je sais pas. Pourquoi ? 403 00:28:18,160 --> 00:28:20,560 -Parce que si c'est le cas, demande-moi avant. 404 00:28:20,760 --> 00:28:22,040 Pas la peine de me noyer. 405 00:28:23,960 --> 00:28:26,960 Musique douce 406 00:28:32,880 --> 00:28:35,080 -Tu sais que tu me plais, toi, petit bout ? 407 00:28:36,080 --> 00:28:37,240 On se fait une glace ? 408 00:28:37,880 --> 00:28:40,080 -T'essaierais pas de me draguer, des fois ? 409 00:28:40,280 --> 00:28:43,600 -Si, mais fais attention, ma fiancée est jalouse. 410 00:28:43,800 --> 00:28:46,280 -Moi aussi. -Ca promet. 411 00:28:52,600 --> 00:28:55,200 -Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qui te fait rire ? 412 00:28:55,400 --> 00:28:59,000 -Mais rien, Jo. Le délire de ces grands enfants. 413 00:28:59,200 --> 00:29:01,400 -Mais il a quoi ? Tu lui trouves quoi ? 414 00:29:01,600 --> 00:29:03,360 -Rien, il me fait rire, c'est tout. 415 00:29:03,560 --> 00:29:06,800 -C'est tout. C'est bien sûr ? (-Tu vas pas recommencer, non ?) 416 00:29:07,000 --> 00:29:08,880 -Ah oui, parce que c'est de ma faute. 417 00:29:09,080 --> 00:29:10,520 -Joseph. -Oui ? 418 00:29:10,720 --> 00:29:13,520 -Vous allez être étonné par le talent de Madame Erickson. 419 00:29:13,720 --> 00:29:15,440 Elle peint des tableaux originaux. 420 00:29:16,160 --> 00:29:20,360 -Oh, Charles... Incorrigible flatteur. 421 00:29:25,920 --> 00:29:26,920 -Eh ! 422 00:29:27,880 --> 00:29:28,840 Professeur ? 423 00:29:29,040 --> 00:29:30,840 On a rendez-vous, je crois, non ? 424 00:29:31,040 --> 00:29:32,040 -Installez-vous. 425 00:29:32,240 --> 00:29:34,560 Je suis à vous dans une minute. -Je te laisse. 426 00:29:34,760 --> 00:29:38,360 -Ca va pas, non ? Allez, Milka. Monte avec le marin. 427 00:29:38,560 --> 00:29:41,240 L'air du large te fera du bien, ma fille, tu vas voir. 428 00:29:41,440 --> 00:29:43,200 -Bon, puisque tu y tiens. 429 00:29:47,520 --> 00:29:50,600 -Bienvenue à bord, Madame. -Mademoiselle. 430 00:30:01,680 --> 00:30:03,080 -Vous savez faire du ski ? 431 00:30:06,280 --> 00:30:08,720 -A moi, il me demande si je sais faire du ski ? 432 00:30:08,920 --> 00:30:12,000 Je suis né avec des skis nautiques aux pieds, m'a dit ma mère. 433 00:30:12,200 --> 00:30:14,360 Alors, pour la vitesse, vous occupez pas. 434 00:30:14,560 --> 00:30:15,600 Allez, allons-y. 435 00:30:24,960 --> 00:30:26,840 -Te voilà professeur de ski nautique. 436 00:30:27,040 --> 00:30:29,680 -Ouais. Et maître-nageur. -Je sais. 437 00:30:29,880 --> 00:30:32,760 J'ai pu apprécier la qualité de ton sauvetage héroïque. 438 00:30:34,360 --> 00:30:35,480 Mais c'est quoi, ça ? 439 00:30:35,680 --> 00:30:37,120 -Cadeau de Julius. 440 00:30:37,320 --> 00:30:39,320 -Tu sais toujours pas nager ? 441 00:30:39,520 --> 00:30:41,600 -Fais-toi du souci pour ton blair de mec. 442 00:30:41,800 --> 00:30:45,440 -T'inquiète pas, il sait nager. -J'espère pour lui. 443 00:30:46,520 --> 00:30:49,520 Musique rythmée 444 00:31:07,520 --> 00:31:10,120 -Tu penses encore à cette fille. -Pas du tout. 445 00:31:11,320 --> 00:31:13,160 -C'est bien imité, toujours. 446 00:31:14,520 --> 00:31:16,120 En tout cas, tu es préoccupé. 447 00:31:16,320 --> 00:31:18,280 -Pas préoccupé, simplement curieux. 448 00:31:21,800 --> 00:31:24,200 -Tu as peur que Paul te la souffle sous le nez ? 449 00:31:25,800 --> 00:31:27,320 -Paul ne peut pas me prendre 450 00:31:27,520 --> 00:31:29,040 ce qui lui appartient déjà. 451 00:31:37,840 --> 00:31:40,400 -C'est une habitude, de me quitter sans prévenir ? 452 00:31:40,600 --> 00:31:41,800 -Fallait pas 453 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 me laisser partir. 454 00:31:44,240 --> 00:31:45,760 -C'est quoi, ce bordel ? 455 00:31:47,320 --> 00:31:50,200 Dis à ce con de repartir. -Il me gonfle ! 456 00:31:50,400 --> 00:31:51,600 -Allez, va ! 457 00:31:56,560 --> 00:31:57,880 Arrête ! Il est fou ! 458 00:32:01,600 --> 00:32:03,960 -Ralentis, Paul, tu vas le noyer ! 459 00:32:04,160 --> 00:32:05,640 -Ca le rendrait moins con. 460 00:32:05,840 --> 00:32:07,400 -Arrête ! S'il te plaît ! 461 00:32:08,560 --> 00:32:10,760 -Arrête ! 462 00:32:10,960 --> 00:32:13,640 -Qu'est-ce que tu peux lui trouver de bien, à ce mec ? 463 00:32:13,840 --> 00:32:16,400 -Je sécurise. -Et à quel prix ? 464 00:32:16,600 --> 00:32:17,680 -Précise ta pensée. 465 00:32:17,880 --> 00:32:19,000 -Ca m'ennuie de voir 466 00:32:19,200 --> 00:32:22,040 que t'es devenue une plante verte aux ordres de ce blair. 467 00:32:23,720 --> 00:32:26,760 Mais ça fait plaisir de voir que t'as gardé ta personnalité. 468 00:32:26,960 --> 00:32:29,800 -Je te déteste ! -La flatterie ne mène à rien ! 469 00:32:37,520 --> 00:32:38,920 -Vous avez eu un problème ? 470 00:32:39,120 --> 00:32:41,040 -Ce con m'a fait perdre l'équilibre ! 471 00:32:41,240 --> 00:32:44,280 Il y a des gifles qui se perdent ! -Je vous le fais pas dire. 472 00:32:46,160 --> 00:32:47,840 -Bonjour. -Salut, belle revenante. 473 00:32:49,800 --> 00:32:51,160 Evelyne. Milka. 474 00:32:52,360 --> 00:32:53,360 -Milka ! 475 00:32:55,280 --> 00:32:57,680 -Si tu veux, je peux te faire un mot d'excuse. 476 00:32:57,880 --> 00:32:59,680 -Tu vas pas t'y mettre, toi aussi ! 477 00:33:01,800 --> 00:33:05,120 -Alors, ça s'est bien passé ? -Lâche-moi, tu veux. 478 00:33:07,880 --> 00:33:09,880 -Ca s'est pas bien passé. 479 00:33:10,080 --> 00:33:12,320 -7 et 8, et 1, 2... 480 00:33:15,320 --> 00:33:16,800 -On commence quand, Maman ? 481 00:33:17,000 --> 00:33:18,360 -Quand le prof sera là. 482 00:33:18,560 --> 00:33:20,720 -Bon... -Et 1, 2... 483 00:33:20,920 --> 00:33:24,320 -3, 4, 5, 6, 7, 8. 484 00:33:24,520 --> 00:33:27,600 Et 1, 2, 3, 4, 5... 485 00:33:27,800 --> 00:33:29,720 On frappe à la porte. -Entrez. 486 00:33:29,920 --> 00:33:31,040 -Dorothée ? 487 00:33:31,240 --> 00:33:32,360 -Elle-même. 488 00:33:32,560 --> 00:33:34,080 -Madame Erickson m'envoie. 489 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 -Entrez. 490 00:33:41,920 --> 00:33:46,000 -Mais, Nanouchka ne m'avait pas dit que vous étiez blessé. 491 00:33:46,200 --> 00:33:47,400 -Elle le savait pas. 492 00:33:48,480 --> 00:33:49,480 -Je comprends pas. 493 00:33:49,680 --> 00:33:51,600 -Tout à l'heure, je suis tombé de moto. 494 00:33:51,800 --> 00:33:53,760 Mais comme j'ai promis à Madame Erickson 495 00:33:53,960 --> 00:33:55,320 malgré un programme chargé 496 00:33:55,520 --> 00:33:56,520 de vous... 497 00:34:00,840 --> 00:34:03,800 Vous dépanner pour vos cours de danse... 498 00:34:05,360 --> 00:34:07,080 -Je vous connais, vous. -Ah ? 499 00:34:07,280 --> 00:34:10,640 -Je vous ai vu à la télé. Avec Maurice Béjart ! 500 00:34:10,840 --> 00:34:12,760 Vous êtes un danseur de sa troupe ! 501 00:34:14,080 --> 00:34:17,640 -Ouais, effectivement. -Vous dansez pour Béjart ? 502 00:34:30,400 --> 00:34:31,960 Saedi crie inintelligiblement. 503 00:34:32,160 --> 00:34:33,520 -Rebonjour. 504 00:34:33,720 --> 00:34:38,280 -Julius n'est pas avec toi ? -Non, il donne un cours de danse. 505 00:34:38,480 --> 00:34:41,840 -Julius donne un cours de danse ? -Oui, c'est son nouveau truc. 506 00:34:44,960 --> 00:34:45,960 -Out ! 507 00:34:46,160 --> 00:34:47,520 -Comment ça, out ! 508 00:34:48,520 --> 00:34:50,200 -Elle est derrière la ligne. 509 00:34:50,400 --> 00:34:52,360 -Tu veux mes lunettes, ou quoi ! 510 00:34:52,560 --> 00:34:55,200 Il se prend pour McEnroe, celui-là ! 511 00:34:55,400 --> 00:34:57,400 -T'en veux une ? -Merci. 512 00:34:57,600 --> 00:34:59,720 -Tu te prépares avant de recevoir la balle. 513 00:34:59,920 --> 00:35:01,080 Voilà, allez. 514 00:35:02,200 --> 00:35:04,320 -Amoureuse ? 515 00:35:04,520 --> 00:35:06,880 -Ouais. C'est mon 1er Martien. 516 00:35:08,320 --> 00:35:10,000 Je sais pas ce que ça va donner. 517 00:35:15,080 --> 00:35:17,000 -Eh, les commentaires dans le journal ! 518 00:35:17,200 --> 00:35:19,960 Comment voulez-vous que je me concentre si vous parlez ? 519 00:35:20,160 --> 00:35:21,920 Donne-moi la serviette, toi ! 520 00:35:22,120 --> 00:35:25,480 Je te jure, celui-là, ma parole, je vais me le faire, tu vas voir ! 521 00:35:25,680 --> 00:35:26,680 Comme une merguez ! 522 00:35:26,880 --> 00:35:29,320 On se demande où il a appris à jouer, ma parole ! 523 00:35:29,520 --> 00:35:30,520 Alors, on y va ! 524 00:35:30,720 --> 00:35:33,280 Tu me la lances ! Un service ! Allez, je t'en prie ! 525 00:35:34,280 --> 00:35:36,880 -Il est sympathique, ton ami. -Tu trouves ? 526 00:35:38,680 --> 00:35:39,680 -Non. 527 00:35:41,920 --> 00:35:44,320 -Tape devant toi. Voilà... 528 00:35:44,520 --> 00:35:46,480 -Qu'est-ce que tu fais, à Saint-Tropez ? 529 00:35:46,680 --> 00:35:49,000 -Rien, j'ai suivi Jo, en voyage d'affaires. 530 00:35:49,200 --> 00:35:51,640 -Il est dans les antiquités ? -Dans les affaires. 531 00:35:55,000 --> 00:35:56,480 -Putain de sa mère, va ! 532 00:35:58,600 --> 00:36:02,560 -Bon, je crois que c'est à moi. François a gagné par abandon. 533 00:36:09,240 --> 00:36:11,880 -Non mais t'as vu ce qu'il a fait ? T'as vu ? 534 00:36:12,080 --> 00:36:13,120 -Un superbe lob. 535 00:36:13,320 --> 00:36:16,440 -Un lob, mon cul, oui ! Un saucisson, tu veux dire ! 536 00:36:16,640 --> 00:36:19,040 Il a complètement raté et elle est dehors ! 537 00:36:19,600 --> 00:36:23,640 -1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 538 00:36:23,840 --> 00:36:28,000 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 539 00:36:29,160 --> 00:36:32,840 T'étais pas obligé de dire à ta mère que j'étais pédé comme un phoque. 540 00:36:33,040 --> 00:36:35,400 -On a enlevé le morceau, non ? Ca la rassure. 541 00:36:35,600 --> 00:36:38,800 Au moins, pas d'histoire de cul avec les filles du cours. 542 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 *Musique rythmée 543 00:36:42,200 --> 00:36:44,720 Julius chante en yaourt. 544 00:36:44,920 --> 00:36:46,680 Dis-moi, Julius ? -Oui, petit bout ? 545 00:36:46,880 --> 00:36:49,640 -Qu'est-ce que vous faites réellement dans la vie ? 546 00:36:49,840 --> 00:36:51,320 -On fait gaffe. 547 00:37:05,040 --> 00:37:07,520 -T'as appris le grand écart à un semi-remorque ? 548 00:37:07,720 --> 00:37:09,880 -Où est mon associé ? -Aux toilettes. 549 00:37:10,080 --> 00:37:13,200 Eh, attends, il est pas tout seul. Il négocie la mère du nain. 550 00:37:13,400 --> 00:37:15,280 -Dans les chiottes ? -Là où il a pied. 551 00:37:15,480 --> 00:37:18,240 Gémissements de femme 552 00:37:18,440 --> 00:37:19,480 -Paul... 553 00:37:22,800 --> 00:37:23,800 Oui... 554 00:37:30,200 --> 00:37:33,920 Oui... Je viens ! Je viens ! Je viens ! 555 00:37:34,120 --> 00:37:35,120 -Elle arrive. 556 00:37:38,480 --> 00:37:40,560 -J'espère qu'elle jouit pas en bégayant. 557 00:37:41,720 --> 00:37:43,200 Cri de jouissance 558 00:37:43,400 --> 00:37:44,600 Tirage de chasse d'eau 559 00:37:44,800 --> 00:37:45,800 -Il l'a noyée. 560 00:37:57,560 --> 00:38:00,560 -C'est d'un romantique. Bravo ! 561 00:38:06,080 --> 00:38:09,120 -Pourquoi t'as un plâtre ? -On prend son pied comme on peut. 562 00:38:09,320 --> 00:38:12,320 Musique rythmée 563 00:38:28,680 --> 00:38:29,680 -Un métier, hein ? 564 00:38:32,960 --> 00:38:34,920 -Merde, la mère de Gustine. -Et alors ? 565 00:38:35,120 --> 00:38:37,880 -Alors, je vais me farcir mon plâtre toute la soirée. 566 00:38:38,080 --> 00:38:40,040 -Ah, mon petit Julius, vous voilà. 567 00:38:41,120 --> 00:38:44,800 Vous avez conquis ma fille. -Elle est absolument charmante. 568 00:38:45,000 --> 00:38:46,600 -Eh, t'as disjoncté, ou quoi ? 569 00:38:46,800 --> 00:38:49,280 -C'est Gustine qui m'a torpillé. Je t'expliquerai. 570 00:38:51,440 --> 00:38:54,480 Oh, un barbecue ! Comme c'est chou. 571 00:38:54,680 --> 00:38:57,480 -Ils bougent, nos cailloux. -Pardon ? 572 00:38:57,680 --> 00:39:00,240 -Dorothée, je vous présente mon camarade Paul. 573 00:39:01,160 --> 00:39:03,080 -Bonjour, Paul. 574 00:39:03,280 --> 00:39:04,280 -Dommage. 575 00:39:04,480 --> 00:39:06,640 -Je sens que je vais me faire un phoque. 576 00:39:07,360 --> 00:39:09,240 -Il est un peu brutal, vous savez ? 577 00:39:10,680 --> 00:39:11,680 -Dorothée ! 578 00:39:12,560 --> 00:39:14,000 Dorothée, ma chérie. Viens. 579 00:39:14,200 --> 00:39:17,600 -Excusez-moi, mon petit Julius. 580 00:39:19,440 --> 00:39:22,680 -Mon possible. -Gustine nous a déjà tout dit. 581 00:39:22,880 --> 00:39:24,280 -Tu balances, maintenant ? 582 00:39:24,480 --> 00:39:25,880 -Non, je renseigne. 583 00:39:28,160 --> 00:39:30,840 -Vous ne trouvez pas qu'elles sortent de l'ordinaire ? 584 00:39:31,040 --> 00:39:34,240 -La vérité, elles sortent vraiment de l'ordinaire... 585 00:39:34,440 --> 00:39:36,400 -Si on les laissait discuter affaires ? 586 00:39:36,600 --> 00:39:38,600 -Vous pourriez en placer quelques-unes ? 587 00:39:38,800 --> 00:39:40,440 -J'aime pas ce type-là. 588 00:39:44,040 --> 00:39:46,480 -Même pas ma concierge, elle en veut. 589 00:39:46,680 --> 00:39:47,720 C'est de la merde. 590 00:39:47,920 --> 00:39:50,920 -Un bouc rentre de chez le coiffeur et dit... 591 00:39:51,120 --> 00:39:52,120 -Milka ! 592 00:39:55,000 --> 00:39:58,680 Je ferai peut-être un effort si notre affaire se fait. 593 00:39:58,920 --> 00:40:01,720 -Rappelez-vous, Jo. C'est la dernière fois... 594 00:40:02,840 --> 00:40:04,200 -Tu m'as appelée, Jo ? 595 00:40:04,400 --> 00:40:07,560 -L'Aziza, sers-moi un autre Martini, s'il te plaît. 596 00:40:07,760 --> 00:40:08,960 -T'as pas assez bu ? 597 00:40:09,160 --> 00:40:11,640 -Ecoute, te mêle pas, je t'en prie, hein ! 598 00:40:11,840 --> 00:40:15,480 Mon ami Moretti et moi-même, on fait une nouvelle affaire. 599 00:40:15,680 --> 00:40:17,680 -Sers-toi ! Je suis pas ta bonne ! 600 00:40:20,480 --> 00:40:22,480 -Elle a du caractère, hein ? 601 00:40:22,680 --> 00:40:25,680 *Musique rythmée 602 00:40:25,880 --> 00:40:34,760 *... 603 00:40:34,960 --> 00:40:36,880 Je suis tombé sur un ami à Courchevel. 604 00:40:37,080 --> 00:40:39,000 -Et vous vous êtes faits mal ? 605 00:40:39,200 --> 00:40:41,400 *... 606 00:40:41,600 --> 00:40:44,000 -Tomber... fait mal... Aïe, aïe, aïe. 607 00:40:44,200 --> 00:40:56,880 *... 608 00:40:57,080 --> 00:40:59,920 -Je peux ? -Si Monsieur Moretti te voit... 609 00:41:00,120 --> 00:41:02,880 -Il est au courant, et comme c'est un gentleman, 610 00:41:03,080 --> 00:41:04,760 il ne fait pas de commentaire. 611 00:41:04,960 --> 00:41:10,400 *... 612 00:41:10,600 --> 00:41:13,840 -Il faut faire quelque chose. -On s'en occupe. 613 00:41:14,040 --> 00:41:20,040 *... 614 00:41:20,240 --> 00:41:21,640 -Alors, Julius ? 615 00:41:21,840 --> 00:41:24,680 Et cette jambe ? -Oh, ça va, ça vient. 616 00:41:24,880 --> 00:41:26,920 -Je prendrais bien aussi un Martini rosé. 617 00:41:27,120 --> 00:41:28,120 -Si. 618 00:41:30,280 --> 00:41:32,040 -Julius... 619 00:41:32,240 --> 00:41:36,080 Qu'est-ce que vous feriez si vous aviez 100 millions ? 620 00:41:36,280 --> 00:41:37,880 -Je me casse. -Où ? 621 00:41:38,080 --> 00:41:40,200 -Ca dépend à qui ils sont. 622 00:41:42,600 --> 00:41:44,880 -Ah, oui, c'est bien ce que je pensais. 623 00:41:45,080 --> 00:41:47,280 Venez, je vais vous montrer quelque chose. 624 00:41:47,480 --> 00:41:50,920 *... 625 00:41:51,120 --> 00:41:53,840 -J'ai gagné mon 1er milliard à 25 ans. 626 00:41:54,080 --> 00:41:55,320 -C'est captivant ! 627 00:41:55,520 --> 00:41:57,960 -Et vous avez perdu votre 1re femme à quel âge ? 628 00:42:03,720 --> 00:42:06,720 Fin, vous savez, je comprends pas grand-chose à l'art. 629 00:42:06,920 --> 00:42:07,920 Ca vaut cher ? 630 00:42:08,840 --> 00:42:10,720 -Environ 300 millions de centimes. 631 00:42:10,920 --> 00:42:11,840 Les 2. 632 00:42:13,040 --> 00:42:14,040 -Ah bon ? 633 00:42:14,240 --> 00:42:26,160 *... 634 00:42:26,360 --> 00:42:28,880 Il s'agit pas de la casser. -Aucune importance. 635 00:42:29,080 --> 00:42:30,080 Elles sont fausses. 636 00:42:33,640 --> 00:42:35,880 -Où voulez-vous en venir, Monsieur Moretti ? 637 00:42:36,920 --> 00:42:40,120 -Julius, vous permettez que je vous appelle Julius ? 638 00:42:41,480 --> 00:42:42,840 Julius, j'ai un problème. 639 00:42:43,040 --> 00:42:45,400 Et mon fils Eric pense que vous pouvez m'aider. 640 00:42:46,280 --> 00:42:47,560 -Je vous écoute. 641 00:42:47,760 --> 00:42:51,680 *... 642 00:42:51,880 --> 00:42:53,920 -Je raccompagne Gustine, il fait frais. 643 00:42:54,120 --> 00:42:55,320 -Merci, mon petit Paul. 644 00:42:55,520 --> 00:43:08,400 *... 645 00:43:08,600 --> 00:43:09,880 -Plus fort, la musique ! 646 00:43:10,800 --> 00:43:12,760 -Tu devrais accompagner Paul. 647 00:43:12,960 --> 00:43:14,360 On peut pas se mentir. 648 00:43:14,560 --> 00:43:20,120 *... 649 00:43:20,320 --> 00:43:21,320 On s'en occupe. 650 00:43:21,520 --> 00:43:22,520 Sauve-toi. 651 00:43:22,720 --> 00:43:30,440 *... 652 00:43:30,640 --> 00:43:32,880 -Il reste une petite place ? -Avec plaisir. 653 00:43:33,080 --> 00:43:36,040 *... 654 00:43:36,240 --> 00:43:37,800 -Alors, Tantine, ça baigne ? 655 00:43:38,720 --> 00:43:40,520 -J'ai... 656 00:43:40,720 --> 00:43:43,480 Comme une grosse fêlure, vois-tu ? 657 00:43:43,680 --> 00:43:45,920 -Mais comment tu parles, Tantine. 658 00:43:46,120 --> 00:43:49,200 -Mais Tantine se branche, ma chérie. 659 00:43:49,400 --> 00:43:58,320 *... 660 00:43:58,520 --> 00:44:00,280 -Joseph Saedi, un receleur. 661 00:44:04,040 --> 00:44:06,600 -Mais s'il a les originaux, que vous veut-il ? 662 00:44:06,800 --> 00:44:08,000 -C'est un homme prudent 663 00:44:08,200 --> 00:44:11,320 et il veut s'assurer de l'authenticité des statuettes. 664 00:44:13,120 --> 00:44:15,400 -Vous pouvez me dire quoi sur les originaux ? 665 00:44:15,600 --> 00:44:17,720 -Pas grand-chose, je sais qu'un complice 666 00:44:17,920 --> 00:44:20,160 de Saedi les amènera par bateau. 667 00:44:20,960 --> 00:44:23,440 Et que l'expertise aura lieu à bord. 668 00:44:23,640 --> 00:44:25,600 Une fois Saedi fixé, 669 00:44:25,800 --> 00:44:28,000 les statuettes repartent par le même chemin. 670 00:44:28,200 --> 00:44:30,760 -Ca laisse peu de temps pour procéder à l'échange. 671 00:44:30,960 --> 00:44:32,120 -Il faut impérativement 672 00:44:32,320 --> 00:44:34,640 que la substitution ait lieu avant l'expertise. 673 00:44:35,480 --> 00:44:36,800 Impérativement. 674 00:44:46,600 --> 00:44:48,400 -Tu fais toujours mannequin ? 675 00:44:48,600 --> 00:44:51,320 -Non, j'ai arrêté. Jo ne voulait pas que je travaille. 676 00:44:54,640 --> 00:44:56,960 -Tu l'as trouvé où, cet oiseau rare ? 677 00:44:57,160 --> 00:44:59,360 -Au cours d'une soirée dans le prêt-à-porter. 678 00:44:59,560 --> 00:45:00,800 Après t'avoir quitté. 679 00:45:10,480 --> 00:45:13,480 Musique romantique 680 00:45:33,400 --> 00:45:34,880 Et si on allait se baigner ? 681 00:45:37,600 --> 00:45:40,440 -Bonne idée. Tu ramèneras mon cadavre à Julius. 682 00:46:11,080 --> 00:46:14,080 *Musique rythmée 683 00:46:14,280 --> 00:46:24,800 *... 684 00:46:25,000 --> 00:46:26,480 -Milka ! Viens ! 685 00:46:26,680 --> 00:46:28,640 J'ai envie de toi ! 686 00:46:28,840 --> 00:46:30,520 Mais qu'est-ce qu'elle fait ? 687 00:46:31,760 --> 00:46:33,640 Milka ! Merde ! 688 00:46:35,160 --> 00:46:37,360 Amène-toi ! 689 00:46:37,560 --> 00:46:39,960 -Fous-moi la paix ! T'as ce qu'il te faut, non ? 690 00:46:40,160 --> 00:46:43,720 *... 691 00:46:43,920 --> 00:46:45,680 -Elle a un foutu caractère, hein ? 692 00:46:45,880 --> 00:46:59,160 *... 693 00:47:01,680 --> 00:47:03,200 -Alors, nous sommes d'accord. 694 00:47:03,400 --> 00:47:05,720 -En ce qui me concerne, pas de problème. 695 00:47:05,920 --> 00:47:09,080 On n'a pas souvent l'occasion de ramasser 100 000 d'un coup. 696 00:47:09,280 --> 00:47:12,840 Il faudra convaincre Paul. Je ne fais rien sans lui. 697 00:47:13,560 --> 00:47:16,880 -Mais je vous fais confiance. Vous arriverez bien à le décider. 698 00:47:22,080 --> 00:47:24,640 -Votre optimisme me bouleverse, Monsieur Moretti. 699 00:47:26,960 --> 00:47:28,960 -Mais où étiez-vous passés, tous les 2 ? 700 00:47:29,160 --> 00:47:31,400 -Où est Paul ? -Où est Milka ? 701 00:47:32,280 --> 00:47:33,440 -Et l'autre acrobate ? 702 00:47:35,040 --> 00:47:36,080 -Il cuve. 703 00:47:38,920 --> 00:47:40,160 -C'est bien la 1re fois 704 00:47:40,360 --> 00:47:42,560 que je te vois aller aussi loin dans l'eau. 705 00:47:42,760 --> 00:47:44,560 T'avais presque plus pieds. 706 00:47:44,760 --> 00:47:47,760 Musique romantique 707 00:48:10,640 --> 00:48:13,640 Milka soupire. 708 00:48:27,480 --> 00:48:29,240 Milka gémit. 709 00:49:43,320 --> 00:49:45,440 Pourquoi m'as-tu laissée partir, Paul ? 710 00:49:47,000 --> 00:49:48,680 -Qu'avais-je à t'offrir, Milka ? 711 00:49:50,160 --> 00:49:52,480 -Mais qu'est-ce que vous fuyez, Julius et toi ? 712 00:49:52,680 --> 00:49:53,960 L'amour fait si peur ? 713 00:49:58,000 --> 00:50:00,080 -Tout à l'heure, en raccompagnant Gustine, 714 00:50:00,280 --> 00:50:01,760 j'ai eu un drôle de flash. 715 00:50:03,440 --> 00:50:05,800 Je me suis imaginé avec une femme et un enfant. 716 00:50:07,000 --> 00:50:10,080 -Ca devait être horrible. -Pas horrible. 717 00:50:13,160 --> 00:50:14,160 Non, pas horrible. 718 00:50:15,720 --> 00:50:18,320 Utopique. Pour l'instant. 719 00:50:21,800 --> 00:50:24,760 Non, Milka. L'amour ne nous fait pas peur. 720 00:50:25,600 --> 00:50:26,600 Nous en rêvons tous. 721 00:50:26,800 --> 00:50:29,520 Mais pas à n'importe quel prix. Pas n'importe comment. 722 00:50:36,080 --> 00:50:37,400 -Faut que je rentre. 723 00:50:47,880 --> 00:50:51,280 -Il faut mettre plus de grâce, Madame, toujours en souplesse. 724 00:50:52,920 --> 00:50:54,360 La tête jamais dans l'eau. 725 00:50:54,560 --> 00:50:55,880 Jamais dans l'eau... 726 00:50:56,960 --> 00:50:59,040 -Ca s'est bien passé, hier soir ? -Quoi ? 727 00:50:59,240 --> 00:51:00,680 -Ca a collé ? 728 00:51:01,600 --> 00:51:05,160 Hier soir, avec Milka. -Ah ouais, très bien, merci, Franky. 729 00:51:06,040 --> 00:51:07,840 -Dis, t'as pas la banane, ce matin. 730 00:51:09,080 --> 00:51:11,160 -Fais gaffe à ton cachalot, Paul. 731 00:51:14,880 --> 00:51:17,480 -Attention, bon sang ! Je ne sais pas nager ! 732 00:51:17,680 --> 00:51:18,680 -Moi non plus ! 733 00:51:18,880 --> 00:51:20,160 Est-ce que je crie ? 734 00:51:20,360 --> 00:51:22,200 Mais qu'est-ce que je dis, moi ? 735 00:51:22,400 --> 00:51:24,400 Non, Madame, c'est très bien 736 00:51:24,600 --> 00:51:25,880 pour une 1re leçon ! 737 00:51:26,080 --> 00:51:27,480 C'est parfait, très bien. 738 00:51:29,600 --> 00:51:30,520 -T'as un problème. 739 00:51:30,720 --> 00:51:33,120 -T'occupe, va chercher ta bouée, c'est à toi. 740 00:51:33,320 --> 00:51:34,800 -Pas question. -Tiens donc. 741 00:51:35,000 --> 00:51:37,560 Et pourrais-je connaître la raison de votre refus ? 742 00:51:37,760 --> 00:51:39,960 -Parce que j'ai l'intention de vivre vieille. 743 00:51:40,160 --> 00:51:42,120 Un maître-nageur qui ne sait pas nager, 744 00:51:42,320 --> 00:51:43,400 c'est déjà dangereux. 745 00:51:43,600 --> 00:51:46,920 Et en plus amoureux, c'est carrément un suicide. 746 00:51:47,120 --> 00:51:49,080 -Eh, dis donc, p'tit bout. 747 00:51:49,280 --> 00:51:52,280 T'en sais des choses, toi. Ca se voit tant que ça ? 748 00:51:53,040 --> 00:51:54,200 -Tu veux une glace ? 749 00:52:03,040 --> 00:52:06,680 -Tiens, Tantine. -Mon crâne... Chérie, pas si fort. 750 00:52:07,920 --> 00:52:10,360 Champagne ? -Alka-Seltzer. 751 00:52:15,920 --> 00:52:19,880 Tantine, Tantine, t'as une touche ! -Ah oui ? Avec qui ? 752 00:52:23,560 --> 00:52:27,680 -Elle était vraiment bien réussie, cette petite fête, hein, ma chérie ? 753 00:52:27,880 --> 00:52:31,320 Mais tu as quoi depuis hier soir ? -Milka est un peu fatiguée. 754 00:52:32,200 --> 00:52:34,000 -Et alors ? Je la touche quand même. 755 00:52:34,200 --> 00:52:36,080 -Dis-moi, Paul. -Ouais ? 756 00:52:37,840 --> 00:52:41,720 -Ca te dirait de poser les valises une bonne fois pour toutes ? 757 00:52:41,920 --> 00:52:45,360 -C'est toi qui me demandes ça. -On pourrait arrêter de galérer. 758 00:52:47,320 --> 00:52:50,000 Qu'est-ce que t'en penses ? -On n'a pas les moyens. 759 00:52:51,800 --> 00:52:54,200 -Faut voir. -Mais on n'a pas une thune. 760 00:52:54,400 --> 00:52:55,480 -Pour l'instant. 761 00:52:57,080 --> 00:53:00,200 Mais si on fait un bon coup... -Je t'ai dit non. 762 00:53:03,080 --> 00:53:04,080 -Me touche pas ! 763 00:53:05,000 --> 00:53:06,240 -Vous êtes fou ! 764 00:53:08,520 --> 00:53:10,640 -Je vais le crever ! -Fais pas le con. 765 00:53:10,840 --> 00:53:12,240 -Où vous croyez-vous ? 766 00:53:13,400 --> 00:53:14,520 -Arrête ça ! 767 00:53:17,120 --> 00:53:19,000 -Ca va aller ? -Ca va, Franck, merci. 768 00:53:19,200 --> 00:53:20,720 -C'est fini, maintenant. 769 00:53:23,200 --> 00:53:24,720 Allez, assieds-toi et calmos. 770 00:53:26,000 --> 00:53:28,440 -Qu'est-ce qui s'est passé ? -Je n'en peux plus. 771 00:53:28,640 --> 00:53:31,360 -Mais calmez-vous, je n'ai rien. Un moment d'humeur. 772 00:53:31,560 --> 00:53:33,120 -Allez faire un tour. 773 00:53:33,320 --> 00:53:36,240 -Qu'est-ce qui se passe ? C'est la fête ? 774 00:53:39,600 --> 00:53:42,120 Il a pas l'air content. Qu'est-ce qu'il a ? 775 00:53:44,360 --> 00:53:47,880 -Allez, toi, je veux plus te voir ! Et toi, je veux faire un tour ! 776 00:54:02,960 --> 00:54:03,960 -Eh, Paul ! 777 00:54:06,400 --> 00:54:07,640 -Laisse, je m'en occupe. 778 00:54:08,320 --> 00:54:10,320 -Ah, les affaires reprennent. 779 00:54:10,520 --> 00:54:11,840 -Fais pas le con, Paul... 780 00:54:14,640 --> 00:54:17,640 Vrombissement de moteur 781 00:54:21,680 --> 00:54:24,680 Musique rythmée 782 00:54:28,480 --> 00:54:32,040 -Qu'est-ce qu'il va faire ? -Sûrement une connerie. 783 00:54:32,800 --> 00:54:34,920 -Ca va pas, non ? Allez, va ! 784 00:54:36,600 --> 00:54:37,640 Relève-moi ! 785 00:54:37,840 --> 00:54:39,480 Relève-moi, je te dis ! 786 00:54:39,680 --> 00:54:41,520 Une grosse merde ! Arrête ! 787 00:54:41,720 --> 00:54:43,240 -Oh, nom de Dieu ! 788 00:54:44,160 --> 00:54:45,120 -Arrête ! 789 00:54:45,320 --> 00:54:47,360 Il est fou ! Il est fou ! 790 00:54:48,480 --> 00:54:49,560 Relève-moi ! 791 00:55:06,480 --> 00:55:07,600 Qu'est-ce qu'il y a ? 792 00:55:08,720 --> 00:55:11,120 Sur la vie de ma mère, je rêve ou quoi ? 793 00:55:11,320 --> 00:55:13,040 Il a coupé ! Il a fait ça, ce con ! 794 00:55:13,240 --> 00:55:16,400 Si je t'attrape toi et ton bateau, j'y mets la bombe ! 795 00:55:16,600 --> 00:55:19,680 Ma parole, j'y mets la bombe ! Mais où je vais ? 796 00:55:20,240 --> 00:55:21,360 Où je vais ? 797 00:55:21,560 --> 00:55:24,360 Ils vont me faire payer plus pour la visite touristique ! 798 00:55:24,560 --> 00:55:27,480 Et dire que ma mère croit que je m'amuse ! 799 00:55:30,400 --> 00:55:32,600 -Eh, d'où il sort, celui-là ? 800 00:55:38,760 --> 00:55:40,840 -Je me pointe ou je tire cet étranger ? 801 00:55:41,960 --> 00:55:42,960 -C'est pas vrai ! 802 00:55:43,160 --> 00:55:46,080 -Tu te sens mieux ? -Alors, Moustique, on s'éclate. 803 00:55:46,280 --> 00:55:48,840 S'il essaie encore de te toucher, je le casse en 2. 804 00:55:49,040 --> 00:55:51,800 -On ne pourra pas recommencer. Lui et moi, c'est fini. 805 00:55:53,000 --> 00:55:55,880 -Tu comptes faire quoi ? -T'as pas une petite idée ? 806 00:55:57,480 --> 00:55:58,880 -Tu vas encore galérer... 807 00:56:01,600 --> 00:56:02,600 -Je m'en fous. 808 00:56:04,400 --> 00:56:05,400 -Paul ! 809 00:56:06,760 --> 00:56:08,160 Amène-toi, faut qu'on cause. 810 00:56:10,680 --> 00:56:12,080 -Bon, bah, à tout à l'heure. 811 00:56:16,240 --> 00:56:19,360 Comment Moretti peut traiter avec une trompette comme Saedi ? 812 00:56:19,560 --> 00:56:21,680 -A cause d'une vieille expertise bidon. 813 00:56:21,880 --> 00:56:22,760 -Je vois. 814 00:56:22,960 --> 00:56:25,120 -Si on remplace les vraies par des fausses, 815 00:56:25,320 --> 00:56:28,080 Moretti peut faire son expertise sans se mouiller. 816 00:56:28,960 --> 00:56:30,120 -On y gagne quoi ? 817 00:56:30,320 --> 00:56:31,360 -100 briques. 818 00:56:31,560 --> 00:56:34,400 On refourgue les vraies contre 100 briques 819 00:56:34,600 --> 00:56:37,720 que l'assurance nous donnera, au lieu de 300 à son client. 820 00:56:48,360 --> 00:56:49,720 Je m'en doutais. 821 00:56:51,880 --> 00:56:53,520 -Tu les as connus comment ? 822 00:56:53,720 --> 00:56:55,920 -Il y a 3 ans. Ils sont tombés dans mon lit. 823 00:56:56,880 --> 00:56:57,960 -Tous les 2 ? 824 00:56:58,160 --> 00:57:01,480 -Il est venu à l'appartement au-dessus de chez moi. 825 00:57:01,680 --> 00:57:03,600 Ils sont passés à travers la véranda. 826 00:57:03,800 --> 00:57:06,640 -Qu'est-ce que t'as dit ? -Bah, rien. J'étais sidérée. 827 00:57:07,600 --> 00:57:09,880 Paul m'a regardée en souriant et m'a dit : 828 00:57:10,080 --> 00:57:12,360 "Devine qui vient dîner ce soir ?" 829 00:57:12,560 --> 00:57:13,960 -Alors ? 830 00:57:14,160 --> 00:57:16,240 -Je suis restée 2 ans et demi avec Paul. 831 00:57:16,440 --> 00:57:19,440 Enfin, 2 ans de délire et 6 mois de parloir. 832 00:57:21,080 --> 00:57:22,440 -Pourquoi t'es partie ? 833 00:57:22,640 --> 00:57:25,600 -J'arrivais pas à suivre le rythme. Je voulais souffler. 834 00:57:25,800 --> 00:57:26,800 -Et maintenant ? 835 00:57:27,520 --> 00:57:28,440 -Maintenant, rien. 836 00:57:28,640 --> 00:57:31,240 Je me pose plus de questions. On verra bien. 837 00:57:36,360 --> 00:57:38,360 -Paul ! Ecoute-moi, Paul ! 838 00:57:38,560 --> 00:57:40,920 -J'ai dit non ! -C'est une affaire en béton ! 839 00:57:41,120 --> 00:57:44,160 -Justement, ton béton à toi, ou on s'enlise quand il est mou, 840 00:57:44,360 --> 00:57:47,080 où on se fracasse la tête quand il durcit. 841 00:57:47,280 --> 00:57:48,760 Merci, Madame. 842 00:57:48,960 --> 00:57:51,440 -Donne-moi une seule raison valable pour refuser. 843 00:57:51,640 --> 00:57:53,560 -J'ai pas envie de retourner en taule. 844 00:57:55,880 --> 00:57:57,680 -Evidemment, c'est une bonne raison. 845 00:57:57,880 --> 00:57:58,880 Paul ! 846 00:58:00,160 --> 00:58:01,160 Paul ! 847 00:58:02,280 --> 00:58:03,280 Paul ! 848 00:58:04,240 --> 00:58:05,480 Oh, merde ! 849 00:58:07,000 --> 00:58:08,040 Eh, Paul ! 850 00:58:08,240 --> 00:58:12,040 Paul ! Paul ! Réfléchis ! 851 00:58:12,240 --> 00:58:14,440 100 briques ! C'est des thunes, non ? 852 00:58:18,240 --> 00:58:19,880 -Grimpe et ferme-la, tu veux ? 853 00:58:39,920 --> 00:58:42,240 -Bon, d'accord, on fait pas le coup, admettons. 854 00:58:42,440 --> 00:58:45,160 Alors explique-moi comment tu vas vivre avec Milka. 855 00:58:45,360 --> 00:58:46,960 -Je vais travailler. -Toi ? 856 00:58:47,160 --> 00:58:49,680 -Officiellement. -Tu sais pas comment ça s'écrit ! 857 00:58:51,480 --> 00:58:54,360 Travailleur, c'est un métier. Faut être né dedans. 858 00:58:54,560 --> 00:58:55,600 -Julius ? -Oui ? 859 00:58:55,800 --> 00:58:57,000 -Tu me gonfles. 860 00:58:58,200 --> 00:58:59,040 -Bon, Paul. 861 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 -Bonjour, Dorothée. 862 00:59:03,200 --> 00:59:05,760 -Bonjour. Et votre plâtre, Julius ? 863 00:59:05,960 --> 00:59:08,000 -Quoi, mon plâtre ? -Vous l'avez enlevé ? 864 00:59:09,920 --> 00:59:12,920 -Prescription du médecin. Faut laisser reposer. 865 00:59:14,200 --> 00:59:15,920 -Votre jambe ? -Non, le plâtre. 866 00:59:29,640 --> 00:59:32,240 -T'as un problème ? -J'ai crevé. 867 00:59:32,440 --> 00:59:35,560 -Monte, je vais chercher Gustine. Après, je t'accompagne, OK ? 868 00:59:44,080 --> 00:59:48,640 -Bonjour, Maman. Tu gagnes ? -Pour l'instant, ça se tient. 869 00:59:50,440 --> 00:59:52,440 -Salut. Où est Julius ? 870 00:59:52,640 --> 00:59:54,200 -Dans le vestiaire des filles. 871 00:59:59,680 --> 01:00:01,400 Julius crie. 872 01:00:02,280 --> 01:00:04,840 -Si tu enlevais ton pantalon, ce serait plus facile. 873 01:00:05,040 --> 01:00:07,040 -Pas le temps. 874 01:00:09,760 --> 01:00:11,360 -Tout se passe bien pour toi ? 875 01:00:11,560 --> 01:00:13,400 -Ca devient bon, j'arrive. 876 01:00:14,440 --> 01:00:15,440 -Salaud ! 877 01:00:17,120 --> 01:00:18,120 -Evelyne ! 878 01:00:19,720 --> 01:00:22,680 -Tu viens, toi ? Allez, tu viens ? 879 01:00:22,880 --> 01:00:24,320 -Qu'est-ce qui te prend ? 880 01:00:25,800 --> 01:00:28,080 -Allez, viens, François, on va être en retard. 881 01:00:32,120 --> 01:00:35,000 -Ecoute, Julius, je veux bien recoudre ton bouton, 882 01:00:35,200 --> 01:00:37,880 mais si tu gesticules, tu te démerdes tout seul. 883 01:00:41,040 --> 01:00:45,480 -Ils sont bien, vos oiseaux. -Ce sont pas des oiseaux. 884 01:00:46,920 --> 01:00:49,120 Ce sont des V. -Ah bon. 885 01:00:51,880 --> 01:00:53,640 J'ai pas l'intention de te suivre. 886 01:00:54,800 --> 01:00:57,720 -Bon, je reconnais : j'ai eu tort de m'emporter. 887 01:00:57,920 --> 01:00:58,920 Ca va, comme ça ? 888 01:01:02,120 --> 01:01:03,280 Ecoute. 889 01:01:03,480 --> 01:01:06,320 J'ai un ami qui arrive demain après-midi en bateau. 890 01:01:07,560 --> 01:01:09,800 On peut en profiter pour aller à Monte-Carlo. 891 01:01:10,000 --> 01:01:12,400 -C'est fini, Jo. Tu perds ton temps. 892 01:01:15,360 --> 01:01:16,840 -Au revoir, M. Saedi. 893 01:01:21,600 --> 01:01:23,040 -Merci, Madame. 894 01:01:24,800 --> 01:01:26,440 -Ce type me casse les... 895 01:01:27,760 --> 01:01:30,200 Enfin, vous voyez ce que je veux dire. 896 01:01:31,800 --> 01:01:35,040 -Tu prends une prise marteau et une prise revers, comme ça. 897 01:01:35,240 --> 01:01:36,520 Allez, en arrière. 898 01:01:37,240 --> 01:01:39,600 Passe ta raquette derrière la nuque. 899 01:01:40,560 --> 01:01:42,760 Et le poids du corps en avant. 900 01:01:49,400 --> 01:01:52,920 -On recommence ? -Allez. Tu te mets en position. 901 01:01:53,120 --> 01:01:54,640 La prise légèrement de revers. 902 01:01:54,840 --> 01:01:56,560 Tourne un peu ta raquette. Voilà. 903 01:01:56,760 --> 01:01:58,920 Tu te déplies. Comme un oiseau. Voilà. 904 01:01:59,120 --> 01:02:00,680 -Il fait quoi, ce con, là ? 905 01:02:00,880 --> 01:02:03,040 -Passe l'épaule devant et finis ton geste. 906 01:02:03,560 --> 01:02:04,560 -Apparemment, 907 01:02:04,760 --> 01:02:06,640 il lui enseigne le service. 908 01:02:06,840 --> 01:02:08,360 -Bon, on va faire un double ? 909 01:02:08,560 --> 01:02:10,560 -Je pensais que t'en avais rien à foutre. 910 01:02:10,760 --> 01:02:11,960 -Allez, amène-toi. 911 01:02:12,160 --> 01:02:15,160 Musique rythmée 912 01:02:19,240 --> 01:02:21,960 On se fait une partie ? -Mais vous pouvez pas courir ? 913 01:02:22,160 --> 01:02:24,040 -Mais si. Evelyne, tu joues avec Paul. 914 01:02:24,240 --> 01:02:27,040 Moi, avec le pousseur de balles, ça équilibre. 915 01:02:27,240 --> 01:02:28,480 Je sers. 916 01:02:28,680 --> 01:02:30,960 -Tu te chauffes pas ? -Je suis déjà bouillant. 917 01:02:31,160 --> 01:02:32,800 -Tu sais servir ? 918 01:02:47,640 --> 01:02:48,680 -Aïe ! 919 01:02:48,880 --> 01:02:49,880 Ma tête ! 920 01:02:50,080 --> 01:02:51,600 Ma tête... Aïe, aïe... 921 01:02:54,560 --> 01:02:57,920 Ma main ! -Ca va, François ? 922 01:02:58,120 --> 01:03:00,440 -Qu'est-ce qui m'arrive ? -Elle m'a échappée. 923 01:03:00,640 --> 01:03:02,440 -T'es plus adroit avec les filles. 924 01:03:03,600 --> 01:03:06,560 -Bah explique-lui, Paul. Fais quelque chose ! 925 01:03:09,480 --> 01:03:11,120 -Evelyne ! Ecoute-moi ! 926 01:03:12,360 --> 01:03:14,800 -Fous-moi la paix ! -Enfin, sois pas idiote ! 927 01:03:15,000 --> 01:03:16,640 Julius a craqué son pantalon. 928 01:03:16,840 --> 01:03:19,680 -Et il a retiré son plâtre pour mettre les fleurs dedans. 929 01:03:19,880 --> 01:03:22,560 C'est ça ? -Ouais. Enfin, non ! Non. 930 01:03:22,760 --> 01:03:25,040 -Si je crois pas celle-là, t'en as une autre ? 931 01:03:28,760 --> 01:03:29,760 -Alors ? 932 01:03:31,320 --> 01:03:34,320 Musique douce 933 01:03:45,000 --> 01:03:49,080 -Je suis bien, tu sais. -Moi aussi, chéri. 934 01:03:50,440 --> 01:03:51,680 Moi aussi. 935 01:03:56,280 --> 01:03:59,440 -J'ai encore envie de toi. -Chiche ! 936 01:04:03,880 --> 01:04:07,800 -Ca va pas, ma chérie ? -Aide-moi à fermer ma robe. 937 01:04:08,560 --> 01:04:11,280 -Dis donc, c'est plutôt le travail de Julius, non ? 938 01:04:11,480 --> 01:04:14,680 Vous êtes fâchés ? -Je l'ai remercié. 939 01:04:14,880 --> 01:04:18,520 -Oh ! Bah alors tout va bien. -Tout va mal, au contraire. 940 01:04:18,720 --> 01:04:21,200 -Ecoute, tu me dis que tu l'as remercié. 941 01:04:23,600 --> 01:04:26,920 -Ecoute, ma tante. Je souffre et c'est déjà difficile. 942 01:04:27,120 --> 01:04:29,800 Si en plus je dois te traduire, ça devient impossible. 943 01:04:34,120 --> 01:04:36,760 Des grillons stridulent. 944 01:04:43,800 --> 01:04:45,920 -Tu t'es faite si belle pour moi ? -Non. 945 01:04:46,120 --> 01:04:47,240 -Evelyne ! 946 01:04:48,560 --> 01:04:49,720 -Tu sors avec cette momie ? 947 01:04:51,520 --> 01:04:52,520 -Bonne nuit. 948 01:05:06,960 --> 01:05:08,840 -Je t'assure que je tombe par terre. 949 01:05:09,040 --> 01:05:11,360 Je savais pas que Jo avait une double vie. 950 01:05:13,560 --> 01:05:15,320 J'y pense. 951 01:05:15,520 --> 01:05:19,520 Maintenant que tu m'en parles, quand Jo est venu me relancer, 952 01:05:19,720 --> 01:05:23,000 il m'a parlé d'un ami à lui qui arrive demain en bateau. 953 01:05:23,200 --> 01:05:24,760 -T'es sûre ? -Certaine. 954 01:05:31,360 --> 01:05:34,000 -T'as un coup de blues, ou quoi ? -Où est Evelyne ? 955 01:05:34,200 --> 01:05:36,480 -Elle est sortie avec l'autre tronche de cake. 956 01:05:36,680 --> 01:05:38,920 -Tu t'es carbonisé ? -Un genre. 957 01:05:40,080 --> 01:05:44,480 -Après tout, c'est pas grave. T'en as rien à faire. Hein, Julius ? 958 01:05:48,200 --> 01:05:51,480 -Vous voulez pas aller en boîte ? Comme ça, juste pour dire ? 959 01:05:58,720 --> 01:06:01,720 *Musique rock 960 01:06:01,920 --> 01:06:03,160 *... 961 01:06:03,360 --> 01:06:05,400 -Tu veux pas danser, alors ? -Non, merci. 962 01:06:05,600 --> 01:06:11,880 *... 963 01:06:12,080 --> 01:06:13,160 -On est assis là-bas. 964 01:06:13,360 --> 01:06:15,720 *... 965 01:06:15,920 --> 01:06:18,680 Bon, faut que je vous parle. -Je vais danser. 966 01:06:18,880 --> 01:06:27,320 *... 967 01:06:27,520 --> 01:06:30,840 -T'es en embrouille avec Evelyne ? -Non, il s'est fait distancer. 968 01:06:31,040 --> 01:06:34,040 -Ce malentendu est né d'une erreur provoquée par une méprise. 969 01:06:34,240 --> 01:06:36,640 -C'était un problème de couture, mais elle a cru 970 01:06:36,840 --> 01:06:39,120 qu'il se faisait éponger. 971 01:06:39,320 --> 01:06:43,680 *... 972 01:06:43,880 --> 01:06:47,480 -Bon, on débat de problèmes de cul ou t'as quelque chose de sérieux 973 01:06:47,680 --> 01:06:48,480 à nous dire ? 974 01:06:48,680 --> 01:06:51,360 -Mon père doit expertiser les statuettes après-demain. 975 01:06:51,560 --> 01:06:54,200 Mais il sait pas encore quand doit arriver le bateau. 976 01:06:54,400 --> 01:06:55,640 -Demain après-midi. 977 01:06:57,880 --> 01:07:00,560 -Comment tu sais ça, toi ? -C'est un métier, hein. 978 01:07:00,760 --> 01:07:03,720 -Il vous manque rien pour opérer. -Si, l'accord de Paul. 979 01:07:03,920 --> 01:07:05,280 -Pourquoi, tu marches pas ? 980 01:07:05,480 --> 01:07:10,080 *... 981 01:07:10,280 --> 01:07:14,520 -Faut voir. Saedi n'est pas facile à suivre. 982 01:07:14,720 --> 01:07:18,240 S'il nous repère ou si on le perd, c'est foutu pour trouver le bateau. 983 01:07:19,120 --> 01:07:21,320 -Laisse faire ceux qui savent. 984 01:07:24,440 --> 01:07:26,440 -Vous avez décidé de sortir, finalement ? 985 01:07:26,640 --> 01:07:28,560 -Julius nous a un peu forcé la main. 986 01:07:30,960 --> 01:07:33,240 -Qu'est-ce qu'ils font ? -Ils complotent. 987 01:07:34,280 --> 01:07:36,720 -Je peux participer à la conversation ? 988 01:07:36,920 --> 01:07:39,680 -Excusez-moi. Tu viens ? 989 01:07:39,880 --> 01:07:42,880 *Musique de slow 990 01:07:43,080 --> 01:07:55,640 *... 991 01:07:55,840 --> 01:07:57,960 -Bon, Fred a réglé l'embrouille avec Saedi. 992 01:07:58,160 --> 01:08:01,600 Mais tu touches plus le parachute, ni le ski nautique. 993 01:08:01,800 --> 01:08:13,040 *... 994 01:08:13,240 --> 01:08:16,360 -Tu viens danser ? -Oh, pardon ! 995 01:08:16,560 --> 01:08:18,720 *... 996 01:08:18,920 --> 01:08:19,920 -Je m'en occupe. 997 01:08:20,120 --> 01:08:34,600 *... 998 01:08:35,400 --> 01:08:37,880 Les toilettes, s'il vous plaît ? -De l'autre côté. 999 01:08:38,080 --> 01:08:40,200 -Les toilettes, s'il vous plaît ? 1000 01:08:40,400 --> 01:08:46,920 *... 1001 01:08:47,120 --> 01:08:48,960 Passe-toi de l'eau sur le visage. 1002 01:08:57,240 --> 01:09:02,000 Tiens, enfile-toi ça sur le pif. Voilà. Lève la tête. Ca va aller. 1003 01:09:02,760 --> 01:09:04,400 Ca va aller. Lève la tête. 1004 01:09:06,480 --> 01:09:09,400 Gémissements de douleur 1005 01:09:09,600 --> 01:09:13,000 -Qu'est-ce qu'il a ? Il va pas bien ? 1006 01:09:14,920 --> 01:09:16,600 -Y a des jours comme ça, hein. 1007 01:09:39,000 --> 01:09:41,600 -Eh, il tourne carrément le dos au port ! 1008 01:09:41,800 --> 01:09:44,400 -Commence pas à te prendre la tête ! On verra bien ! 1009 01:09:44,600 --> 01:09:47,200 Vrombissement 1010 01:09:47,400 --> 01:09:50,080 -Je savais pas que tu savais piloter ces trucs-là ! 1011 01:09:50,280 --> 01:09:52,520 -Moi non plus ! 1012 01:10:08,400 --> 01:10:09,600 Malin, le mec ! 1013 01:10:15,000 --> 01:10:17,560 Sans mon idée géniale, on l'aurait eu dans le cul ! 1014 01:10:17,760 --> 01:10:19,720 -Ouais, mais on serait vivants ! 1015 01:10:29,560 --> 01:10:31,120 -Eh, mate un peu ! 1016 01:10:31,320 --> 01:10:33,560 On va descendre voir ça de plus près ! 1017 01:10:38,840 --> 01:10:41,520 -Tu crois que tu vas arriver à te poser en douceur ? 1018 01:10:41,720 --> 01:10:43,560 -C'est un métier ! 1019 01:10:47,800 --> 01:10:50,080 -Fin du coup. -Comment ça, fin du coup ? 1020 01:10:50,280 --> 01:10:53,840 On vient de repérer le bateau. -Et il est pas où il devrait être. 1021 01:10:54,040 --> 01:10:57,280 -Enfin, t'as quoi contre ce bateau ? -Il est dans l'eau ! 1022 01:10:57,480 --> 01:10:59,600 -Evidemment ! Où tu voulais qu'il soit ? 1023 01:10:59,800 --> 01:11:00,960 Dans la garrigue ? 1024 01:11:02,640 --> 01:11:04,400 -J'espère qu'il va pas nous repérer. 1025 01:11:05,760 --> 01:11:06,840 -Y a pas de danger. 1026 01:11:09,160 --> 01:11:11,760 -Apparemment, son petit copain a l'air seul à bord. 1027 01:11:12,280 --> 01:11:15,040 -Seul ou avec 50 mecs, ça change rien, on laisse tomber. 1028 01:11:16,000 --> 01:11:19,440 -Ce bateau est à 50 m du rivage. C'est quand même pas la mer à boire. 1029 01:11:19,640 --> 01:11:23,640 -Pour moi, si. Justement. -Te bile pas. 1030 01:11:23,840 --> 01:11:26,400 J'ai tout prévu. -C'est bien ce qui m'inquiète. 1031 01:11:29,080 --> 01:11:31,640 -Salut, Fred. A demain. -Salut. 1032 01:11:31,840 --> 01:11:34,000 Allez, va ranger le ballon. Il se fait tard. 1033 01:11:34,200 --> 01:11:35,800 -Bon, j'y vais. 1034 01:11:40,280 --> 01:11:41,400 Lâcheur ! 1035 01:11:43,680 --> 01:11:46,400 -Je suis venu chercher de quoi faire de la plongée. 1036 01:11:46,600 --> 01:11:48,560 -Tu veux faire de la plongée de nuit ? 1037 01:11:48,760 --> 01:11:50,640 (La chasse sous-marine est interdite.) 1038 01:11:50,840 --> 01:11:53,680 (-Je sais, c'est pour ça qu'il faut pas faire de bruit.) 1039 01:11:53,880 --> 01:11:56,160 (Pour pas que Fred le sache.) (-Je comprends.) 1040 01:11:56,360 --> 01:11:58,480 (-Attrape la bouée de Paul.) (-Oui.) 1041 01:12:01,440 --> 01:12:02,880 (Tiens.) (-Merci.) 1042 01:12:05,720 --> 01:12:08,040 (Paul vient avec toi, alors ?) (-Bien sûr.) 1043 01:12:08,240 --> 01:12:09,360 -Julius. 1044 01:12:10,040 --> 01:12:11,680 -Si tu me continues à me prendre 1045 01:12:11,880 --> 01:12:13,520 pour une trompette, je hurle. 1046 01:12:13,720 --> 01:12:14,640 -Tu me crois pas ? 1047 01:12:14,840 --> 01:12:15,960 -Pas du tout. 1048 01:12:16,960 --> 01:12:19,160 -On doit causer des choses de la vie, nous 2. 1049 01:12:19,360 --> 01:12:20,320 -Tu veux quoi ? 1050 01:12:25,360 --> 01:12:28,960 -On prend un Zodiac jusqu'au bateau et ensuite, on se glisse à bord. 1051 01:12:29,160 --> 01:12:33,720 -Oui. Et si le type nous détronche ? -Pas grave ! 1052 01:12:33,920 --> 01:12:35,440 Vas-y. -Attends. 1053 01:12:36,120 --> 01:12:39,120 -D'abord, avec les combinaisons, il nous reconnaîtra pas. 1054 01:12:40,440 --> 01:12:43,200 Et s'il bouge une oreille, on le braque avec ça. 1055 01:12:43,400 --> 01:12:46,000 -Ouais ? Et s'il bouge quand même ? -Eh ! 1056 01:12:46,200 --> 01:12:48,560 Tu broncherais, toi, avec ça sur le bide ? 1057 01:12:56,320 --> 01:13:00,240 Musique de tension 1058 01:13:00,440 --> 01:13:01,960 Sors la pagaie ! 1059 01:13:22,680 --> 01:13:25,920 Cris de surprise 1060 01:13:31,600 --> 01:13:33,560 -Aide-moi, merde ! -Lâche pas le fusil ! 1061 01:13:33,760 --> 01:13:35,720 -Y a pas de danger ! 1062 01:13:51,440 --> 01:13:52,440 -Evelyne ! 1063 01:13:53,520 --> 01:13:54,520 -Ouais ? 1064 01:13:54,720 --> 01:13:56,600 -Est-ce que tu vois ce que je vois ? 1065 01:13:56,800 --> 01:13:59,800 Musique cocasse 1066 01:14:01,440 --> 01:14:02,960 -Julius ! -Ouais ? 1067 01:14:03,160 --> 01:14:05,520 -Les filles nous observent. On fait quoi ? 1068 01:14:05,720 --> 01:14:08,520 -Reste cool. Souris. -Ouais. 1069 01:14:08,720 --> 01:14:11,360 -A quoi ils jouent ? -Je n'en ai pas la moindre idée. 1070 01:14:11,560 --> 01:14:13,280 -Souris, je te dis. 1071 01:14:16,600 --> 01:14:19,600 -Vous en faites une tête. Qu'est-ce qui se passe ? 1072 01:14:19,800 --> 01:14:22,960 -Tu le croirais pas. -Bon, on retourne danser. 1073 01:14:30,680 --> 01:14:33,640 (-Plan béton, hein !) (-De quoi tu te plains ?) 1074 01:14:33,840 --> 01:14:36,120 (Tu voulais un bateau au port, tu l'as, non ?) 1075 01:14:36,320 --> 01:14:39,200 Pour l'instant, on s'en sort bien. C'est pas grâce à toi. 1076 01:14:40,680 --> 01:14:42,840 T'es vivant, non ? Alors arrête de râler. 1077 01:14:43,040 --> 01:14:46,080 -Quand je fais un coup, c'est pas pour finir en taule. 1078 01:14:46,280 --> 01:14:48,920 -Tu me gonfles, avec la taule ! T'as pas plongé seul. 1079 01:14:49,120 --> 01:14:50,840 -Je fais pas un concours. -Attends. 1080 01:14:56,520 --> 01:14:58,880 -Tu devais pas venir au port avant demain matin. 1081 01:14:59,080 --> 01:15:01,600 -C'est pas toi qui te fais chier sur ce bateau. 1082 01:15:01,800 --> 01:15:02,920 -Tu les as ? -Oui. 1083 01:15:03,120 --> 01:15:04,120 -Allez. 1084 01:15:08,880 --> 01:15:09,880 (-Allons-y.) 1085 01:15:13,240 --> 01:15:17,960 (-Avec tes conneries, je vais finir à l'hôpital ou dans un bocal.) 1086 01:15:18,160 --> 01:15:20,040 (-Amène-toi, l'intrépide.) 1087 01:15:20,240 --> 01:15:23,240 Musique rythmée 1088 01:15:29,760 --> 01:15:32,760 Musique à suspense 1089 01:16:03,440 --> 01:16:06,320 -Bon, de toute façon, tout sera OK demain matin. 1090 01:16:06,520 --> 01:16:08,520 Et comme t'es là, allons boire un verre. 1091 01:16:18,280 --> 01:16:21,040 -C'est la seule issue possible. -Je le crains. 1092 01:16:44,120 --> 01:16:46,840 -Eh, attends-moi là, j'ai oublié de fermer le coffre. 1093 01:16:49,360 --> 01:16:53,880 -C'est fait, mon petit, c'est fait ! Allez ! 1094 01:16:58,000 --> 01:16:59,480 -Revoilà le pote à Saedi. 1095 01:17:02,720 --> 01:17:04,440 (Allez, magne-toi !) 1096 01:17:20,440 --> 01:17:21,760 -C'était moins une. 1097 01:17:24,520 --> 01:17:26,320 -C'est les bonnes, t'es sûr ? -Eh ! 1098 01:17:26,520 --> 01:17:29,520 Parfois, j'ai l'impression que tu me prends que pour un con. 1099 01:17:31,520 --> 01:17:33,000 -Alors, on s'arrache ? 1100 01:17:41,440 --> 01:17:44,920 -L'essayer, c'est l'adopter. -On barbote plus. 1101 01:17:46,200 --> 01:17:48,720 -Et tu veux rentrer comment ? -Vivant. 1102 01:18:04,480 --> 01:18:05,520 Bonjour. 1103 01:18:07,000 --> 01:18:08,240 -Monsieur l'agent ! 1104 01:18:10,960 --> 01:18:13,000 -Monsieur. -Vous n'auriez pas 1 franc ? 1105 01:18:15,920 --> 01:18:17,080 C'est pour téléphoner. 1106 01:18:17,880 --> 01:18:19,360 Contrairement aux apparences, 1107 01:18:19,560 --> 01:18:20,560 j'ai pas de liquide. 1108 01:18:20,760 --> 01:18:23,760 Musique rythmée 1109 01:18:29,880 --> 01:18:31,360 Merci. 1110 01:18:36,120 --> 01:18:37,240 -Alors, cette pêche ? 1111 01:18:37,440 --> 01:18:39,000 -Chut, moustique, y a un keuf. 1112 01:18:39,880 --> 01:18:41,840 -M. Moretti ? C'est fait. 1113 01:18:47,000 --> 01:18:48,880 Merci, hein. -On se connaît ? 1114 01:18:49,080 --> 01:18:52,000 -Ah ? Ah, bah, c'est possible. 1115 01:18:52,200 --> 01:18:53,840 On est la brigade fluviale. 1116 01:18:54,040 --> 01:18:56,960 -Oui, on vient de repêcher cette petite fille dans le port. 1117 01:18:57,160 --> 01:18:59,920 -On va te ramener chez tes parents. N'aie pas peur. 1118 01:19:00,120 --> 01:19:01,480 -J'ai eu si peur. 1119 01:19:01,680 --> 01:19:03,160 J'ai souffert. 1120 01:19:03,360 --> 01:19:05,480 L'eau rentrait dans mes petits poumons. 1121 01:19:05,680 --> 01:19:06,480 J'étais seule. 1122 01:19:06,680 --> 01:19:09,080 Abandonnée au milieu de l'océan immense. 1123 01:19:09,280 --> 01:19:10,280 -Bon, ça va. 1124 01:19:12,640 --> 01:19:15,640 Le moteur ne démarre pas.... 1125 01:19:23,160 --> 01:19:24,840 -Je vous l'emprunte une seconde. 1126 01:19:34,840 --> 01:19:36,040 Excusez-moi, hein. 1127 01:19:38,560 --> 01:19:39,640 Merci. 1128 01:19:57,680 --> 01:19:59,040 -Vous vous êtes fait avoir. 1129 01:20:00,280 --> 01:20:01,280 -Comment ça ? 1130 01:20:02,760 --> 01:20:05,440 -Vous êtes tombé sur un collectionneur prudent. 1131 01:20:05,640 --> 01:20:07,040 Ces statuettes sont fausses. 1132 01:20:12,280 --> 01:20:14,320 -Qu'est-ce que vous voulez dire ? 1133 01:20:14,520 --> 01:20:15,600 -Y a pas d'erreur ? 1134 01:20:19,480 --> 01:20:20,400 -Convaincu ? 1135 01:20:20,960 --> 01:20:22,720 -Merde ! C'est pas vrai ! 1136 01:20:23,960 --> 01:20:25,400 Merde, merde ! 1137 01:20:33,880 --> 01:20:37,560 -Gardez celle-là en souvenir. Cela reste une belle reproduction. 1138 01:20:45,240 --> 01:20:46,240 -T'es contrarié ? 1139 01:20:47,200 --> 01:20:50,400 -Pas du tout, non, mais j'ai du mal à réaliser que pour une fois, 1140 01:20:50,600 --> 01:20:52,200 on n'est pas passés au travers. 1141 01:20:55,560 --> 01:20:58,480 -Je me demande si, au final, j'aurais pas préféré un échec. 1142 01:20:59,760 --> 01:21:03,160 -T'es sérieuse ? -On va s'ennuyer, maintenant. 1143 01:21:03,360 --> 01:21:06,360 Musique douce 1144 01:21:09,040 --> 01:21:10,080 On part quand ? 1145 01:21:10,280 --> 01:21:11,080 -Dès que Julius 1146 01:21:11,280 --> 01:21:12,600 a bouclé ses valises. 1147 01:21:23,160 --> 01:21:25,120 -Alors, tu t'en vas ? -On s'en va. 1148 01:21:25,320 --> 01:21:28,160 -Pourquoi ? Tu m'emmènes ? -Evidemment. 1149 01:21:28,360 --> 01:21:30,280 J'ai pas prévu de piquer une voiture. 1150 01:21:30,480 --> 01:21:32,720 Pas de risques inutiles, surtout maintenant. 1151 01:21:34,040 --> 01:21:37,600 -C'est la seule raison ? -T'en vois une autre ? 1152 01:21:44,280 --> 01:21:46,640 -Tu as 2 secondes pour en trouver une meilleure, 1153 01:21:46,840 --> 01:21:48,280 sinon tu pars tout seul. 1154 01:21:52,960 --> 01:21:54,320 -Tiens, voilà le Père Noël. 1155 01:21:56,840 --> 01:21:57,960 -Je vous laisse. 1156 01:22:00,880 --> 01:22:04,400 -Bonjour, très chères. -Alors, Papa, ça roule ? 1157 01:22:05,280 --> 01:22:08,320 -Je vous demande pardon ? -Elle vous demande si ça va. 1158 01:22:08,520 --> 01:22:10,920 Si ça baigne, quoi. -Oui, branchez-vous un peu. 1159 01:22:11,120 --> 01:22:13,720 Je vais pas vous traduire à chaque fois. 1160 01:22:13,920 --> 01:22:17,600 -Ah bon ? Très bien, je vais essayer. 1161 01:22:19,120 --> 01:22:20,480 -Vraiment pas dans le coup. 1162 01:22:24,600 --> 01:22:26,640 -Alors, M. Moretti, satisfait ? 1163 01:22:27,840 --> 01:22:30,920 -Le fait d'avoir dû fracasser 2 statuettes authentiques 1164 01:22:31,120 --> 01:22:34,480 de la période précolombienne ne m'a pas particulièrement réjoui. 1165 01:22:34,680 --> 01:22:35,640 -En clair ? 1166 01:22:35,840 --> 01:22:39,040 -En clair, vous êtes repartis avec les imitations. 1167 01:22:40,040 --> 01:22:44,120 -C'est une blague. -Vous le voyez, je meurs de rire. 1168 01:22:49,600 --> 01:22:51,200 -Julius ! 1169 01:22:54,560 --> 01:22:55,840 -On n'avait pas à voler 1170 01:22:56,040 --> 01:22:57,160 la voiture de Saedi. 1171 01:22:57,360 --> 01:23:01,120 -Pas voler, emprunter. C'est pas pareil. 1172 01:23:02,680 --> 01:23:05,200 -Ne commençons pas à vivre au-dessus de nos moyens. 1173 01:23:05,400 --> 01:23:08,400 Avec la Jeep pourrie, on aurait mis des heures pour remonter. 1174 01:23:08,600 --> 01:23:09,920 T'es d'accord, Paul ? 1175 01:23:12,280 --> 01:23:15,720 Tu vas pas faire la gueule pendant 10 ans, quand même ? 1176 01:23:16,960 --> 01:23:19,640 OK, je me suis gouré de statues. Ca arrive, non ? 1177 01:23:19,840 --> 01:23:22,040 -Non, Julius. Ca n'arrive qu'à toi. 1178 01:23:22,240 --> 01:23:25,240 Musique rythmée 1179 01:23:35,000 --> 01:23:36,360 -Arrête-toi ! 1180 01:23:39,400 --> 01:23:42,120 -Qu'est-ce qui t'arrive ? -Les statuettes sont fausses. 1181 01:23:42,320 --> 01:23:45,240 -Ouais, c'est pas un scoop. -Donc, impossibles à négocier. 1182 01:23:48,000 --> 01:23:51,080 -Et où tu veux en venir ? -J'ai un super coup ! 1183 01:23:51,280 --> 01:23:53,880 -Ca le reprend. -Paul ! 1184 01:23:54,080 --> 01:23:55,880 -Je t'écoute plus ! 1185 01:23:57,240 --> 01:24:00,160 -Tu veux toujours essayer de les contrôler ? 1186 01:24:00,360 --> 01:24:01,440 -Plus que jamais. 1187 01:24:01,640 --> 01:24:05,560 -On se procure un faux certificat d'authenticité pour les refourguer ! 1188 01:24:05,760 --> 01:24:08,840 -Fous-moi la paix. -Bon, écoute, Paul ! 1189 01:24:09,040 --> 01:24:10,560 -A toi l'honneur. 1190 01:24:15,840 --> 01:24:19,280 -Paul ! Réfléchis. C'est du béton ! 1191 01:24:21,160 --> 01:24:26,160 Sous-titrage : BLUE ELEMENTS 87734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.