All language subtitles for (Eros) 2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,499 movie info: XVID 576x316 25.0fps 693.4 MB /SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/ 2 00:02:14,099 --> 00:02:15,066 Cloe, 3 00:02:16,066 --> 00:02:18,333 Why do we talk in such a way? 4 00:02:18,633 --> 00:02:19,299 This is what you said 5 00:02:19,299 --> 00:02:22,099 Me? Everything is my fault 6 00:02:22,333 --> 00:02:25,199 Why do you blame me when the relationship faced with problems? 7 00:02:25,299 --> 00:02:27,299 What are you saying? Wish? Yes 8 00:02:27,399 --> 00:02:29,366 I don't want to wish 9 00:02:29,533 --> 00:02:31,066 And you always hope your wish comes true 10 00:02:31,833 --> 00:02:33,799 Why can't you accept the fact that we've broken up? 11 00:02:34,799 --> 00:02:37,433 This way, everything is understood, we'll know what to do 12 00:02:37,866 --> 00:02:40,299 If I've not mistaken, you always want to make things clear 13 00:02:41,366 --> 00:02:42,166 Isn't that correct? 14 00:02:43,366 --> 00:02:44,166 Answer me! 15 00:02:44,399 --> 00:02:46,733 Can we go now? 16 00:03:53,966 --> 00:03:54,799 Thank you, Nuccio 17 00:05:09,166 --> 00:05:10,033 Sing 18 00:05:52,632 --> 00:05:55,032 Why haven't we been here before? 19 00:06:00,566 --> 00:06:01,999 Not enough curiosity 20 00:06:03,832 --> 00:06:04,732 Yes 21 00:07:10,099 --> 00:07:11,966 Do you still remember the beautiful things? 22 00:07:12,766 --> 00:07:14,966 What do you want to remember, the sun, the moon? 23 00:07:15,332 --> 00:07:17,232 Don't you tell me suddenly you've become a romantic person 24 00:07:18,999 --> 00:07:21,266 I do all these things because I don't want to be trapped in the past 25 00:07:21,532 --> 00:07:22,566 This is a must 26 00:07:23,099 --> 00:07:26,799 What I do remember is not the day, but clouds 27 00:07:27,099 --> 00:07:29,666 The sad feelings emerged when summer came to the end 28 00:07:30,732 --> 00:07:33,932 I don't want to be sad, that's why sometimes I smile without reason 29 00:07:34,566 --> 00:07:35,432 So, smile 30 00:07:52,932 --> 00:07:54,099 How are you? 31 00:08:46,232 --> 00:08:47,366 How are you? - How are you? 32 00:08:47,366 --> 00:08:49,832 Can I take 2 apples for the horse? - Yes 33 00:08:50,199 --> 00:08:51,432 How are you? - How are you? 34 00:08:54,699 --> 00:08:55,566 Do you know her? 35 00:08:56,499 --> 00:08:57,266 Who? 36 00:08:57,599 --> 00:08:59,032 The girl who went outjust now 37 00:09:00,666 --> 00:09:02,066 The girl lives below the tower 38 00:09:09,499 --> 00:09:09,999 Thank you 39 00:10:02,799 --> 00:10:05,532 I like this location, today I was sued 40 00:10:09,466 --> 00:10:12,866 If you want personal space, it's up to you 41 00:10:23,166 --> 00:10:26,066 You're not allowed to talk in such a way, who do you think you are? 42 00:10:26,066 --> 00:10:27,032 You're silly - Is that so? 43 00:10:27,032 --> 00:10:27,832 Yes! 44 00:10:28,166 --> 00:10:31,366 Tell me what do we do the whole day besides fighting, nothing else 45 00:10:31,366 --> 00:10:33,866 What do you wanna do? Sex? - Yes, sex 46 00:10:33,866 --> 00:10:36,199 But make me happy, sex is not an illusion 47 00:10:36,199 --> 00:10:37,999 You think too much 48 00:10:38,132 --> 00:10:39,866 Walk quickly! 49 00:10:42,232 --> 00:10:45,266 I hate this, but I get it everytime 50 00:10:46,966 --> 00:10:47,899 Isn't that funny? 51 00:10:48,699 --> 00:10:50,432 You are always searching for purity 52 00:10:50,732 --> 00:10:52,099 You are a hated person 53 00:10:55,032 --> 00:10:57,532 I can't do anything I like this 54 00:10:59,366 --> 00:10:59,999 You like it? 55 00:11:01,566 --> 00:11:03,032 Let us be here 56 00:13:14,999 --> 00:13:16,765 What are you finding inside? 57 00:13:17,899 --> 00:13:18,832 Yes 58 00:13:21,765 --> 00:13:24,465 I like old things - But I am young 59 00:13:25,332 --> 00:13:26,532 I like it even more 60 00:13:32,865 --> 00:13:34,265 Is this an invitation? 61 00:13:36,765 --> 00:13:38,299 Hopes you like it 62 00:13:38,799 --> 00:13:39,965 What? 63 00:13:41,765 --> 00:13:42,965 Generally 64 00:14:03,999 --> 00:14:05,865 I seems to know you for a long time 65 00:14:06,332 --> 00:14:07,332 No 66 00:14:10,332 --> 00:14:11,565 You're the opposite type 67 00:14:14,265 --> 00:14:15,732 Other types 68 00:14:17,065 --> 00:14:18,199 Who? 69 00:14:18,532 --> 00:14:20,232 A saxophone player 70 00:14:22,432 --> 00:14:24,199 I saw 2 butterflies near the beach 71 00:14:24,465 --> 00:14:25,632 They're always following me 72 00:14:26,565 --> 00:14:28,699 I'm sure you've met one of them 73 00:14:28,832 --> 00:14:29,932 No 74 00:14:30,632 --> 00:14:33,332 But I believes one of them is with us 75 00:14:33,532 --> 00:14:35,832 You want us to find it? - No 76 00:14:35,832 --> 00:14:37,565 No? - No 77 00:14:37,965 --> 00:14:39,699 This is a message - Message? 78 00:14:40,732 --> 00:14:43,265 Might be a message related to 2 people 79 00:14:43,265 --> 00:14:44,332 Maybe 80 00:15:07,865 --> 00:15:08,965 I feel cold 81 00:16:52,365 --> 00:16:53,432 Goodbye 82 00:16:54,665 --> 00:16:55,498 Goodbye 83 00:16:57,665 --> 00:16:58,532 Are you here? 84 00:17:15,532 --> 00:17:17,565 If I throw it, what will happen? 85 00:17:18,732 --> 00:17:20,198 I tell your name 86 00:18:49,365 --> 00:18:50,365 My name is Linda 87 00:19:08,465 --> 00:19:10,965 How are you? - How are you? 88 00:20:14,365 --> 00:20:15,365 Hello? 89 00:20:15,365 --> 00:20:16,865 How are you? - How are you? 90 00:20:17,132 --> 00:20:19,398 Where are you? - Beach 91 00:20:20,198 --> 00:20:22,598 The horse has ran away, I want to bring them back 92 00:20:23,398 --> 00:20:25,698 I am looking at the snow - Where? 93 00:20:26,498 --> 00:20:28,065 Paris - I can't hear you, where are you? 94 00:20:28,265 --> 00:20:29,498 I am in Paris 95 00:20:30,398 --> 00:20:31,865 Is it snowing there? 96 00:20:32,465 --> 00:20:34,332 I hope it snows here too 97 00:20:34,798 --> 00:20:36,132 Cleo, if you're saying this 98 00:20:36,498 --> 00:20:38,632 You makes me want to go there 99 00:20:38,632 --> 00:20:40,165 I hope to get close to you 100 00:20:40,498 --> 00:20:43,532 But the way you analyse problems 101 00:20:43,532 --> 00:20:45,332 Hello? I can't hear 102 00:20:45,698 --> 00:20:47,398 I said the way you analyse problems 103 00:20:47,565 --> 00:20:49,932 The way I analyse problems, how do we change? 104 00:20:50,298 --> 00:20:51,298 Forget it 105 00:20:52,098 --> 00:20:53,598 This is about searching 106 00:20:54,098 --> 00:20:55,165 Foundation to something 107 00:20:56,632 --> 00:20:58,365 Now I can't think of anything 108 00:20:58,632 --> 00:21:02,498 Snow makes me calm, I'm nervous now 109 00:21:03,065 --> 00:21:05,398 la might be your best friend today 110 00:21:05,832 --> 00:21:08,698 Kiss you - Me too 111 00:21:14,165 --> 00:21:14,932 Let's go back! 112 00:26:32,298 --> 00:26:33,565 I don't remember exactly when it happened 113 00:26:33,765 --> 00:26:37,365 It was 2 weeks ago 114 00:26:37,365 --> 00:26:39,931 Yesterday, that was the day that I lost my... 115 00:26:40,865 --> 00:26:42,998 It was the day after we're told we'll be pitching this Samson's account 116 00:26:44,365 --> 00:26:47,331 The copy guy comes in and he's wearing a... 117 00:26:48,665 --> 00:26:50,165 What's the socially acceptable term 118 00:26:51,831 --> 00:26:54,631 Somebody encountered this trap, kill it 119 00:26:54,865 --> 00:26:57,331 We're shocked, our molecules are moving 120 00:26:57,765 --> 00:27:01,398 And before we processed this betrayal, Howard says calmly 121 00:27:01,665 --> 00:27:03,065 He decides to do something about his hair problem 122 00:27:03,331 --> 00:27:05,465 And he'll appreciate it if we kindly refrain from making it 123 00:27:05,465 --> 00:27:07,798 A topic of comment or conversation. 124 00:27:07,998 --> 00:27:09,165 This is my team 125 00:27:09,398 --> 00:27:11,531 Good people. They're great at what they do 126 00:27:11,665 --> 00:27:13,065 It's like Jazz 127 00:27:13,465 --> 00:27:17,165 We can't talk about this tragedy of Hallet's hair 128 00:27:18,298 --> 00:27:20,565 I mean you should see him, faces like starving animals 129 00:27:21,198 --> 00:27:22,065 Look at me 130 00:27:24,865 --> 00:27:28,031 Do something! 131 00:27:31,198 --> 00:27:32,598 It is an alarm clock 132 00:27:33,098 --> 00:27:35,665 They want a new concept for their shitty little alarm 133 00:27:35,798 --> 00:27:38,265 You know the, Samson, 'coz time is important to us 134 00:27:39,531 --> 00:27:43,498 We're polishing the vase when the house falls down 135 00:27:45,865 --> 00:27:48,231 - Do you've an alarm clock? - I do. Yes. 136 00:27:48,398 --> 00:27:50,998 - You happy with it? - It does the job. 137 00:27:50,998 --> 00:27:53,598 Right, but you need a new alarm clock, Dr Pearl 138 00:27:53,598 --> 00:27:54,798 And it's gotta be a Samson 139 00:27:54,964 --> 00:27:56,864 A new colour, a new texture 140 00:27:59,831 --> 00:28:00,898 You want softer kick 141 00:28:00,898 --> 00:28:03,264 You wanna kick it off a night stand every morning for a year, you can 142 00:28:03,464 --> 00:28:06,698 Our mechanism is incredibly 143 00:28:07,198 --> 00:28:09,364 You see what I'm saying? The message is simple 144 00:28:10,364 --> 00:28:11,964 The life is lacking something 145 00:28:15,564 --> 00:28:17,598 Pearl 146 00:28:17,898 --> 00:28:19,331 Yes, it's short for Dr Pearl 147 00:28:20,431 --> 00:28:21,831 You're talking about alarm clocks 148 00:28:24,098 --> 00:28:26,164 All around me, these other firms, they can hit home-runs 149 00:28:26,464 --> 00:28:27,431 Left Right 150 00:28:28,498 --> 00:28:31,664 Melt in your mouth, not your hand, it's great! 151 00:28:32,131 --> 00:28:33,698 Dollar for dollar 152 00:28:40,264 --> 00:28:43,198 Any of 'ur patients famous? - I can't discuss my patients 153 00:28:43,298 --> 00:28:45,631 All right, no, I saw a sketch about that one at a night club 154 00:28:46,131 --> 00:28:48,498 Doctor patient, patience, doctor 155 00:28:48,664 --> 00:28:51,098 I remember that, I want to remember the names, anything personal 156 00:28:53,131 --> 00:28:55,064 Mr Penrox ain't 157 00:28:55,164 --> 00:28:55,931 Do you remember Jack? 158 00:28:56,164 --> 00:28:57,964 I really can't help you there 159 00:28:58,331 --> 00:29:00,331 Oh my god, their sales up to the roof 160 00:29:00,698 --> 00:29:01,698 I have the data 161 00:29:03,831 --> 00:29:06,398 Your sister mentioned something about a recurring dream 162 00:29:07,564 --> 00:29:08,864 The woman in the dream. 163 00:29:10,464 --> 00:29:12,464 The woman in the dream, why did you say it that way? 164 00:29:12,764 --> 00:29:13,931 Cecelia says it like that 165 00:29:14,264 --> 00:29:16,331 Is Cecelia is your wife? - Yeah 166 00:29:17,164 --> 00:29:18,498 And you tell her about the dream? 167 00:29:21,598 --> 00:29:23,531 I make the mistake of mentioning it once 168 00:29:24,298 --> 00:29:27,131 Now it has become a ritual, it's a ritual 169 00:29:28,364 --> 00:29:29,231 Until yesterday 170 00:29:30,764 --> 00:29:31,698 What happened yesterday? 171 00:29:32,231 --> 00:29:34,498 Yesterday I came down to the kitchen, I was telling her about the dream 172 00:29:34,998 --> 00:29:37,198 The latest installment. There was a woman in the dream 173 00:29:37,864 --> 00:29:40,931 When I wake up, I don't remember who it is, but in the dream, I know her 174 00:29:41,298 --> 00:29:43,831 It's not a sex dream 175 00:29:45,364 --> 00:29:46,298 Exactly 176 00:29:47,631 --> 00:29:50,464 But we're there and I said, 'Boy, who is it? ' 177 00:29:51,498 --> 00:29:55,031 Because I was thinking about it, I felt like the air in the room has change 178 00:29:55,164 --> 00:29:58,864 I look over and there she was, shoulder shaking, she's crying 179 00:29:59,364 --> 00:30:00,264 Why is she crying? 180 00:30:01,098 --> 00:30:01,864 I don't know 181 00:30:02,398 --> 00:30:03,364 Did you asked her? 182 00:30:04,898 --> 00:30:05,864 She won't say it 183 00:30:06,664 --> 00:30:07,864 She is upset? 184 00:30:09,498 --> 00:30:10,264 Yes 185 00:30:10,864 --> 00:30:13,664 Have you given any thought of sitting down? 186 00:30:17,098 --> 00:30:19,564 I'm wondering if cavemen sat around talking about their dreams 187 00:30:19,664 --> 00:30:21,331 And having coded conversations with their wives 188 00:30:21,331 --> 00:30:22,698 Over cold venison. 189 00:30:24,198 --> 00:30:26,698 Do you often imagine that you're a caveman? 190 00:30:27,964 --> 00:30:28,698 No 191 00:30:29,098 --> 00:30:30,798 I am happy with 1955 192 00:30:31,198 --> 00:30:34,798 Look at the advances in medicine, polio, TB 193 00:30:36,431 --> 00:30:37,764 That was a joke 194 00:30:39,531 --> 00:30:41,698 So, how is it with Cecelia since her crying in the kitchen? 195 00:30:41,698 --> 00:30:42,964 It's great 196 00:30:46,198 --> 00:30:48,031 She's like a nurse on the night when I've my tonsils out 197 00:30:48,364 --> 00:30:50,798 Civil and unavailable 198 00:30:54,631 --> 00:30:56,464 And how long is it since you've been having this dream? 199 00:30:56,764 --> 00:30:57,331 That's the thing... 200 00:30:57,631 --> 00:30:59,298 It was the night when Hallet show up with a new on his head 201 00:31:01,264 --> 00:31:03,298 They show the woman in the dream 202 00:31:04,098 --> 00:31:06,298 I've to show Cecelia that I know the answer 203 00:31:06,664 --> 00:31:07,831 Or she's gonna be gone 204 00:31:08,298 --> 00:31:11,464 You've to help me, if this woman is pulling away, I don't know what I'll do 205 00:31:11,631 --> 00:31:13,764 So, I need to know the answer now 206 00:31:14,298 --> 00:31:16,864 Before I leave, I gotta know 207 00:31:18,898 --> 00:31:19,998 Mr Penrose 208 00:31:22,131 --> 00:31:23,898 Human beings is not a car brake, I mean we'll talk, we'll see what happens 209 00:31:24,131 --> 00:31:27,164 Everybody is different. You're under a lot of stress. 210 00:31:27,598 --> 00:31:30,031 You're anxious about the job, the recurring dream, the situation... 211 00:31:30,031 --> 00:31:31,831 With your wife, you're much more anxious than usual. 212 00:31:31,831 --> 00:31:32,564 Exactly. 213 00:31:32,864 --> 00:31:35,564 There're various ways I can try to help you reduce 'ur anxiety. 214 00:31:35,698 --> 00:31:37,931 First, I'll have you lie down on the couch over here. 215 00:31:42,998 --> 00:31:44,798 This couch? Yes, right here 216 00:31:45,098 --> 00:31:48,231 Just put 'ur head up on one end and slide your feet down the other end 217 00:31:49,664 --> 00:31:50,764 This works for people, the couch? 218 00:31:51,031 --> 00:31:53,831 I can tell you, I've great success with this couch 219 00:31:57,264 --> 00:31:59,931 Should I take my shoes off? - Yes, whatever makes you comfortable 220 00:32:05,798 --> 00:32:07,064 We want your mind completely clear 221 00:32:07,264 --> 00:32:09,164 Should I close my eyes? - I find that helps 222 00:32:09,298 --> 00:32:10,864 'coz I see things in great details 223 00:32:28,864 --> 00:32:33,331 Sometimes, I imagine myself as a person with no responsibility 224 00:32:33,798 --> 00:32:36,431 That's very interesting 225 00:32:37,764 --> 00:32:39,631 Part of me knows I enjoy it 226 00:32:39,931 --> 00:32:42,464 Now, I want you to tell me about 'ur dream 227 00:32:43,164 --> 00:32:43,631 Okay 228 00:32:44,131 --> 00:32:46,664 But first, take a minute, go back to the beginning of the dream 229 00:32:46,931 --> 00:32:47,931 When you got there, 230 00:32:48,231 --> 00:32:51,164 Just pause for a moment, and hold the first image in your mind 231 00:32:53,531 --> 00:32:56,598 We at the beginning? - Yes. 232 00:32:57,798 --> 00:32:59,498 Tell me the first thing you see in the dream 233 00:32:59,764 --> 00:33:01,331 A woman's face 234 00:33:02,131 --> 00:33:04,198 Can you see the woman in 'ur mind right now? 235 00:33:06,098 --> 00:33:07,464 Yes. 236 00:33:07,664 --> 00:33:10,264 Where are you? Are you very close or are you far-away? 237 00:33:10,264 --> 00:33:13,264 We've facing each other in bed. It's right after 238 00:33:16,631 --> 00:33:19,664 That's very close. 239 00:33:20,431 --> 00:33:22,831 Think for a minute what it feels like 240 00:33:24,764 --> 00:33:25,831 How do you feel? 241 00:33:30,297 --> 00:33:32,064 Then what happens? 242 00:33:32,997 --> 00:33:35,664 She looks at me with kinda funny smile 243 00:33:36,164 --> 00:33:37,897 And goes off to the bathroom 244 00:33:39,197 --> 00:33:41,497 Turns on the tub and lets it run 245 00:33:46,231 --> 00:33:49,497 This is when I realised we've been in this room before 246 00:33:50,597 --> 00:33:51,864 Describe the room to me? 247 00:33:55,364 --> 00:33:56,831 Feels like a hotel room 248 00:33:58,064 --> 00:33:59,531 Doesn't feel like a place where anybody live 249 00:33:59,964 --> 00:34:02,897 The only person belongs to us 250 00:34:04,664 --> 00:34:06,531 So, when I hear the water running, I think, 251 00:34:06,531 --> 00:34:09,964 I love it, that she's gonna take a bath and I, 252 00:34:11,031 --> 00:34:13,797 Begin to imagine her getting ready. 253 00:34:14,364 --> 00:34:17,197 Taking off her make-up, putting her hair up 254 00:34:17,931 --> 00:34:20,797 So excited thinking about it. 255 00:34:21,664 --> 00:34:25,897 When I hear her turn the water off, 256 00:34:25,997 --> 00:34:28,997 I'm gonna go right in the tub with her. 257 00:34:31,331 --> 00:34:32,731 That's when the phone starts ringing. 258 00:34:35,497 --> 00:34:38,397 - Who do you think might be calling? - I don't know. 259 00:34:39,897 --> 00:34:42,197 Aren't you afraid of being discovered? - No. 260 00:34:42,731 --> 00:34:44,431 Not even a slightest feel guilty? 261 00:34:46,097 --> 00:34:47,897 - No. - Not the tiniest bit? 262 00:34:47,897 --> 00:34:49,064 No, no guilt whatsoever. 263 00:34:52,231 --> 00:34:53,497 Then what happened? 264 00:35:00,997 --> 00:35:03,331 Got better things to do than answering the phone 265 00:35:03,697 --> 00:35:04,831 She takes her bath 266 00:35:06,031 --> 00:35:08,164 She gets up and dry herself up 267 00:35:10,831 --> 00:35:14,064 She climbs up on the sink in front of the mirror like a cat 268 00:35:14,264 --> 00:35:17,764 And puts on her make-up 269 00:35:18,031 --> 00:35:19,864 She finishes and, 270 00:35:21,231 --> 00:35:23,297 Back in the bedroom, I watched her as she, 271 00:35:23,397 --> 00:35:25,031 Get dressed. 272 00:35:25,764 --> 00:35:27,397 In the bathroom for a minute, close the doors 273 00:35:30,297 --> 00:35:32,664 She comes back out in her living room 274 00:35:37,264 --> 00:35:38,631 She puts her hand on my face 275 00:35:41,631 --> 00:35:43,164 There is a glove on her hand. 276 00:35:43,697 --> 00:35:44,997 She kisses me. 277 00:35:48,464 --> 00:35:50,164 I just lay there for a minute. 278 00:35:52,397 --> 00:35:54,997 Then the phone rings again, I got up 279 00:35:54,997 --> 00:35:58,531 Answer it, but there's no one at the other end 280 00:35:59,831 --> 00:36:02,331 - Then what happens? - I wake up. 281 00:36:03,331 --> 00:36:05,197 - Should I stop? - No, no, stay in the dream. 282 00:36:13,564 --> 00:36:17,364 I feel so sad. Yes, you wanna be with her. 283 00:36:17,497 --> 00:36:18,631 Yes. 284 00:36:19,664 --> 00:36:22,497 Stay there on the bed. You're in the dream now. 285 00:36:22,497 --> 00:36:25,197 And I want you to go back. 286 00:36:25,497 --> 00:36:28,297 I want you to go back in the dream when the woman is in the bathroom. 287 00:36:42,131 --> 00:36:45,197 The bathroom door is close? 288 00:36:45,197 --> 00:36:46,297 Yes. 289 00:36:46,297 --> 00:36:48,331 And you're lying on the bed? - Yes. 290 00:36:56,364 --> 00:36:59,664 Raise your head slowly, slowly 291 00:37:00,864 --> 00:37:03,664 Where are you? - I am standing. 292 00:37:04,164 --> 00:37:05,364 And where is the purse? 293 00:37:06,364 --> 00:37:07,431 The purse? 294 00:37:08,031 --> 00:37:11,297 Yes, you said that when she sat down next to you, she picked up a purse 295 00:37:14,131 --> 00:37:16,831 - You see it? - Yes. 296 00:37:18,864 --> 00:37:20,931 I want you to go to the purse. 297 00:37:25,764 --> 00:37:27,197 I can't. - Why? 298 00:37:35,031 --> 00:37:37,264 You're in a very vulnerable state right now, 299 00:37:37,597 --> 00:37:39,297 It's crucial you do not feel judged at this moment. 300 00:37:39,497 --> 00:37:41,664 If you turn around, any expression on my face, 301 00:37:41,664 --> 00:37:45,331 No matter how sympathetic or supportive 302 00:37:45,331 --> 00:37:48,497 And I cannot allowed that, I'll not allowed that. 303 00:37:51,497 --> 00:37:52,497 Thank you. 304 00:38:07,631 --> 00:38:09,231 Let's go back to your work for a while. 305 00:38:17,864 --> 00:38:19,831 You feel as if you've run out of ideas? 306 00:38:20,497 --> 00:38:22,164 I feel like I've run out of good ideas. 307 00:38:22,331 --> 00:38:23,497 Something is missing. 308 00:38:24,064 --> 00:38:24,831 Yes. 309 00:38:25,831 --> 00:38:29,997 What is your favourite part of the dream? 310 00:38:35,831 --> 00:38:37,731 When she standing at the door while the phone rings 311 00:38:37,864 --> 00:38:38,631 Why? 312 00:38:41,831 --> 00:38:44,464 By standing at the door and letting the phone rings, 313 00:38:44,664 --> 00:38:47,697 She's keeping outside world away for a minute. 314 00:38:50,231 --> 00:38:52,797 That's where I screw up, I answer the phone and the dream ends 315 00:38:52,897 --> 00:38:55,764 Maybe if I didn't answer the phone, she'll come back 316 00:38:56,630 --> 00:38:59,530 So, the phone is an interruption from the outside world. 317 00:38:59,530 --> 00:39:00,297 Yes. 318 00:39:00,497 --> 00:39:03,230 Like the alarm clock. 319 00:39:05,030 --> 00:39:06,030 Maybe. 320 00:39:19,497 --> 00:39:21,797 You hear the alarm clock in the morning, what happens? 321 00:39:22,164 --> 00:39:24,730 I turn it off. - Yes, but what did you wanna do? 322 00:39:25,097 --> 00:39:26,364 Go back to sleep. 323 00:39:26,464 --> 00:39:30,164 - Why don't you? - If I don't get up, 324 00:39:30,664 --> 00:39:32,597 I'll fall back to sleep and I will be late for work. 325 00:39:33,064 --> 00:39:36,064 Yes, yes, but you just want a few more moments of sleep, just a few. 326 00:39:36,397 --> 00:39:39,164 You've to reset the entire alarm 327 00:39:39,330 --> 00:39:41,330 And the setting mechanism isn't that precise. 328 00:39:42,530 --> 00:39:43,830 What'll solve the problem then? 329 00:39:45,797 --> 00:39:48,897 You've to turn the alarm off, and then turn it off again automatically 330 00:40:04,997 --> 00:40:07,230 I actually think I would. 331 00:40:13,197 --> 00:40:17,130 Samson, the alarm clock of your dreams. 332 00:40:18,530 --> 00:40:20,697 Sounds like one of those good ideas. 333 00:40:23,930 --> 00:40:25,130 Can I get up now? 334 00:40:25,964 --> 00:40:26,830 Absolutely. 335 00:40:30,630 --> 00:40:31,630 Feeling better? 336 00:40:32,264 --> 00:40:32,997 Yes. 337 00:40:35,730 --> 00:40:37,230 I feel like we've accomplished something today. 338 00:40:47,597 --> 00:40:49,930 No need to thanked me. The work is an honourable reward. 339 00:40:54,797 --> 00:40:57,430 Breakthrough is exhausting. 340 00:41:00,430 --> 00:41:01,930 I feel really tired all of a sudden. 341 00:41:02,730 --> 00:41:05,530 Are you all right? - I feel like I can lay down again 342 00:41:07,230 --> 00:41:10,630 You've some time left on your hour. 343 00:41:20,330 --> 00:41:20,897 Thank you. 344 00:42:34,230 --> 00:42:35,297 Are you up? 345 00:42:37,130 --> 00:42:39,297 You must have hit the alarm about a half a dozen times. 346 00:42:40,230 --> 00:42:41,564 It's become a ritual. 347 00:42:44,797 --> 00:42:45,330 What? 348 00:42:48,630 --> 00:42:51,030 Promise me you'll talk to Hall about his hair today. 349 00:42:55,997 --> 00:42:56,897 I gotta go. 350 00:43:26,764 --> 00:43:27,864 We can't pitch this, we can't present this. 351 00:43:43,464 --> 00:43:45,064 We work very hard on this. 352 00:43:45,464 --> 00:43:47,430 And I'll like to think we've accomplished something. 353 00:43:47,664 --> 00:43:49,964 Don't you feel like we've accomplished something? 354 00:43:50,164 --> 00:43:52,664 No, I don't. 355 00:43:53,564 --> 00:43:54,830 Neither do I. 356 00:43:58,197 --> 00:44:00,364 We're living in the shadow of a freaking snooze alarm 357 00:44:01,564 --> 00:44:03,130 Where do you go from there? 358 00:44:08,064 --> 00:44:08,730 What? 359 00:46:45,097 --> 00:46:46,263 How are you now? 360 00:46:46,963 --> 00:46:47,997 Fine 361 00:46:49,097 --> 00:46:51,297 Don't you ever come again, epidemic illness 362 00:46:53,797 --> 00:46:54,797 No 363 00:47:01,430 --> 00:47:02,830 You don't have to 364 00:47:03,297 --> 00:47:04,663 That person is gone 365 00:47:05,130 --> 00:47:06,030 Look at my face 366 00:47:06,930 --> 00:47:08,463 Can't wear it anymore 367 00:47:10,097 --> 00:47:11,030 No 368 00:47:13,697 --> 00:47:14,697 You will be fine 369 00:47:18,263 --> 00:47:20,597 Do you want to try? - No 370 00:47:22,497 --> 00:47:24,230 I believes you've done it well 371 00:47:25,830 --> 00:47:27,730 Do you remember 372 00:47:28,330 --> 00:47:30,030 The first time we met? 373 00:47:31,663 --> 00:47:32,397 Yes 374 00:47:35,197 --> 00:47:36,563 Do you remember my hand? 375 00:47:38,463 --> 00:47:39,430 Yes 376 00:47:45,197 --> 00:47:46,963 Where is block 1 first floor? 377 00:47:46,963 --> 00:47:48,697 To the left - Here? 378 00:47:48,697 --> 00:47:49,797 Yes - Thank you 379 00:47:54,963 --> 00:47:55,763 Who is it? 380 00:47:57,830 --> 00:48:00,530 Is Miss Hua here? - Who is looking for her? 381 00:48:00,863 --> 00:48:04,030 I'm Master Jin's worker, he asked me to come 382 00:48:49,530 --> 00:48:51,830 Mr Zhao, wanna go? - Yes 383 00:48:55,630 --> 00:48:58,163 Miss, Master's Jin worker is here 384 00:48:59,597 --> 00:49:00,630 Let him ini 385 00:49:02,797 --> 00:49:04,997 You can come in 386 00:49:06,130 --> 00:49:07,797 You can come in 387 00:49:16,463 --> 00:49:18,097 Miss Hua 388 00:49:18,863 --> 00:49:21,330 You're Master Jin's worker? - Yes 389 00:49:21,430 --> 00:49:22,597 Name? 390 00:49:23,297 --> 00:49:24,630 Xiaozhang 391 00:49:27,030 --> 00:49:27,997 What's the matter? 392 00:49:29,697 --> 00:49:30,597 Nothing 393 00:49:32,997 --> 00:49:33,663 Stand nicely 394 00:49:41,263 --> 00:49:42,697 Put down your arms 395 00:49:50,830 --> 00:49:51,830 What happened to you? 396 00:49:54,363 --> 00:49:55,397 Nothing 397 00:49:57,830 --> 00:49:58,830 Take out your pants! 398 00:50:01,163 --> 00:50:01,896 Take it out! 399 00:50:04,296 --> 00:50:06,130 Do you want me to call your Master? 400 00:50:08,930 --> 00:50:09,763 Take it out! 401 00:50:24,563 --> 00:50:25,596 Underwear too 402 00:50:39,563 --> 00:50:40,996 Nothing? 403 00:50:42,463 --> 00:50:43,296 Come here 404 00:50:48,163 --> 00:50:49,263 Give me your hand 405 00:51:05,230 --> 00:51:07,163 Have you touched a woman before? 406 00:51:12,330 --> 00:51:14,663 No, how can you become a tailor? 407 00:51:18,196 --> 00:51:19,830 You'll touch many women 408 00:51:20,530 --> 00:51:21,996 It becomes like this when you touched 409 00:51:23,296 --> 00:51:24,530 Who wants to find you? 410 00:51:32,563 --> 00:51:34,930 Am I good to you? 411 00:51:36,963 --> 00:51:37,763 All right 412 00:51:38,663 --> 00:51:39,730 You remembered 413 00:51:41,163 --> 00:51:42,863 Your master is old 414 00:51:44,196 --> 00:51:45,996 He said you will be successful 415 00:51:47,696 --> 00:51:51,163 Maybe you'll become a tailor after this 416 00:51:55,596 --> 00:51:57,563 You have to remember your feeling today 417 00:51:58,730 --> 00:52:01,430 The dress made by you is gonna be very beautiful 418 00:53:06,363 --> 00:53:07,363 Miss Hua 419 00:53:07,696 --> 00:53:08,663 We have yet to congratulate you 420 00:53:09,696 --> 00:53:11,196 Some said you are married 421 00:53:12,030 --> 00:53:14,696 How come we don't know such wonderful news? 422 00:53:17,230 --> 00:53:19,530 Xiaozhang? He went out 423 00:53:20,196 --> 00:53:23,063 Yes, the festival is near 424 00:53:23,263 --> 00:53:24,763 A bit busy nowadays 425 00:53:25,863 --> 00:53:27,596 Why do you say such things? 426 00:53:27,796 --> 00:53:30,130 You know Xiaozhang 427 00:53:30,296 --> 00:53:31,730 He won't served other customers 428 00:53:31,963 --> 00:53:33,530 He only makes your dress 429 00:53:34,963 --> 00:53:37,996 All right, when Xiaozhang is back, I asked him to come to your house 430 00:53:39,130 --> 00:53:40,696 All right 431 00:53:41,363 --> 00:53:43,630 Didn't I say not to come again? 432 00:53:44,163 --> 00:53:46,363 If they see, what will happened? You take care of me? 433 00:53:46,630 --> 00:53:47,730 I take care of you 434 00:53:48,863 --> 00:53:50,163 What can you do? 435 00:53:50,363 --> 00:53:51,996 What do I eat later on? 436 00:53:52,330 --> 00:53:53,463 Eat me 437 00:53:53,830 --> 00:53:55,430 Irritating 438 00:54:05,696 --> 00:54:07,030 Forget it 439 00:54:09,063 --> 00:54:09,963 Don't be like that 440 00:54:16,963 --> 00:54:20,430 Next time, you go back first, I called you, ok? 441 00:54:25,163 --> 00:54:26,663 I go back first - Just go 442 00:54:32,963 --> 00:54:36,296 Mr Zhao, are you going? - There are things to do 443 00:54:36,763 --> 00:54:37,630 Goodbye 444 00:54:42,530 --> 00:54:44,996 Ying, if Mr Zhao come again, tell him I'm not at home 445 00:54:45,263 --> 00:54:45,996 Yes 446 00:54:48,496 --> 00:54:49,863 Has Xiozhang came? - Not yet 447 00:54:50,130 --> 00:54:51,696 Call him, ask him to come quickly 448 00:54:53,263 --> 00:54:55,063 What Adonis? 449 00:54:56,063 --> 00:54:56,963 Him? 450 00:54:57,363 --> 00:54:58,830 He is my cousin brother 451 00:54:59,763 --> 00:55:01,496 You always hear rumours 452 00:55:04,663 --> 00:55:06,996 Looks like Adonis - Waiting for you 453 00:55:08,063 --> 00:55:10,063 His hair is less than you 454 00:55:13,796 --> 00:55:15,963 I have choosen the house 455 00:55:16,496 --> 00:55:19,063 When you come tonight, bring the cheque along 456 00:55:19,530 --> 00:55:21,263 I want to give deposit 457 00:55:22,530 --> 00:55:24,830 What? - Miss Kofi 458 00:55:25,296 --> 00:55:27,063 Has Xiaozhang came? Yes 459 00:55:27,496 --> 00:55:30,430 Give him this clothes, tell him Boss Chu bought for me this clothes from France 460 00:55:31,196 --> 00:55:32,630 Let him do it carefully 461 00:55:33,396 --> 00:55:35,229 Give him a few dumplings, say I'm the one who give him to eat 462 00:55:35,696 --> 00:55:36,563 All right 463 00:55:37,063 --> 00:55:37,729 Hello? 464 00:55:38,363 --> 00:55:39,363 What did you say? 465 00:55:40,163 --> 00:55:42,063 What do you scare? 466 00:55:42,696 --> 00:55:44,196 Scare of your wife? 467 00:55:44,929 --> 00:55:46,429 Scare of me? 468 00:55:47,496 --> 00:55:48,696 Scare of me is all right 469 00:55:50,329 --> 00:55:51,963 Don't come tonight 470 00:55:52,496 --> 00:55:54,296 This dumplings is given by miss 471 00:55:54,463 --> 00:55:55,829 She makes it herself 472 00:55:57,329 --> 00:55:58,763 Thank you - Okay 473 00:55:58,896 --> 00:56:00,796 Goodbye - Goodbye 474 00:56:01,029 --> 00:56:01,796 See you again 475 00:56:23,163 --> 00:56:25,063 Master Zhang, so early 476 00:56:25,263 --> 00:56:28,263 Have miss woke up? - Miss is talking with Mr Zhao 477 00:56:28,363 --> 00:56:29,563 Any problem? 478 00:56:30,263 --> 00:56:32,596 The dress is ready, I want to let her try 479 00:56:32,929 --> 00:56:34,096 Give it to me 480 00:56:34,429 --> 00:56:36,463 Looks like they're gonna discuss further 481 00:56:38,496 --> 00:56:39,296 All right 482 00:56:39,963 --> 00:56:42,463 If there's problem, call me 483 00:56:42,463 --> 00:56:43,663 Okay - I go first 484 00:56:46,663 --> 00:56:47,496 There's no need for you to say like this 485 00:56:47,996 --> 00:56:50,829 How many times must I say we're relatives 486 00:56:50,963 --> 00:56:52,629 We don't have any relationship at all 487 00:56:56,263 --> 00:56:59,796 I know, you're boring, right? 488 00:57:00,663 --> 00:57:04,163 Wanna dumped me just like that? It's not that easy 489 00:57:04,896 --> 00:57:05,829 You listen carefully 490 00:57:07,129 --> 00:57:09,363 If you don't do things that satisfy me 491 00:57:10,663 --> 00:57:12,129 I won't let you go 492 00:57:16,863 --> 00:57:19,663 Miss, Master Zhang is waiting for you outside 493 00:57:22,763 --> 00:57:26,729 How dare for him to come 494 00:57:28,929 --> 00:57:31,563 I don't want. I won't sew at there again 495 00:57:32,963 --> 00:57:34,763 Xiaozhang has gone out, who is talking? 496 00:57:36,363 --> 00:57:37,463 Sis Ying, how are you? 497 00:57:37,963 --> 00:57:40,163 I am Jin, he has gone out 498 00:57:41,163 --> 00:57:43,563 What? Miss is looking for him? 499 00:57:44,463 --> 00:57:46,229 If he comes back, I ask him to go at once 500 00:57:47,629 --> 00:57:50,429 You're welcome, okay 501 00:57:56,096 --> 00:57:57,863 Hello Mr Shao? 502 00:57:59,529 --> 00:58:00,363 Me 503 00:58:01,263 --> 00:58:02,529 You can't recognise my voice? 504 00:58:05,429 --> 00:58:06,963 Terrible 505 00:58:08,663 --> 00:58:09,829 You didn't go out? 506 00:58:12,329 --> 00:58:13,129 I am okay 507 00:58:17,629 --> 00:58:19,496 Call you, nothing 508 00:58:20,629 --> 00:58:22,363 These 2 days 509 00:58:22,896 --> 00:58:24,196 I miss you 510 00:58:26,429 --> 00:58:27,129 Who? 511 00:58:28,763 --> 00:58:29,763 Him? 512 00:58:30,829 --> 00:58:32,196 I didn't see him 513 00:58:33,796 --> 00:58:35,163 I didn't see him for some time 514 00:58:37,629 --> 00:58:39,163 Mr Shao 515 00:58:39,996 --> 00:58:42,363 I want to work 516 00:58:44,363 --> 00:58:46,029 Being at home is quite boring 517 00:58:46,496 --> 00:58:47,696 Nothing to do 518 00:58:49,929 --> 00:58:50,996 Mr Shao 519 00:58:51,396 --> 00:58:52,763 When I am performing 520 00:58:52,996 --> 00:58:54,596 You have to come and watch 521 00:58:56,229 --> 00:58:57,296 You promised to come? 522 00:59:00,663 --> 00:59:01,663 Yes 523 00:59:08,363 --> 00:59:09,663 Are you 524 00:59:10,029 --> 00:59:11,029 Busy later on? 525 00:59:15,163 --> 00:59:16,829 I treat you to eat supper 526 00:59:18,696 --> 00:59:19,763 Where? 527 00:59:22,163 --> 00:59:22,963 Okay 528 00:59:24,996 --> 00:59:26,729 So, you must come 529 00:59:27,629 --> 00:59:28,596 Okay 530 00:59:32,196 --> 00:59:33,096 See you later 531 00:59:40,529 --> 00:59:41,696 Is it tight enough? 532 00:59:51,996 --> 00:59:53,063 Am I fat? 533 00:59:55,029 --> 00:59:56,196 A little 534 00:59:56,463 --> 00:59:57,796 You're usually 23 inches 535 00:59:58,363 --> 00:59:59,096 Now 536 01:00:04,729 --> 01:00:06,329 24 inches, 2 inches more 537 01:00:09,529 --> 01:00:10,596 Do like previously 538 01:00:11,596 --> 01:00:13,429 I want to go to work 539 01:00:14,363 --> 01:00:15,396 Will be thin 540 01:00:17,163 --> 01:00:19,396 Don't you misunderstand 541 01:00:19,529 --> 01:00:21,529 I don't want to force you 542 01:00:21,829 --> 01:00:22,963 I heard that you're sick 543 01:00:23,196 --> 01:00:24,929 I called to ask how are you 544 01:00:25,296 --> 01:00:27,063 Yes 545 01:00:28,329 --> 01:00:31,729 You're our old customer 546 01:00:32,429 --> 01:00:33,529 Okay 547 01:00:34,129 --> 01:00:37,363 You rest, when you have time 548 01:00:37,363 --> 01:00:38,696 I asked Xiaozhang to come and collect it 549 01:00:38,696 --> 01:00:40,363 Okay 550 01:00:41,063 --> 01:00:42,896 See you again 551 01:00:46,129 --> 01:00:48,229 Who do you think you're? 552 01:00:48,229 --> 01:00:49,796 You're just a hooker 553 01:00:50,563 --> 01:00:52,363 You're just like last time? Without money 554 01:00:52,629 --> 01:00:53,729 No need to say anything 555 01:01:43,229 --> 01:01:45,429 You are back - Yes 556 01:01:46,596 --> 01:01:47,396 What did he say? 557 01:01:49,262 --> 01:01:51,329 He is sick, ask me to find him after a few days 558 01:01:51,829 --> 01:01:54,162 It's more than half a year 559 01:01:54,662 --> 01:01:56,296 He can't take it anymore 560 01:01:56,562 --> 01:01:58,762 She didn't go to work 561 01:01:58,929 --> 01:02:01,529 Everyday live in luxury 562 01:02:01,662 --> 01:02:02,962 Her lifestyle is luxurious 563 01:02:03,296 --> 01:02:05,129 Force her after 2 days 564 01:02:05,129 --> 01:02:06,862 The festival is here soon 565 01:02:34,429 --> 01:02:36,062 Look at all these clothes 566 01:02:36,762 --> 01:02:38,296 All needs to be changed 567 01:02:39,329 --> 01:02:40,529 Just sell it 568 01:02:41,762 --> 01:02:42,996 You keep the money 569 01:02:44,662 --> 01:02:45,962 I still owe you 570 01:02:54,196 --> 01:02:54,929 Nevermind 571 01:02:55,829 --> 01:02:56,596 Nothing 572 01:03:02,229 --> 01:03:05,462 You keep all these clothes 573 01:03:07,196 --> 01:03:08,196 A lot are still new 574 01:03:12,529 --> 01:03:15,029 I can't wear that many, I want to go other places 575 01:03:15,662 --> 01:03:17,062 I don't want to bring so many things 576 01:03:18,362 --> 01:03:19,929 Keeping it is not useful 577 01:03:21,662 --> 01:03:22,796 Just bring it along 578 01:03:23,896 --> 01:03:25,062 Where are you going 579 01:03:38,162 --> 01:03:39,862 Can't bring so many clothes 580 01:03:42,396 --> 01:03:44,096 I haven't thanked you 581 01:03:46,662 --> 01:03:47,429 Take it 582 01:03:54,329 --> 01:03:55,329 I know you like alcoholic drink 583 01:04:00,429 --> 01:04:01,162 Come 584 01:04:05,062 --> 01:04:05,929 Drink 585 01:04:49,762 --> 01:04:50,862 Who are you looking for? 586 01:04:51,796 --> 01:04:53,529 Is Miss Hua here? 587 01:04:53,829 --> 01:04:55,196 She have moves out 588 01:04:55,962 --> 01:04:57,196 Do you know where she moves to? 589 01:04:57,629 --> 01:05:00,396 No - Thank you 590 01:05:01,462 --> 01:05:02,562 Who? Look for who? 591 01:05:02,662 --> 01:05:04,762 Miss Hua, she have moved 592 01:06:01,229 --> 01:06:02,496 Hello? 593 01:06:02,496 --> 01:06:03,662 Yes 594 01:06:04,829 --> 01:06:05,696 Xiaozhang? 595 01:06:06,029 --> 01:06:06,829 He have went out 596 01:06:07,596 --> 01:06:08,629 Who is looking for him? 597 01:06:10,696 --> 01:06:12,329 Miss Hua 598 01:06:12,462 --> 01:06:13,629 You 599 01:06:14,262 --> 01:06:16,762 Yes, I am Master Jin 600 01:06:18,929 --> 01:06:21,729 Sorry, I can't recognise your voice 601 01:06:22,429 --> 01:06:23,996 It's been a while since we keep in touch 602 01:06:24,596 --> 01:06:26,262 We miss you so much 603 01:06:29,162 --> 01:06:31,596 You're back, where do you live now? 604 01:06:35,762 --> 01:06:37,462 Can you leave your contact number? 605 01:06:39,362 --> 01:06:41,329 Okay 606 01:06:42,129 --> 01:06:45,029 When Xiaozhang is back, I ask him to go at once 607 01:06:46,729 --> 01:06:48,395 Okay 608 01:06:49,329 --> 01:06:50,062 See you 609 01:06:51,995 --> 01:06:53,995 Where is Miss Hua's room? 610 01:06:54,529 --> 01:06:56,029 The room at the end uptairs 611 01:06:56,162 --> 01:06:56,995 Thank you 612 01:07:19,029 --> 01:07:20,129 Drink tea 613 01:07:21,029 --> 01:07:22,062 So long no see 614 01:07:22,729 --> 01:07:25,162 You're just like last time, didn't change 615 01:07:27,195 --> 01:07:28,162 You too 616 01:07:28,962 --> 01:07:29,695 Thank you 617 01:07:32,962 --> 01:07:35,562 You're getting better 618 01:07:38,629 --> 01:07:40,629 How are you? 619 01:07:41,362 --> 01:07:43,495 Have you married? - Not yet 620 01:07:45,095 --> 01:07:45,895 Why? 621 01:07:47,529 --> 01:07:49,495 No one wants to marry me 622 01:07:51,529 --> 01:07:53,229 You introduce one to me 623 01:08:00,195 --> 01:08:01,362 Introduce myself 624 01:08:02,329 --> 01:08:03,762 You won't mind, is it? 625 01:08:06,729 --> 01:08:07,662 No 626 01:08:08,762 --> 01:08:09,762 Promise? 627 01:08:13,695 --> 01:08:14,562 Yes 628 01:08:17,995 --> 01:08:19,629 You're good to me 629 01:08:24,195 --> 01:08:25,129 Can you... 630 01:08:26,629 --> 01:08:28,029 Sew a dress for me? 631 01:08:29,429 --> 01:08:30,362 What type of dress? 632 01:08:31,029 --> 01:08:31,862 Tell me 633 01:08:34,129 --> 01:08:35,162 A beautiful dress 634 01:08:36,929 --> 01:08:39,829 I have an old customer who came back from America 635 01:08:40,295 --> 01:08:42,529 He still remembers me, ask me out 636 01:08:43,295 --> 01:08:46,729 I think this is my last chance 637 01:08:48,629 --> 01:08:50,029 Help me 638 01:08:51,629 --> 01:08:52,329 Okay 639 01:08:58,029 --> 01:09:00,529 This is the money I've left, you take it first 640 01:09:02,195 --> 01:09:04,595 If I have extra, I'll pay again 641 01:09:06,262 --> 01:09:07,495 You keep it first 642 01:09:08,529 --> 01:09:10,129 I still keep your dress 643 01:09:11,862 --> 01:09:14,695 There's more new one. Just change a bit 644 01:09:16,395 --> 01:09:18,362 Don't use use anymore money 645 01:09:20,629 --> 01:09:22,129 You still keep it 646 01:09:27,529 --> 01:09:30,295 I can't wear all those clothes 647 01:09:31,962 --> 01:09:32,895 I have become thin 648 01:09:35,462 --> 01:09:37,162 Want to measure for me again? 649 01:09:38,629 --> 01:09:39,429 There's no need 650 01:09:40,795 --> 01:09:42,195 I am used to your body 651 01:09:44,529 --> 01:09:46,362 Measure with your hand is enough 652 01:11:48,429 --> 01:11:52,662 Do you know where Miss Hua went? - You try to find her at the beach 653 01:11:52,995 --> 01:11:54,662 She is usually there at this time 654 01:11:54,962 --> 01:11:55,429 What is she doing over there? 655 01:11:55,562 --> 01:11:58,162 To work, what else? 656 01:11:58,462 --> 01:12:00,395 It is raining heavily outside 657 01:13:52,162 --> 01:13:53,495 Is it enough? 658 01:13:55,995 --> 01:13:57,295 Who is she to you? 659 01:13:58,928 --> 01:13:59,928 We are friend 660 01:14:00,862 --> 01:14:03,395 Friend? Your friend is good 661 01:14:03,662 --> 01:14:04,995 Pay rent for her 662 01:14:05,328 --> 01:14:07,962 She is very ill, if you've time, bring her to see doctor 663 01:14:14,462 --> 01:14:17,462 How are you now? - All right 664 01:14:17,762 --> 01:14:19,795 Don't you come again, epidemic illness 665 01:14:23,128 --> 01:14:24,128 No 666 01:14:26,628 --> 01:14:28,295 I've altered your dress 667 01:14:30,595 --> 01:14:31,628 There's no need 668 01:14:32,395 --> 01:14:33,728 That person have gone 669 01:14:34,328 --> 01:14:37,695 Can't wear it anymore 670 01:14:39,662 --> 01:14:40,595 No 671 01:14:43,162 --> 01:14:44,295 You will be fine 672 01:14:47,762 --> 01:14:48,962 Do you want to try? 673 01:14:49,662 --> 01:14:50,462 No 674 01:14:51,828 --> 01:14:53,628 I believe you did it very well 675 01:14:55,095 --> 01:14:56,495 Do you remember 676 01:14:57,695 --> 01:14:59,628 The first time we met? 677 01:15:01,662 --> 01:15:02,495 Yes 678 01:15:05,128 --> 01:15:07,128 Do you remember my hand? 679 01:15:08,162 --> 01:15:09,095 Yes 680 01:15:11,295 --> 01:15:13,262 Do you hate me that day? 681 01:15:15,828 --> 01:15:17,028 No 682 01:15:20,295 --> 01:15:21,828 I have to thanked you 683 01:15:22,728 --> 01:15:25,995 If not because of your hand, I've change my job 684 01:15:27,828 --> 01:15:29,362 Forget about me 685 01:15:30,728 --> 01:15:32,495 Find other girls 686 01:15:34,662 --> 01:15:35,762 Come here 687 01:15:44,728 --> 01:15:46,628 You're good to me 688 01:15:46,995 --> 01:15:48,695 I can't repay you back 689 01:15:49,728 --> 01:15:51,962 I don't think there's chance 690 01:15:54,695 --> 01:15:56,395 I am fine 691 01:15:58,662 --> 01:16:00,228 I still have something last time 692 01:16:01,062 --> 01:16:02,195 Now nothing 693 01:16:05,762 --> 01:16:07,162 Only this hand that is left 694 01:16:15,895 --> 01:16:17,028 Do you mind? 695 01:18:13,861 --> 01:18:15,995 Where do you go? I want to find you 696 01:18:16,328 --> 01:18:17,761 I have send Miss Hua 697 01:18:19,661 --> 01:18:20,595 She past away? 698 01:18:21,328 --> 01:18:21,828 Yes 699 01:18:23,628 --> 01:18:24,561 So quick 700 01:18:25,728 --> 01:18:26,395 Yes 701 01:18:28,361 --> 01:18:31,028 Today, there're many people on the street sending her 702 01:18:32,495 --> 01:18:33,628 She is very happy 703 01:18:34,928 --> 01:18:36,161 Dan beautiful too 704 01:18:40,195 --> 01:18:41,995 2 years ago, I thought she is gone 705 01:18:42,128 --> 01:18:44,361 Now there's chance she is back again 706 01:18:45,895 --> 01:18:47,328 Unimaginable 707 01:18:48,261 --> 01:18:49,761 Yes 708 01:18:49,761 --> 01:18:51,361 Couldn't imagine it 709 01:18:52,461 --> 01:18:54,961 Have Liu's dress finish? 710 01:19:03,961 --> 01:19:04,995 What happened to you? 711 01:21:23,795 --> 01:21:24,828 The End 712 01:21:25,661 --> 01:21:29,828 Odwied� www.NAPiSY.info 47697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.