All language subtitles for When Calls the Heart s09e07 Hope Valley Days 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:03,869 Previously on when calls the heart... 2 00:00:03,894 --> 00:00:05,794 Rosemary: While hickam is the new mayor, 3 00:00:05,819 --> 00:00:09,387 this town's problems can't be placed on his shoulders alone. 4 00:00:09,412 --> 00:00:11,812 I just think he's the wrong man for the job. 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,370 You brought in Jerome smith, 6 00:00:13,395 --> 00:00:16,763 and Jerome and his associates could re-open that mine. 7 00:00:16,951 --> 00:00:18,760 I wish you knew how much it means to me 8 00:00:18,785 --> 00:00:20,155 just to be with you. 9 00:00:21,422 --> 00:00:24,189 I'm worried about Nathan. We all have limitations. 10 00:00:24,214 --> 00:00:26,435 What's important is learning to accept them. 11 00:00:26,460 --> 00:00:27,915 I spoke to you in confidence. 12 00:00:27,940 --> 00:00:29,194 I'm concerned, Nathan. 13 00:00:29,230 --> 00:00:30,629 You don't have to be. 14 00:00:31,865 --> 00:00:32,865 Ah. 15 00:00:34,102 --> 00:00:36,035 Thank you all for being prompt. 16 00:00:36,060 --> 00:00:39,428 Now, before we begin I thought it appropriate 17 00:00:39,453 --> 00:00:45,180 to mark this meeting of the town council with a photograph. 18 00:00:45,580 --> 00:00:49,812 Uh, Henry? Elizabeth? Ned? Would you care to sit? 19 00:00:50,324 --> 00:00:51,823 Where's Fiona? 20 00:00:51,946 --> 00:00:53,746 Oh, she's uh, still out of town. 21 00:00:53,800 --> 00:00:54,742 Oh, right. 22 00:00:54,767 --> 00:00:57,550 Well then, uh, bill, why don't you sit? 23 00:00:58,719 --> 00:01:00,919 Or stand, that's good, too. 24 00:01:04,192 --> 00:01:06,932 Lee, whenever you're ready, if you would stand here, please. 25 00:01:06,957 --> 00:01:07,747 Ok. 26 00:01:07,772 --> 00:01:11,393 By the way, I appreciate the use of the paper's new camera. 27 00:01:11,418 --> 00:01:12,210 It's fine. 28 00:01:12,235 --> 00:01:14,230 Rosemary promised she'd be along any moment. 29 00:01:14,255 --> 00:01:15,255 [door opens] 30 00:01:17,165 --> 00:01:19,157 Good afternoon, everyone. 31 00:01:19,182 --> 00:01:21,516 Still know how to pick up my cues. 32 00:01:21,541 --> 00:01:23,108 Now, lee, did you manage 33 00:01:23,133 --> 00:01:25,885 to get this contraption set up and ready to go? 34 00:01:25,910 --> 00:01:27,846 Because I'm ready to shoot. 35 00:01:27,871 --> 00:01:29,070 All yours. 36 00:01:29,435 --> 00:01:31,695 Hickam: Who else are we missing? Someone. 37 00:01:31,720 --> 00:01:32,575 It's Carson. 38 00:01:32,600 --> 00:01:34,257 We haven't gotten together since he left for Baltimore. 39 00:01:34,282 --> 00:01:35,348 Of course.So, 40 00:01:35,373 --> 00:01:37,607 we'll have to approve a replacement. 41 00:01:37,632 --> 00:01:42,170 But for tonight, as long as we have a quorum, one, two... 42 00:01:42,195 --> 00:01:44,129 There's six. 43 00:01:44,365 --> 00:01:45,497 A quorum. 44 00:01:45,522 --> 00:01:46,855 Good. Ok then. 45 00:01:47,074 --> 00:01:48,468 Rosemary, how are things looking? 46 00:01:48,493 --> 00:01:50,538 Rosemary: Almost there. 47 00:01:50,563 --> 00:01:53,755 Oh, good gracious. 48 00:01:53,928 --> 00:01:57,059 This looks like a meeting of the gloomy gus club, 49 00:01:57,084 --> 00:01:59,818 not the hope valley town council. 50 00:01:59,843 --> 00:02:00,843 Oh... 51 00:02:01,508 --> 00:02:06,602 ? there are smiles to make us hap- ? 52 00:02:06,627 --> 00:02:07,627 sweetheart. 53 00:02:09,230 --> 00:02:10,624 Fine. Alright. 54 00:02:10,649 --> 00:02:11,848 Alright. 55 00:02:11,873 --> 00:02:17,009 And... Are you ready? Say "prunes". 56 00:02:17,217 --> 00:02:18,250 All: Prunes! 57 00:02:18,275 --> 00:02:19,475 [shutter snaps] 58 00:02:19,500 --> 00:02:21,967 Hickam: Good day. Good day. 59 00:02:21,992 --> 00:02:26,497 But then, it's always a good day in hope valley. 60 00:02:27,394 --> 00:02:29,027 [nervous chuckle] 61 00:02:29,436 --> 00:02:32,170 But first, I'd like to thank the constable 62 00:02:32,271 --> 00:02:34,205 for closing our streets to traffic... 63 00:02:34,230 --> 00:02:37,452 Forensic inspector. Why can't anyone get that right? 64 00:02:37,541 --> 00:02:38,842 Unimpeded. 65 00:02:39,328 --> 00:02:41,328 Especially after you hear what I'm about to announce. 66 00:02:41,353 --> 00:02:42,621 Oh, I can't bear to listen to this. 67 00:02:42,646 --> 00:02:45,040 Oh, lee. You haven't liked anything he's done as mayor. 68 00:02:45,065 --> 00:02:46,965 He hasn't done anything as mayor. 69 00:02:47,001 --> 00:02:49,168 Hickam: Even in wet weather like this, 70 00:02:49,203 --> 00:02:51,890 we all still have so much to celebrate. 71 00:02:52,252 --> 00:02:54,019 To appreciate. 72 00:02:54,044 --> 00:02:57,057 We won't let this dampen our spirits. 73 00:02:57,514 --> 00:03:00,238 That's not going to happen, not on this mayor's watch. 74 00:03:00,263 --> 00:03:02,396 You know, I think mike might be right. 75 00:03:02,429 --> 00:03:03,970 I couldn't agree more. 76 00:03:03,995 --> 00:03:06,195 The power of this office to declare town holidays, 77 00:03:06,220 --> 00:03:11,357 and so I ask all of you, just as I asked our town council, 78 00:03:11,382 --> 00:03:14,826 what could be better than celebrating one holiday? 79 00:03:15,969 --> 00:03:17,869 Well, what about four holidays? 80 00:03:17,894 --> 00:03:19,604 Oh! 81 00:03:19,954 --> 00:03:22,234 This week, hope valley will be celebrating 82 00:03:22,259 --> 00:03:23,807 Elizabeth thornton's thanksgiving. 83 00:03:23,832 --> 00:03:24,998 [applause] 84 00:03:25,094 --> 00:03:27,052 Ned and Florence yost's hanukah. 85 00:03:27,103 --> 00:03:28,402 [applause] 86 00:03:28,688 --> 00:03:30,843 Rosemary and lee coulter's Halloween. 87 00:03:30,868 --> 00:03:32,701 [applause] 88 00:03:32,726 --> 00:03:36,194 And, after nomination and unanimous approval 89 00:03:36,219 --> 00:03:38,786 to fill a vacancy on the town council, 90 00:03:38,811 --> 00:03:40,711 mei tsu's valentine's day. 91 00:03:40,736 --> 00:03:42,469 [applause] 92 00:03:42,494 --> 00:03:46,763 Oh, and at his insistence, 93 00:03:46,788 --> 00:03:50,156 we've added an unofficial fifth holiday, 94 00:03:50,310 --> 00:03:52,677 bill avery's April fool's. 95 00:03:52,702 --> 00:03:54,168 [applause] 96 00:03:54,193 --> 00:03:56,961 April fool's? What is that, a joke? 97 00:03:56,986 --> 00:03:58,486 Let him go, he's on a roll. 98 00:03:58,511 --> 00:04:01,445 Let us enjoy ourselves, and one another, 99 00:04:01,470 --> 00:04:04,317 as we recapture the heart of this town, 100 00:04:04,959 --> 00:04:07,960 while I officially declare these to be 101 00:04:08,262 --> 00:04:09,695 hope valley days! 102 00:04:11,252 --> 00:04:13,685 [jovial band music] ? 103 00:04:13,721 --> 00:04:16,054 ? 104 00:04:16,090 --> 00:04:19,224 [applause] 105 00:04:19,260 --> 00:04:24,062 ? 106 00:04:24,098 --> 00:04:25,098 [laughs] 107 00:04:25,933 --> 00:04:28,433 [theme song plays] ? 108 00:04:28,469 --> 00:04:36,469 ? 109 00:04:43,417 --> 00:04:51,417 ? 110 00:04:57,064 --> 00:05:01,767 Thanksgiving! What does that mean to everyone? 111 00:05:01,802 --> 00:05:03,402 It means no school. 112 00:05:03,437 --> 00:05:04,903 Cooper can field. 113 00:05:04,938 --> 00:05:06,071 That was my answer. 114 00:05:06,106 --> 00:05:08,273 Alright, very funny. 115 00:05:08,309 --> 00:05:10,275 Emily, how about you? 116 00:05:10,311 --> 00:05:11,476 Cooking with my mother. 117 00:05:11,512 --> 00:05:13,445 Oh, that sounds like fun. 118 00:05:13,480 --> 00:05:14,346 Angela? 119 00:05:14,415 --> 00:05:15,747 Wonderful smells. 120 00:05:15,783 --> 00:05:17,916 Mmm, I know, right? 121 00:05:17,951 --> 00:05:19,851 Opal, what does thanksgiving mean to you? 122 00:05:19,920 --> 00:05:22,321 Turkey and snoring. 123 00:05:22,356 --> 00:05:23,789 A snoring turkey? 124 00:05:23,824 --> 00:05:25,324 [laughing] 125 00:05:25,359 --> 00:05:28,527 After we eat, my father always falls asleep in his big chair. 126 00:05:28,595 --> 00:05:30,362 [snoring] 127 00:05:30,431 --> 00:05:32,164 [laughing] 128 00:05:32,199 --> 00:05:33,932 Allie? 129 00:05:33,967 --> 00:05:35,367 This may sound silly, 130 00:05:35,436 --> 00:05:38,537 but having been away for so long in rock creek, 131 00:05:38,605 --> 00:05:40,605 it means being together. 132 00:05:40,641 --> 00:05:42,641 That doesn't sound silly at all. 133 00:05:42,676 --> 00:05:45,811 Thanksgiving means something different for all of us. 134 00:05:45,846 --> 00:05:47,979 Now, what you all have been describing 135 00:05:48,015 --> 00:05:51,883 are things for which we are giving thanks. 136 00:05:51,952 --> 00:05:56,555 But what if we try... Thanks giving? 137 00:05:56,623 --> 00:05:58,724 - What? - I don't understand. 138 00:05:58,792 --> 00:06:00,158 I want you all to think about 139 00:06:00,194 --> 00:06:01,560 what else thanksgiving might mean 140 00:06:01,628 --> 00:06:03,362 and how we might be able to celebrate it. 141 00:06:03,397 --> 00:06:05,397 And then we'll discuss it next time we meet. 142 00:06:07,668 --> 00:06:08,633 [rings bell] 143 00:06:08,669 --> 00:06:09,669 Children: Yay! 144 00:06:10,942 --> 00:06:13,538 Oh, remind your parents I'll be posting a sign-up sheet 145 00:06:13,574 --> 00:06:16,675 for any dishes they wanna bring for thanksgiving dinner. 146 00:06:16,710 --> 00:06:17,843 [sighs] 147 00:06:19,046 --> 00:06:22,147 Did you realize that our subscriptions are up 20 percent? 148 00:06:22,182 --> 00:06:25,851 Well, to quote Cleopatra, "we will not be triumphed over!" 149 00:06:25,886 --> 00:06:26,985 [laughs] 150 00:06:27,020 --> 00:06:28,920 I came, I saw, I conquered. 151 00:06:28,989 --> 00:06:30,055 That was Caesar. 152 00:06:30,083 --> 00:06:30,612 Oh. 153 00:06:30,637 --> 00:06:33,670 Don't you think you should be working on your column, Marc Antony? 154 00:06:33,694 --> 00:06:37,423 Well, yes, sweetheart, but Rome wasn't built in a day. 155 00:06:37,448 --> 00:06:39,408 I don't know why this was addressed to me. 156 00:06:39,433 --> 00:06:44,421 I don't think this is for me, I think this is for you. 157 00:06:45,742 --> 00:06:47,906 Well, I didn't contact this gentleman. 158 00:06:47,941 --> 00:06:50,330 Well, I'm just the managing editor, so... 159 00:06:50,878 --> 00:06:57,310 Lee, he works for William Randolph hearst. 160 00:06:59,019 --> 00:07:01,386 You don't think- is it at all possible 161 00:07:01,422 --> 00:07:04,423 that the William Randolph hearst 162 00:07:04,458 --> 00:07:08,900 wants to add our little newspaper to his mighty empire? 163 00:07:09,970 --> 00:07:12,304 Well, that's how life works, though, isn't it? 164 00:07:12,330 --> 00:07:14,399 Great things have small beginnings! 165 00:07:14,435 --> 00:07:18,182 Mountains are moved first by picking up the smallest stone! 166 00:07:18,665 --> 00:07:20,098 Lee? 167 00:07:20,123 --> 00:07:21,106 Those are for the children. 168 00:07:21,141 --> 00:07:22,250 Can I just have one? 169 00:07:22,275 --> 00:07:24,508 Oh, that's how it begins though, doesn't it? 170 00:07:24,533 --> 00:07:27,000 Next thing you know you've eaten the entire bowl. 171 00:07:27,025 --> 00:07:29,548 Don't you think you're being just a little bit dramatic 172 00:07:29,583 --> 00:07:32,724 about, oh, I don't know, everything? 173 00:07:34,154 --> 00:07:38,033 I suppose this letter and its possibilities, 174 00:07:38,058 --> 00:07:40,840 perhaps even this costume, 175 00:07:41,261 --> 00:07:43,128 has all got me feeling a little bit heady. 176 00:07:43,153 --> 00:07:48,336 Alright, a sweet for my sweet. 177 00:07:48,508 --> 00:07:49,655 Thank you. 178 00:07:50,798 --> 00:07:53,949 Oh, lee, I'm so excited 179 00:07:53,974 --> 00:07:56,441 for all these ghosties and ghoulies to come. 180 00:07:56,477 --> 00:07:58,109 Isn't it fun to play at work? 181 00:07:58,145 --> 00:07:59,145 Mmm. 182 00:08:05,999 --> 00:08:07,552 - Lee. - Mmmhmm? 183 00:08:08,422 --> 00:08:16,422 What do you think about writing something nice about hickam? 184 00:08:17,264 --> 00:08:20,265 You don't always have to bark when you write. 185 00:08:20,300 --> 00:08:22,079 I know! I know. 186 00:08:22,951 --> 00:08:24,936 You are concerned about hope valley. 187 00:08:24,972 --> 00:08:26,986 - Mmm. - But so is he. 188 00:08:27,011 --> 00:08:30,609 And what hickam is trying to do, bringing us all together, 189 00:08:30,644 --> 00:08:36,099 well, it's a wonderful, even admirable, aspiration. 190 00:08:37,447 --> 00:08:39,324 It's what you're always trying to do. 191 00:08:39,865 --> 00:08:43,299 Why not show that part of yourself? Hmm? 192 00:08:43,324 --> 00:08:44,827 [sighs] 193 00:08:45,551 --> 00:08:47,636 Well, I'm already showing my legs. 194 00:08:48,168 --> 00:08:49,168 Maybe. 195 00:08:54,067 --> 00:08:57,055 I need an opinion. And a scoop of honey vanilla. 196 00:08:57,080 --> 00:08:59,647 Robert's delivering the mail so let me get that for you. 197 00:09:01,829 --> 00:09:03,486 I really like the way that you've decorated 198 00:09:03,510 --> 00:09:05,266 for valentine's day. 199 00:09:06,499 --> 00:09:07,499 Quick see? 200 00:09:07,524 --> 00:09:08,690 Is that how it's pronounced? 201 00:09:08,715 --> 00:09:09,647 She she. 202 00:09:09,672 --> 00:09:11,305 The Chinese celebration of love. 203 00:09:11,330 --> 00:09:12,929 It's rooted in romantic folklore. 204 00:09:12,954 --> 00:09:14,454 She she. 205 00:09:14,479 --> 00:09:15,727 How beautiful. 206 00:09:16,037 --> 00:09:17,700 Although, I am trying to remind people 207 00:09:17,724 --> 00:09:20,525 there are many kinds of fondness and affection 208 00:09:20,561 --> 00:09:24,049 and that expressing love doesn't only have to be romantic. 209 00:09:24,074 --> 00:09:25,573 And how's that working? 210 00:09:25,598 --> 00:09:29,366 Well, a lot of people have come in asking for candy and cards, 211 00:09:29,419 --> 00:09:32,237 and one woman asked me if I could mix her a love potion. 212 00:09:32,272 --> 00:09:33,225 Oh. 213 00:09:33,250 --> 00:09:34,683 [laughs] 214 00:09:34,708 --> 00:09:37,008 On the house. For your friendship. 215 00:09:37,033 --> 00:09:37,965 Thank you. 216 00:09:37,990 --> 00:09:41,058 So, what'd you want to discuss? 217 00:09:41,148 --> 00:09:46,551 Well, in the past, when the infirmary needed equipment, 218 00:09:46,576 --> 00:09:49,543 Carson and I asked the town to help with the cost. 219 00:09:49,570 --> 00:09:51,289 It was an arrangement made 220 00:09:51,358 --> 00:09:53,502 when the mining company oversaw the facility. 221 00:09:53,527 --> 00:09:55,135 What're you looking to purchase? 222 00:09:55,450 --> 00:09:57,397 An x-ray machine. 223 00:09:57,972 --> 00:10:00,131 Only now that I've hung out my shingle, 224 00:10:00,156 --> 00:10:01,822 according to mayor hickam, 225 00:10:01,902 --> 00:10:05,455 I am in private practice and I don't qualify. 226 00:10:06,099 --> 00:10:08,087 I have to say, that sounds reasonable. 227 00:10:08,112 --> 00:10:09,187 Ah. 228 00:10:09,529 --> 00:10:11,769 I was hoping you'd be unreasonable. 229 00:10:17,017 --> 00:10:18,017 Ma'am. 230 00:10:23,363 --> 00:10:25,313 Nothing wrong in celebrating love, mei. 231 00:10:25,892 --> 00:10:27,281 Romantic or otherwise. 232 00:10:33,721 --> 00:10:36,167 Bill spoke with Abigail who agreed, 233 00:10:36,236 --> 00:10:39,771 unless bill wants to buy her out she's ready to sell to us. 234 00:10:39,806 --> 00:10:40,905 And bill's interested? 235 00:10:40,941 --> 00:10:42,741 Only in being partners with us. 236 00:10:42,776 --> 00:10:43,519 Oh, Joseph. 237 00:10:43,544 --> 00:10:45,815 Oh, now, now, don't get too excited, not yet, anyhow. 238 00:10:45,846 --> 00:10:48,420 We still need to get a loan from the bank in buxton. 239 00:10:48,761 --> 00:10:50,027 It'll be alright. 240 00:10:50,052 --> 00:10:51,423 Yeah, I hope so. 241 00:10:51,448 --> 00:10:53,648 I know how much you want to be in business for yourself. 242 00:10:53,673 --> 00:10:56,808 - Have faith. - Oh, I do. In god. 243 00:10:56,833 --> 00:10:59,467 It's the folks at the bank that I worry about. 244 00:10:59,492 --> 00:11:00,492 Thank you. 245 00:11:02,055 --> 00:11:02,887 Hey! 246 00:11:03,063 --> 00:11:04,463 You're the judge here in town? 247 00:11:04,488 --> 00:11:06,655 Try going back out and knocking. 248 00:11:06,680 --> 00:11:08,033 I'm not looking for trouble, 249 00:11:08,058 --> 00:11:10,415 but I've come a long way and I'm out of patience. 250 00:11:10,440 --> 00:11:11,509 You wanna be thrown out? 251 00:11:14,268 --> 00:11:15,233 [slams door] 252 00:11:15,302 --> 00:11:17,268 I believe my wife's in hope valley 253 00:11:17,304 --> 00:11:19,430 and I'd like her arrested. 254 00:11:20,340 --> 00:11:23,107 Well, as odd a request as that may be, 255 00:11:23,132 --> 00:11:25,789 you're closer to being arrested yourself, pal. 256 00:11:30,029 --> 00:11:32,682 Come back when you can behave in a civilized manner. 257 00:11:40,534 --> 00:11:41,534 [slams door] 258 00:11:43,029 --> 00:11:44,870 Now that's a mistake. 259 00:11:49,609 --> 00:11:52,327 That's very funny, bill. April fool's, huh? 260 00:11:52,886 --> 00:11:55,153 Yeah, ha ha. 261 00:12:01,307 --> 00:12:03,121 - Hi. - May I walk you home? 262 00:12:03,510 --> 00:12:05,457 You never have to ask. 263 00:12:05,979 --> 00:12:08,332 - Thank you. - You're welcome. 264 00:12:08,833 --> 00:12:10,361 How was your attorney meeting? 265 00:12:10,397 --> 00:12:11,499 You were getting a second opinion 266 00:12:11,524 --> 00:12:12,823 on the sale of the oil business? 267 00:12:12,848 --> 00:12:15,132 Oh, fine. 268 00:12:16,236 --> 00:12:18,084 Unfortunately, the second opinion 269 00:12:18,147 --> 00:12:19,196 is the same as the first. 270 00:12:19,221 --> 00:12:20,221 Mmm. 271 00:12:21,587 --> 00:12:23,686 I wish I had the same kind of passion for my work 272 00:12:23,710 --> 00:12:25,215 that you have for yours. 273 00:12:25,545 --> 00:12:27,178 Teaching has always been my passion, 274 00:12:27,214 --> 00:12:28,590 ever since I was a child. 275 00:12:28,615 --> 00:12:30,898 I know. I admire that. 276 00:12:32,078 --> 00:12:33,709 Well, what about you? 277 00:12:33,987 --> 00:12:35,786 What did you want to do when you were younger, 278 00:12:35,811 --> 00:12:38,244 traveling through Europe with your parents? 279 00:12:40,593 --> 00:12:43,901 I wanted to live in one town in one home 280 00:12:45,176 --> 00:12:47,365 where my family and I could get to know everyone 281 00:12:47,400 --> 00:12:49,033 and everyone could get to know us. 282 00:12:49,069 --> 00:12:50,034 Hm. 283 00:12:50,070 --> 00:12:56,741 I want it to be here... With you. 284 00:12:58,691 --> 00:13:01,358 Well, then that makes us both very lucky. 285 00:13:12,358 --> 00:13:13,798 - I am leaving. - What? 286 00:13:14,261 --> 00:13:15,605 With the holiday celebrations coming up 287 00:13:15,629 --> 00:13:16,560 and elizabeth's thanksgiving dinner 288 00:13:16,585 --> 00:13:18,400 I'll be back to work, mon cousin. 289 00:13:18,552 --> 00:13:21,208 Until then, all will be well. 290 00:13:22,322 --> 00:13:23,322 Gustave, I... 291 00:13:24,370 --> 00:13:27,608 I, uh, I spoke with Fiona in san Francisco. 292 00:13:28,435 --> 00:13:30,750 Things did not go how we planned. 293 00:13:31,338 --> 00:13:32,204 Unfortunate. 294 00:13:32,229 --> 00:13:33,745 Indeed. 295 00:13:34,127 --> 00:13:35,794 Alright, so what's next? 296 00:13:35,833 --> 00:13:38,416 Well, Fiona will ask the investors if they'll close 297 00:13:38,451 --> 00:13:41,185 on the deal without me being involved in the company. 298 00:13:41,280 --> 00:13:43,621 And have her acting as manager with no experience? 299 00:13:43,657 --> 00:13:45,428 They're not gonna go for that, Henry. 300 00:13:45,735 --> 00:13:47,470 Look, I'm gonna be left holding the bag here 301 00:13:47,494 --> 00:13:49,194 once you get your pay day. 302 00:13:50,624 --> 00:13:52,457 I need you to trust me on this. 303 00:13:52,482 --> 00:13:54,732 I do trust you, Henry. I have been. 304 00:13:55,588 --> 00:13:57,600 I just hope you haven't overplayed our hand. 305 00:13:58,775 --> 00:14:00,682 I'll go to san Francisco in the next few days 306 00:14:00,707 --> 00:14:05,236 and see Fiona and we'll find out just that. 307 00:14:10,543 --> 00:14:11,543 Thanks. 308 00:14:14,153 --> 00:14:16,954 There's no arrest warrants for Geoffrey Lewis, 309 00:14:17,143 --> 00:14:19,418 but bill, there are three for mei ts... 310 00:14:21,881 --> 00:14:23,214 You don't seem surprised. 311 00:14:23,239 --> 00:14:24,961 Because I'm not surprised. 312 00:14:25,418 --> 00:14:26,951 Why aren't you surprised? 313 00:14:27,089 --> 00:14:28,666 Mei hired me as her attorney, 314 00:14:28,702 --> 00:14:30,564 so legally I couldn't say anything to you. 315 00:14:33,232 --> 00:14:35,499 Constable, where are you going? That man hit me. 316 00:14:35,524 --> 00:14:36,751 Not hard enough. 317 00:14:42,007 --> 00:14:43,800 What are mei's charges? 318 00:14:45,578 --> 00:14:48,581 Larceny, forgery, spousal abandonment. 319 00:14:49,609 --> 00:14:51,229 All made in Chicago. 320 00:14:57,391 --> 00:14:58,418 May I help you? 321 00:14:59,165 --> 00:14:59,998 Anna! 322 00:15:00,023 --> 00:15:01,122 Hi, mrs. Thornton. 323 00:15:01,147 --> 00:15:03,017 How long have you been working here? 324 00:15:03,042 --> 00:15:04,445 This is my first day. 325 00:15:04,470 --> 00:15:07,105 Oh my goodness, you got a job so quickly after graduation. 326 00:15:07,173 --> 00:15:08,773 Good for you. 327 00:15:09,997 --> 00:15:10,962 Is there something wrong? 328 00:15:10,987 --> 00:15:12,653 Elizabeth. 329 00:15:12,766 --> 00:15:13,766 Excuse me. 330 00:15:17,017 --> 00:15:18,405 Did I interrupt? 331 00:15:19,151 --> 00:15:21,218 No, no, it wasn't you. 332 00:15:21,361 --> 00:15:24,162 Anna was such a delight when I substitute taught. 333 00:15:24,254 --> 00:15:26,524 I was so happy when she applied here, 334 00:15:26,549 --> 00:15:28,883 but she hasn't been herself. 335 00:15:28,929 --> 00:15:31,429 Well, maybe I'll ask her to come by after work some day, 336 00:15:31,464 --> 00:15:32,730 see if I might be able to help. 337 00:15:32,766 --> 00:15:33,865 Mmm. 338 00:15:33,900 --> 00:15:36,034 Now, what can I get for you? 339 00:15:36,069 --> 00:15:38,303 Oh, um, buttermilk biscuits. 340 00:15:38,371 --> 00:15:40,705 I ran out of flour and jack is asking for them. 341 00:15:40,740 --> 00:15:41,740 Oh. 342 00:15:43,616 --> 00:15:45,282 Can you keep a secret? 343 00:15:45,307 --> 00:15:46,602 I don't know. 344 00:15:46,627 --> 00:15:48,898 But I'd still like to know whatever it is you have to say. 345 00:15:48,923 --> 00:15:51,056 Joseph and I are getting a loan 346 00:15:51,151 --> 00:15:53,518 to buy abigail's portion of the caf�. 347 00:15:53,586 --> 00:15:55,823 I guess I can keep a secret. 348 00:15:56,996 --> 00:15:59,197 Abigail called and told me that was the plan. 349 00:15:59,358 --> 00:16:01,788 Oh. 350 00:16:02,049 --> 00:16:07,624 Minnie, I'm so happy for you. Congratulations. 351 00:16:07,649 --> 00:16:08,964 Thank you. 352 00:16:10,056 --> 00:16:11,822 Now, how many biscuits would you like? 353 00:16:11,891 --> 00:16:12,857 Half a dozen, please. 354 00:16:12,882 --> 00:16:13,882 Alright. 355 00:16:23,019 --> 00:16:24,949 [accordion music] ? 356 00:16:24,985 --> 00:16:27,000 ? 357 00:16:27,025 --> 00:16:29,754 - Well, isn't this enchanting. - Yes. 358 00:16:29,789 --> 00:16:33,324 ? 359 00:16:33,360 --> 00:16:35,660 I hope it's alright, I hired gustave. 360 00:16:35,695 --> 00:16:38,096 Oh, we think it's wonderful. 361 00:16:38,131 --> 00:16:41,209 In fact, we were just coming by to ask you... 362 00:16:41,556 --> 00:16:43,601 Ned, would you like to do the honors? 363 00:16:43,636 --> 00:16:45,503 Oh, why thank you. 364 00:16:45,538 --> 00:16:47,672 Well, we uh, we never quite made it official, 365 00:16:47,707 --> 00:16:50,341 but um, would you consider staying on 366 00:16:50,377 --> 00:16:52,510 in our permanent employ? 367 00:16:55,181 --> 00:16:58,149 I would! Very much! Thank you. 368 00:16:58,184 --> 00:16:59,150 Oh! 369 00:16:59,185 --> 00:17:00,185 [laughter] 370 00:17:01,835 --> 00:17:03,835 - Welcome aboard. - Thank you. 371 00:17:19,859 --> 00:17:21,577 Oh, uh, mike! 372 00:17:21,982 --> 00:17:23,457 Mike! 373 00:17:23,852 --> 00:17:26,978 I wonder if you and the town council might reconsider 374 00:17:27,013 --> 00:17:29,069 the purchase of an x-ray machine. 375 00:17:29,275 --> 00:17:32,409 An x-ray machine for the town's infirmary, 376 00:17:32,434 --> 00:17:34,100 or for your private practice? 377 00:17:34,474 --> 00:17:37,008 The town will benefit from investing in me. 378 00:17:37,033 --> 00:17:38,566 I don't doubt it. 379 00:17:38,728 --> 00:17:40,725 But the same could be said 380 00:17:40,760 --> 00:17:43,394 for just about every business in town. 381 00:17:45,044 --> 00:17:46,268 I understand. 382 00:17:47,273 --> 00:17:48,273 Faith. 383 00:17:49,482 --> 00:17:52,583 I started working right here at the mercantile 384 00:17:52,608 --> 00:17:54,274 as an assistant shopkeeper, 385 00:17:54,299 --> 00:17:58,167 sweeping up, stocking shelves, closing at night. 386 00:17:58,192 --> 00:18:00,659 My next job, and it was a good one, 387 00:18:00,684 --> 00:18:04,385 was at coulter lumber, where rosemary called me "lumberjack". 388 00:18:05,418 --> 00:18:11,055 And after that, I worked at and eventually ran gowen petroleum. 389 00:18:11,080 --> 00:18:13,647 I thought my life couldn't possibly get any better. 390 00:18:13,866 --> 00:18:16,901 Now, I'm the mayor. 391 00:18:16,926 --> 00:18:18,483 You've come a long way. 392 00:18:20,572 --> 00:18:24,952 As much as I want to, I can't offer you any special treatment. 393 00:18:25,279 --> 00:18:29,606 But I know that you can grow your practice on your own, 394 00:18:30,497 --> 00:18:33,254 and the town will still benefit and so will you, 395 00:18:33,279 --> 00:18:36,213 only more so because you'll have invested in yourself 396 00:18:36,238 --> 00:18:38,068 as well as your business. 397 00:18:48,080 --> 00:18:49,546 Oh, hello. 398 00:18:50,764 --> 00:18:52,764 You think Michael likes being mayor? 399 00:18:55,301 --> 00:18:58,240 No. Not yet, at least. 400 00:18:58,465 --> 00:19:00,968 It goes against his sweet and generous nature. 401 00:19:02,001 --> 00:19:04,468 Well, heavy is the head that wears the crown, you see. 402 00:19:04,493 --> 00:19:06,160 Try wearing a crown of laurel. 403 00:19:06,185 --> 00:19:07,264 At least I think that's what this is. 404 00:19:07,289 --> 00:19:08,689 And maybe it's poison ivy? 405 00:19:08,848 --> 00:19:10,347 It could be poison ivy, I don't know. 406 00:19:10,372 --> 00:19:11,307 Children: Trick or treat! 407 00:19:11,332 --> 00:19:12,565 - Oh! - Mmm. 408 00:19:12,706 --> 00:19:14,806 [laughing] oh! 409 00:19:14,831 --> 00:19:19,300 Oh, my goodness, no tricks please, just treats. 410 00:19:19,365 --> 00:19:20,297 One for you. 411 00:19:20,322 --> 00:19:21,382 And don't you kids forget about 412 00:19:21,407 --> 00:19:22,905 the weenie and marshmallow roast, alright? 413 00:19:22,929 --> 00:19:24,128 Children: Thank you! 414 00:19:24,164 --> 00:19:25,596 You're very welcome. 415 00:19:28,061 --> 00:19:29,533 Oh, so cute. 416 00:19:29,776 --> 00:19:30,776 Ok. 417 00:19:34,614 --> 00:19:36,280 Would you like to know what else I think? 418 00:19:36,383 --> 00:19:37,882 If I said no? 419 00:19:37,971 --> 00:19:39,103 I'm going to tell you anyway. 420 00:19:39,128 --> 00:19:39,994 Mmm. 421 00:19:40,293 --> 00:19:42,069 I think you miss hickam. 422 00:19:43,722 --> 00:19:45,887 Ever since you wrote that editorial about him. 423 00:19:46,566 --> 00:19:48,032 I was telling the truth. 424 00:19:48,057 --> 00:19:49,486 The truth can hurt. 425 00:19:49,682 --> 00:19:50,848 So it would seem. 426 00:19:50,877 --> 00:19:55,502 But truth spoken, or written, out of love, 427 00:19:56,355 --> 00:19:57,755 well that's entirely different. 428 00:19:58,909 --> 00:20:01,032 [laughs] oh, hail Caesar! 429 00:20:01,067 --> 00:20:03,534 Marc Antony, but don't feel bad, nobody gets it right. 430 00:20:03,570 --> 00:20:04,421 Oh. 431 00:20:04,446 --> 00:20:06,348 Look, I think I'm gonna go to the soda fountain 432 00:20:06,372 --> 00:20:08,125 and cry over an egg cream. 433 00:20:08,541 --> 00:20:09,937 - Bye. - Bye. 434 00:20:09,962 --> 00:20:10,962 Mmmhmm. 435 00:20:13,513 --> 00:20:15,379 You look so gorgeous. 436 00:20:15,415 --> 00:20:17,741 Oh, well, thank you. [laughs] 437 00:20:17,766 --> 00:20:21,519 I have two trunks full of old costumes that I've collected. 438 00:20:21,554 --> 00:20:23,387 Lee and I could play dress up for months. 439 00:20:23,423 --> 00:20:24,989 Although, I will try and restrain myself 440 00:20:25,024 --> 00:20:26,918 and stick to just the one week. 441 00:20:26,943 --> 00:20:27,960 Mmmhmm. 442 00:20:27,985 --> 00:20:29,727 Now, I was just on my way to the library 443 00:20:29,762 --> 00:20:31,028 to exchange this book for jack 444 00:20:31,064 --> 00:20:32,508 but I thought I'd come by to see your costume 445 00:20:32,532 --> 00:20:35,499 and ask if you might run this announcement 446 00:20:35,535 --> 00:20:37,397 for the thanksgiving dinner in your next edition? 447 00:20:37,422 --> 00:20:41,272 Oh, well, as Cleopatra would decree, let it be done! 448 00:20:43,943 --> 00:20:45,815 [clapping] 449 00:20:46,632 --> 00:20:48,165 [laughs] 450 00:20:48,190 --> 00:20:50,523 Bill: Your husband is rather annoying. 451 00:20:50,649 --> 00:20:52,215 You know, he's not my husband. 452 00:20:52,240 --> 00:20:53,906 Well, I don't know what or who he is. 453 00:20:53,931 --> 00:20:55,430 That was you. 454 00:20:55,455 --> 00:20:57,920 Riding into town a few months ago dressed as a man. 455 00:20:58,277 --> 00:21:00,333 A woman's safer traveling that way. 456 00:21:01,427 --> 00:21:02,427 Yeah. 457 00:21:05,117 --> 00:21:06,117 Right. 458 00:21:14,505 --> 00:21:15,533 Do you blame him? 459 00:21:15,558 --> 00:21:17,625 He doesn't know what happened. 460 00:21:17,650 --> 00:21:19,703 And unfortunately neither do you, 461 00:21:20,193 --> 00:21:22,060 since I never told you the whole story. 462 00:21:22,085 --> 00:21:23,306 Well, thank you. 463 00:21:24,270 --> 00:21:26,847 I will take some blame, a shred, 464 00:21:27,169 --> 00:21:28,838 for not running a record check on you 465 00:21:28,888 --> 00:21:30,544 when you first came to my office. 466 00:21:31,143 --> 00:21:35,145 You trusted me, and I'm sorry I broke that trust. 467 00:21:35,170 --> 00:21:36,773 Well, you can make it up to me 468 00:21:36,798 --> 00:21:39,666 and maybe even help yourself by coming to speak with Geoffrey. 469 00:21:39,691 --> 00:21:42,926 Now, let's get this thing cleared up in short order. 470 00:21:42,951 --> 00:21:44,602 Can I have a moment? 471 00:21:45,925 --> 00:21:49,243 I haven't seen Geoffrey since I left Chicago. 472 00:21:50,003 --> 00:21:51,244 Of course. 473 00:21:51,504 --> 00:21:53,422 I have something to take care of down the street 474 00:21:53,446 --> 00:21:54,739 but I'll be back. 475 00:22:03,422 --> 00:22:04,718 Big breath. 476 00:22:05,718 --> 00:22:08,377 [inhales and coughs] 477 00:22:09,062 --> 00:22:10,428 [exhales and coughs] 478 00:22:10,496 --> 00:22:11,496 And again. 479 00:22:12,945 --> 00:22:14,745 [inhales] 480 00:22:14,770 --> 00:22:16,033 I'm sure this is nothing. 481 00:22:16,069 --> 00:22:17,069 Shush. 482 00:22:17,990 --> 00:22:20,557 I am sending you to union city for a chest x-ray. 483 00:22:20,582 --> 00:22:23,049 April fool's. No, thank you. 484 00:22:23,089 --> 00:22:24,822 No, no kidding. 485 00:22:24,850 --> 00:22:27,351 You've got wheezing and a slight stridor on your right side. 486 00:22:27,376 --> 00:22:28,238 What? 487 00:22:28,263 --> 00:22:30,024 This could be the start of pneumonia. 488 00:22:30,049 --> 00:22:31,760 That would account for your shortness of breath. 489 00:22:31,784 --> 00:22:35,586 Molly, thank you, but don't try to help, ok? 490 00:22:35,621 --> 00:22:38,329 And faith, could you just write me a prescription, please? 491 00:22:39,625 --> 00:22:41,859 Go see dr. Terry. 492 00:22:41,884 --> 00:22:42,783 You'll like him. 493 00:22:42,808 --> 00:22:44,333 I'm not looking for a friend. 494 00:22:45,057 --> 00:22:47,057 Would you talk to him, please? 495 00:22:49,488 --> 00:22:51,221 [exasperated sigh] 496 00:22:51,246 --> 00:22:53,404 Your health... aah. 497 00:22:54,073 --> 00:22:56,199 Bill. Please. 498 00:22:57,196 --> 00:22:58,627 For me. 499 00:22:59,385 --> 00:23:01,067 [sighs] 500 00:23:01,968 --> 00:23:03,408 Yeah, maybe. 501 00:23:33,979 --> 00:23:35,512 - Elizabeth. - Hi. 502 00:23:35,537 --> 00:23:37,137 How about that driving lesson now? 503 00:23:37,162 --> 00:23:38,162 Now? 504 00:23:38,187 --> 00:23:39,586 Well, it's better than later. 505 00:23:39,611 --> 00:23:42,245 Of course, but is there a reason for the sudden urgency? 506 00:23:42,456 --> 00:23:43,487 Is everything alright with newt? 507 00:23:43,523 --> 00:23:44,922 No, no, newt's fine. 508 00:23:44,957 --> 00:23:46,504 It's just, with everything going on, 509 00:23:46,885 --> 00:23:48,285 I can't put this off any longer. 510 00:23:48,310 --> 00:23:50,161 I'll just ask Lucas if I can borrow the car 511 00:23:50,196 --> 00:23:52,296 and I'll swing by. 512 00:23:52,331 --> 00:23:53,331 Great. 513 00:23:56,161 --> 00:23:58,061 Sedimentary rocks and minerals? 514 00:23:58,202 --> 00:24:00,337 You know, I picked out the magic of oz, 515 00:24:00,373 --> 00:24:01,539 but for whatever reason 516 00:24:01,607 --> 00:24:03,750 jack likes it when we read about rocks. 517 00:24:03,936 --> 00:24:05,035 Well, hm... 518 00:24:05,060 --> 00:24:07,493 Anyway, meet you by the saloon? 519 00:24:07,518 --> 00:24:09,395 Yeah, yeah. 520 00:24:11,312 --> 00:24:14,785 And if it be your will for us to buy into this caf� 521 00:24:14,821 --> 00:24:19,787 then we'll do our best to honor you here, lord. 522 00:24:20,673 --> 00:24:21,673 Both: Amen. 523 00:24:23,315 --> 00:24:24,315 Yes. 524 00:24:25,448 --> 00:24:27,298 I just want to tell Anna we're leaving. 525 00:24:27,333 --> 00:24:29,333 Oh, she heard you the first two times. 526 00:24:32,505 --> 00:24:36,707 Minnie, you and I come from two very different families. 527 00:24:36,742 --> 00:24:39,043 Not that yours didn't work just as hard as mine, 528 00:24:39,078 --> 00:24:42,885 but back in st. Louis your folks were well-respected, 529 00:24:43,305 --> 00:24:45,549 and we've seen, not here in hope valley, 530 00:24:45,585 --> 00:24:47,051 but in other places, that people don't 531 00:24:47,086 --> 00:24:52,509 I know what you're saying, and everything will be fine. 532 00:24:55,447 --> 00:24:56,447 [sighs] 533 00:24:57,763 --> 00:25:01,122 Alright. Let's get to buxton. 534 00:25:01,380 --> 00:25:03,422 We don't want that bank to close on us. 535 00:25:04,571 --> 00:25:05,571 Alright. 536 00:25:09,742 --> 00:25:12,576 Miss mei? Have you seen my dad? 537 00:25:12,601 --> 00:25:14,668 He's not at the jail. 538 00:25:14,720 --> 00:25:17,435 No. Sorry, I haven't. 539 00:25:17,916 --> 00:25:20,483 Can I talk to you? 540 00:25:20,508 --> 00:25:21,508 Sure. 541 00:25:27,065 --> 00:25:30,043 My dad thinks Robert and I should just be friends. 542 00:25:30,316 --> 00:25:32,029 I think so, too. 543 00:25:32,291 --> 00:25:34,508 But what if Robert and Angela don't think that? 544 00:25:35,307 --> 00:25:36,666 What do I do then? 545 00:25:37,663 --> 00:25:40,797 You stand up for yourself. Just be yourself. 546 00:25:40,822 --> 00:25:42,255 Even if I'm afraid to? 547 00:25:42,280 --> 00:25:44,439 Even if you're afraid to. 548 00:25:44,990 --> 00:25:46,720 What's the worst that can happen? 549 00:25:48,126 --> 00:25:49,859 I end up without him. 550 00:25:52,512 --> 00:25:54,044 I don't wanna be with him. 551 00:25:54,069 --> 00:25:55,722 It's like you said in the beauty salon. 552 00:25:56,508 --> 00:25:59,043 Both: I'm perfect just the way I am. 553 00:26:03,075 --> 00:26:04,441 Thank you, miss mei. 554 00:26:04,466 --> 00:26:07,567 No, thank you, Allie. 555 00:26:23,349 --> 00:26:30,588 ? 556 00:26:39,398 --> 00:26:41,399 - Mr. Bouchard. - Robert. 557 00:26:41,727 --> 00:26:43,660 - What is it? - A game. 558 00:26:43,685 --> 00:26:45,251 This is a bagatelle pinball machine. 559 00:26:45,292 --> 00:26:46,724 Well, how do you play? 560 00:26:46,800 --> 00:26:50,001 Well, crank this, the ball comes out, 561 00:26:50,026 --> 00:26:51,725 pull the lever back, let go. 562 00:26:53,311 --> 00:26:54,959 And wherever the ball lands. 563 00:26:58,044 --> 00:26:59,510 - That's super. - Mmmhmm. 564 00:26:59,572 --> 00:27:01,839 - Oh. - Thank you. 565 00:27:01,864 --> 00:27:03,397 Have a go. 566 00:27:04,937 --> 00:27:06,937 - Mr. Bouchard? - Yes? 567 00:27:07,028 --> 00:27:08,359 Can I ask you something? 568 00:27:08,394 --> 00:27:10,097 Of course, what about? 569 00:27:10,589 --> 00:27:11,788 About girls. 570 00:27:13,686 --> 00:27:15,452 Are you sure you don't wanna play pinball? 571 00:27:15,622 --> 00:27:17,195 No, that's ok. 572 00:27:17,603 --> 00:27:23,174 Uh, when did you first, you know, go together? 573 00:27:23,199 --> 00:27:25,853 Uh, Robert, don't you have to finish 574 00:27:25,878 --> 00:27:27,344 the rest of your deliveries? 575 00:27:27,380 --> 00:27:29,466 No, I made sure you were my last stop. 576 00:27:30,002 --> 00:27:30,968 Oh. 577 00:27:30,993 --> 00:27:32,392 What I mean is, 578 00:27:32,417 --> 00:27:35,751 when did you and mrs. Thornton first begin courting? 579 00:27:35,800 --> 00:27:37,733 Well, mrs. Thornton and I have known each other 580 00:27:37,757 --> 00:27:39,346 a little over three years, 581 00:27:39,371 --> 00:27:42,687 but I wouldn't say we started courting until just recently. 582 00:27:42,781 --> 00:27:43,781 I see. 583 00:27:45,177 --> 00:27:48,054 Do you think it'll feel like a long time for me? 584 00:27:48,079 --> 00:27:49,879 Before I court? 585 00:27:50,082 --> 00:27:52,273 I think the time will fly right by. 586 00:27:56,648 --> 00:27:58,168 Thanks, mr. Bouchard. 587 00:27:58,851 --> 00:27:59,851 Mmmhmm. 588 00:28:07,966 --> 00:28:10,220 Now, before even entering the automobile, 589 00:28:10,256 --> 00:28:11,622 take the time to check 590 00:28:11,691 --> 00:28:14,161 what does this button do? [honks horn] 591 00:28:14,988 --> 00:28:16,687 Are you paying attention? 592 00:28:16,943 --> 00:28:18,214 Yeah. 593 00:28:18,457 --> 00:28:19,956 As I was saying, 594 00:28:19,981 --> 00:28:23,226 take the time to check your vehicle and the surroundings. 595 00:28:23,251 --> 00:28:24,888 Are your tires fully inflated? 596 00:28:24,913 --> 00:28:27,769 Is there anything, or anyone, blocking your path? 597 00:28:27,794 --> 00:28:30,995 When do we start... Going? When do we drive? 598 00:28:31,020 --> 00:28:33,720 Nathan, if I'm going to teach you how to drive 599 00:28:33,745 --> 00:28:36,026 I'm going to do it the way my father taught me. 600 00:28:36,896 --> 00:28:38,179 [clears throat] 601 00:28:38,637 --> 00:28:41,838 Upon entering the vehicle make sure you're comfortable. 602 00:28:41,874 --> 00:28:43,941 Orient yourself with your controls. 603 00:28:43,966 --> 00:28:47,230 Briefly, steering wheel, brakes, very important, of course, 604 00:28:47,255 --> 00:28:49,247 throttle, spark arrester [door closes] 605 00:28:50,789 --> 00:28:52,019 Nathan. 606 00:28:52,091 --> 00:28:57,113 Would you mind terribly if Lucas taught me how to drive? 607 00:28:57,532 --> 00:28:58,601 Not at all. 608 00:28:58,626 --> 00:28:59,959 Thank you for understanding. 609 00:28:59,984 --> 00:29:01,717 Of course. 610 00:29:01,742 --> 00:29:04,218 You know, maybe it was a good thing 611 00:29:04,243 --> 00:29:05,909 that you and I never got together. 612 00:29:08,073 --> 00:29:09,073 Maybe. 613 00:29:15,154 --> 00:29:17,170 I talked to the police in chicago 614 00:29:17,843 --> 00:29:19,723 deputy chief, in fact. 615 00:29:20,246 --> 00:29:22,846 He sent a man over to the clerk of courts. 616 00:29:22,895 --> 00:29:27,367 Now, mei, they found a marriage license with your signature on it 617 00:29:27,392 --> 00:29:29,415 just the way geoffrey's been claiming. 618 00:29:29,440 --> 00:29:31,999 I told you, he's made up everything. 619 00:29:32,024 --> 00:29:33,657 [clanking] 620 00:29:33,682 --> 00:29:34,805 What're you talking about? 621 00:29:34,840 --> 00:29:35,840 Be quiet! 622 00:29:37,490 --> 00:29:39,421 Now, I've been holding him on assault charges 623 00:29:39,445 --> 00:29:40,911 because he punched me in my office 624 00:29:40,946 --> 00:29:42,609 with no witnesses present. 625 00:29:42,908 --> 00:29:45,917 I have no choice but to let him go. I'm sorry. 626 00:29:46,439 --> 00:29:49,740 Bill. What am I going to do? 627 00:29:49,765 --> 00:29:51,746 Nathan and I will look out for your safety, 628 00:29:52,084 --> 00:29:53,773 but the rest is up to you. 629 00:30:02,821 --> 00:30:04,581 Mei! Mei! 630 00:30:04,606 --> 00:30:06,550 If you'd allow me to explain. 631 00:30:06,575 --> 00:30:07,960 Geoffrey, you couldn't possibly explain. 632 00:30:07,985 --> 00:30:09,646 Just give me a moment, that's all. 633 00:30:09,671 --> 00:30:11,286 You accused me of things I didn't do and now 634 00:30:11,311 --> 00:30:13,544 I had to find you! You know how I feel about you. 635 00:30:13,569 --> 00:30:15,735 Mei, listen. You need to come back to Chicago. 636 00:30:15,773 --> 00:30:18,449 I don't know how you knew I was here but I'm not leaving! 637 00:30:18,474 --> 00:30:20,317 I made mistakes. I took you for granted. 638 00:30:20,352 --> 00:30:22,524 Mei, please! Wait! 639 00:30:22,841 --> 00:30:24,240 Goodbye, Geoffrey! 640 00:30:47,672 --> 00:30:51,187 I'm glad you've decided to start celebrating hanukkah again. 641 00:30:51,490 --> 00:30:53,724 Irene and I used to do it every year with Katie 642 00:30:53,749 --> 00:30:55,470 and she loved it. 643 00:30:55,991 --> 00:30:57,843 And after Irene died, 644 00:30:58,263 --> 00:31:01,176 for some reason, I don't know, I just stopped. 645 00:31:02,081 --> 00:31:03,614 Thank you for encouraging me. 646 00:31:03,639 --> 00:31:06,843 Ned, if something is important to you, it's important to me. 647 00:31:09,033 --> 00:31:12,813 Florence, I was hoping to post some flyers 648 00:31:12,838 --> 00:31:15,178 inviting anyone interested, 649 00:31:15,203 --> 00:31:19,072 but the only spot I could find to celebrate is the saloon. 650 00:31:19,519 --> 00:31:22,547 I wouldn't want anyone feeling I'm being disrespectful. 651 00:31:22,641 --> 00:31:24,104 People know your heart. 652 00:31:24,129 --> 00:31:26,382 I'm sure that people would love to come. 653 00:31:27,005 --> 00:31:29,906 Oh, you make up those flyers and I will help post them. 654 00:31:30,255 --> 00:31:33,939 Oh, this is gonna be so fun. [laughs] 655 00:31:35,601 --> 00:31:36,601 [knocking] 656 00:31:37,742 --> 00:31:39,242 lee, rosemary. 657 00:31:39,285 --> 00:31:40,708 Back so soon? 658 00:31:41,160 --> 00:31:42,659 Thanks for letting us use your car. 659 00:31:42,822 --> 00:31:43,822 Break down? 660 00:31:43,863 --> 00:31:45,978 No, we made it to buxton just fine. 661 00:31:46,592 --> 00:31:48,992 When we got inside the bank that things didn't go so well. 662 00:31:51,437 --> 00:31:53,270 They wouldn't give us the loan. 663 00:31:54,714 --> 00:31:56,135 I don't understand. 664 00:32:02,454 --> 00:32:04,008 Joseph, I'm so sorry. 665 00:32:07,292 --> 00:32:08,418 Bye, now. 666 00:32:13,492 --> 00:32:14,934 This is just awful, lee. 667 00:32:14,959 --> 00:32:16,658 I don't believe this. 668 00:32:19,918 --> 00:32:22,752 Florence, can you get me my banker in buxton, please? 669 00:32:22,777 --> 00:32:25,086 I'm assuming you're ok if we cover the can field loan? 670 00:32:25,110 --> 00:32:26,608 Without hesitation. 671 00:32:27,012 --> 00:32:28,245 But lee, don't you think 672 00:32:28,280 --> 00:32:30,147 you should speak with him about it first? 673 00:32:30,182 --> 00:32:32,582 No. He's never gonna accept the help. 674 00:32:32,618 --> 00:32:33,951 Well, exactly.Now, 675 00:32:33,986 --> 00:32:36,687 I know that you are well-meaning, sweetheart, 676 00:32:36,755 --> 00:32:38,989 but this is the type of wonderful gesture 677 00:32:39,024 --> 00:32:41,024 that could backfire. 678 00:32:41,052 --> 00:32:43,319 Ok, fine. I'll make sure he doesn't find out. 679 00:32:43,344 --> 00:32:45,592 But Joseph is my friend, sweetheart. 680 00:32:45,688 --> 00:32:47,728 And since I've been doing all this work here at the paper 681 00:32:47,753 --> 00:32:49,411 he has covered everything for me at the mill 682 00:32:49,435 --> 00:32:51,301 and he hasn't complained, not once. 683 00:32:51,337 --> 00:32:53,571 Colby, yes. Leland coulter calling. 684 00:32:54,039 --> 00:32:56,637 Yes, he just left here. I know. 685 00:32:59,270 --> 00:33:01,804 Colby, listen very carefully. 686 00:33:01,887 --> 00:33:04,659 They either get the loan without knowing we'll cover it 687 00:33:05,152 --> 00:33:07,231 or I'm pulling all of my business from your bank. 688 00:33:07,256 --> 00:33:08,804 Do you understand me? 689 00:33:09,247 --> 00:33:11,414 I've never been more serious. 690 00:33:16,470 --> 00:33:18,270 [sighs] 691 00:33:19,865 --> 00:33:21,064 Ready to go? 692 00:33:23,277 --> 00:33:26,003 I assume Elizabeth at least showed you how to start this thing, 693 00:33:26,038 --> 00:33:28,171 so why don't we give it a whirl? 694 00:33:36,882 --> 00:33:40,882 Someone came into town yesterday claiming to be mei's husband. 695 00:33:42,194 --> 00:33:43,485 Who? 696 00:33:45,611 --> 00:33:49,082 I don't know. But he's from Chicago. 697 00:33:49,961 --> 00:33:52,567 Do you think that mei might really be married? 698 00:33:53,779 --> 00:33:55,112 [sighs] 699 00:33:55,137 --> 00:33:56,137 No. 700 00:33:57,827 --> 00:33:59,547 It's just we've spent so much time together, 701 00:33:59,571 --> 00:34:01,204 the fact that she hasn't mentioned anything 702 00:34:01,240 --> 00:34:03,015 just makes me feel like... 703 00:34:03,602 --> 00:34:06,194 After everything that happened with Elizabeth, 704 00:34:07,219 --> 00:34:09,433 maybe you're once bitten twice shy. 705 00:34:10,909 --> 00:34:13,610 If I were you I wouldn't walk away without asking mei. 706 00:34:25,170 --> 00:34:27,304 Thanks for the driving lesson, Lucas. 707 00:34:29,447 --> 00:34:30,780 You know, if you actually 708 00:34:30,805 --> 00:34:32,881 ever wanna learn how to drive you just reach out. 709 00:34:32,905 --> 00:34:34,137 Appreciate it. 710 00:34:37,943 --> 00:34:41,978 Anna, thank you for coming. Are you finished at the caf�? 711 00:34:42,003 --> 00:34:46,005 No, but I wanted to talk to you and I couldn't wait any longer. 712 00:34:46,196 --> 00:34:47,624 Why don't you have a seat? 713 00:34:52,858 --> 00:34:56,496 My mother got a better job in bellingham so we're moving. 714 00:34:57,102 --> 00:34:59,808 Oh, Anna, I'll miss you. 715 00:35:00,462 --> 00:35:01,542 But, you know, 716 00:35:01,567 --> 00:35:03,538 the coulter's niece lives in bellingham and I bet 717 00:35:03,563 --> 00:35:05,004 I'd rather stay here. 718 00:35:05,898 --> 00:35:07,404 I understand. 719 00:35:08,003 --> 00:35:10,474 But moving to new places and meeting new people, 720 00:35:10,509 --> 00:35:11,811 it can be one of the best things 721 00:35:11,836 --> 00:35:12,960 I know. 722 00:35:12,985 --> 00:35:15,661 You taught us not to be afraid that way, and I'm not. 723 00:35:15,686 --> 00:35:17,034 Oh, Anna. 724 00:35:18,313 --> 00:35:20,580 You were one of the youngest students in my class 725 00:35:20,605 --> 00:35:22,037 when I first arrived. 726 00:35:22,374 --> 00:35:27,353 So friendly and playful. Always dancing around. 727 00:35:28,327 --> 00:35:32,072 It's been a privilege watching you become 728 00:35:32,097 --> 00:35:33,763 this remarkable young woman 729 00:35:33,799 --> 00:35:36,366 and I just know you have a bright future ahead. 730 00:35:36,391 --> 00:35:38,458 Eventually I wanna go off to college 731 00:35:38,483 --> 00:35:41,422 when I earn enough money, that's why I took the job at the caf�. 732 00:35:41,753 --> 00:35:44,374 But I'm not ready to leave hope valley just yet 733 00:35:44,923 --> 00:35:47,109 and I'd like to stay until I am. 734 00:35:48,493 --> 00:35:50,493 You'd rather stay here on your own, 735 00:35:50,518 --> 00:35:51,684 taking care of yourself? 736 00:35:51,709 --> 00:35:53,572 I can do it, I know I can. 737 00:35:53,986 --> 00:35:55,986 You've inspired me, mrs. Thornton. 738 00:35:58,886 --> 00:36:00,657 Well, I think it's wonderful that you know 739 00:36:00,682 --> 00:36:03,409 you have so many possibilities available to you. 740 00:36:03,588 --> 00:36:04,996 Will you help me? 741 00:36:05,864 --> 00:36:08,498 I don't know how I can, but I'll try. 742 00:36:12,056 --> 00:36:13,056 Oh. 743 00:36:18,310 --> 00:36:21,578 Ned: Hanukkah is called the festival of lights 744 00:36:21,634 --> 00:36:26,036 and it celebrates the rededication of the ancient temple in Jerusalem 745 00:36:26,103 --> 00:36:28,370 when oil to light the lamp, 746 00:36:28,395 --> 00:36:32,197 which should have only lasted one night, lasted for eight. 747 00:36:32,338 --> 00:36:35,525 Now, the candle that we use to light the other eight candles, 748 00:36:35,550 --> 00:36:38,428 one for each night, is called the shammash. 749 00:36:39,167 --> 00:36:41,898 Opal, would you light the first candle 750 00:36:41,934 --> 00:36:43,934 celebrating our first night? 751 00:36:49,100 --> 00:36:50,266 Even a little light 752 00:36:50,291 --> 00:36:52,698 shines the brightest when things are darkest. 753 00:36:56,020 --> 00:36:57,974 And you're all gonna see that later. 754 00:36:59,020 --> 00:37:01,418 But first, head to the soda fountain 755 00:37:01,453 --> 00:37:02,779 for some pumpkin ice cream. 756 00:37:02,804 --> 00:37:05,438 - [children excitedly] - really? - Thanks! 757 00:37:08,887 --> 00:37:11,495 - Rosemary, lee. - Hey, you two. 758 00:37:11,656 --> 00:37:12,855 We got the loan. 759 00:37:12,880 --> 00:37:16,169 [gasps] really?! - Well, congratulations! - That's fantastic! 760 00:37:16,194 --> 00:37:18,313 The bank called to say they hadn't taken into account 761 00:37:18,337 --> 00:37:20,337 how fast hope valley is growing, 762 00:37:20,362 --> 00:37:22,796 making the caf� more valuable than they estimated. 763 00:37:22,821 --> 00:37:25,082 I knew everything was gonna be alright. 764 00:37:25,107 --> 00:37:27,040 I'm so happy for you. 765 00:37:27,065 --> 00:37:29,746 Listen, Joseph, I know that I've been spending a lot of time 766 00:37:29,781 --> 00:37:32,749 at the newspaper and you have had to work twice as hard, 767 00:37:32,784 --> 00:37:35,318 but I want you to know how much I appreciate it. 768 00:37:35,354 --> 00:37:37,227 I really do. Thank you. 769 00:37:38,050 --> 00:37:40,009 What do you say we uh, go and see 770 00:37:40,034 --> 00:37:41,623 if we can get everything together for the bonfire, huh? 771 00:37:41,648 --> 00:37:43,137 - It would be my pleasure. - Ok, let's go. 772 00:37:43,161 --> 00:37:43,792 Mmmhmm. 773 00:37:43,817 --> 00:37:45,760 - Bye, ladies. - Bye. 774 00:37:45,785 --> 00:37:47,785 So, I have so much... 775 00:37:49,087 --> 00:37:51,054 Penny for your thoughts? 776 00:37:51,079 --> 00:37:53,157 I think our relationship is worth a little more than that, 777 00:37:53,182 --> 00:37:55,349 but yes, of course. 778 00:37:55,374 --> 00:37:57,674 So, here are my two cents. 779 00:37:59,124 --> 00:38:02,191 If fear is a person's only motivation in life 780 00:38:02,227 --> 00:38:07,325 then they won't move forward, they won't accomplish anything. 781 00:38:07,939 --> 00:38:11,131 I couldn't be any more thankful that I ventured out on my own 782 00:38:11,156 --> 00:38:12,656 from Hamilton all those years ago 783 00:38:12,691 --> 00:38:17,655 and became far less fearful... About everything. 784 00:38:18,904 --> 00:38:23,484 And now I feel as though I could do almost anything. 785 00:38:25,870 --> 00:38:27,870 Even more so with you. 786 00:38:29,942 --> 00:38:33,176 Thank you for always being so supportive. 787 00:38:35,900 --> 00:38:41,404 [accordion music plays] ? 788 00:38:41,439 --> 00:38:42,872 Thanks gustave. 789 00:38:42,948 --> 00:38:50,220 ? 790 00:38:50,245 --> 00:38:53,384 I have to say, I am quite enjoying myself. 791 00:38:53,759 --> 00:38:54,924 Me too. 792 00:38:54,949 --> 00:38:58,384 I have to admit Michael has done a good job. 793 00:38:58,409 --> 00:39:00,814 Hope valley days was a huge success. 794 00:39:00,839 --> 00:39:02,428 Well, they're not over yet. 795 00:39:02,620 --> 00:39:05,275 Please say no more costumes. Please say no more costumes. 796 00:39:05,300 --> 00:39:06,842 Oh, I won't spoil anything. 797 00:39:06,932 --> 00:39:09,417 Just you wait and see what I have planned. 798 00:39:09,442 --> 00:39:11,442 [laughter] 799 00:39:14,066 --> 00:39:15,665 Thanks for helping take this down. 800 00:39:15,690 --> 00:39:17,757 It was overdue in my opinion. 801 00:39:17,782 --> 00:39:18,782 Congratulations. 802 00:39:25,557 --> 00:39:27,957 Mike. Just in time. 803 00:39:27,982 --> 00:39:29,242 For? 804 00:39:29,821 --> 00:39:32,257 If I'm gonna step out on my own I have to go all the way. 805 00:39:33,065 --> 00:39:36,973 Can't rely on anyone. Not even the town. 806 00:39:38,319 --> 00:39:40,288 I'm not sure I would have come to this decision 807 00:39:40,312 --> 00:39:42,504 if it weren't for your encouragement. 808 00:39:46,538 --> 00:39:47,538 Oh! 809 00:39:56,207 --> 00:39:58,507 [ringing triangle] 810 00:39:58,663 --> 00:39:59,462 The fire alarm! 811 00:39:59,498 --> 00:40:01,331 No, it's just Florence. 812 00:40:01,400 --> 00:40:04,801 Oh. I knew that. I-I knew that. 813 00:40:04,836 --> 00:40:06,136 Alright, children, gather 'round. 814 00:40:06,171 --> 00:40:08,605 We have a special treat in store. 815 00:40:08,640 --> 00:40:10,273 Remember what I said about a little lights 816 00:40:10,308 --> 00:40:12,809 shining brightest when things are darkest? 817 00:40:12,844 --> 00:40:15,912 Well, it's time to find out just how true that is. 818 00:40:15,947 --> 00:40:19,151 There you are. Here you go. 819 00:40:19,176 --> 00:40:21,117 There's just enough chill in the air 820 00:40:21,153 --> 00:40:23,686 to remind us that autumn is at the door. 821 00:40:25,637 --> 00:40:27,637 Have you ever considered a fall wedding? 822 00:40:29,666 --> 00:40:32,300 Just curious. That's all. 823 00:40:35,092 --> 00:40:36,894 I can't say that I have. 824 00:40:37,510 --> 00:40:38,461 Hm. 825 00:40:38,486 --> 00:40:41,816 Have you ever considered a spring wedding? 826 00:40:42,921 --> 00:40:43,921 Ah... 827 00:40:43,946 --> 00:40:44,946 [accordion music plays] ? 828 00:40:46,097 --> 00:40:47,830 It really was a beautiful night, 829 00:40:48,193 --> 00:40:49,959 and for the first time in a while 830 00:40:49,984 --> 00:40:52,317 everything that seemed to need our attention 831 00:40:52,342 --> 00:40:56,811 that had occupied all our days, was set to the side. 832 00:40:57,049 --> 00:40:58,762 And in their place instead 833 00:40:58,950 --> 00:41:01,618 were those things that are surely more precious, 834 00:41:01,839 --> 00:41:04,573 simple pleasures such as hot cocoa, 835 00:41:04,598 --> 00:41:09,125 toasted marshmallows, and a roaring bonfire. 836 00:41:10,242 --> 00:41:14,944 That night we realized our town could shine brighter than ever. 837 00:41:14,969 --> 00:41:16,301 And for now, 838 00:41:16,326 --> 00:41:20,561 hope valley days were still here helping remind us. 839 00:41:20,611 --> 00:41:25,161 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.