All language subtitles for Castlevania.Nocturne.S01E08.1080p.WEB.h264-EDITH-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,875 --> 00:00:11,041 - [eerie music playing] - [crickets chirping] 2 00:00:17,125 --> 00:00:18,666 [whooshing, shrieking] 3 00:00:39,791 --> 00:00:41,541 [hisses, grunts] 4 00:00:41,625 --> 00:00:43,750 - [cracking] - [grunting] 5 00:00:46,791 --> 00:00:48,875 [dramatic choral music playing] 6 00:00:50,375 --> 00:00:52,791 [yelling] 7 00:01:03,041 --> 00:01:04,666 I am Sekhmet. 8 00:01:05,916 --> 00:01:08,625 - Goddess of war. - [sinister organ music playing] 9 00:01:09,291 --> 00:01:12,208 Mistress of dread. 10 00:01:13,083 --> 00:01:15,458 Lady of slaughter. 11 00:01:16,125 --> 00:01:18,708 She who mauls. 12 00:01:20,250 --> 00:01:21,541 [neighing] 13 00:01:21,625 --> 00:01:23,333 [dramatic choral music playing] 14 00:01:27,458 --> 00:01:28,458 [horse snorts] 15 00:01:31,125 --> 00:01:32,333 [horse neighs] 16 00:01:40,416 --> 00:01:42,416 [dramatic opening theme music plays] 17 00:01:51,541 --> 00:01:53,541 [eerie music playing] 18 00:01:58,958 --> 00:02:01,333 What the fuck has happened to the sun? 19 00:02:01,416 --> 00:02:04,916 It's an eclipse. It's just the moon. It happens. 20 00:02:05,000 --> 00:02:08,083 No. It's magic. It's Erzsebet. 21 00:02:08,166 --> 00:02:11,875 Yes. The devourer of light who will eat the sun. 22 00:02:11,958 --> 00:02:14,833 She summons an eclipse, plunges the world into darkness, 23 00:02:14,916 --> 00:02:17,625 and gives her vampires eternal night. 24 00:02:17,708 --> 00:02:19,416 Ugh. Shit. 25 00:02:19,500 --> 00:02:22,958 [Annette] While her Forgemaster, Abbot, makes an army of night creatures. 26 00:02:24,833 --> 00:02:25,750 [growls] 27 00:02:25,833 --> 00:02:27,250 But one thing at a time. 28 00:02:27,333 --> 00:02:29,666 First, you blast his machine right back to hell 29 00:02:29,750 --> 00:02:31,041 while I rescue Maria. 30 00:02:35,166 --> 00:02:37,166 [tense music playing] 31 00:02:41,333 --> 00:02:43,000 [whooshing] 32 00:02:43,583 --> 00:02:44,916 [Mizrak] Stand aside. 33 00:02:45,625 --> 00:02:47,166 You're doing the devil's work. 34 00:02:48,625 --> 00:02:50,875 Put down your swords and pray with me. 35 00:02:51,583 --> 00:02:55,458 Pray to God for forgiveness. We can end this madness. 36 00:03:05,208 --> 00:03:06,333 [metallic swoosh] 37 00:03:10,916 --> 00:03:12,916 Don't burn the place to the ground. 38 00:03:13,000 --> 00:03:15,791 Good point. And try not to reduce it to rubble. 39 00:03:18,541 --> 00:03:20,291 [yells] 40 00:03:20,375 --> 00:03:24,000 - [Maria grunting] - "And God said, 'Take now thy son, 41 00:03:24,083 --> 00:03:27,208 thine only son Isaac, whom thou lovest, 42 00:03:27,291 --> 00:03:30,458 and get thee into the land of Moriah...'" 43 00:03:31,625 --> 00:03:32,458 [snarling] 44 00:03:32,541 --> 00:03:36,041 '"...and offer him there for a burnt offering.'" 45 00:03:36,125 --> 00:03:37,166 [snarls] 46 00:03:39,666 --> 00:03:40,666 [grunts] 47 00:03:41,333 --> 00:03:45,875 "And Abraham took the wood of the burnt offering, 48 00:03:45,958 --> 00:03:49,375 and he took the fire in his hand, and a knife." 49 00:03:49,458 --> 00:03:50,458 [Maria protesting] 50 00:03:50,500 --> 00:03:56,916 "And Isaac said, 'My father.' And he said, 'Here am I, my son.'" 51 00:03:57,000 --> 00:03:59,083 - [Tera grunting] - [night creatures snarling] 52 00:04:00,166 --> 00:04:01,041 [whip cracking] 53 00:04:01,125 --> 00:04:02,708 - [grunts] - [whip cracks] 54 00:04:03,500 --> 00:04:04,500 [Tera pants] 55 00:04:04,541 --> 00:04:06,916 It's not God you've surrendered to, Emmanuel. 56 00:04:07,916 --> 00:04:08,750 [Maria grunts] 57 00:04:08,833 --> 00:04:12,125 "And Abraham stretched forth his hand, 58 00:04:12,208 --> 00:04:15,500 and took the knife to slay his son." 59 00:04:15,583 --> 00:04:17,250 God spared Isaac. 60 00:04:17,333 --> 00:04:18,416 [Tera grunts] 61 00:04:19,166 --> 00:04:21,666 [sighs] Where is the ram, Tera? 62 00:04:22,333 --> 00:04:25,458 Why didn't God send a ram to die in her place? 63 00:04:25,541 --> 00:04:28,416 The monsters you create aren't serving God. 64 00:04:28,500 --> 00:04:29,500 [screeches] 65 00:04:30,500 --> 00:04:31,375 [Tera grunts] 66 00:04:31,458 --> 00:04:32,875 [suspenseful music playing] 67 00:04:32,958 --> 00:04:34,541 [Richter grunting] 68 00:04:36,708 --> 00:04:38,666 - [night creature snarling] - [whooshes] 69 00:04:38,750 --> 00:04:41,500 [grunting] 70 00:04:41,583 --> 00:04:43,666 [flames whooshing] 71 00:04:44,583 --> 00:04:46,583 [Richter grunting] 72 00:04:46,666 --> 00:04:48,166 [whip cracks] 73 00:04:50,250 --> 00:04:51,791 [ominous music playing] 74 00:04:51,875 --> 00:04:53,375 [grunting] 75 00:04:55,250 --> 00:04:56,375 [Maria] I'm sorry. 76 00:04:56,458 --> 00:04:59,666 [panting] You're safe. That's what matters. 77 00:05:00,250 --> 00:05:04,416 You think this will save your church? A pact with the devil? 78 00:05:04,500 --> 00:05:07,500 The revolution will raze all your churches to the ground 79 00:05:07,583 --> 00:05:09,583 and salt the fucking earth. 80 00:05:09,666 --> 00:05:10,666 [Annette grunts] 81 00:05:14,333 --> 00:05:18,333 That book does not belong to you. 82 00:05:18,416 --> 00:05:19,875 [tense music playing] 83 00:05:19,958 --> 00:05:22,875 This blasphemy will not go unpunished! 84 00:05:22,958 --> 00:05:23,958 [whooshes] 85 00:05:25,166 --> 00:05:26,625 [night creatures growling] 86 00:05:30,833 --> 00:05:33,750 [Richter] We can kill every one of your pets, or you can surrender. 87 00:05:34,333 --> 00:05:36,041 Let us do what we came here for. 88 00:05:36,625 --> 00:05:38,333 It's you that should surrender. 89 00:05:38,416 --> 00:05:41,666 There are powers at work here of which you can only dream. 90 00:05:41,750 --> 00:05:45,291 Yeah? Well, all I see is a whole load of dead night creatures. 91 00:05:45,375 --> 00:05:46,375 And dead monks. 92 00:05:46,458 --> 00:05:48,291 And I haven't even broken a sweat. 93 00:05:48,833 --> 00:05:49,708 Annette, go! 94 00:05:49,791 --> 00:05:51,416 [exciting music playing] 95 00:05:52,208 --> 00:05:53,916 [reciting incantation] 96 00:06:00,875 --> 00:06:02,916 - [crackling] - [high-pitched whooshing] 97 00:06:03,000 --> 00:06:05,416 Blasphemy upon blasphemy. 98 00:06:05,500 --> 00:06:06,666 [continues reciting] 99 00:06:08,125 --> 00:06:09,416 [tense music playing] 100 00:06:10,000 --> 00:06:13,541 Pray with me. Pray to God for this horror to end. 101 00:06:14,958 --> 00:06:16,333 [exhales] 102 00:06:16,416 --> 00:06:18,833 You should have taken Maria and run. 103 00:06:18,916 --> 00:06:21,125 I wish you'd stop talking. 104 00:06:21,208 --> 00:06:23,541 {\an8}Have you forgotten the eclipse? 105 00:06:23,625 --> 00:06:26,791 {\an8}Did you think it meant nothing, the eating of the sun? 106 00:06:26,875 --> 00:06:29,125 I thought it might just be for mood. 107 00:06:29,208 --> 00:06:30,291 It is pretty spooky. 108 00:06:30,375 --> 00:06:31,375 [door slams open] 109 00:06:31,458 --> 00:06:33,083 [eerie music building] 110 00:06:33,875 --> 00:06:36,625 [Abbot] I warned you, Richter Belmont. 111 00:06:41,583 --> 00:06:42,583 Oh, look. 112 00:06:43,083 --> 00:06:46,750 The little girl and the boy who ran away. 113 00:06:47,250 --> 00:06:48,500 [sighs] 114 00:06:51,083 --> 00:06:52,083 [whip cracks] 115 00:06:57,333 --> 00:06:58,166 [snarls] 116 00:06:58,250 --> 00:07:00,500 - [panting] - [suspenseful music playing] 117 00:07:02,875 --> 00:07:04,125 [night creature snarling] 118 00:07:05,875 --> 00:07:06,875 [gasps] 119 00:07:11,500 --> 00:07:14,000 [Edouard singing "Possente Spirto" by Monteverdi] 120 00:07:14,916 --> 00:07:15,916 [gasps] 121 00:07:20,041 --> 00:07:21,166 [roars] 122 00:07:24,916 --> 00:07:25,791 [snarls] 123 00:07:25,875 --> 00:07:27,916 [Edouard continues singing] 124 00:07:29,916 --> 00:07:31,458 [Annette panting] 125 00:07:31,541 --> 00:07:33,208 [grunting] 126 00:07:38,166 --> 00:07:40,625 - [grunts] - [shrieks] 127 00:07:40,708 --> 00:07:41,958 [continues singing] 128 00:07:44,208 --> 00:07:45,500 [Annette groans] 129 00:07:46,125 --> 00:07:47,333 [groans] 130 00:07:54,625 --> 00:07:55,958 [night creatures snarling] 131 00:07:59,583 --> 00:08:00,583 [gasps in surprise] 132 00:08:02,416 --> 00:08:03,416 [Annette yells] 133 00:08:06,166 --> 00:08:08,333 - [suspenseful music playing] - [vampires snarling] 134 00:08:08,916 --> 00:08:10,166 [both grunting] 135 00:08:16,041 --> 00:08:18,500 [birds screech] 136 00:08:20,291 --> 00:08:23,041 [cat snarling] 137 00:08:23,125 --> 00:08:24,458 [birds screech] 138 00:08:25,208 --> 00:08:27,416 [Mizrak grunting] 139 00:08:28,916 --> 00:08:30,791 [Tera reciting incantation] 140 00:08:32,958 --> 00:08:35,291 - [both grunting] - [Drolta laughing] 141 00:08:39,708 --> 00:08:40,791 [Drolta yells] 142 00:08:41,791 --> 00:08:43,416 [groans, grunts] 143 00:08:43,500 --> 00:08:45,291 [both grunting] 144 00:08:45,375 --> 00:08:47,291 [dramatic music playing] 145 00:08:49,291 --> 00:08:50,291 [grunts] 146 00:08:52,083 --> 00:08:53,083 [groans] 147 00:08:53,791 --> 00:08:55,375 - [grunting] - [birds screeching] 148 00:09:06,833 --> 00:09:08,541 [growls] 149 00:09:10,250 --> 00:09:11,541 [crunches] 150 00:09:12,041 --> 00:09:13,041 [groans] 151 00:09:13,125 --> 00:09:14,125 - [crackling] - [roars] 152 00:09:14,625 --> 00:09:16,500 [Drolta groaning] 153 00:09:17,916 --> 00:09:19,250 [groans in frustration] 154 00:09:20,708 --> 00:09:22,125 - [cat snarling] - [screeching] 155 00:09:22,208 --> 00:09:23,208 [grunting] 156 00:09:24,083 --> 00:09:25,833 - [screams] - [grunts] 157 00:09:27,041 --> 00:09:29,041 - [whip cracks] - [yells] 158 00:09:30,791 --> 00:09:32,125 - [grunting] - [whip cracking] 159 00:09:33,250 --> 00:09:34,666 [Mizrak grunting] 160 00:09:38,291 --> 00:09:39,458 - [panting] - [yells] 161 00:09:41,333 --> 00:09:42,583 - [screams] - [crackling] 162 00:09:43,333 --> 00:09:44,333 [gasps] 163 00:09:46,750 --> 00:09:48,750 - [crackling] - [vampires screaming] 164 00:09:52,083 --> 00:09:53,500 [Drolta grunting] 165 00:09:53,583 --> 00:09:54,583 [whip cracking] 166 00:09:58,958 --> 00:10:00,041 [whip cracks] 167 00:10:00,125 --> 00:10:01,125 [yells] 168 00:10:01,666 --> 00:10:03,500 - [groans] - [magic crackles, whooshes] 169 00:10:03,583 --> 00:10:04,583 [groans] 170 00:10:05,833 --> 00:10:07,833 [groans desperately] 171 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 [mysterious music playing] 172 00:10:10,500 --> 00:10:12,958 - [magic humming] - [reciting incantation] 173 00:10:17,666 --> 00:10:18,750 [music fades] 174 00:10:21,833 --> 00:10:23,833 [running footsteps approaching] 175 00:10:25,250 --> 00:10:26,833 [gloomy music playing] 176 00:10:26,916 --> 00:10:29,375 - Let's break you out of this place. - [Edouard] No. 177 00:10:29,958 --> 00:10:32,208 My work here isn't finished, Annette. 178 00:10:33,375 --> 00:10:34,750 I'm not ready to leave. 179 00:10:35,708 --> 00:10:40,708 When I sing, there's light in this darkness. 180 00:10:41,416 --> 00:10:43,916 - It touches souls. - [night creature growling softly] 181 00:10:44,458 --> 00:10:45,541 [Edouard] But yours, 182 00:10:46,041 --> 00:10:49,500 your work... is down there. 183 00:10:51,125 --> 00:10:52,125 Hurry. 184 00:10:53,250 --> 00:10:54,958 There is evil everywhere. 185 00:10:56,583 --> 00:10:58,583 [dramatic music playing] 186 00:11:05,250 --> 00:11:06,583 [horses neigh] 187 00:11:26,375 --> 00:11:28,041 [Tera reciting incantation] 188 00:11:34,833 --> 00:11:36,833 [ominous music playing] 189 00:11:39,791 --> 00:11:40,875 - [air hisses] - [gasps] 190 00:11:41,666 --> 00:11:44,916 Papa Legba! Papa Legba! 191 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 [ghostly bellowing] 192 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 [reciting incantation] 193 00:11:59,916 --> 00:12:01,416 - [cat snarls] - [vampire groans] 194 00:12:02,375 --> 00:12:03,708 [bird screeches] 195 00:12:03,791 --> 00:12:04,791 - [cat roars] - [screams] 196 00:12:06,500 --> 00:12:07,541 [vampire screams] 197 00:12:09,541 --> 00:12:10,791 [continues reciting] 198 00:12:12,333 --> 00:12:14,000 [power whooshing] 199 00:12:15,791 --> 00:12:17,791 - [grunting] - [whip cracking] 200 00:12:20,541 --> 00:12:22,541 [suspenseful music playing] 201 00:12:28,666 --> 00:12:30,291 - [grunts] - [screams] 202 00:12:32,625 --> 00:12:34,583 [whip cracking] 203 00:12:34,666 --> 00:12:36,708 - [Drolta groaning] - [music building] 204 00:12:40,250 --> 00:12:42,208 [yells] 205 00:12:42,291 --> 00:12:44,750 [disorienting music playing] 206 00:12:46,916 --> 00:12:49,666 [high note rises, stops] 207 00:12:49,750 --> 00:12:50,583 [power explodes] 208 00:12:50,666 --> 00:12:52,208 - [grunts] - [crackling] 209 00:12:53,250 --> 00:12:54,375 [wind gusting] 210 00:12:54,458 --> 00:12:55,666 [grunts] 211 00:12:57,208 --> 00:12:58,875 [wind whipping] 212 00:12:58,958 --> 00:13:00,375 [rumbling] 213 00:13:02,083 --> 00:13:03,500 [rumbling fades] 214 00:13:03,583 --> 00:13:05,583 [ominous music playing] 215 00:13:28,208 --> 00:13:30,083 [Maria gasping] 216 00:13:30,166 --> 00:13:32,458 [dramatic music playing] 217 00:13:35,916 --> 00:13:36,750 [screeching] 218 00:13:36,833 --> 00:13:38,541 [squawking] 219 00:13:38,625 --> 00:13:39,625 [cracks] 220 00:13:40,125 --> 00:13:41,041 [gasps] 221 00:13:41,125 --> 00:13:42,416 [pants, grunts] 222 00:13:46,750 --> 00:13:47,750 [gasps] 223 00:13:50,791 --> 00:13:51,791 [metal creaking] 224 00:13:57,291 --> 00:13:58,583 [panting] 225 00:13:58,666 --> 00:14:00,083 [suspenseful music playing] 226 00:14:01,291 --> 00:14:02,291 [grunts] 227 00:14:06,875 --> 00:14:07,708 [gasps] 228 00:14:07,791 --> 00:14:09,041 [dramatic music playing] 229 00:14:11,041 --> 00:14:12,416 [yelps, grunts] 230 00:14:13,000 --> 00:14:14,291 - [power hums] - [grunts] 231 00:14:14,958 --> 00:14:16,041 [strains] 232 00:14:16,125 --> 00:14:17,000 [yells] 233 00:14:17,083 --> 00:14:18,208 [whooshing] 234 00:14:24,958 --> 00:14:25,958 [groans] 235 00:14:26,666 --> 00:14:27,666 [groans] 236 00:14:28,291 --> 00:14:29,500 [grunts] 237 00:14:29,583 --> 00:14:31,750 - [yells] - [whooshing] 238 00:14:31,833 --> 00:14:33,833 [Edouard singing "Ombra Mai Fu" by Handel] 239 00:14:36,791 --> 00:14:38,125 What is that noise? 240 00:14:38,708 --> 00:14:41,375 One of his demons. Apparently, they do that. 241 00:14:42,583 --> 00:14:43,958 Make it stop. 242 00:14:47,208 --> 00:14:48,208 [Tera growls] 243 00:14:48,750 --> 00:14:50,833 [Tera grunting] 244 00:15:01,166 --> 00:15:03,541 You can't let her kill our daughter! 245 00:15:04,791 --> 00:15:06,333 {\an8}Emmanuel, please. 246 00:15:06,416 --> 00:15:09,125 {\an8}Turn your night creatures on her. Fight her. 247 00:15:10,083 --> 00:15:12,291 Together we can defeat her. 248 00:15:13,250 --> 00:15:16,708 You're wasting your breath. She defeated him long ago. 249 00:15:17,583 --> 00:15:19,500 Everything I do is for God. 250 00:15:20,083 --> 00:15:21,916 [Erzsebet] I don't want to kill her. 251 00:15:23,083 --> 00:15:24,875 Did you think I wanted to kill her? 252 00:15:25,583 --> 00:15:27,625 What primitive minds you people have. 253 00:15:28,208 --> 00:15:30,208 It never ceases to shock me. 254 00:15:30,916 --> 00:15:32,541 Of course, yes, 255 00:15:32,625 --> 00:15:34,791 back in the mists of time, 256 00:15:34,875 --> 00:15:38,250 longer ago than your primitive minds can imagine, 257 00:15:38,333 --> 00:15:40,083 when the Earth itself was young, 258 00:15:40,708 --> 00:15:45,375 back then, I was honored many times with human sacrifice. 259 00:15:46,125 --> 00:15:47,791 A virgin, obviously. 260 00:15:49,250 --> 00:15:51,000 Are you a virgin? 261 00:15:53,416 --> 00:15:56,000 But no, I don't want to kill her. 262 00:15:56,083 --> 00:15:57,458 On the contrary. 263 00:15:57,541 --> 00:16:00,833 I'm going to give her eternal life. 264 00:16:00,916 --> 00:16:02,791 [eerie music playing] 265 00:16:10,958 --> 00:16:12,333 [whooshing, trilling] 266 00:16:17,083 --> 00:16:19,541 - [Edouard singing "Ombre Mai Fu"] - [snarls] 267 00:16:25,708 --> 00:16:26,708 [snarls] 268 00:16:32,416 --> 00:16:34,083 [song ends] 269 00:16:35,000 --> 00:16:36,541 [Mizrak straining] 270 00:16:36,625 --> 00:16:37,958 [tragic music playing] 271 00:16:38,041 --> 00:16:39,541 We have to go back. 272 00:16:39,625 --> 00:16:42,416 [straining] Coward! Let me go. 273 00:16:42,500 --> 00:16:44,375 You can't fight Erzsebet. 274 00:16:44,458 --> 00:16:47,833 Then you fight her. You're the powerful vampire. 275 00:16:47,916 --> 00:16:49,500 Not powerful enough. 276 00:16:49,583 --> 00:16:51,041 She'll kill them! 277 00:16:51,125 --> 00:16:53,416 If you go back, she'll kill you. 278 00:16:54,208 --> 00:16:56,083 And I don't want you to die, Mizrak. 279 00:16:57,333 --> 00:16:58,416 [Mizrak sighs] 280 00:17:07,291 --> 00:17:08,833 You wouldn't understand. 281 00:17:09,500 --> 00:17:13,208 You're an animal which lost its soul centuries ago. 282 00:17:13,291 --> 00:17:14,541 [music fades] 283 00:17:22,125 --> 00:17:23,166 [groans] 284 00:17:24,125 --> 00:17:25,125 [grunts] 285 00:17:26,750 --> 00:17:27,791 [gasps] 286 00:17:29,375 --> 00:17:32,958 I promised her paradise. Not this. 287 00:17:33,041 --> 00:17:34,541 But this is even better. 288 00:17:35,500 --> 00:17:37,291 Paradise on Earth. 289 00:17:38,000 --> 00:17:38,875 [yells] 290 00:17:38,958 --> 00:17:39,958 [whip cracks] 291 00:17:41,041 --> 00:17:42,333 - [groans] - [shatters] 292 00:17:42,416 --> 00:17:43,625 [sinister droning] 293 00:17:45,708 --> 00:17:46,708 [shrieks] 294 00:17:46,791 --> 00:17:47,708 [gasps] 295 00:17:47,791 --> 00:17:49,583 [dramatic music playing] 296 00:17:49,666 --> 00:17:51,041 [straining] 297 00:17:55,666 --> 00:17:57,083 [power whooshes] 298 00:17:57,750 --> 00:17:58,750 [grunts] 299 00:18:06,208 --> 00:18:07,291 [music fades] 300 00:18:07,375 --> 00:18:09,125 [Richter groaning] 301 00:18:16,791 --> 00:18:17,708 Take me. 302 00:18:17,791 --> 00:18:19,791 [dramatic beats] 303 00:18:19,875 --> 00:18:21,833 [sad, ethereal music playing] 304 00:18:21,916 --> 00:18:24,083 It has to be someone he loves. 305 00:18:24,166 --> 00:18:26,708 - He loves me. Ask him. - What are you doing? 306 00:18:27,291 --> 00:18:28,625 Interesting. 307 00:18:29,333 --> 00:18:30,666 Maybe he does. 308 00:18:30,750 --> 00:18:31,791 [shudders] 309 00:18:32,750 --> 00:18:36,333 The holy man, tempted by sins of the flesh. 310 00:18:36,416 --> 00:18:40,458 But it wouldn't be any old temptation, no, no, no, no, no. 311 00:18:40,541 --> 00:18:41,375 [shuddering] 312 00:18:41,458 --> 00:18:44,708 [Drolta] It would be something worth risking damnation for. 313 00:18:44,791 --> 00:18:47,708 But the virgin. Shouldn't I have a virgin? 314 00:18:47,791 --> 00:18:50,375 I'm a Speaker. A sorceress. 315 00:18:52,583 --> 00:18:53,916 {\an8}I remember you. 316 00:18:55,250 --> 00:18:56,958 You killed your own sister. 317 00:18:57,458 --> 00:18:59,458 Think what a vampire I'll be. 318 00:18:59,541 --> 00:19:01,208 Powerful. Devoted. 319 00:19:01,291 --> 00:19:02,458 Mum, please! 320 00:19:03,500 --> 00:19:05,000 - Do you love her? - [gasps] 321 00:19:06,625 --> 00:19:09,017 - I'm the ram, Emmanuel. - [Maria] What are you talking about? 322 00:19:09,041 --> 00:19:11,250 - What are you doing? - Do you love her? 323 00:19:12,333 --> 00:19:13,791 God has given you the ram. 324 00:19:13,875 --> 00:19:14,875 [exhales] 325 00:19:17,625 --> 00:19:18,916 Absolutely. 326 00:19:20,041 --> 00:19:22,500 I love her with all my heart. 327 00:19:25,250 --> 00:19:26,500 - No! - [Tera] Maria, don't! 328 00:19:26,583 --> 00:19:27,583 [growls] 329 00:19:27,958 --> 00:19:29,666 - [groans] - [Richter grunts] 330 00:19:29,750 --> 00:19:30,958 [gasps] Maria! 331 00:19:31,708 --> 00:19:32,875 [grunts] 332 00:19:32,958 --> 00:19:34,041 [gasps] 333 00:19:42,291 --> 00:19:43,500 You can't stay here. 334 00:19:44,666 --> 00:19:47,000 Demons from hell don't scare me. 335 00:19:51,875 --> 00:19:53,625 Warriors in arms, 336 00:19:54,708 --> 00:19:57,291 family in hearts. 337 00:19:59,000 --> 00:20:01,583 - [snaps] - [suspenseful music playing] 338 00:20:02,541 --> 00:20:04,166 [Richter gasps, groans uncertainly] 339 00:20:04,750 --> 00:20:05,958 Get her out of here! 340 00:20:07,375 --> 00:20:08,625 [exhales, grunts] 341 00:20:10,750 --> 00:20:12,791 - [whip cracking] - [grunts] 342 00:20:12,875 --> 00:20:15,375 I promised you someone I love. 343 00:20:15,458 --> 00:20:16,500 You have that. 344 00:20:16,583 --> 00:20:18,166 Let the others go. 345 00:20:18,250 --> 00:20:19,791 [laughs] 346 00:20:19,875 --> 00:20:24,666 You need me. This is an alliance. You can't crush the revolution without me. 347 00:20:24,750 --> 00:20:29,291 Oh, yes. You and your army of night creatures. 348 00:20:29,375 --> 00:20:31,583 Though lots of them seem to be dead. 349 00:20:31,666 --> 00:20:33,500 You need me. 350 00:20:34,083 --> 00:20:35,000 [pants] 351 00:20:35,083 --> 00:20:36,291 [whip cracking] 352 00:20:36,375 --> 00:20:37,375 [groans] 353 00:20:37,458 --> 00:20:38,458 [grunts] 354 00:20:39,000 --> 00:20:41,041 [power thrums, whips] 355 00:20:42,583 --> 00:20:43,833 [grunts] 356 00:20:43,916 --> 00:20:44,833 [gasps] 357 00:20:44,916 --> 00:20:45,916 [grunts] 358 00:20:47,250 --> 00:20:48,458 [panting] 359 00:20:48,541 --> 00:20:49,541 [strains] 360 00:20:50,833 --> 00:20:52,166 [yells] 361 00:20:55,708 --> 00:20:56,583 [gasps] 362 00:20:56,666 --> 00:20:57,916 [groans] 363 00:21:03,916 --> 00:21:06,125 [groaning softly] 364 00:21:06,208 --> 00:21:08,125 [Richter panting] 365 00:21:11,166 --> 00:21:13,708 - [groans softly] - [church bell tolling in distance] 366 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 [sad, ethereal music playing] 367 00:21:18,083 --> 00:21:20,083 [people shouting angrily] 368 00:21:24,375 --> 00:21:26,416 [Richter panting] 369 00:21:30,166 --> 00:21:31,500 [eerie music playing] 370 00:21:31,583 --> 00:21:33,333 Did you send the machine to hell? 371 00:21:36,208 --> 00:21:37,833 You mean it was all for nothing? 372 00:21:38,541 --> 00:21:40,291 [ominous music playing] 373 00:21:42,750 --> 00:21:44,791 We have to go. Now. 374 00:21:53,291 --> 00:21:54,291 Where is Tera? 375 00:21:54,875 --> 00:21:56,541 [Richter] She wanted us to go. 376 00:21:57,833 --> 00:21:59,000 We had no choice. 377 00:22:00,208 --> 00:22:01,083 {\an8}Did we? 378 00:22:01,166 --> 00:22:03,166 [suspenseful music building] 379 00:22:06,958 --> 00:22:09,333 - [blood squelches] - [sighs contentedly] 380 00:22:09,416 --> 00:22:10,291 [moans weakly] 381 00:22:10,375 --> 00:22:12,375 [eerie music playing] 382 00:22:23,791 --> 00:22:24,791 [moans weakly] 383 00:22:26,875 --> 00:22:27,875 [grunting] 384 00:22:29,583 --> 00:22:31,375 [Tera struggling weakly] 385 00:22:31,458 --> 00:22:33,208 [eerie music building] 386 00:22:38,791 --> 00:22:40,791 - [music swells] - [breathing roughly] 387 00:22:42,875 --> 00:22:44,875 [gasping] 388 00:22:49,500 --> 00:22:51,000 [grunting hungrily] 389 00:22:52,583 --> 00:22:53,583 [moans] 390 00:23:02,833 --> 00:23:06,166 You're not going to let them go, are you? 391 00:23:07,083 --> 00:23:11,041 They're revolutionaries, Father. We're here to crush them. 392 00:23:12,083 --> 00:23:14,333 I thought we agreed about that. 393 00:23:17,083 --> 00:23:18,583 [drinking noisily, munching] 394 00:23:27,166 --> 00:23:28,583 - [Drolta cackles] - [gasps] 395 00:23:29,333 --> 00:23:31,333 [eerie music playing] 396 00:23:57,083 --> 00:23:58,083 [laughs] 397 00:24:00,708 --> 00:24:01,916 [snarls] 398 00:24:02,875 --> 00:24:04,125 [blade pierces] 399 00:24:04,833 --> 00:24:06,416 [tense music playing] 400 00:24:12,875 --> 00:24:14,250 [Drolta gasps softly] 401 00:24:15,333 --> 00:24:17,291 [dramatic music playing] 402 00:24:24,583 --> 00:24:25,708 [screams] 403 00:24:25,791 --> 00:24:28,041 [panting] 404 00:24:28,125 --> 00:24:29,291 [groans] 405 00:24:30,541 --> 00:24:32,000 [grunting] 406 00:24:34,333 --> 00:24:35,458 [screams] 407 00:24:40,916 --> 00:24:42,916 [ethereal music playing] 408 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 I am Alucard... 409 00:24:45,083 --> 00:24:46,083 [gasps] 410 00:24:46,166 --> 00:24:47,333 ...son of Dracula. 411 00:24:48,916 --> 00:24:54,416 And if you fight me, you will die, like thousands of vampires before you. 412 00:24:55,833 --> 00:24:56,833 [vampire grunts] 413 00:25:04,916 --> 00:25:05,916 Who's Dracula? 414 00:25:06,583 --> 00:25:08,208 [gentle music playing] 415 00:25:08,291 --> 00:25:09,666 Are you really Alucard? 416 00:25:11,333 --> 00:25:13,041 I thought you were just a myth. 417 00:25:14,375 --> 00:25:16,625 [Alucard] You must be Richter Belmont. 418 00:25:16,708 --> 00:25:17,916 Complete with whip. 419 00:25:18,416 --> 00:25:20,208 - [hopeful music playing] - Hmm. 420 00:25:20,875 --> 00:25:22,583 And on the brink of utter defeat. 421 00:25:25,750 --> 00:25:27,041 I hope I'm not too late. 422 00:25:28,333 --> 00:25:29,333 [music swells] 423 00:25:30,125 --> 00:25:31,541 [music fades] 424 00:25:34,458 --> 00:25:36,875 [dramatic music playing] 425 00:26:33,208 --> 00:26:35,625 [melancholy string music playing] 27072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.