Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,000 --> 00:02:22,590
Drop me at the salon
2
00:02:22,700 --> 00:02:24,390
I'm going to Fifi's afterwards
3
00:02:24,500 --> 00:02:26,660
Since her divorce
4
00:02:26,770 --> 00:02:29,930
she's been hanging around gigolos
5
00:02:30,040 --> 00:02:31,840
If you hang out with her
6
00:02:31,940 --> 00:02:32,870
she's gonna have a bad influence
on you too!
7
00:02:32,970 --> 00:02:35,170
Don't worry! I'm not like her
8
00:02:35,280 --> 00:02:38,370
I'm going to a meeting
9
00:02:38,480 --> 00:02:39,210
What meeting?
10
00:02:39,310 --> 00:02:41,870
Men have Lions Club
11
00:02:41,980 --> 00:02:43,820
And have done a good job with it
12
00:02:43,920 --> 00:02:45,320
Women like us
13
00:02:45,420 --> 00:02:47,220
should have a Tigers Club
14
00:02:47,320 --> 00:02:49,950
to do charity work that'll outshine them
15
00:02:50,060 --> 00:02:52,990
Stop! Oh no!
16
00:02:53,090 --> 00:02:56,330
They are lions
17
00:02:56,430 --> 00:02:59,660
We are tigers
18
00:02:59,770 --> 00:03:01,960
The name itself is not as grand
19
00:03:02,070 --> 00:03:04,700
In animal chess
20
00:03:04,810 --> 00:03:07,000
Tigers are eaten by lions
21
00:03:07,110 --> 00:03:08,630
How about Elephants Club?
22
00:03:08,740 --> 00:03:10,870
Elephants outrank lions
23
00:03:10,980 --> 00:03:15,140
But it sounds terrible!
24
00:03:15,250 --> 00:03:17,910
Try Silver Lining. It's an A-class horse
25
00:03:18,020 --> 00:03:19,510
A horse is always racing
26
00:03:19,620 --> 00:03:21,060
Besides, jockeys are men
27
00:03:21,160 --> 00:03:23,920
That's to say, men are riding us all day!
28
00:03:24,030 --> 00:03:27,150
What's wrong with that?
29
00:03:27,260 --> 00:03:30,200
We must do better!
30
00:03:30,300 --> 00:03:31,790
Name is only secondary.
The important thing is...
31
00:03:31,900 --> 00:03:34,130
to decide on the mission of the club
32
00:03:34,240 --> 00:03:36,700
Not necessarily!
33
00:03:36,800 --> 00:03:39,270
They say a name is everything!
34
00:03:39,370 --> 00:03:42,310
We must find the right name!
35
00:03:42,410 --> 00:03:47,510
Look at you! What happened to your skin?
36
00:03:47,620 --> 00:03:49,280
Use some lotion!
37
00:03:49,380 --> 00:03:51,350
Never cut yourself short on skincare!
38
00:03:51,450 --> 00:03:53,980
I spare nothing on cosmetics
39
00:03:54,090 --> 00:03:56,490
Anything goes,
as long as it's good for the skin!
40
00:03:56,590 --> 00:03:58,690
Before I go to bed at night
41
00:03:58,790 --> 00:04:00,020
I put on vitamins for skin
42
00:04:00,130 --> 00:04:01,990
Vitamin A, B,C, D, E, F
43
00:04:02,100 --> 00:04:03,390
G,H,l,J
44
00:04:03,500 --> 00:04:05,590
Even K
45
00:04:05,700 --> 00:04:07,530
No wonder you look like crap!
46
00:04:07,640 --> 00:04:10,000
Get a different brand!
47
00:04:10,100 --> 00:04:11,000
That's right! Get another...
48
00:04:11,110 --> 00:04:13,800
Let's get back to business
49
00:04:13,910 --> 00:04:16,880
Let's call it the Tigers Club for now
50
00:04:16,980 --> 00:04:18,040
Our motto is...
51
00:04:18,150 --> 00:04:19,840
Help women check on their husbands
52
00:04:19,950 --> 00:04:23,610
Men have all kinds of excuses nowadays
53
00:04:23,720 --> 00:04:26,090
And you'll never notice a thing!
54
00:04:26,190 --> 00:04:27,480
Right?
55
00:04:27,990 --> 00:04:30,190
I have a plan
56
00:04:30,290 --> 00:04:33,450
When my husband used to come home late
57
00:04:33,560 --> 00:04:34,620
lwill...
58
00:04:55,480 --> 00:04:56,540
Thanks
59
00:04:59,020 --> 00:05:01,220
Somethings wrong, better play drunk!
60
00:05:02,060 --> 00:05:05,620
I'm going to bed...
61
00:05:05,730 --> 00:05:06,960
Come back!
62
00:05:09,000 --> 00:05:13,230
Can't you see I'm crying?
63
00:05:13,330 --> 00:05:15,330
Really?
64
00:05:19,870 --> 00:05:22,670
Looks like it!
65
00:05:22,780 --> 00:05:25,510
Don't you want to know why?
66
00:05:25,610 --> 00:05:28,580
Alright! Why are you crying?
67
00:05:31,150 --> 00:05:32,680
Just go to bed!
68
00:05:35,990 --> 00:05:38,720
I can't question you like this!
69
00:05:49,000 --> 00:05:49,990
Oh no!
70
00:05:50,340 --> 00:05:53,600
What are you doing?
71
00:05:53,710 --> 00:05:54,270
Why are you doing this?
72
00:05:54,380 --> 00:05:55,240
I didn't!
73
00:05:55,340 --> 00:05:56,900
What is it?
74
00:05:57,180 --> 00:05:59,610
Yes, I was trying to hang myself!
75
00:05:59,710 --> 00:06:00,550
Why?
76
00:06:00,650 --> 00:06:01,950
Are you awake now?
77
00:06:02,050 --> 00:06:04,210
You gave me such a scare!
78
00:06:05,020 --> 00:06:06,890
What are you doing?
79
00:06:06,990 --> 00:06:10,720
I knew all about your philandering
80
00:06:10,830 --> 00:06:13,690
I didn't do anything!
81
00:06:15,230 --> 00:06:19,390
Everyone makes mistakes
82
00:06:19,500 --> 00:06:22,400
You're only human
83
00:06:22,500 --> 00:06:27,600
If you'll confess
84
00:06:27,710 --> 00:06:30,080
that means you're sorry
85
00:06:30,180 --> 00:06:36,240
A prodigal who returns is precious
86
00:06:36,350 --> 00:06:39,180
Why don't you tell me?
87
00:06:39,290 --> 00:06:40,650
Tell you what? There's nothing to tell
88
00:06:40,760 --> 00:06:42,690
Stop!
89
00:06:43,290 --> 00:06:45,490
Don't lie anymore!
90
00:06:45,590 --> 00:06:48,290
I know everything;
91
00:06:48,400 --> 00:06:52,390
Including things
92
00:06:52,500 --> 00:06:54,130
you don't even know!
93
00:06:55,300 --> 00:06:57,330
Like what?
94
00:06:57,440 --> 00:06:59,000
Behind your back
95
00:06:59,110 --> 00:07:01,010
They say you're a tasteless pig
96
00:07:01,110 --> 00:07:03,840
You have no taste in women
97
00:07:04,680 --> 00:07:08,140
What? I'm very picky with women
98
00:07:08,250 --> 00:07:09,840
That...
99
00:07:19,330 --> 00:07:21,230
Well?
100
00:07:23,030 --> 00:07:25,470
Go ahead! I'm very forgiving
101
00:07:25,570 --> 00:07:30,200
As long as you tell me everything
102
00:07:30,300 --> 00:07:33,500
And promise not to do it again
103
00:07:36,340 --> 00:07:39,580
If I confess
104
00:07:39,680 --> 00:07:43,140
You wouldn't lock me up, would you?
105
00:07:43,250 --> 00:07:49,320
No! Start from the beginning!
106
00:07:49,420 --> 00:07:52,290
Me and
107
00:07:53,130 --> 00:07:55,560
Sorry, we made an oath
108
00:07:55,660 --> 00:07:56,600
If we were exposed
109
00:07:56,700 --> 00:07:58,320
We would not mention names
110
00:07:58,430 --> 00:08:02,200
Oaths are nothing
111
00:08:02,300 --> 00:08:06,040
Now c'mon, don't be scared.
Out with the names!
112
00:08:06,140 --> 00:08:08,270
But we swore on something bad
113
00:08:08,380 --> 00:08:11,470
How bad can it be?
114
00:08:11,580 --> 00:08:12,770
Oh, very bad!
115
00:08:12,880 --> 00:08:14,910
If we mention names
116
00:08:15,020 --> 00:08:16,610
Our wives will die
117
00:08:17,820 --> 00:08:18,790
Do you still want names?
118
00:08:18,890 --> 00:08:20,820
Of course not!
119
00:08:21,990 --> 00:08:23,750
I thought so!
120
00:08:27,560 --> 00:08:30,790
Me and A, B and C
121
00:08:30,900 --> 00:08:33,600
teamed up together
122
00:08:33,700 --> 00:08:36,470
I know, the Gang of Four
123
00:08:36,570 --> 00:08:38,970
out to conquer, right?
124
00:08:39,070 --> 00:08:40,730
Who's the first?
125
00:08:40,840 --> 00:08:43,540
She's a mixed blood
126
00:08:43,910 --> 00:08:45,780
From where?
127
00:08:45,880 --> 00:08:47,610
From all over
128
00:08:47,720 --> 00:08:50,550
They call her 4 Happiness
129
00:08:50,650 --> 00:08:51,850
Why?
130
00:08:52,290 --> 00:08:55,260
4 Happiness as in mahjong
131
00:08:55,360 --> 00:08:58,920
Mixing north-south and east-west
132
00:08:59,030 --> 00:09:00,360
ls she pretty?
133
00:09:01,460 --> 00:09:04,660
Well, she's got long legs
134
00:09:04,770 --> 00:09:05,990
Prettier than me?
135
00:09:07,270 --> 00:09:10,070
Her legs are prettier!
136
00:09:10,170 --> 00:09:12,640
But her skin is not as smooth as yours
137
00:09:12,740 --> 00:09:16,400
Fine! How was she?
138
00:09:16,810 --> 00:09:18,300
Not elegant like you
139
00:09:18,410 --> 00:09:20,680
She acts like she's sex-crazy!
140
00:09:20,780 --> 00:09:23,510
She's always taking the initiative
141
00:09:23,620 --> 00:09:26,180
Like someone from women's lib
142
00:09:26,290 --> 00:09:29,380
I wasn't in good form because of that
143
00:09:29,490 --> 00:09:30,720
Really?
144
00:09:33,790 --> 00:09:35,760
Who's the next?
145
00:09:35,860 --> 00:09:38,700
She's French
146
00:09:39,570 --> 00:09:42,800
She's delicate and cultured
147
00:09:42,900 --> 00:09:44,460
Knows about ans too
148
00:09:44,840 --> 00:09:47,000
What kind of arts?
149
00:09:48,010 --> 00:09:50,030
The kind I requested you to do
150
00:09:50,140 --> 00:09:51,510
but you refused
151
00:09:51,610 --> 00:09:53,670
Was it that good?
152
00:09:54,180 --> 00:09:58,550
Absolutely satisfying and complacent
153
00:09:58,650 --> 00:10:00,710
Did you do it for her?
154
00:10:00,820 --> 00:10:04,310
Of course not
155
00:10:04,430 --> 00:10:07,290
After all, it's a Chinese taboo
156
00:10:08,830 --> 00:10:10,350
After these 2 incidents
157
00:10:10,460 --> 00:10:12,930
I find westerners to be
158
00:10:13,030 --> 00:10:16,030
more dedicated and the fact that
they enjoy it more
159
00:10:16,140 --> 00:10:16,730
Unlike...
160
00:10:16,840 --> 00:10:19,570
Me, for instance, huh?
161
00:10:19,670 --> 00:10:21,700
No... not exactly
162
00:10:21,810 --> 00:10:23,740
But men always want their women to be
163
00:10:23,840 --> 00:10:29,870
A lady, a housewife and a whore all-in-one
164
00:10:30,950 --> 00:10:33,180
Who's the third?
165
00:10:33,290 --> 00:10:34,850
The 4 of us made a pledge
166
00:10:34,960 --> 00:10:37,650
that we'll savor international cuisine
167
00:10:37,760 --> 00:10:39,390
But before the third course
168
00:10:39,490 --> 00:10:42,090
All hell broke loose
169
00:10:42,200 --> 00:10:44,100
We've been regretting it ever since
170
00:10:44,570 --> 00:10:45,930
End of story!
171
00:10:46,030 --> 00:10:47,500
Finished
172
00:10:48,240 --> 00:10:49,290
That's it!
173
00:10:49,400 --> 00:10:50,930
Go to hell!
174
00:10:51,610 --> 00:10:52,970
You bastard!
175
00:10:53,070 --> 00:10:54,700
But you said if I confess
176
00:10:54,810 --> 00:10:56,300
you'll forgive me?
177
00:10:56,840 --> 00:10:59,750
Men run the country, women run the family
178
00:10:59,850 --> 00:11:01,410
They're essentially the same
179
00:11:01,520 --> 00:11:02,740
To achieve one's ends
180
00:11:02,850 --> 00:11:04,650
One must resort to political means
181
00:11:04,820 --> 00:11:07,310
which happens to be the most despicable,
182
00:11:07,420 --> 00:11:10,190
most sinister and most treacherous
183
00:11:12,490 --> 00:11:14,520
And I fell for it!
184
00:11:17,630 --> 00:11:18,720
Darling!
185
00:11:19,600 --> 00:11:21,130
I want a divorce!
186
00:11:22,040 --> 00:11:24,300
I have lost all confidence in men
187
00:11:24,410 --> 00:11:27,470
Philip...
188
00:11:28,540 --> 00:11:29,840
Yes?
189
00:11:29,940 --> 00:11:31,040
You better watch it!
190
00:11:31,150 --> 00:11:32,840
If you do anything behind my back
191
00:11:32,950 --> 00:11:33,780
You're dead!
192
00:11:33,880 --> 00:11:35,250
Alright!
193
00:11:35,580 --> 00:11:36,780
Don't talk to him like that!
194
00:11:36,880 --> 00:11:38,480
If you're nice to a man
195
00:11:38,590 --> 00:11:40,780
Make him feel at home
196
00:11:40,890 --> 00:11:42,410
He won't go philandering
197
00:11:42,520 --> 00:11:45,250
That's easy for you to say!
198
00:11:45,360 --> 00:11:48,020
You're young, pretty and rich
199
00:11:48,130 --> 00:11:50,220
You husband is 20 years older than you
200
00:11:50,330 --> 00:11:52,860
And you made him into what he is today
201
00:11:52,970 --> 00:11:55,730
He wouldn't dare!
202
00:12:17,260 --> 00:12:17,820
Is it 2 o'clock already?
203
00:12:17,930 --> 00:12:20,220
Yes, get up or you'll be late!
204
00:12:35,040 --> 00:12:36,770
Why did you do this?
205
00:12:36,880 --> 00:12:38,740
That's what you are
206
00:12:38,850 --> 00:12:40,440
A double-crosser
207
00:12:41,120 --> 00:12:43,740
That is not Cupid's arrow linking 2 hearts
208
00:12:43,850 --> 00:12:46,980
It's the arrow that broke 2 women's hearts
209
00:12:47,090 --> 00:12:48,680
You're crazy!
210
00:12:48,790 --> 00:12:50,120
What if I walked out like that?
211
00:12:50,220 --> 00:12:52,090
What if my wife finds out?
212
00:12:52,190 --> 00:12:53,090
You're a lunatic!
213
00:12:53,190 --> 00:12:54,420
Don't say that!
214
00:12:55,730 --> 00:12:57,990
Lunatic...
215
00:12:58,100 --> 00:13:01,830
I'll show you!
216
00:13:07,840 --> 00:13:09,370
Pick up your things!
217
00:13:10,210 --> 00:13:11,140
My clothes!
218
00:13:11,250 --> 00:13:12,540
Hello...
219
00:13:12,650 --> 00:13:13,740
Betty!
220
00:13:16,250 --> 00:13:18,450
Where are you going with that?
221
00:13:18,890 --> 00:13:20,290
Why did you throw them out?
222
00:13:20,390 --> 00:13:21,820
Pick it up yourself!
223
00:13:24,930 --> 00:13:26,790
You're a real lunatic!
224
00:13:37,170 --> 00:13:41,610
Help!
225
00:13:41,710 --> 00:13:45,270
Please spare me! I'll pay you!
226
00:13:45,380 --> 00:13:48,310
Don't scream!
227
00:13:49,520 --> 00:13:51,140
Quiet!
228
00:13:53,850 --> 00:13:55,380
Keep quiet!
229
00:13:57,190 --> 00:13:58,960
Don't be afraid!
230
00:13:59,360 --> 00:14:01,660
Shhhh...
231
00:14:03,060 --> 00:14:06,090
Be gentle, alright?
232
00:14:06,200 --> 00:14:07,570
What?
233
00:14:08,400 --> 00:14:09,100
Sorry!
234
00:14:09,200 --> 00:14:10,030
It's the bread!
235
00:14:10,140 --> 00:14:11,760
He's my friend!
236
00:14:11,870 --> 00:14:13,810
Damn!
237
00:14:13,910 --> 00:14:15,880
Save your tricks for home!
238
00:14:15,980 --> 00:14:19,070
You gave me such a scare! It's not real...
239
00:14:19,180 --> 00:14:20,510
YOu!
240
00:14:21,150 --> 00:14:23,980
Don't mess up the shoot tomorrow
241
00:14:24,080 --> 00:14:27,320
Don't be late!
242
00:14:29,320 --> 00:14:30,090
Please sit down!
243
00:14:31,490 --> 00:14:32,930
Please!
244
00:14:54,950 --> 00:14:56,640
Does she have a boyfriend?
245
00:14:56,750 --> 00:14:59,410
Ask her yourself!
246
00:15:06,490 --> 00:15:07,290
0K!
247
00:15:14,170 --> 00:15:15,730
Hi!
248
00:15:16,270 --> 00:15:17,430
What are you doing later?
249
00:15:17,540 --> 00:15:19,030
Meeting a friend
250
00:15:19,570 --> 00:15:21,230
What about tonight?
251
00:15:21,910 --> 00:15:25,740
Chen Fu Shui seems interested
252
00:15:36,560 --> 00:15:40,360
1,2...
253
00:15:40,890 --> 00:15:42,290
Do it 100 times
254
00:15:43,660 --> 00:15:46,030
1,2...
255
00:15:55,910 --> 00:15:56,880
Betty is out
256
00:15:56,980 --> 00:15:59,610
Please leave your name and number
257
00:16:18,270 --> 00:16:19,430
Betty is out
258
00:16:19,530 --> 00:16:22,260
Please leave your name and number
259
00:16:39,550 --> 00:16:40,580
Betty!
260
00:16:44,190 --> 00:16:45,420
Betty!
261
00:17:22,700 --> 00:17:24,320
She hasn't been home all night!
262
00:17:45,850 --> 00:17:46,750
Give it here!
263
00:17:46,850 --> 00:17:48,480
Give it back! It's mine!
264
00:17:48,590 --> 00:17:49,150
Give it back!
265
00:17:49,260 --> 00:17:49,920
Get lost!
266
00:17:50,020 --> 00:17:52,650
What's wrong with you? Give it back!
267
00:17:52,760 --> 00:17:53,690
This is from Chen Fu Shui
268
00:17:53,790 --> 00:17:56,350
You can't do this!
269
00:17:57,800 --> 00:17:59,890
Ouch...
270
00:18:00,000 --> 00:18:01,870
Why did he give you $10,000?
271
00:18:01,970 --> 00:18:03,130
Let go! It hurts!
272
00:18:03,240 --> 00:18:05,210
Not if you won't tell me the truth!
273
00:18:05,310 --> 00:18:06,470
Go to hell!
274
00:18:11,380 --> 00:18:12,400
That hurts!
275
00:18:12,510 --> 00:18:15,310
I'm warning you! Don't play rough!
276
00:18:15,650 --> 00:18:18,620
Were you with him last night?
277
00:18:19,650 --> 00:18:21,120
Yes!
278
00:18:21,220 --> 00:18:22,120
Yes?
279
00:18:23,220 --> 00:18:25,280
How dare you hit me?
280
00:18:25,390 --> 00:18:27,360
You bastard!
281
00:18:32,200 --> 00:18:32,860
I'll kill you!
282
00:18:32,970 --> 00:18:34,370
Ouch...
283
00:18:34,470 --> 00:18:35,830
Let g0!
284
00:18:36,340 --> 00:18:38,170
I'll kill you
285
00:18:38,770 --> 00:18:41,170
Go to hell!
286
00:18:43,310 --> 00:18:46,750
Even my parents don't hit me!
287
00:18:46,850 --> 00:18:50,650
You bloody made a cuckold out of me!
288
00:18:50,750 --> 00:18:52,050
I'll kill you!
289
00:18:52,150 --> 00:18:54,050
I did not!
290
00:18:57,560 --> 00:18:58,620
You did!
291
00:18:58,730 --> 00:19:00,660
What?
292
00:19:00,760 --> 00:19:02,960
You go home to your wife every night
293
00:19:03,060 --> 00:19:03,550
No!
294
00:19:03,660 --> 00:19:07,660
No? Will you swear?
295
00:19:08,070 --> 00:19:10,060
You're doing the same!
296
00:19:10,170 --> 00:19:12,040
My wife doesn't count!
297
00:19:12,140 --> 00:19:13,660
And whyever not?
298
00:19:13,770 --> 00:19:16,140
She's my wife!
299
00:19:16,240 --> 00:19:17,510
What about me?
300
00:19:17,610 --> 00:19:19,080
You belong to me!
301
00:19:19,180 --> 00:19:21,270
No man can touch you!
302
00:19:21,380 --> 00:19:22,970
I belong to you?
303
00:19:23,080 --> 00:19:25,550
Then you belong to me too!
304
00:19:25,650 --> 00:19:28,310
You can't have sex with another,
not even your wife
305
00:19:28,420 --> 00:19:30,890
My case is different
306
00:19:31,930 --> 00:19:33,830
I am a man!
307
00:19:33,930 --> 00:19:35,950
Does that give you the right?
308
00:19:36,600 --> 00:19:40,160
Has this been passed by
the Legislative Council?
309
00:19:40,270 --> 00:19:41,460
Tell me!
310
00:19:46,270 --> 00:19:47,900
No!
311
00:19:48,010 --> 00:19:50,310
You admit you were with him last night?
312
00:19:50,410 --> 00:19:52,500
What do you mean?
313
00:19:52,610 --> 00:19:55,340
You hypocrite! How dare you hit me?
314
00:19:55,450 --> 00:19:59,150
Don't be such a phony!
315
00:19:59,250 --> 00:20:01,310
You want to know if I had sex with him!
316
00:20:01,420 --> 00:20:02,010
Did you?
317
00:20:02,120 --> 00:20:03,250
No!
318
00:20:03,890 --> 00:20:05,120
No?
319
00:20:05,930 --> 00:20:08,490
You want me to say yes?
320
00:20:08,600 --> 00:20:09,960
No?
321
00:20:12,670 --> 00:20:14,760
What's the money for?
322
00:20:14,870 --> 00:20:17,030
He was being generous
323
00:20:17,140 --> 00:20:18,870
You give me $5,000 a month
324
00:20:18,970 --> 00:20:21,770
Yet you want everything
325
00:20:22,610 --> 00:20:25,870
That's $60,000 a year!
326
00:20:25,980 --> 00:20:29,240
Can you count? Who's more generous?
327
00:20:30,480 --> 00:20:33,480
So I'm just a whore to you!
328
00:20:33,590 --> 00:20:35,020
I didn't say that!
329
00:20:35,120 --> 00:20:35,780
Don't deny it!
330
00:20:35,890 --> 00:20:38,090
To you, it's like making installments
331
00:20:38,190 --> 00:20:39,960
Don't deny it!
332
00:20:41,090 --> 00:20:42,720
I'm just worried you'll get hurt
333
00:20:42,830 --> 00:20:44,520
He's a typical playboy
334
00:20:44,630 --> 00:20:45,720
He'll dump you when he's through
335
00:20:45,830 --> 00:20:47,930
What future do you have with him?
336
00:20:48,040 --> 00:20:49,760
As if I have a future with you!
337
00:20:50,170 --> 00:20:51,190
You're married!
338
00:20:51,300 --> 00:20:53,970
You sneak here every now and then
339
00:20:54,070 --> 00:20:55,470
And you leave me at night
340
00:20:55,580 --> 00:20:57,600
All by my lonesome self
341
00:20:58,450 --> 00:21:01,470
If you behave, I won't leave you!
342
00:21:01,580 --> 00:21:03,210
Don't lie to me!
343
00:21:03,320 --> 00:21:06,980
When have I lied to you?
344
00:21:12,730 --> 00:21:14,320
Last night...
345
00:21:14,430 --> 00:21:16,230
I went to the Club with Chen Fu Shui
346
00:21:16,330 --> 00:21:18,800
He gave me $10,000 because he won
347
00:21:19,400 --> 00:21:20,560
What happened afterwards?
348
00:21:20,670 --> 00:21:22,430
We had breakfast at the hotel
349
00:21:23,140 --> 00:21:25,870
Breakfast?
350
00:21:25,970 --> 00:21:27,570
What were you thinking?
351
00:21:27,670 --> 00:21:30,800
Breakfast at the hotel restaurant
352
00:21:33,180 --> 00:21:35,650
He likes to pat people on the butt
353
00:21:35,750 --> 00:21:36,410
Did he touch you?
354
00:21:36,520 --> 00:21:37,570
Yes!
355
00:21:38,020 --> 00:21:39,080
Why did you let him?
356
00:21:39,190 --> 00:21:41,920
He does that every time he wins a hand
357
00:21:42,020 --> 00:21:43,750
I pushed him away each time
358
00:21:43,860 --> 00:21:44,920
Why did you do that?
359
00:21:45,030 --> 00:21:47,590
You should have left!
360
00:21:47,690 --> 00:21:49,560
That's rude!
361
00:21:50,000 --> 00:21:52,490
You just didn't want to leave!
362
00:21:53,730 --> 00:21:57,500
You let him touch your ass for money!
363
00:21:57,970 --> 00:22:00,670
Do you need money that bad?
364
00:22:00,770 --> 00:22:02,770
D0 you?
365
00:22:04,680 --> 00:22:07,010
I can barely stand it
366
00:22:07,110 --> 00:22:09,640
He touched all night
367
00:22:09,750 --> 00:22:11,220
He won't let you off that easily!
368
00:22:12,890 --> 00:22:13,880
Oh heavens!
369
00:22:13,990 --> 00:22:15,960
Don't be angry
370
00:22:16,060 --> 00:22:18,580
I swear if I slept with him
371
00:22:18,690 --> 00:22:20,250
I'm a bitch
372
00:22:21,230 --> 00:22:24,960
That's brilliant!
373
00:22:25,070 --> 00:22:27,530
You certainly know how to swear!
374
00:22:27,630 --> 00:22:30,040
These people are not picky
375
00:22:30,140 --> 00:22:32,870
They'd do it anywhere anytime
376
00:22:32,970 --> 00:22:36,140
That's why they're bitches and bastards
377
00:22:37,110 --> 00:22:38,700
Don't insult me!
378
00:22:40,110 --> 00:22:42,640
Why did you insist I did it?
379
00:22:42,750 --> 00:22:44,380
Fine, I'll do it then
380
00:22:44,480 --> 00:22:46,540
Go ahead!
381
00:22:48,890 --> 00:22:50,820
L-larl'Y-"
382
00:22:51,220 --> 00:22:52,590
I'm not coming back!
383
00:22:52,690 --> 00:22:55,090
L-larl'Y-"
384
00:22:55,630 --> 00:22:57,460
Take your briefcase
385
00:22:58,730 --> 00:22:59,820
I'm not asking you to stay
386
00:22:59,930 --> 00:23:01,090
I want you to take your garbage
387
00:23:01,200 --> 00:23:03,360
Don't make excuses later
and try to come back
388
00:23:03,470 --> 00:23:06,000
Okay, thank you
389
00:23:15,850 --> 00:23:19,310
I don't give a damn!
390
00:23:50,280 --> 00:23:51,220
Shall I get you a pear?
391
00:23:51,320 --> 00:23:52,410
Sure!
392
00:23:56,590 --> 00:23:58,390
McCauley passes to Sanbo
393
00:23:58,490 --> 00:24:00,190
He pushes forward and passes to Jesus
394
00:24:00,290 --> 00:24:02,020
Jesus brings it back
395
00:24:02,130 --> 00:24:03,600
Sanbo kicks it to mid-field
396
00:24:03,700 --> 00:24:05,060
Harris gets the ball
397
00:24:05,170 --> 00:24:06,430
And tries for the goal...
398
00:24:06,530 --> 00:24:08,060
Here's the chance...
399
00:24:08,170 --> 00:24:10,140
But it bounces off and gets a corner
400
00:24:10,240 --> 00:24:11,170
Now...
401
00:24:32,560 --> 00:24:34,890
"Love at first sight"
402
00:24:43,540 --> 00:24:44,590
HarfY
403
00:24:45,970 --> 00:24:47,630
HarfY
404
00:24:49,880 --> 00:24:52,070
What are you thinking?
405
00:24:52,180 --> 00:24:56,010
Nothing. We haven't been out in a while
406
00:24:56,120 --> 00:24:58,020
Let's go to the disco
407
00:25:14,130 --> 00:25:15,690
- Hello
- Hi
408
00:25:15,800 --> 00:25:16,830
Let's sit together!
409
00:25:18,240 --> 00:25:19,260
Come
410
00:25:21,370 --> 00:25:22,500
Sit down!
411
00:25:23,080 --> 00:25:24,410
Please
412
00:25:24,640 --> 00:25:27,170
Let's dance
413
00:25:27,280 --> 00:25:29,110
Come on!
414
00:25:32,150 --> 00:25:33,180
What would you like?
415
00:25:33,850 --> 00:25:34,720
What would you like?
416
00:25:34,820 --> 00:25:36,760
Martini and orange juice
417
00:26:01,350 --> 00:26:02,340
This way...
418
00:26:10,190 --> 00:26:11,250
What would you like?
419
00:26:11,360 --> 00:26:12,620
Brandy
420
00:26:24,270 --> 00:26:25,900
Such a small world!
421
00:26:26,010 --> 00:26:27,600
I'll buy you a drink
422
00:26:30,440 --> 00:26:32,070
You're out with Chen again?
423
00:26:32,180 --> 00:26:34,610
You wouldn't believe me anyway
424
00:26:34,710 --> 00:26:35,610
Go home at once!
425
00:26:35,720 --> 00:26:36,510
No!
426
00:26:36,620 --> 00:26:37,450
Go home!
427
00:26:37,550 --> 00:26:40,110
Unless you come over right now!
428
00:26:41,150 --> 00:26:43,920
I can't! Pei Pei is here!
429
00:26:44,020 --> 00:26:45,420
You're having fun with your wife
430
00:26:45,530 --> 00:26:47,690
I want to have fun too
431
00:26:49,830 --> 00:26:51,390
Go home now
432
00:26:51,870 --> 00:26:54,430
I'll be there in half an hour
433
00:26:54,530 --> 00:26:55,370
Really?
434
00:26:55,470 --> 00:26:56,490
Yes!
435
00:26:56,600 --> 00:26:57,730
Give me a kiss!
436
00:27:00,110 --> 00:27:01,270
Go home now!
437
00:27:01,370 --> 00:27:02,030
Yes, sir!
438
00:27:02,140 --> 00:27:03,300
Good girl!
439
00:27:19,760 --> 00:27:21,960
Michael, call my house every 10 minutes
440
00:27:22,060 --> 00:27:25,730
Say it's urgent
441
00:27:26,100 --> 00:27:27,430
Until I answer the phone
442
00:27:27,530 --> 00:27:31,490
What's going on? ls it Betty?
443
00:27:31,600 --> 00:27:32,830
Be careful!
444
00:27:32,940 --> 00:27:33,670
Don't ask
445
00:27:33,770 --> 00:27:34,830
Do as I say!
446
00:27:34,940 --> 00:27:37,410
Just do it for me! Thank you
447
00:27:41,680 --> 00:27:44,010
Bye!
448
00:27:56,400 --> 00:27:57,490
This is great!
449
00:28:01,370 --> 00:28:02,530
What's wrong?
450
00:28:03,440 --> 00:28:05,500
The music is too loud
451
00:28:06,510 --> 00:28:07,800
Let's go
452
00:28:07,910 --> 00:28:10,770
But you're having so much fun! Don't go!
453
00:28:10,880 --> 00:28:12,070
That' OK!
454
00:28:12,180 --> 00:28:14,370
My head is bounding
455
00:28:14,480 --> 00:28:15,710
Let's go home!
456
00:28:16,680 --> 00:28:20,550
You just got here!
457
00:28:21,890 --> 00:28:25,320
Hello! He's still out!
458
00:28:25,730 --> 00:28:26,920
Please hold on!
459
00:28:30,200 --> 00:28:31,160
Master, a phone call for you
460
00:28:31,260 --> 00:28:33,600
Mr. Huang has been calling all night
461
00:28:33,700 --> 00:28:34,530
Prepare for my bath
462
00:28:34,630 --> 00:28:36,120
Michael?
463
00:28:36,240 --> 00:28:39,800
The American wants to see me?
464
00:28:39,910 --> 00:28:41,400
It's late!
465
00:28:42,380 --> 00:28:44,310
Alright...
466
00:28:45,580 --> 00:28:46,570
Michael is useless!
467
00:28:46,680 --> 00:28:49,380
Can't even handle the American!
468
00:28:49,850 --> 00:28:51,150
Call the bar
469
00:28:51,250 --> 00:28:52,120
Tell him I'm not going!
470
00:28:52,220 --> 00:28:54,650
Tell him to take care of the American
471
00:28:54,750 --> 00:28:58,190
But you promised him. You ought to go
472
00:28:58,290 --> 00:29:01,590
I'll give you a massage when you get back!
473
00:29:03,260 --> 00:29:04,790
Alright!
474
00:29:05,430 --> 00:29:07,700
Can't even go to bed early!
475
00:29:09,000 --> 00:29:14,270
Here I come...
476
00:29:14,370 --> 00:29:15,970
I didn't lie
477
00:29:21,680 --> 00:29:23,810
Very romantic!
478
00:29:23,920 --> 00:29:25,010
Sir
479
00:29:27,920 --> 00:29:28,910
Thank you
480
00:29:29,420 --> 00:29:32,690
I'll drink this to show my apology
481
00:29:32,790 --> 00:29:36,160
Let bygones be bygones
482
00:29:41,370 --> 00:29:43,060
Smells good!
483
00:29:45,410 --> 00:29:46,340
OK
484
00:29:48,980 --> 00:29:51,310
Thank you
485
00:29:56,150 --> 00:30:00,480
What a drinker!
486
00:30:01,190 --> 00:30:03,350
How unusual!
487
00:30:24,680 --> 00:30:27,410
We'll be together forever
488
00:30:27,510 --> 00:30:28,780
Yes, sir!
489
00:30:30,380 --> 00:30:33,110
No matter what
490
00:30:33,220 --> 00:30:35,590
You must be home before 12
491
00:30:35,690 --> 00:30:37,250
OK
492
00:30:38,020 --> 00:30:39,580
I'll prove it with action
493
00:30:39,690 --> 00:30:42,530
Action is good
494
00:30:42,630 --> 00:30:43,430
What are you doing?
495
00:30:43,530 --> 00:30:44,930
Keys?
496
00:30:45,030 --> 00:30:46,620
Here!
497
00:31:07,250 --> 00:31:10,250
Why did you throw away the keys?
498
00:31:10,360 --> 00:31:13,020
Now I can't go out!
499
00:31:13,960 --> 00:31:15,260
So what?
500
00:31:15,360 --> 00:31:17,830
We'll be locked in here
501
00:31:17,930 --> 00:31:20,490
And stay together forever
502
00:31:22,700 --> 00:31:26,300
We're like lovebirds
503
00:31:26,410 --> 00:31:29,840
And twinned trunks
504
00:31:32,650 --> 00:31:34,370
You must have a spare key
505
00:31:34,480 --> 00:31:36,070
No!
506
00:31:36,520 --> 00:31:38,610
Don't lie to me!
507
00:31:38,720 --> 00:31:40,050
I'm not lying
508
00:31:40,150 --> 00:31:41,140
One for you and one for me
509
00:31:41,250 --> 00:31:43,950
They're both out on the street now!
510
00:31:47,030 --> 00:31:48,430
How can I get out?
511
00:31:48,530 --> 00:31:51,500
You can't!
512
00:31:54,030 --> 00:31:57,660
Are you crazy?
513
00:31:57,770 --> 00:31:59,400
You know I can't spend the night here!
514
00:31:59,510 --> 00:32:02,300
I'll get in trouble
515
00:32:02,880 --> 00:32:06,830
You don't love me! You want to kill me!
516
00:32:16,290 --> 00:32:18,850
Michael? Betty locked me in!
517
00:32:18,960 --> 00:32:22,620
She threw away the keys, I can't get out
518
00:32:23,800 --> 00:32:28,290
Don't worry, I'll find a locksmith
519
00:32:28,400 --> 00:32:29,890
And get you out!
520
00:32:30,000 --> 00:32:31,130
Thank you
521
00:32:34,240 --> 00:32:35,940
That's okay!
522
00:32:36,040 --> 00:32:37,910
I didn't mean it!
523
00:32:38,010 --> 00:32:40,000
It's nothing!
524
00:32:56,660 --> 00:32:59,390
The locksmiths are closed at this hour!
525
00:33:13,310 --> 00:33:15,970
Come down!
526
00:33:17,480 --> 00:33:18,310
What were you doing?
527
00:33:18,420 --> 00:33:19,390
What is it?
528
00:33:19,490 --> 00:33:20,420
I want to know
529
00:33:20,520 --> 00:33:22,150
what you were doing
530
00:33:22,260 --> 00:33:23,750
I tried to get a locksmith
531
00:33:23,860 --> 00:33:24,620
But they're closed
532
00:33:24,720 --> 00:33:26,450
Don't move...
533
00:33:26,560 --> 00:33:27,490
Take it easy...
534
00:33:27,590 --> 00:33:29,250
Your hand...
535
00:33:29,360 --> 00:33:30,990
Just scratching my butt
536
00:33:31,100 --> 00:33:32,620
Raise your hands! Turn around!
537
00:33:33,970 --> 00:33:35,090
Don't move!
538
00:33:37,070 --> 00:33:38,330
Don't move! What is it?
539
00:33:38,440 --> 00:33:42,170
You scraped my hemorrhoids
540
00:34:03,700 --> 00:34:04,360
Hey!
541
00:34:04,460 --> 00:34:07,730
I was almost arrested
542
00:34:07,830 --> 00:34:10,100
I can't find a locksmith at this hour
543
00:34:10,200 --> 00:34:12,800
Unless I call the Fire Depanment
544
00:34:12,910 --> 00:34:16,340
Do it now!
545
00:34:16,440 --> 00:34:19,140
It won't work with ICAC
546
00:34:19,250 --> 00:34:21,440
It's illegal now!
547
00:34:21,550 --> 00:34:24,070
It'll be in the papers tomorrow!
548
00:34:24,680 --> 00:34:28,180
Don't! ls there another way?
549
00:34:28,290 --> 00:34:29,250
First thing tomorrow
550
00:34:29,360 --> 00:34:30,820
I'll get you a locksmith
551
00:34:30,920 --> 00:34:32,550
Good...
552
00:34:45,810 --> 00:34:50,240
Either way I'm dead
553
00:34:50,340 --> 00:34:53,340
Might as well have some fun!
554
00:34:57,480 --> 00:34:58,710
Would you like something to eat?
555
00:34:58,820 --> 00:34:59,580
No!
556
00:34:59,690 --> 00:35:02,210
It's already 1 o'clock! Where is he?
557
00:35:02,320 --> 00:35:03,250
You may go to sleep
558
00:35:03,360 --> 00:35:04,190
I'll wait for him
559
00:35:04,290 --> 00:35:05,420
Yes
560
00:35:25,580 --> 00:35:26,140
Hello
561
00:35:26,250 --> 00:35:28,810
Michael?
562
00:35:30,450 --> 00:35:32,510
Wrong number
563
00:35:33,350 --> 00:35:34,840
Damn!
564
00:35:37,160 --> 00:35:40,890
Michael? Hello!
565
00:35:40,990 --> 00:35:43,760
Michael, what is it?
566
00:35:47,230 --> 00:35:49,670
Wrong number
567
00:36:25,300 --> 00:36:26,670
Who is it?
568
00:36:26,770 --> 00:36:27,640
Michael!
569
00:36:27,740 --> 00:36:28,570
He's not here
570
00:36:28,670 --> 00:36:30,840
I recognize your voice!
571
00:36:32,980 --> 00:36:36,180
Open the door, Michael
572
00:36:39,090 --> 00:36:40,210
Morning
573
00:36:40,550 --> 00:36:42,280
Why did you say you're not home?
574
00:36:43,690 --> 00:36:44,780
Sit down!
575
00:36:44,890 --> 00:36:46,290
I have to run. Be right back!
576
00:36:46,390 --> 00:36:47,620
Wait!
577
00:36:48,030 --> 00:36:49,650
You left the phone off the hook
578
00:36:49,760 --> 00:36:51,030
Yes!
579
00:36:51,130 --> 00:36:53,100
No wonder I can't get through
580
00:36:53,200 --> 00:36:55,170
No...
581
00:36:55,270 --> 00:36:56,760
Where's Harry?
582
00:36:58,770 --> 00:37:00,540
Harry?
583
00:37:00,940 --> 00:37:01,810
You talking to me?
584
00:37:01,910 --> 00:37:03,840
Where is Harry?
585
00:37:03,940 --> 00:37:04,670
You want some tea?
586
00:37:04,780 --> 00:37:06,610
No!
587
00:37:06,710 --> 00:37:08,310
He went out with you last night
588
00:37:08,410 --> 00:37:10,140
And he's not back yet
589
00:37:10,250 --> 00:37:13,080
What? Sometimes I'm hard of hearing
590
00:37:13,190 --> 00:37:15,120
You can't hear me?
591
00:37:16,420 --> 00:37:17,080
What are you doing?
592
00:37:17,190 --> 00:37:18,320
Calling the police!
593
00:37:19,930 --> 00:37:22,290
Don't! I guarantee he'll be home
594
00:37:22,400 --> 00:37:23,730
before 10 o'clock
595
00:37:23,830 --> 00:37:24,760
Where is he now?
596
00:37:24,860 --> 00:37:26,560
He is...
597
00:37:28,600 --> 00:37:30,870
He can tell you later
598
00:37:30,970 --> 00:37:33,410
I must go now
599
00:37:33,510 --> 00:37:35,470
I'm leaving
600
00:37:35,570 --> 00:37:37,300
I'll walk out with you
601
00:37:39,050 --> 00:37:40,910
Good...
602
00:37:45,080 --> 00:37:47,210
Go home now, he'll return soon
603
00:37:48,650 --> 00:37:51,490
I have a belly ache, excuse me!
604
00:38:36,170 --> 00:38:37,290
Hurry up, will you?
605
00:38:37,400 --> 00:38:40,170
Is it done?
606
00:38:40,270 --> 00:38:43,170
Don't stand behind me like that!
607
00:38:43,280 --> 00:38:44,870
Sorry...
608
00:38:49,880 --> 00:38:50,680
There!
609
00:38:50,780 --> 00:38:52,380
You can go in now!
610
00:38:54,050 --> 00:38:55,380
Please pay UP!
611
00:38:57,720 --> 00:38:58,280
Keep the change for your trouble
612
00:38:58,390 --> 00:38:59,480
Thanks
613
00:38:59,590 --> 00:39:00,680
Harry!
614
00:39:02,500 --> 00:39:03,620
Betty!
615
00:39:04,760 --> 00:39:05,960
Where did they go?
616
00:39:06,070 --> 00:39:07,330
U pstai rs, maybe?
617
00:39:07,430 --> 00:39:08,700
Yes!
618
00:39:47,210 --> 00:39:50,300
L-larl'Y-"
619
00:39:52,010 --> 00:39:54,780
l-larl'Y-"
620
00:39:56,150 --> 00:39:59,450
Betty...
621
00:40:03,460 --> 00:40:05,750
Did they commit suicide?
622
00:40:11,530 --> 00:40:14,560
L-larl'Y-"
623
00:40:15,940 --> 00:40:20,400
l-larl'Y-"
624
00:40:23,510 --> 00:40:28,240
Quiet!
I had a bit too much to drink last night
625
00:40:28,350 --> 00:40:33,310
with Michael and the American
626
00:40:33,420 --> 00:40:37,220
I'm tired
627
00:40:38,260 --> 00:40:40,780
Betty...
628
00:40:40,890 --> 00:40:42,520
Leave me alone!
629
00:40:42,630 --> 00:40:44,890
Go home to your wife!
630
00:40:45,000 --> 00:40:46,800
I want to sleep!
631
00:40:49,130 --> 00:40:56,300
Pei Pei...
632
00:41:27,940 --> 00:41:30,710
Fifi
633
00:41:30,810 --> 00:41:32,400
How can you be so stupid
634
00:41:32,510 --> 00:41:34,670
And let her follow you?
635
00:41:34,780 --> 00:41:36,580
You think I wanted that to happen?
636
00:41:36,680 --> 00:41:38,080
I'm worse off than you
637
00:41:38,180 --> 00:41:40,780
She thinks I was with you last night
638
00:41:42,190 --> 00:41:43,250
Here she comes!
639
00:41:43,360 --> 00:41:44,880
Go!
640
00:41:44,990 --> 00:41:45,960
You g0!
641
00:41:46,060 --> 00:41:46,850
Go!
642
00:41:46,960 --> 00:41:48,190
Me?
643
00:41:58,200 --> 00:42:01,370
Yes, you!
644
00:42:04,210 --> 00:42:05,400
Please
645
00:42:05,510 --> 00:42:07,640
I beg you!
646
00:42:08,480 --> 00:42:09,880
You g0!
647
00:42:09,980 --> 00:42:11,380
Go on!
648
00:42:11,980 --> 00:42:13,180
Play dead!
649
00:42:41,610 --> 00:42:45,380
Why is he unbuckling my belt?
650
00:43:27,390 --> 00:43:29,490
Open the door! Hurry!
651
00:43:29,600 --> 00:43:30,390
Go!
652
00:43:30,500 --> 00:43:32,560
Go on!
653
00:43:33,500 --> 00:43:36,590
Tell him lwent home
654
00:43:43,710 --> 00:43:45,070
Where is Harry?
655
00:43:47,210 --> 00:43:48,300
Much better!
656
00:43:50,520 --> 00:43:52,920
He left! He went home!
657
00:43:54,890 --> 00:43:56,480
It's useless!
658
00:43:56,590 --> 00:43:58,850
His wife told us to drop off his things
659
00:43:58,960 --> 00:44:00,120
She has already called the lawyer
660
00:44:00,230 --> 00:44:02,590
She's filing for divorce!
661
00:44:03,460 --> 00:44:05,560
What? Divorce?
662
00:44:05,660 --> 00:44:09,620
Not so easy! This is outrageous!
663
00:44:14,540 --> 00:44:15,940
Hello!
664
00:44:16,040 --> 00:44:17,670
It's you! Hold on!
665
00:44:17,780 --> 00:44:20,840
You-know-who is on the phone!
666
00:44:24,050 --> 00:44:24,950
Hello!
667
00:44:26,690 --> 00:44:28,210
Honey...
668
00:44:28,320 --> 00:44:31,480
Tell that to your other woman
669
00:44:32,060 --> 00:44:34,580
I'm letting my lawyer handle this
670
00:44:34,690 --> 00:44:36,660
Talk to Mr. Liu if you want to
671
00:44:36,760 --> 00:44:38,250
I won't meet with you
672
00:44:38,360 --> 00:44:41,460
And don't you ever call me again!
673
00:44:43,500 --> 00:44:44,800
Pei Pei!
674
00:44:47,740 --> 00:44:49,100
Let's g0!
675
00:44:53,650 --> 00:44:55,010
Thanks
676
00:45:05,590 --> 00:45:09,120
You have finally learnt your lesson
677
00:45:09,230 --> 00:45:11,130
You did it to yourself!
678
00:45:11,230 --> 00:45:13,760
Pei Pei is pretty, elegant and virtuous
679
00:45:13,870 --> 00:45:16,270
Betty is a lunatic
680
00:45:16,640 --> 00:45:20,000
What do you see in her?
681
00:45:25,840 --> 00:45:31,720
To be honest
682
00:45:31,820 --> 00:45:34,120
Pei Pei is a perfect wife
683
00:45:34,220 --> 00:45:36,520
Betty has none of her virtues
684
00:45:37,120 --> 00:45:39,450
Betty is spoiled and indomitable
685
00:45:39,560 --> 00:45:42,690
She's capable of doing
686
00:45:42,790 --> 00:45:45,320
the most ridiculous things
687
00:45:45,430 --> 00:45:46,520
I'm glad you noticed
688
00:45:46,630 --> 00:45:49,190
ls it worth it to lose everything
over her?
689
00:45:49,300 --> 00:45:52,700
That's not the point
690
00:45:52,800 --> 00:45:54,290
Maybe Pei Pei is too perfect
691
00:45:54,410 --> 00:45:56,970
My life is rather dull
692
00:45:58,340 --> 00:45:59,710
Every cell inside Betty
693
00:45:59,810 --> 00:46:02,040
is wild and unruly
694
00:46:02,150 --> 00:46:05,050
She's full of surprises
695
00:46:05,150 --> 00:46:08,210
I feel alive with her!
696
00:46:08,320 --> 00:46:09,720
I feel young
697
00:46:10,220 --> 00:46:11,350
Michael
698
00:46:12,060 --> 00:46:16,260
Betty is a woman of women
699
00:46:16,360 --> 00:46:19,130
A charmer of charmers
700
00:46:19,230 --> 00:46:20,890
Who's a charmer?
701
00:46:21,000 --> 00:46:21,660
Betty
702
00:46:21,770 --> 00:46:22,390
I better go
703
00:46:22,500 --> 00:46:23,400
Thank you
704
00:46:23,500 --> 00:46:24,090
Morning!
705
00:46:24,200 --> 00:46:25,600
Bye!
706
00:46:29,410 --> 00:46:31,040
Whose is this?
707
00:46:34,050 --> 00:46:36,040
My dowfY
708
00:46:38,050 --> 00:46:39,950
For a man?
709
00:46:40,050 --> 00:46:41,780
Pei Pei found out about us
710
00:46:41,890 --> 00:46:44,190
She's filing for divorce
711
00:46:45,320 --> 00:46:48,190
Now we'll truly be together
712
00:46:48,290 --> 00:46:51,230
No! This is not good
713
00:46:51,530 --> 00:46:53,290
I know myself
714
00:46:53,400 --> 00:46:55,160
I make a good mistress
715
00:46:55,270 --> 00:46:57,330
But not a good wife
716
00:46:57,440 --> 00:46:59,960
I can't be a housewife
717
00:47:00,070 --> 00:47:01,370
and lead a boring life
718
00:47:01,470 --> 00:47:02,630
No...
719
00:47:02,740 --> 00:47:04,710
I can accommodate you
720
00:47:04,810 --> 00:47:06,040
Really?
721
00:47:35,810 --> 00:47:37,040
Hi!
722
00:47:40,080 --> 00:47:42,050
Don't mope around
723
00:47:42,150 --> 00:47:43,340
Let's go to the disco
724
00:47:43,450 --> 00:47:44,280
I' m not interested
725
00:47:44,380 --> 00:47:45,940
It's Christmas!
726
00:47:46,050 --> 00:47:47,490
I'd rather spend the night here
727
00:47:47,590 --> 00:47:50,020
with the Christmas tree
728
00:47:50,120 --> 00:47:51,280
You're not coming?
729
00:47:51,390 --> 00:47:52,380
No!
730
00:47:53,030 --> 00:47:53,720
Grab her!
731
00:47:53,830 --> 00:47:54,520
Yes!
732
00:49:05,160 --> 00:49:07,660
Look!
733
00:49:21,910 --> 00:49:23,750
He looks ridiculous!
734
00:49:23,850 --> 00:49:27,250
Such a small world! He's dead!
735
00:49:27,350 --> 00:49:28,340
Where are you going?
736
00:49:28,450 --> 00:49:30,050
Give him a hard time!
737
00:49:32,160 --> 00:49:33,920
That's Pei Pei's cousin
738
00:49:34,030 --> 00:49:35,720
Where?
739
00:49:36,160 --> 00:49:37,150
The one ranting and raving
740
00:49:37,260 --> 00:49:37,960
Oh
741
00:49:38,060 --> 00:49:39,190
What's with her?
742
00:49:39,300 --> 00:49:40,060
I don't know
743
00:49:40,170 --> 00:49:41,160
Who's the guy?
744
00:49:41,270 --> 00:49:44,000
Her boyfriend, Philip
745
00:49:44,100 --> 00:49:45,590
Let's go home!
746
00:49:45,700 --> 00:49:47,100
No!
747
00:49:47,210 --> 00:49:48,760
She's a bitch
748
00:49:48,870 --> 00:49:50,600
I'm not afraid of her
749
00:49:50,710 --> 00:49:52,040
Look at them!
750
00:49:52,140 --> 00:49:53,770
I won't leave them alone!
751
00:49:56,380 --> 00:49:57,080
L'm going!
752
00:49:57,180 --> 00:49:58,550
No, stay for a while
753
00:50:03,720 --> 00:50:04,380
Keep the change!
754
00:50:04,490 --> 00:50:05,480
Thank you
755
00:50:08,530 --> 00:50:09,760
Hi
756
00:50:11,200 --> 00:50:12,190
Merry Christmas
757
00:50:12,300 --> 00:50:15,130
You still have sense of the time!
758
00:50:15,530 --> 00:50:18,200
You look so young
759
00:50:18,300 --> 00:50:20,640
Others look smart
760
00:50:20,740 --> 00:50:23,170
You look ridiculous
761
00:50:23,280 --> 00:50:23,870
Please sit down!
762
00:50:23,980 --> 00:50:27,280
No thanks. I don't want people to think
763
00:50:27,380 --> 00:50:29,510
I'm that kind of a woman
764
00:50:29,610 --> 00:50:30,780
Let me introduce you
765
00:50:30,880 --> 00:50:31,680
Fifi
766
00:50:31,780 --> 00:50:35,310
It's Betty, right?
767
00:50:35,420 --> 00:50:37,480
Look at her
768
00:50:37,590 --> 00:50:40,120
She's nothing like Pei Pei
769
00:50:40,230 --> 00:50:42,990
What's wrong with you? Are you blind?
770
00:50:43,330 --> 00:50:50,130
Look at this ugly outfit!
771
00:50:50,240 --> 00:50:53,730
She's better off naked!
772
00:50:53,840 --> 00:50:56,000
You like her kind?
773
00:50:56,110 --> 00:51:00,670
This is precisely the kind Philip hates
774
00:51:00,780 --> 00:51:04,980
He said they're cheap!
775
00:51:06,750 --> 00:51:09,450
Is she deaf or mute?
776
00:51:09,550 --> 00:51:12,390
Smiling at me like that
777
00:51:12,490 --> 00:51:14,050
Just like an idiot!
778
00:51:14,160 --> 00:51:16,530
I admire your courage
779
00:51:16,630 --> 00:51:18,290
I don't care
780
00:51:18,400 --> 00:51:21,200
You have nice teeth, are they real?
781
00:51:21,300 --> 00:51:23,270
Of course!
782
00:51:23,370 --> 00:51:24,300
They're real
783
00:51:24,400 --> 00:51:26,500
If you don't shut up
784
00:51:26,610 --> 00:51:30,170
I'm sending you to the dentist
for dentures!
785
00:51:32,480 --> 00:51:34,540
Let's dance
786
00:51:35,850 --> 00:51:36,810
Go!
787
00:51:36,920 --> 00:51:38,610
Go ahead! I don't mind!
788
00:51:55,730 --> 00:51:58,800
I want to talk to you!
789
00:51:58,900 --> 00:52:01,530
Are you deaf?
790
00:52:01,640 --> 00:52:05,080
I said I want to talk to you!
791
00:52:05,410 --> 00:52:07,440
Philip? Hi, I'm Betty!
792
00:52:07,550 --> 00:52:09,010
Fifi is dancing with Harry
793
00:52:09,110 --> 00:52:11,210
Will you dance with me?
794
00:52:11,320 --> 00:52:12,880
Come on!
795
00:52:19,930 --> 00:52:21,450
Call me anytime
796
00:52:21,560 --> 00:52:22,120
lwill
797
00:52:22,230 --> 00:52:23,060
Don't lose it!
798
00:52:23,160 --> 00:52:24,460
OK
799
00:52:27,770 --> 00:52:30,530
You're too old for a fling
800
00:52:30,640 --> 00:52:32,430
You're old enough to be her father
801
00:52:32,540 --> 00:52:35,770
She'll make a cuckold out of you!
802
00:52:35,870 --> 00:52:37,140
Not so loud!
803
00:52:37,240 --> 00:52:38,180
That's none of your business!
804
00:52:38,280 --> 00:52:40,300
So what if people hear me?
805
00:52:40,410 --> 00:52:41,610
It's none of your business!
806
00:52:42,410 --> 00:52:45,380
Philip! Who said you can dance with her?
807
00:52:45,480 --> 00:52:47,510
He's attracted to my outfit!
808
00:52:47,620 --> 00:52:49,820
Go back! Hurry!
809
00:52:50,920 --> 00:52:52,580
Are you trying to drive her crazy?
810
00:52:52,690 --> 00:52:54,990
Serves her right for insulting me!
811
00:52:55,090 --> 00:52:56,820
I'm going to teach her a lesson
812
00:52:56,930 --> 00:52:58,050
I'll teach her good!
813
00:54:00,230 --> 00:54:05,030
Silent night, holy night
814
00:54:05,130 --> 00:54:09,190
All is calm, all is bright
815
00:54:09,300 --> 00:54:13,860
Round yon Virgin Mother and Child
816
00:58:01,930 --> 00:58:03,990
I can see my room from here!
817
00:58:23,690 --> 00:58:25,280
Hi, morning!
818
00:58:25,660 --> 00:58:26,650
Where are you going?
819
00:58:26,760 --> 00:58:29,350
Don't go!
820
00:58:31,600 --> 00:58:32,830
She's shy!
821
00:58:41,240 --> 00:58:41,900
Madam
822
00:58:42,010 --> 00:58:43,170
Last night...
823
00:58:43,740 --> 00:58:46,540
Why are you dressed like that?
824
00:58:46,640 --> 00:58:48,770
I'm tired, I'll call you later
825
00:58:48,880 --> 00:58:50,140
Are you alright?
826
00:58:50,250 --> 00:58:50,910
I'm fine
827
00:58:51,020 --> 00:58:52,710
Make sure you call me!
828
00:58:54,050 --> 00:58:55,180
Bye!
829
00:58:55,290 --> 00:58:56,750
Thanks, Miss Zhu!
830
00:59:30,720 --> 00:59:32,660
The curtains in my room
831
00:59:32,760 --> 00:59:34,350
Don't ever open them again
832
00:59:35,230 --> 00:59:36,020
Who is it?
833
00:59:36,130 --> 00:59:37,750
I'm returning some clothes
to your mistress
834
00:59:38,430 --> 00:59:39,900
Hey!
835
00:59:41,670 --> 00:59:42,860
Tell him I'm asleep
836
00:59:42,970 --> 00:59:45,460
Don't let him come in
837
00:59:45,570 --> 00:59:47,040
Take the clothes and say thank you
838
00:59:47,740 --> 00:59:49,000
HEY
839
00:59:50,840 --> 00:59:52,370
Give this back!
840
00:59:56,210 --> 00:59:57,840
Madam said she's asleep
841
00:59:57,950 --> 00:59:59,280
Here's your shin
842
00:59:59,920 --> 01:00:02,010
Please give these back to her
843
01:00:02,120 --> 01:00:03,610
I will call her
844
01:00:03,720 --> 01:00:04,520
What's your number?
845
01:00:04,620 --> 01:00:05,920
6290878
846
01:00:06,020 --> 01:00:07,360
Thanks
847
01:00:09,860 --> 01:00:11,850
He said to give these back to you
848
01:00:12,830 --> 01:00:14,460
Why did you give him the number?
849
01:00:14,570 --> 01:00:16,690
You didn't say not to!
850
01:00:16,800 --> 01:00:18,100
Stupid fool!
851
01:00:19,100 --> 01:00:21,900
Calling me honest means stupid!
852
01:01:03,350 --> 01:01:04,840
Thanks
853
01:01:08,050 --> 01:01:08,990
What would you like?
854
01:01:09,090 --> 01:01:09,680
Cherry Brandy
855
01:01:09,790 --> 01:01:10,720
Right away!
856
01:01:13,420 --> 01:01:15,890
Hello
857
01:01:17,330 --> 01:01:19,460
My name is Zhang Qi Ye
858
01:01:20,900 --> 01:01:22,130
What would you like?
859
01:01:22,230 --> 01:01:23,700
Beer
860
01:01:25,600 --> 01:01:26,700
Last night...
861
01:01:26,800 --> 01:01:27,770
Thanks
862
01:01:28,140 --> 01:01:29,040
I'll buy you a drink
863
01:01:29,140 --> 01:01:30,470
I don't drink
864
01:01:30,580 --> 01:01:31,100
Orange juice?
865
01:01:31,210 --> 01:01:32,230
No, thanks
866
01:01:32,340 --> 01:01:33,000
Wate r?
867
01:01:33,110 --> 01:01:33,630
No!
868
01:01:33,740 --> 01:01:35,210
Please!
869
01:01:35,310 --> 01:01:36,840
I must go
870
01:01:37,980 --> 01:01:38,570
Not even water?
871
01:01:38,680 --> 01:01:39,380
What's wrong with you?
872
01:01:39,480 --> 01:01:41,110
The lady said no
873
01:01:41,220 --> 01:01:42,780
Didn't you hear?
874
01:02:00,000 --> 01:02:01,970
Bitch!
875
01:02:20,830 --> 01:02:22,920
"The homicide charge for
Huang Xiao Feng is tenable"
876
01:02:23,030 --> 01:02:25,660
"Zhang Qi Ye is sentenced to
the mental hospital"
877
01:02:27,300 --> 01:02:29,860
You heartless bitch
878
01:02:29,970 --> 01:02:32,270
It was just a drink! I'll burn you!
879
01:02:32,370 --> 01:02:35,310
You look down on me!
880
01:02:42,750 --> 01:02:44,940
I hate you! I hate you!
881
01:02:45,050 --> 01:02:49,780
I'll show you what it means to ignore me!
882
01:03:05,340 --> 01:03:06,270
Get in!
883
01:03:06,370 --> 01:03:08,670
You're a perven!
884
01:03:09,040 --> 01:03:11,070
How dare you call me a perven!
885
01:03:11,740 --> 01:03:13,230
Don't touch me!
886
01:03:46,280 --> 01:03:46,800
Hello?
887
01:03:46,910 --> 01:03:47,710
Is your mistress back?
888
01:03:47,810 --> 01:03:50,410
Not yet, who is calling?
889
01:03:50,510 --> 01:03:51,910
Hello?
890
01:04:24,180 --> 01:04:25,580
Don't move!
891
01:04:25,680 --> 01:04:26,510
Get upstairs!
892
01:04:26,620 --> 01:04:28,680
Go!
893
01:04:31,220 --> 01:04:32,850
Move it!
894
01:04:34,460 --> 01:04:35,360
Over there!
895
01:04:37,190 --> 01:04:38,460
Move!
896
01:04:38,560 --> 01:04:40,460
Get down!
897
01:04:47,070 --> 01:04:50,010
Scream and I'll kill you!
898
01:04:52,080 --> 01:04:53,310
Don't move!
899
01:04:54,450 --> 01:04:54,970
Take off your clothes!
900
01:04:55,080 --> 01:04:57,810
L'll pay you...
901
01:04:57,920 --> 01:04:59,510
Take the gold chain
902
01:04:59,880 --> 01:05:01,110
Please don't...
903
01:05:01,220 --> 01:05:05,750
I want you, not your money!
904
01:05:11,730 --> 01:05:13,930
Help!
905
01:05:53,400 --> 01:05:55,840
He's in love with you, he means no harm!
906
01:05:55,940 --> 01:05:58,240
Or else he would have raped you!
907
01:05:58,340 --> 01:06:00,330
For some reason I'm afraid of him
908
01:06:00,440 --> 01:06:01,140
You' re not afraid
909
01:06:01,250 --> 01:06:02,740
You're still thinking about Harry!
910
01:06:02,850 --> 01:06:04,040
What's the point?
911
01:06:04,150 --> 01:06:06,410
He had fun with that bitch last night
912
01:06:06,520 --> 01:06:07,710
Didn't you see him?
913
01:06:07,820 --> 01:06:09,250
You should meet new people
914
01:06:09,350 --> 01:06:11,910
Don't get cooped up in here
915
01:06:12,020 --> 01:06:14,860
Just make new friends
916
01:06:14,960 --> 01:06:16,620
and nothing more!
917
01:06:29,010 --> 01:06:30,240
Bye!
918
01:06:39,620 --> 01:06:42,020
He's here again!
919
01:06:42,120 --> 01:06:43,250
Go take a look!
920
01:06:58,070 --> 01:07:00,000
He's been waiting all night!
921
01:07:02,240 --> 01:07:03,640
He's cute!
922
01:07:04,710 --> 01:07:05,970
He's hurt!
923
01:07:06,080 --> 01:07:07,440
Hun?
924
01:07:08,610 --> 01:07:10,510
What a pity!
925
01:07:10,610 --> 01:07:12,840
He has been beaten!
926
01:07:12,950 --> 01:07:15,680
Did someone beat you up?
927
01:07:15,790 --> 01:07:17,310
Yes!
928
01:07:17,420 --> 01:07:19,750
Come inside! We'll dress the wound
929
01:07:19,860 --> 01:07:20,760
Yes!
930
01:07:21,930 --> 01:07:23,790
Wait for me in the car
931
01:07:23,890 --> 01:07:24,760
I'll be right out!
932
01:07:24,860 --> 01:07:25,830
OK
933
01:07:36,540 --> 01:07:38,300
Thanks
934
01:07:38,410 --> 01:07:39,640
Don't mention it
935
01:07:41,710 --> 01:07:42,300
Let's go
936
01:07:42,410 --> 01:07:43,310
Yes!
937
01:07:44,650 --> 01:07:46,240
We're leaving
938
01:07:46,350 --> 01:07:47,340
Stay for a while
939
01:07:47,450 --> 01:07:48,080
Yes!
940
01:07:48,190 --> 01:07:50,590
No! Why don't you go with them?
941
01:07:50,690 --> 01:07:51,750
Alright!
942
01:07:52,120 --> 01:07:53,420
Bye!
943
01:07:53,520 --> 01:07:54,390
Goodnight!
944
01:07:54,490 --> 01:07:55,790
Goodnight!
945
01:08:02,330 --> 01:08:04,390
Can I call you?
946
01:08:05,800 --> 01:08:06,400
Yes!
947
01:08:06,500 --> 01:08:11,000
Good! Bye!
948
01:08:48,910 --> 01:08:50,440
Let me be frank with you
949
01:08:50,550 --> 01:08:53,250
When I go after a girl
950
01:08:53,350 --> 01:08:55,080
Until I succeed
951
01:08:55,190 --> 01:08:58,020
Don't count on spending my money
952
01:08:59,120 --> 01:09:02,390
But when I do,
I'll love her with all my hean
953
01:09:02,490 --> 01:09:03,790
Just take Fifi for instance
954
01:09:03,890 --> 01:09:05,490
I bought her a flat last year
955
01:09:05,600 --> 01:09:07,390
It only cost 1 million then
956
01:09:07,500 --> 01:09:09,470
Now it's worth over 2 million
957
01:09:09,570 --> 01:09:10,800
Let's eat!
958
01:09:11,700 --> 01:09:14,260
What do you see in her?
959
01:09:14,370 --> 01:09:16,240
She's so much older than you!
960
01:09:16,640 --> 01:09:19,470
It could be because
my mom died when I was young
961
01:09:19,580 --> 01:09:21,100
I have an Oedipus complex
962
01:09:21,210 --> 01:09:22,270
Have you ever tried
963
01:09:22,380 --> 01:09:24,610
dating someone your age?
964
01:09:24,720 --> 01:09:29,240
Yes, but for some reason
965
01:09:29,350 --> 01:09:31,340
I'm not interested in them
966
01:09:32,090 --> 01:09:33,750
until...
967
01:09:33,860 --> 01:09:35,520
Until what?
968
01:09:40,500 --> 01:09:42,860
I must hurry back for a meeting
969
01:09:42,970 --> 01:09:43,960
Check please!
970
01:09:44,070 --> 01:09:44,900
Yes!
971
01:09:58,220 --> 01:09:59,510
How pretty!
972
01:09:59,620 --> 01:10:02,880
Midnight Romance is very expensive
973
01:10:02,990 --> 01:10:05,250
It's just $1,000
974
01:10:05,720 --> 01:10:07,590
Why give me such an expensive perfume?
975
01:10:07,690 --> 01:10:08,920
Only someone pretty like you
976
01:10:09,030 --> 01:10:11,550
is worthy of something like this
977
01:10:14,060 --> 01:10:16,800
Does Fifi use this?
978
01:10:16,900 --> 01:10:19,600
No, she uses Merry Widow
979
01:10:19,700 --> 01:10:20,690
Really?
980
01:10:25,140 --> 01:10:26,630
Is this nice?
981
01:10:27,680 --> 01:10:28,440
Yes!
982
01:10:28,550 --> 01:10:30,210
Kiss me!
983
01:10:32,580 --> 01:10:33,310
Is this nice?
984
01:10:33,420 --> 01:10:34,180
Yes!
985
01:10:34,280 --> 01:10:34,980
Is it very nice?
986
01:10:35,090 --> 01:10:36,180
Yes!
987
01:11:10,950 --> 01:11:15,450
This is Midnight Romance!
988
01:11:16,030 --> 01:11:18,760
You're dead!
989
01:11:26,670 --> 01:11:27,430
Where are they?
990
01:11:27,540 --> 01:11:28,530
Inside!
991
01:11:28,640 --> 01:11:29,660
Let's go in!
992
01:11:42,250 --> 01:11:45,850
I like your smile
993
01:11:50,190 --> 01:11:51,220
What would you like?
994
01:11:51,330 --> 01:11:52,160
Later! Thank you!
995
01:11:52,260 --> 01:11:53,290
OK
996
01:11:53,630 --> 01:11:56,330
Philip, please tell them
997
01:11:56,430 --> 01:11:58,960
I don't like to share a table
998
01:12:00,670 --> 01:12:04,900
Tell them...
999
01:12:05,010 --> 01:12:06,410
Byjust a sniff of that French perfume
1000
01:12:06,510 --> 01:12:08,770
And I knew you're up to no good!
1001
01:12:08,950 --> 01:12:11,110
Fatty followed you here
1002
01:12:11,220 --> 01:12:11,680
Does it hun?
1003
01:12:11,780 --> 01:12:13,180
You bastard!
1004
01:12:13,280 --> 01:12:15,340
Perfume?
1005
01:12:15,450 --> 01:12:18,010
Is this it?
1006
01:12:18,120 --> 01:12:20,920
Even such an expensive perfume
1007
01:12:21,020 --> 01:12:23,720
cannot cover your stench
1008
01:12:23,830 --> 01:12:26,350
This is so ironic
1009
01:12:26,460 --> 01:12:28,520
People are like that
1010
01:12:28,630 --> 01:12:30,570
Giving up someone elegant on the outside
1011
01:12:30,670 --> 01:12:33,570
But a true bitch inside,
for someone like me
1012
01:12:33,670 --> 01:12:36,660
Don't say that...
1013
01:12:36,770 --> 01:12:39,210
I didn't believe it when
you said you are oedipal
1014
01:12:39,310 --> 01:12:42,240
But seeing how scared you are,
I know it's true
1015
01:12:42,350 --> 01:12:44,970
oedipal?
1016
01:12:45,080 --> 01:12:46,880
I'm like a mother to you?
1017
01:12:46,980 --> 01:12:47,970
You bastard!
1018
01:12:48,090 --> 01:12:49,550
Please keep it down, Miss!
1019
01:12:49,650 --> 01:12:50,250
OK...
1020
01:12:50,350 --> 01:12:51,290
You're definitely not a cousin!
1021
01:12:51,390 --> 01:12:52,150
That's fine...
1022
01:12:52,260 --> 01:12:54,920
With Philip's talent and money
1023
01:12:55,030 --> 01:12:56,860
If he's not oedipal
1024
01:12:56,960 --> 01:12:58,160
He'll never love
1025
01:12:58,260 --> 01:13:01,130
someone that much older than him!
1026
01:13:01,230 --> 01:13:06,290
He has money?
1027
01:13:09,070 --> 01:13:12,940
That's a joke!
1028
01:13:13,040 --> 01:13:16,210
I paid for his food, his house,
his clothes;
1029
01:13:16,310 --> 01:13:18,410
Everything he has
1030
01:13:18,520 --> 01:13:20,240
is from me!
1031
01:13:20,350 --> 01:13:22,150
Please lower your voice...
1032
01:13:22,250 --> 01:13:23,980
We have other customers!
1033
01:13:24,090 --> 01:13:24,780
OK
1034
01:13:24,890 --> 01:13:27,190
Take them off, give them back!
1035
01:13:27,290 --> 01:13:28,220
I didn't dress you up
1036
01:13:28,330 --> 01:13:30,950
so you can chase after other women
1037
01:13:31,060 --> 01:13:32,190
Take them all off!
1038
01:13:32,300 --> 01:13:33,560
Quiet, please!
1039
01:13:33,660 --> 01:13:34,960
You're disturbing the others!
1040
01:13:35,070 --> 01:13:37,330
Fifi, I'll go home with you right now
1041
01:13:37,430 --> 01:13:40,600
I won't see her again!
Please give me a chance!
1042
01:13:40,700 --> 01:13:44,110
Forget it!
1043
01:13:44,210 --> 01:13:47,270
Take off his watch!
1044
01:13:47,380 --> 01:13:49,140
I'll do it!
1045
01:13:49,580 --> 01:13:51,510
The lighter!
1046
01:13:52,150 --> 01:13:55,210
The suit, the tie, the shirt and the shoes
1047
01:13:55,320 --> 01:13:57,580
That's too much!
1048
01:13:57,690 --> 01:14:01,090
You asked for it!
1049
01:14:01,190 --> 01:14:01,680
Cheng!
1050
01:14:01,790 --> 01:14:02,590
Yes!
1051
01:14:02,690 --> 01:14:04,420
D0 it!
1052
01:14:04,530 --> 01:14:06,660
I'll do that in the toilet
1053
01:14:07,200 --> 01:14:10,900
Follow him
1054
01:14:11,000 --> 01:14:11,930
Don't be nice!
1055
01:14:12,040 --> 01:14:13,230
OkaY
1056
01:14:30,150 --> 01:14:33,320
We don't serve those who are not
properly dressed
1057
01:14:33,420 --> 01:14:37,490
Sorry, this will only take a minute!
1058
01:14:37,590 --> 01:14:39,120
This is a high class restaurant
1059
01:14:39,230 --> 01:14:40,130
You can't do this!
1060
01:14:40,230 --> 01:14:42,220
Just turn around and
pretend you didn't see it
1061
01:14:42,330 --> 01:14:43,560
sorfY
1062
01:14:44,270 --> 01:14:46,600
Can I have my clothes back?
1063
01:14:47,400 --> 01:14:50,640
You're lucky you have your underwear!
1064
01:14:50,740 --> 01:14:52,270
How can I go out?
1065
01:14:53,710 --> 01:14:56,440
I thought you have no shame!
1066
01:14:56,550 --> 01:14:58,510
Forget it! The more you beg
1067
01:14:58,620 --> 01:15:00,450
the more she'll insult you
1068
01:15:07,560 --> 01:15:08,490
Get up!
1069
01:15:10,730 --> 01:15:12,350
You must have character
1070
01:15:12,460 --> 01:15:15,560
The more she wants to humiliate you
1071
01:15:15,670 --> 01:15:17,000
the more you should fight back
1072
01:15:17,100 --> 01:15:19,970
He looks like a beggar
1073
01:15:20,070 --> 01:15:21,440
How pathetic!
1074
01:15:27,510 --> 01:15:30,480
Imagine
1075
01:15:30,580 --> 01:15:33,380
You're wearing the latest
1076
01:15:33,480 --> 01:15:35,710
fashion from France
1077
01:15:35,820 --> 01:15:40,310
Walk out of here with your head high up
1078
01:15:41,060 --> 01:15:45,760
Take this wretch out of here
1079
01:15:47,400 --> 01:15:50,420
A loafer is wretched
1080
01:15:50,530 --> 01:15:53,130
But to pay for a wretch
1081
01:15:53,240 --> 01:15:54,930
is even more despicable
1082
01:15:55,040 --> 01:15:57,030
Despicable?
1083
01:15:57,140 --> 01:15:59,270
Don't you dare! I'll call the cops
1084
01:15:59,380 --> 01:16:01,240
You won't get famous on my account
1085
01:16:01,350 --> 01:16:03,070
Let her go!
1086
01:16:03,180 --> 01:16:06,880
Captain, I'll pay for the tablecloth
1087
01:16:07,450 --> 01:16:08,380
Let's g0!
1088
01:16:08,920 --> 01:16:11,250
Don't be so mean!
1089
01:16:11,360 --> 01:16:14,420
Do yourself a favor and be merciful!
1090
01:16:14,520 --> 01:16:17,790
Don't preach!
1091
01:16:17,890 --> 01:16:19,360
Mind your own business
1092
01:16:19,930 --> 01:16:21,060
You're dead!
1093
01:16:27,470 --> 01:16:29,570
Harry?
1094
01:16:32,610 --> 01:16:33,770
Just pick one
1095
01:16:33,880 --> 01:16:35,500
and go home
1096
01:16:42,290 --> 01:16:44,480
I have no place to go
1097
01:16:44,590 --> 01:16:46,560
You can't stay here
1098
01:16:46,660 --> 01:16:49,420
I used you to get back at Fifi
1099
01:16:49,530 --> 01:16:52,430
But this is for your own good
1100
01:16:52,530 --> 01:16:55,190
You can't live like this
1101
01:16:55,300 --> 01:16:58,670
Earn a living, don't be a loafer
1102
01:17:00,540 --> 01:17:01,470
Can I wash my feet before I go?
1103
01:17:01,570 --> 01:17:02,500
Yes!
1104
01:17:03,510 --> 01:17:04,530
Thanks
1105
01:17:09,710 --> 01:17:12,110
You look so pathetic!
1106
01:17:21,860 --> 01:17:22,850
Open up!
1107
01:17:23,860 --> 01:17:25,330
Open the door!
1108
01:17:41,180 --> 01:17:42,650
What is it?
1109
01:18:01,130 --> 01:18:02,690
Fifi told me everything
1110
01:18:02,800 --> 01:18:05,700
What can you say for yourself?
1111
01:18:07,670 --> 01:18:09,540
You think we're caught in the act?
1112
01:18:09,640 --> 01:18:12,630
We were having tea at a restaurant
1113
01:18:12,740 --> 01:18:14,140
What's wrong with that?
1114
01:18:14,240 --> 01:18:16,110
That bastard smells of your perfume!
1115
01:18:16,210 --> 01:18:18,340
You can't be just having tea!
1116
01:18:18,450 --> 01:18:20,780
I have better taste than that
1117
01:18:20,880 --> 01:18:22,180
A spineless man like him
1118
01:18:22,290 --> 01:18:25,410
Even if all the men are dead
1119
01:18:25,520 --> 01:18:27,010
I won't have him
1120
01:18:27,560 --> 01:18:30,120
I sprayed my perfume on his hair
1121
01:18:30,230 --> 01:18:33,030
for Fifi's benefit
1122
01:18:33,460 --> 01:18:36,690
because she insulted me at the disco
1123
01:18:36,800 --> 01:18:39,000
I seduced Philip for revenge
1124
01:18:39,100 --> 01:18:42,940
Remember what I said?
1125
01:18:43,040 --> 01:18:44,440
And I did it
1126
01:18:44,540 --> 01:18:46,670
Now I'm happy
1127
01:18:47,040 --> 01:18:48,600
That's so childish!
1128
01:18:48,710 --> 01:18:52,270
Who's happier now?
1129
01:18:52,380 --> 01:18:55,780
I have become the laughing stock
1130
01:18:55,890 --> 01:18:58,150
Everything she said is so infuriating
1131
01:18:58,590 --> 01:19:02,490
You're spoiled, foolish and irresponsible
1132
01:19:02,590 --> 01:19:07,190
Until you change your ways, you're useless
1133
01:19:07,300 --> 01:19:09,820
Useless...
1134
01:19:15,410 --> 01:19:18,530
Hello...!
1135
01:19:23,310 --> 01:19:25,080
YOu!
1136
01:19:26,350 --> 01:19:27,710
Harry, there's nothing between us
1137
01:19:27,820 --> 01:19:29,220
What?
1138
01:19:30,020 --> 01:19:31,280
This is absurd!
1139
01:19:32,490 --> 01:19:34,420
Harry...!
1140
01:19:34,520 --> 01:19:35,460
Don't get me wrong!
1141
01:19:35,560 --> 01:19:36,080
Stop!
1142
01:19:36,190 --> 01:19:36,890
We're clean!
1143
01:19:36,990 --> 01:19:37,650
There's nothing between us
1144
01:19:37,760 --> 01:19:38,820
He was just washing his feet
1145
01:19:38,930 --> 01:19:40,090
Get away!
1146
01:19:48,210 --> 01:19:49,300
What are you doing?
1147
01:19:49,410 --> 01:19:50,900
We're clean!
1148
01:19:51,010 --> 01:19:52,940
He's leaving
1149
01:19:53,040 --> 01:19:54,370
Listen to me
1150
01:19:54,480 --> 01:19:56,450
No! I don't trust you
1151
01:19:56,550 --> 01:19:57,600
Since we have been together
1152
01:19:57,710 --> 01:19:59,680
I tried to please you
1153
01:19:59,780 --> 01:20:02,150
I even dressed up like a fool
1154
01:20:02,250 --> 01:20:04,880
I did everything for you
1155
01:20:04,990 --> 01:20:06,850
Yet...
1156
01:20:06,960 --> 01:20:09,480
I'm doomed if I stay with you!
1157
01:20:09,960 --> 01:20:12,050
Why?
1158
01:20:12,160 --> 01:20:14,260
You'll make a cuckold out of me!
1159
01:20:18,470 --> 01:20:22,170
I was a fool! Why are you like this?
1160
01:20:22,270 --> 01:20:25,970
I'm exhausted when I come home at night
1161
01:20:26,080 --> 01:20:27,810
When I'm with you
1162
01:20:27,910 --> 01:20:31,750
I tried to please you
1163
01:20:31,850 --> 01:20:35,810
I won't stop until you tell me to
1164
01:20:35,920 --> 01:20:37,220
Yet you mess around with this bastard!
1165
01:20:37,320 --> 01:20:38,620
HarfY
1166
01:20:38,720 --> 01:20:39,420
You're getting it all wrong
1167
01:20:39,520 --> 01:20:40,420
Shut up!
1168
01:20:40,520 --> 01:20:43,580
You know how to pick the best
1169
01:20:43,690 --> 01:20:45,420
What did he say?
1170
01:20:45,530 --> 01:20:48,760
Pick the best
1171
01:21:07,950 --> 01:21:09,650
I won't believe anything you say
1172
01:21:10,050 --> 01:21:11,520
Don't try to deny it
1173
01:21:13,720 --> 01:21:16,250
You're overwhelmed with lust
1174
01:21:16,360 --> 01:21:19,620
You know nothing about
love and responsibility
1175
01:21:19,730 --> 01:21:23,030
You have no shame
1176
01:21:26,770 --> 01:21:28,330
Not only that; In your opinion
1177
01:21:28,440 --> 01:21:30,930
I have no self-respect either
1178
01:21:31,040 --> 01:21:32,240
Or else why would you
1179
01:21:32,340 --> 01:21:35,110
use this vulgar language on me
1180
01:21:37,910 --> 01:21:39,110
Just because you have money
1181
01:21:39,220 --> 01:21:41,620
doesn't give you the right to insult me
1182
01:21:42,420 --> 01:21:43,890
I despise you
1183
01:21:52,360 --> 01:21:56,270
You're spoiled, foolish and irresponsible
1184
01:21:56,370 --> 01:21:59,770
Until you change your ways, you're useless
1185
01:21:59,870 --> 01:22:02,740
Useless...
1186
01:22:12,680 --> 01:22:14,410
You better leave!
1187
01:22:14,520 --> 01:22:17,450
I have learnt my lesson
1188
01:22:17,550 --> 01:22:19,040
From now on
1189
01:22:19,160 --> 01:22:20,620
I'll never spend a woman's money
1190
01:22:21,890 --> 01:22:23,380
I'll return the clothes later
1191
01:22:32,870 --> 01:22:33,840
It's better you learnt the truth now
1192
01:22:33,940 --> 01:22:36,870
Don't blame Betty!
1193
01:22:36,970 --> 01:22:39,030
Philip should know better
1194
01:22:39,140 --> 01:22:40,670
You can't blame anyone
1195
01:22:40,780 --> 01:22:42,870
You and Harry are too polite
1196
01:22:42,980 --> 01:22:44,000
When I told him
1197
01:22:44,110 --> 01:22:45,240
about Betty and Philip
1198
01:22:45,350 --> 01:22:46,470
Do you know what he said?
1199
01:22:46,580 --> 01:22:48,710
He probably said "thank you"
1200
01:22:48,820 --> 01:22:50,680
That's right! How do you know?
1201
01:22:50,790 --> 01:22:52,880
I know him. The angrier he is
1202
01:22:52,990 --> 01:22:55,390
the more sensible he becomes
1203
01:22:55,490 --> 01:22:57,020
That's so typical
1204
01:22:57,130 --> 01:22:59,060
of a cuckold
1205
01:22:59,160 --> 01:23:01,220
He's not even a man
1206
01:23:01,330 --> 01:23:02,490
He's not like that at all
1207
01:23:02,600 --> 01:23:03,590
Let's not talk about him
1208
01:23:03,700 --> 01:23:05,190
Qi Ye is picking me up later
1209
01:23:05,300 --> 01:23:06,130
Come with us
1210
01:23:06,240 --> 01:23:08,400
No, I don't want to get in the way!
1211
01:23:08,510 --> 01:23:09,470
What are you thinking?
1212
01:23:09,570 --> 01:23:11,040
We're just friends
1213
01:23:11,140 --> 01:23:12,470
You should come with us
1214
01:23:12,580 --> 01:23:15,910
Madam, should I let the Master in?
1215
01:23:16,010 --> 01:23:18,310
Let's see what he wants
1216
01:23:27,060 --> 01:23:28,220
Master
1217
01:23:29,330 --> 01:23:31,230
You've been kicked out?
1218
01:23:31,330 --> 01:23:33,060
Where's Madam?
1219
01:23:33,160 --> 01:23:34,430
In the balcony
1220
01:23:34,800 --> 01:23:38,000
What about Philip and Betty?
1221
01:23:38,100 --> 01:23:39,360
How should I know?
1222
01:23:40,070 --> 01:23:41,660
Why not?
1223
01:23:41,770 --> 01:23:43,570
Because I'm here already
1224
01:23:45,410 --> 01:23:46,310
Tell me
1225
01:23:46,410 --> 01:23:48,280
Are they together now?
1226
01:23:48,380 --> 01:23:49,500
Are they?
1227
01:23:49,610 --> 01:23:50,770
Pei Pei
1228
01:24:07,560 --> 01:24:08,690
Pei Pei
1229
01:24:12,670 --> 01:24:13,760
Pei Pei
1230
01:24:13,870 --> 01:24:17,430
You're my wife
1231
01:24:17,540 --> 01:24:21,030
If you won't forgive me
1232
01:24:21,140 --> 01:24:23,270
No one else would
1233
01:24:24,180 --> 01:24:26,170
Please give me a chance
1234
01:24:26,280 --> 01:24:28,010
I'll never do it again!
1235
01:24:29,350 --> 01:24:30,720
Let me think about it!
1236
01:24:33,120 --> 01:24:37,030
Thank you
1237
01:24:38,260 --> 01:24:39,730
Take my things into the room
1238
01:24:39,830 --> 01:24:41,590
Wait! Put that in the guest room
1239
01:24:41,700 --> 01:24:43,830
Clean it up for him
1240
01:24:43,930 --> 01:24:45,990
Finemguest room...
1241
01:24:46,870 --> 01:24:48,630
You're too easy on him
1242
01:24:48,740 --> 01:24:50,260
I said I'll think about it
1243
01:24:50,370 --> 01:24:52,360
It's so nice to be home!
1244
01:24:52,480 --> 01:24:54,670
Have some fruits
1245
01:24:59,650 --> 01:25:00,410
Mr. Zhang
1246
01:25:00,520 --> 01:25:01,080
Where's Madam?
1247
01:25:01,180 --> 01:25:02,410
In the balcony
1248
01:25:06,720 --> 01:25:07,710
Come!
1249
01:25:13,300 --> 01:25:14,760
Hi, Qi Ye
1250
01:25:14,860 --> 01:25:16,260
Let me introduce you
1251
01:25:16,870 --> 01:25:18,360
Harry...Qi Ye
1252
01:25:18,470 --> 01:25:19,630
Hello
1253
01:25:21,840 --> 01:25:23,670
What are you doing here?
1254
01:25:24,470 --> 01:25:25,810
I live here!
1255
01:25:26,610 --> 01:25:28,910
What are you doing?
1256
01:25:29,010 --> 01:25:30,670
Let g0!
1257
01:25:30,780 --> 01:25:31,910
Don't!
1258
01:25:32,020 --> 01:25:34,280
Who is he?
1259
01:25:34,380 --> 01:25:35,440
A friend
1260
01:25:35,550 --> 01:25:37,320
Get lost...or else I'll...
1261
01:25:37,420 --> 01:25:38,680
Me get lost?
1262
01:25:38,790 --> 01:25:41,220
This is ridiculous! I live here!
1263
01:25:41,320 --> 01:25:43,420
I'll kill you
1264
01:25:43,790 --> 01:25:46,560
Pei Pei
1265
01:25:50,370 --> 01:25:51,130
Come back!
1266
01:25:51,230 --> 01:25:51,760
Grab him!
1267
01:25:51,870 --> 01:25:56,070
Come back here!
1268
01:25:57,470 --> 01:25:58,740
Let me go!
1269
01:26:01,780 --> 01:26:05,770
Help!
1270
01:26:14,590 --> 01:26:16,490
Come back!
1271
01:26:16,890 --> 01:26:18,660
It's the guy in white!
1272
01:26:19,760 --> 01:26:21,860
Don't move!
1273
01:26:25,130 --> 01:26:26,500
Don't move!
1274
01:26:26,600 --> 01:26:27,930
What's your name?
1275
01:26:28,040 --> 01:26:29,300
Your name!
1276
01:26:29,410 --> 01:26:30,840
Zhang Qi Ye
1277
01:26:30,940 --> 01:26:32,070
Where do you live?
1278
01:26:32,180 --> 01:26:33,270
Nearby
1279
01:26:33,380 --> 01:26:34,430
Where?
1280
01:26:34,540 --> 01:26:36,140
No. 7
1281
01:26:36,250 --> 01:26:37,470
What do you do?
1282
01:26:37,580 --> 01:26:39,640
I don't have to work
1283
01:26:39,750 --> 01:26:41,650
Then you' re unem ployed
1284
01:26:41,750 --> 01:26:43,050
I rent out many flats
1285
01:26:43,150 --> 01:26:45,180
I pay a lot of taxes
1286
01:26:49,190 --> 01:26:50,280
Do you know him?
1287
01:26:50,390 --> 01:26:51,690
He's a friend
1288
01:26:51,790 --> 01:26:54,060
What do you want us to do?
1289
01:26:54,160 --> 01:26:55,100
We won't press charges
1290
01:26:55,200 --> 01:26:56,530
Please ask him not to bother us again
1291
01:26:56,630 --> 01:26:57,830
Right...
1292
01:26:59,540 --> 01:27:01,370
She doesn't want to be disturbed
1293
01:27:01,470 --> 01:27:02,560
I'm not causing any disturbance!
1294
01:27:02,670 --> 01:27:04,330
I'm here to visit my girlfriend
1295
01:27:06,340 --> 01:27:07,640
Who is his girlfriend?
1296
01:27:07,740 --> 01:27:11,010
We're casual friends, this is...
1297
01:27:11,110 --> 01:27:12,840
my husband
1298
01:27:16,390 --> 01:27:18,150
She's married
1299
01:27:18,250 --> 01:27:21,120
So what? I love her!
1300
01:27:25,530 --> 01:27:26,190
I'm sorry
1301
01:27:26,300 --> 01:27:27,350
What's your relationship with him?
1302
01:27:27,460 --> 01:27:29,330
None!
1303
01:27:29,430 --> 01:27:31,230
Please ask him not to come here again!
1304
01:27:31,330 --> 01:27:32,500
Right!
1305
01:27:35,440 --> 01:27:37,530
She said you're nothing to her
1306
01:27:37,640 --> 01:27:38,630
That's right!
1307
01:27:38,740 --> 01:27:40,610
Don't disturb her anymore
1308
01:27:40,710 --> 01:27:42,270
If you show up again
1309
01:27:42,380 --> 01:27:44,870
we' ll press charges
1310
01:27:44,980 --> 01:27:45,500
Let him go!
1311
01:27:45,620 --> 01:27:46,640
Yes!
1312
01:27:56,830 --> 01:27:58,160
Please sign here
1313
01:28:09,440 --> 01:28:10,960
You're a bitch!
1314
01:28:25,020 --> 01:28:27,180
Forget it, it's locked
1315
01:28:27,620 --> 01:28:29,610
I need time to think
1316
01:28:29,730 --> 01:28:32,860
I just want to say good night
1317
01:28:32,960 --> 01:28:33,790
Good night!
1318
01:28:35,160 --> 01:28:36,760
Good night!
1319
01:29:01,820 --> 01:29:03,660
Let me see...
1320
01:29:08,530 --> 01:29:11,230
No. 1 is no good
1321
01:29:11,330 --> 01:29:14,240
No. 2 is not up to form
1322
01:29:21,380 --> 01:29:25,010
Who is it?
1323
01:29:27,980 --> 01:29:33,010
Who is it?
1324
01:29:42,000 --> 01:29:43,430
That's strange!
1325
01:30:24,370 --> 01:30:26,360
I won't let you in!
1326
01:30:26,480 --> 01:30:28,270
Go to sleep!
1327
01:30:30,510 --> 01:30:32,480
Give me time to think
1328
01:30:32,580 --> 01:30:34,710
Can't you leave me alone?
1329
01:30:37,050 --> 01:30:37,880
Harry!
1330
01:30:37,990 --> 01:30:39,220
Yes!
1331
01:30:40,590 --> 01:30:41,960
Coming!
1332
01:30:44,960 --> 01:30:47,790
Coming!
1333
01:30:52,500 --> 01:30:54,490
Are you still up?
1334
01:30:54,600 --> 01:30:57,440
Of course!
You've been messing with the door!
1335
01:30:57,770 --> 01:31:01,040
I didn't!
1336
01:31:01,410 --> 01:31:04,940
Think no more
1337
01:31:05,050 --> 01:31:07,140
Open up, I want to talk to you
1338
01:31:07,250 --> 01:31:10,190
Let's talk it out!
1339
01:31:11,150 --> 01:31:12,140
Harry!
1340
01:31:14,820 --> 01:31:16,120
What is it?
1341
01:31:20,030 --> 01:31:21,550
Harry!
1342
01:31:21,660 --> 01:31:23,660
Don't try to scare me!
1343
01:31:25,940 --> 01:31:27,370
Harry!
1344
01:31:29,510 --> 01:31:33,340
L-larl'Y-"
1345
01:31:39,050 --> 01:31:41,880
l-larl'Y-"
1346
01:31:42,590 --> 01:31:45,420
It's me!
1347
01:32:03,010 --> 01:32:06,770
999
1348
01:32:10,210 --> 01:32:13,880
You treated me like dirt
1349
01:32:19,660 --> 01:32:22,750
From now on, you're mine!
1350
01:32:22,860 --> 01:32:24,660
...forever
1351
01:32:24,760 --> 01:32:27,660
U nderstand? Answer me!
1352
01:32:27,760 --> 01:32:30,930
Talk to me!
1353
01:32:33,900 --> 01:32:35,960
Sorry!
1354
01:32:37,640 --> 01:32:39,110
Help!
1355
01:32:41,380 --> 01:32:46,250
Bitch! Scream again and I'll kill you
1356
01:32:46,350 --> 01:32:48,910
Send an ambulance over here
1357
01:32:49,020 --> 01:32:50,210
That's right!
1358
01:32:50,320 --> 01:32:52,150
There's a corpse inside
1359
01:32:52,250 --> 01:32:53,090
Wait!
1360
01:32:53,190 --> 01:32:54,420
You're sure it's the man from yesterday?
1361
01:32:54,520 --> 01:32:55,290
Yes!
1362
01:32:55,390 --> 01:32:55,980
From yesterday afternoon?
1363
01:32:56,090 --> 01:32:56,960
Yes...
1364
01:32:57,060 --> 01:32:58,390
Come on
1365
01:33:08,840 --> 01:33:10,100
You want to stand up?
1366
01:33:12,680 --> 01:33:14,400
Bitch!
1367
01:33:14,510 --> 01:33:17,210
You dumped me for your husband!
1368
01:33:17,310 --> 01:33:22,270
You called the cops on me!
1369
01:33:22,390 --> 01:33:23,720
Now, you'll be my dog
1370
01:33:23,820 --> 01:33:25,480
Kneel!
1371
01:33:25,860 --> 01:33:27,720
Kneel!
1372
01:33:28,290 --> 01:33:30,350
Move it!
1373
01:33:32,500 --> 01:33:33,790
Crawl in!
1374
01:33:33,900 --> 01:33:34,490
Hurry!
1375
01:33:35,160 --> 01:33:36,530
Hurry!
1376
01:33:36,630 --> 01:33:38,360
Shut up!
1377
01:33:38,470 --> 01:33:40,960
Hurry!
1378
01:33:49,850 --> 01:33:51,010
Stand up!
1379
01:33:52,280 --> 01:33:54,770
Take a bath
1380
01:33:56,350 --> 01:33:58,220
N°t You!
1381
01:33:58,320 --> 01:34:00,790
You'll bathe me!
1382
01:34:02,120 --> 01:34:03,590
Move it!
1383
01:34:03,690 --> 01:34:07,490
Do you want me to bathe you?
1384
01:34:08,730 --> 01:34:10,530
Then do it!
1385
01:34:11,470 --> 01:34:13,030
Move!
1386
01:34:18,810 --> 01:34:20,370
Take off the towel!
1387
01:34:27,680 --> 01:34:28,710
Come here!
1388
01:34:30,790 --> 01:34:32,020
D0 it!
1389
01:34:34,990 --> 01:34:36,580
D0 it!
1390
01:34:47,400 --> 01:34:48,840
The front!
1391
01:34:57,210 --> 01:35:00,310
Rub my chest!
1392
01:35:02,420 --> 01:35:03,350
Lowe r!
1393
01:35:05,750 --> 01:35:09,020
Lowe r...
1394
01:35:14,460 --> 01:35:17,800
Start scrubbing!
1395
01:35:22,300 --> 01:35:23,670
Dry me off!
1396
01:35:24,670 --> 01:35:26,300
You' re wel I-behaved now
1397
01:35:26,410 --> 01:35:28,640
It'll take time
1398
01:35:28,740 --> 01:35:32,680
If you behave, I'll let you out
1399
01:35:32,780 --> 01:35:34,220
Understand?
1400
01:35:36,220 --> 01:35:38,350
You want to say something?
1401
01:35:39,590 --> 01:35:42,610
Don't scream!
1402
01:35:50,500 --> 01:35:53,330
I'll take you to see the doctor
1403
01:35:53,440 --> 01:35:55,130
Why?
1404
01:35:55,240 --> 01:35:56,600
Because you' re sick
1405
01:35:56,710 --> 01:35:57,900
I'm fine
1406
01:35:58,010 --> 01:35:59,980
You're unstable!
1407
01:36:00,080 --> 01:36:03,050
You knew I was in a mental hospital?
1408
01:36:03,480 --> 01:36:05,950
I don't...
1409
01:36:06,050 --> 01:36:09,280
You mean I'm crazy
1410
01:36:09,390 --> 01:36:11,680
Police! Open the door!
1411
01:36:11,790 --> 01:36:14,650
Open up! Hurry!
1412
01:36:16,360 --> 01:36:17,660
Open up!
1413
01:36:20,300 --> 01:36:21,660
Hurry!
1414
01:36:21,760 --> 01:36:23,200
Open up!
1415
01:36:24,670 --> 01:36:26,400
There's someone inside!
1416
01:36:26,500 --> 01:36:28,660
We'll break in if you don't open the door
1417
01:36:28,770 --> 01:36:29,360
Open up!
1418
01:36:29,470 --> 01:36:30,300
Break it down!
1419
01:36:30,410 --> 01:36:32,030
Open up!
1420
01:36:40,920 --> 01:36:43,110
Seal off all the exits!
1421
01:36:43,220 --> 01:36:44,050
Yes, Sir!
1422
01:36:44,150 --> 01:36:44,710
Go ahead!
1423
01:36:44,820 --> 01:36:46,050
Yes!
1424
01:36:47,020 --> 01:36:50,930
Quiet! I'll hammer you to death!
1425
01:37:07,410 --> 01:37:08,770
Open the door!
1426
01:37:08,880 --> 01:37:10,140
Hold this!
1427
01:37:22,890 --> 01:37:25,160
Get an ambulance! Get him out!
1428
01:37:25,660 --> 01:37:27,060
Stop the bleeding!
1429
01:37:34,040 --> 01:37:37,170
Look! A finger!
1430
01:37:50,250 --> 01:37:51,850
Don't move! Drop your weapon
1431
01:37:51,950 --> 01:37:53,120
Or I'll shoot
1432
01:37:53,860 --> 01:37:54,850
Take him outside!
1433
01:38:04,000 --> 01:38:05,630
Drop your weapon!
1434
01:38:12,710 --> 01:38:14,730
Don't shoot! He's mentally unstable!
1435
01:38:15,110 --> 01:38:19,240
Don't move!
1436
01:38:22,050 --> 01:38:23,280
Come here!
1437
01:38:23,390 --> 01:38:26,050
Take it easy!
1438
01:38:26,160 --> 01:38:27,680
Don't shoot!
1439
01:38:27,790 --> 01:38:30,690
Drop your weapon!
85757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.