All language subtitles for The.Pass.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from MY-SUBS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official MY-SUBS movies site: MY-SUBS.MX 3 00:00:30,798 --> 00:00:33,667 [crowd cheering] 4 00:00:41,275 --> 00:00:44,578 [thunder sticks sounding] 5 00:00:47,581 --> 00:00:50,050 [cheering continues] 6 00:00:57,325 --> 00:01:00,528 -[thunder sticks beating loudly] -[crowd booing] 7 00:01:05,833 --> 00:01:07,000 [telephone ringing] 8 00:01:07,034 --> 00:01:09,337 [dance music playing on stereo] 9 00:01:21,682 --> 00:01:22,583 Yeah? 10 00:01:23,951 --> 00:01:26,820 Uh... Uh... No. 11 00:01:26,854 --> 00:01:27,755 [music stops] 12 00:01:27,788 --> 00:01:29,423 Say again? 13 00:01:29,457 --> 00:01:30,958 -[shower running] -Come on, what? 14 00:01:30,991 --> 00:01:33,627 Jumping? Huh? Music? 15 00:01:34,495 --> 00:01:36,864 No, mate. Mmm. 16 00:01:36,897 --> 00:01:39,567 Uh... Try next door. 17 00:01:42,370 --> 00:01:44,272 -Ta-ta. -[telephone clatters] 18 00:01:48,709 --> 00:01:50,778 [dance music resumes] 19 00:01:52,680 --> 00:01:53,714 You playing music now? 20 00:01:53,747 --> 00:01:56,083 [Jason] Yeah. Can't sleep with the shower on. 21 00:01:56,116 --> 00:01:58,352 [soul music playing] 22 00:02:06,794 --> 00:02:07,828 That my protein shake? 23 00:02:13,167 --> 00:02:14,768 Ah! [belches] 24 00:02:15,836 --> 00:02:16,737 Aah! 25 00:02:16,770 --> 00:02:18,506 -[chuckles] -[laughs] 26 00:02:18,539 --> 00:02:20,708 Ooh. Ooh! Oi! Oi! 27 00:02:22,109 --> 00:02:23,577 [music stops] 28 00:02:26,514 --> 00:02:28,616 Hey, you hear Jojo got sucked off by a lady journalist? 29 00:02:28,649 --> 00:02:30,551 [snaps fingers] Yeah, she had a deadline. 30 00:02:30,584 --> 00:02:33,521 He made her give him shines before he talked to her. 31 00:02:33,554 --> 00:02:35,523 -Who told you that? -Jojo. 32 00:02:35,556 --> 00:02:37,057 -[scoffs] -[video game pinging] 33 00:02:37,090 --> 00:02:38,326 You don't like Jojo? 34 00:02:38,359 --> 00:02:41,495 Make a lovely couple, you two. Who makes the tea? 35 00:02:41,529 --> 00:02:43,231 You reckon he'll play tomorrow? 36 00:02:45,433 --> 00:02:47,535 -He strikes the ball clean. -Can't control it, though. 37 00:02:47,568 --> 00:02:48,802 Yeah, but his left foot, though. 38 00:02:48,836 --> 00:02:50,971 Yeah, he thinks he's Roberto fucking Carlos. 39 00:02:51,004 --> 00:02:52,840 Hits the target about as much, too. 40 00:02:56,210 --> 00:02:57,711 Well, that ain't gonna help you sleep. 41 00:02:59,547 --> 00:03:00,581 Doughnut. 42 00:03:00,614 --> 00:03:02,483 Have to clean your teeth again! 43 00:03:05,185 --> 00:03:07,855 [rope whooshing] 44 00:03:07,888 --> 00:03:09,690 I need some pussy, man. 45 00:03:09,723 --> 00:03:11,559 It's killing me. 46 00:03:11,592 --> 00:03:16,063 We could get a girl, take it in turns, one on, one off. 47 00:03:16,096 --> 00:03:17,431 You know them girls hanging in the lobby? 48 00:03:17,465 --> 00:03:19,533 Yeah. One of them looked like your sister. 49 00:03:19,567 --> 00:03:20,834 Shut up! 50 00:03:20,868 --> 00:03:22,303 Oh, Kenny! 51 00:03:22,336 --> 00:03:24,705 Danny and Leesy slipped them security guys some money 52 00:03:24,738 --> 00:03:26,940 to send them a couple of birds up. 53 00:03:26,974 --> 00:03:28,175 -Did they? -Yeah. 54 00:03:28,208 --> 00:03:29,977 But Jojo reckons they're plants, though. 55 00:03:30,010 --> 00:03:32,079 What? Like asparagus? 56 00:03:32,112 --> 00:03:33,714 No, like special agents, man. 57 00:03:33,747 --> 00:03:35,082 They want their home team to win, 58 00:03:35,115 --> 00:03:37,084 so they come here and have sex with us. 59 00:03:37,117 --> 00:03:39,653 Right. I'm enjoying this theory. 60 00:03:39,687 --> 00:03:42,723 Because when you cum, that's your energy gone. Everyone knows that. 61 00:03:42,756 --> 00:03:45,025 What PE syllabus did your school do? 62 00:03:45,058 --> 00:03:48,296 What do I need GCSEs for? This is the Champions League, man. 63 00:03:48,896 --> 00:03:49,830 We made it. 64 00:03:49,863 --> 00:03:51,599 After tomorrow, ain't no looking back. 65 00:03:51,632 --> 00:03:53,334 We ain't even gonna play tomorrow. 66 00:03:53,367 --> 00:03:55,336 -We'll just be keeping the bench warm all game. -[rope whooshing stops] 67 00:03:55,369 --> 00:03:57,505 Just like last week and the week before. 68 00:03:57,538 --> 00:04:00,574 Jase, you... You are having me on, right? 69 00:04:00,608 --> 00:04:01,775 [Ade sighs] 70 00:04:01,809 --> 00:04:03,344 -We're gonna start tomorrow. -[rope whooshing resumes] 71 00:04:03,377 --> 00:04:04,812 I hope you do know that. 72 00:04:04,845 --> 00:04:07,948 Right. We've been at this academy since we were eight. 73 00:04:07,981 --> 00:04:09,683 Uh, seven. 74 00:04:09,717 --> 00:04:13,621 All them other kids have fallen, by the way. Now, it's just me, you and Jojo. 75 00:04:13,654 --> 00:04:16,156 It's that new generation, we've been groomed. 76 00:04:16,189 --> 00:04:17,791 Jase, this is our time. 77 00:04:20,160 --> 00:04:24,298 [panting] I got something to show you. 78 00:04:24,332 --> 00:04:26,367 Jojo and Leesy tag-teamed these girls in Blackburn. 79 00:04:26,400 --> 00:04:30,438 Nah, nah, nah. I don't wanna watch Jojo's sorry arse bobbing up and down. 80 00:04:30,471 --> 00:04:31,372 [moaning on video camera] 81 00:04:31,405 --> 00:04:33,273 Fuckin' hell. 82 00:04:33,307 --> 00:04:34,642 [Jojo] I mean, this is it. 83 00:04:34,675 --> 00:04:35,543 Oi. 84 00:04:36,544 --> 00:04:39,246 -My dick's bigger than his. -[chuckles] 85 00:04:39,279 --> 00:04:41,148 This is it, this is it. This bit kills me. 86 00:04:41,181 --> 00:04:44,485 [moaning intensifies] 87 00:04:44,518 --> 00:04:47,588 -Oh, no! -[both laughing] 88 00:04:48,856 --> 00:04:50,758 "Oh, no! No!" 89 00:04:50,791 --> 00:04:51,859 Ahhh! 90 00:04:52,826 --> 00:04:53,961 That is classic! 91 00:04:53,994 --> 00:04:56,430 -[tape rewinding] -[woman moaning] 92 00:04:56,464 --> 00:04:57,898 Have you seen his missus? 93 00:04:57,931 --> 00:04:59,567 Leesy's? Yeah, man. 94 00:05:01,268 --> 00:05:02,770 Do you feel bad for her? 95 00:05:02,803 --> 00:05:04,204 No, no, no. 96 00:05:04,237 --> 00:05:06,407 She must have known that man's got urges when she married him. 97 00:05:06,440 --> 00:05:09,343 Always dipping his willy somewhere he shouldn't be. 98 00:05:09,377 --> 00:05:10,844 How comes it never gets in the papers? 99 00:05:10,878 --> 00:05:12,913 It's not like he even tries to hide it. 100 00:05:12,946 --> 00:05:14,014 He's got a deal with them. 101 00:05:14,615 --> 00:05:15,716 Huh? 102 00:05:15,749 --> 00:05:18,452 You got a story you wanna keep out of papers, 103 00:05:18,486 --> 00:05:19,820 then you gotta find another story. 104 00:05:19,853 --> 00:05:22,055 Right. That is all, they don't actually care. 105 00:05:23,624 --> 00:05:24,892 Your agent not tell you this? 106 00:05:24,925 --> 00:05:26,627 Hmm? No, no. 107 00:05:26,660 --> 00:05:29,062 [inhales, clears throat] My dad handles all that. 108 00:05:29,096 --> 00:05:30,498 [Ade chuckling] 109 00:05:30,531 --> 00:05:33,367 You wanna get yourself a proper agent, mate. [chuckles] 110 00:05:35,703 --> 00:05:36,637 See that? 111 00:05:37,438 --> 00:05:38,506 [Jason] What? 112 00:05:39,239 --> 00:05:40,107 That. 113 00:05:41,842 --> 00:05:42,710 What's that? 114 00:05:43,444 --> 00:05:45,913 That is my celebration. 115 00:05:47,180 --> 00:05:48,682 -That? -Mmm. 116 00:05:48,716 --> 00:05:51,552 I'm going to trademark that. Put it on all my merchandise. 117 00:05:51,585 --> 00:05:53,854 It looks like you got a bit of dirt in your eye. 118 00:05:53,887 --> 00:05:57,124 Ah, ten years from now, all the little kids are going to be doing that. 119 00:05:57,157 --> 00:05:59,259 [laughs] Are they, Ade? 120 00:05:59,292 --> 00:06:00,728 Yeah, you watch. 121 00:06:04,665 --> 00:06:05,566 What? 122 00:06:05,599 --> 00:06:09,136 God, you black boys. Always moisturizing. 123 00:06:11,338 --> 00:06:14,808 Hey, what was the name of that girl you pulled in that club? 124 00:06:14,842 --> 00:06:16,076 Echoes? 125 00:06:16,109 --> 00:06:17,077 Echoes, Echoes, Echoes. 126 00:06:17,110 --> 00:06:19,079 [chuckles] Go on. 127 00:06:19,980 --> 00:06:21,582 Did, uh... 128 00:06:21,615 --> 00:06:23,717 Did she have a tight pussy? Was it shaved? 129 00:06:23,751 --> 00:06:25,686 Can I ask you a question, Ade? 130 00:06:25,719 --> 00:06:27,287 Is it dirty? 131 00:06:27,320 --> 00:06:31,358 How do you square your all-consuming hunt for minge with your Christian faith? 132 00:06:31,391 --> 00:06:33,260 What kind of question's that? 133 00:06:33,293 --> 00:06:35,262 Well, I'm just giving you some practice for all them interviews you're doing. 134 00:06:35,295 --> 00:06:38,398 Yeah, well. You know... [grunts] 135 00:06:38,432 --> 00:06:42,035 Black warrior prince needs his pussy, so... 136 00:06:42,069 --> 00:06:43,604 He likes talking about it. 137 00:06:43,637 --> 00:06:44,805 Huh? More pussy than you. 138 00:06:44,838 --> 00:06:46,339 [laughs] You've been checking? 139 00:06:46,373 --> 00:06:48,609 [laughs] Ignorant white man. 140 00:06:48,642 --> 00:06:50,143 I wouldn't worry, Ade. 141 00:06:50,177 --> 00:06:52,680 I'm sure your dad's covered you in a blanket of prayer. 142 00:06:52,713 --> 00:06:54,147 [sighs] Sweet. Make fun of my dad! 143 00:06:54,181 --> 00:06:56,584 Uh, he's a nutter, and you've said it yourself. 144 00:06:56,617 --> 00:06:58,385 Yeah, well, he's my dad, all right? 145 00:06:58,418 --> 00:07:01,188 [Nigerian accent] "Do you know Jesus, Jason? Do you know him in your heart?" 146 00:07:01,221 --> 00:07:02,856 -[normal accent] Straight off the bat. -Don't start. 147 00:07:02,890 --> 00:07:05,225 "Oh, hello, Mr. Lotomo." [Nigerian accent] "Do you know Jesus?" 148 00:07:05,258 --> 00:07:06,494 All right, all right. 149 00:07:06,527 --> 00:07:07,695 [Jason, normal accent] Like, what was that, um... 150 00:07:07,728 --> 00:07:10,397 What was that thing he said? Um... 151 00:07:10,430 --> 00:07:12,332 "If there is sin in your..." 152 00:07:12,365 --> 00:07:16,236 [Nigerian accent] "If there is sin in your heart, cast it out!" [laughs] 153 00:07:16,269 --> 00:07:20,808 "How can a man outrun the devil, if the devil is in your heart?" 154 00:07:22,009 --> 00:07:23,911 It's the longest grace I've ever heard. 155 00:07:23,944 --> 00:07:26,279 My tea was cold by the time he'd finished. 156 00:07:26,313 --> 00:07:27,648 Imagine living with him. 157 00:07:29,149 --> 00:07:30,484 You believe him, though? 158 00:07:31,585 --> 00:07:33,186 -Some of it. -Yeah? 159 00:07:34,655 --> 00:07:37,324 -Do you pray? -Yeah. 160 00:07:37,357 --> 00:07:39,860 [laughs] What for? 161 00:07:41,228 --> 00:07:42,195 You should try it. 162 00:07:42,229 --> 00:07:43,931 Don't you fucking dare! 163 00:07:43,964 --> 00:07:45,999 -What? -No, don't try and convert me. 164 00:07:46,033 --> 00:07:46,934 I'm just saying, mate. 165 00:07:46,967 --> 00:07:48,468 You're a closet nut. 166 00:07:50,037 --> 00:07:51,138 [chuckles] 167 00:07:51,171 --> 00:07:52,906 He cracks me up, your dad. 168 00:07:52,940 --> 00:07:53,941 He likes you. 169 00:07:53,974 --> 00:07:56,076 Oh, by telling me I got the devil in my heart? 170 00:07:56,109 --> 00:07:58,979 That's his... That's his way. That actually means he respects you. 171 00:08:00,047 --> 00:08:02,015 Does he ever tell you you got the devil in your heart? 172 00:08:04,317 --> 00:08:05,185 You recording this? 173 00:08:10,023 --> 00:08:11,959 -You'll wipe over the tape, man. -[gasps] 174 00:08:11,992 --> 00:08:15,896 What, Jojo's skanky home porn? There's a loss to world cinema. 175 00:08:17,598 --> 00:08:18,899 Stop pointing it at me. 176 00:08:23,070 --> 00:08:24,037 Oi! 177 00:08:34,782 --> 00:08:36,617 What do you reckon about Deano? 178 00:08:37,084 --> 00:08:39,286 -Deano? -Mmm. 179 00:08:39,319 --> 00:08:43,323 If Deano was a lolly, he'd lick himself to death. 180 00:08:43,356 --> 00:08:44,792 [Ade chuckles] 181 00:08:47,661 --> 00:08:50,731 Yeah, a couple weeks back, after drills, we was all in the shower... 182 00:08:50,764 --> 00:08:51,799 Hmm? 183 00:08:51,832 --> 00:08:53,901 And everyone was talking about squad. 184 00:08:53,934 --> 00:08:55,368 These times, we didn't know we'd be in it. 185 00:08:55,402 --> 00:08:56,469 Hmm. 186 00:08:56,503 --> 00:08:58,238 And Deano was there. And before, I thought, 187 00:08:58,271 --> 00:09:02,009 "This guy's a prick. Always in your face in training, giving you a little kick." 188 00:09:02,042 --> 00:09:05,579 And he'd come up to me, and he's all asking me about myself, right? 189 00:09:05,613 --> 00:09:08,215 Man's taking a proper interest. You know, Deano, you know, he's all saying, 190 00:09:08,248 --> 00:09:11,384 "Don't sweat it. I know what it's like. Don't worry." 191 00:09:11,418 --> 00:09:14,487 -And I'm thinking, "This guy's actually all right." -Yeah. 192 00:09:14,521 --> 00:09:16,990 And then... [sighs] 193 00:09:17,858 --> 00:09:20,427 Then I notice everyone is laughing, 194 00:09:20,460 --> 00:09:22,162 because Deano is pissing down my leg. 195 00:09:22,195 --> 00:09:25,733 The whole time we're talking, he is pissing down my leg in the shower. 196 00:09:25,766 --> 00:09:27,467 [chuckling silently] 197 00:09:27,500 --> 00:09:29,970 Why you laughing? [chuckling] 198 00:09:30,938 --> 00:09:33,707 Oh, he's like that with everyone. 199 00:09:33,741 --> 00:09:35,609 Oh, what, has he pissed down your leg? 200 00:09:36,443 --> 00:09:37,577 Nah. 201 00:09:38,979 --> 00:09:41,248 I think he's a bit racist. 202 00:09:41,281 --> 00:09:43,050 -[Jason urinating] -Deano? Nah. 203 00:09:43,083 --> 00:09:45,252 Well, not racist, but the things he says, though... 204 00:09:45,285 --> 00:09:46,720 It's a sign of affection. 205 00:09:47,320 --> 00:09:48,488 Pissing on my leg? 206 00:09:48,521 --> 00:09:49,923 He's from Portsmouth. 207 00:09:51,091 --> 00:09:52,059 It's cultural. 208 00:09:53,994 --> 00:09:55,829 Besides, he never passes it in five-a-side. 209 00:09:55,863 --> 00:09:58,098 Uh-huh. Told me he rated you. 210 00:10:00,734 --> 00:10:02,602 -Did he say that? -Yeah. 211 00:10:03,603 --> 00:10:05,538 On the coach when we were playing cards. 212 00:10:05,572 --> 00:10:06,506 [chuckles] 213 00:10:06,539 --> 00:10:08,208 Is that what you lot talk about? 214 00:10:08,909 --> 00:10:10,744 Compared you to Bergkamp. 215 00:10:11,078 --> 00:10:12,212 Bergkamp? 216 00:10:12,245 --> 00:10:15,248 Said you got the potential to be the next Dennis Bergkamp. 217 00:10:15,282 --> 00:10:16,483 [sighs] 218 00:10:16,516 --> 00:10:18,285 Or was it Dennis Wise? 219 00:10:18,886 --> 00:10:20,253 Fuck off. 220 00:10:20,287 --> 00:10:22,455 Ah, it was "the black Dennis Wise." That's what he called you. 221 00:10:22,489 --> 00:10:26,059 -Yeah, yeah. You should be on telly, mate. -Hoo-hoo, I will be, mate. 222 00:10:26,093 --> 00:10:27,895 He's gonna regret when I take his place. 223 00:10:27,928 --> 00:10:28,796 [scoffs] 224 00:10:35,135 --> 00:10:38,638 [whispers] Pass and move. Drop. Pass and move. 225 00:10:41,541 --> 00:10:43,176 Pass and move. 226 00:10:54,021 --> 00:10:55,889 How come you do your own boots, man? 227 00:10:57,490 --> 00:10:58,926 I like the smell of polish. 228 00:10:59,459 --> 00:11:00,994 Get you hard, does it? 229 00:11:01,028 --> 00:11:04,064 Not as hard as your sister when she sits on my face. 230 00:11:04,097 --> 00:11:06,566 -I done told you, man. -[chuckling] What? 231 00:11:06,599 --> 00:11:09,469 Is she not like the other girls, Ade? Is she special? 232 00:11:09,502 --> 00:11:12,940 [laughs] All right. All right. 233 00:11:13,807 --> 00:11:16,343 Oi, I think she likes me, though. 234 00:11:19,146 --> 00:11:20,147 Is that your ritual? 235 00:11:22,082 --> 00:11:23,283 Every Saturday, 236 00:11:23,316 --> 00:11:26,920 Dad would lay his paper down, pop the telly on, 237 00:11:26,954 --> 00:11:28,756 polish his boots in the front room. 238 00:11:28,789 --> 00:11:30,457 Mum would go spare. 239 00:11:32,926 --> 00:11:34,194 That his kit, yeah? 240 00:11:35,963 --> 00:11:37,430 Come to all your games, don't he? 241 00:11:38,098 --> 00:11:39,166 Mm-hmm. 242 00:11:39,199 --> 00:11:42,135 -In his Jag. -Yeah, one of 'em. 243 00:11:42,169 --> 00:11:43,136 "One of 'em"? 244 00:11:44,104 --> 00:11:46,006 How many houses you got again? 245 00:11:46,039 --> 00:11:46,940 Uh... 246 00:11:48,075 --> 00:11:51,111 He's a builder. It's what he does. 247 00:11:51,144 --> 00:11:52,045 Mmm. 248 00:11:53,280 --> 00:11:57,517 Yeah, my dad's too busy with his sermons. 249 00:11:57,550 --> 00:12:03,323 Well, he came to that thing you was in for your, um, drama exam. 250 00:12:03,356 --> 00:12:06,226 Rah. [chuckling] I forgot you'd come to that. 251 00:12:06,259 --> 00:12:08,728 Yeah, well, you were good in that. 252 00:12:08,762 --> 00:12:10,197 Yeah, what was that thing you did 253 00:12:10,230 --> 00:12:13,166 where you had that red material you pulled, and then-- 254 00:12:13,200 --> 00:12:15,803 That was abstract movement, yeah. That represent... 255 00:12:15,836 --> 00:12:17,470 [chuckling] 256 00:12:17,504 --> 00:12:22,542 -What you laughing at? -Nah. No, I'm just remembering. It was... 257 00:12:22,575 --> 00:12:25,412 "Oh, oh. I love this person." 258 00:12:27,080 --> 00:12:30,750 -No, it was good. -Mmm. 259 00:12:31,819 --> 00:12:33,453 I was surprised you'd come to that. 260 00:12:36,189 --> 00:12:37,424 Give us a blast. 261 00:12:38,391 --> 00:12:40,928 Go on! Aah! 262 00:12:40,961 --> 00:12:42,295 I can't do it to order. 263 00:12:42,329 --> 00:12:43,831 Ah, too much pressure? 264 00:12:46,366 --> 00:12:48,001 [chuckles] 265 00:12:59,947 --> 00:13:02,115 -Make sure you wash your hands! -[Ade unrinating] 266 00:13:08,788 --> 00:13:10,757 [flushing] 267 00:13:10,790 --> 00:13:12,759 How'd you know how to play poker? 268 00:13:12,792 --> 00:13:13,861 What's that, mate? 269 00:13:13,894 --> 00:13:15,963 -[water running] -On the bus. 270 00:13:17,030 --> 00:13:18,866 You was playing with the older lot. 271 00:13:20,133 --> 00:13:23,070 -Your dad teach you? -Ah, yeah, yeah. 272 00:13:23,103 --> 00:13:25,138 He'd win me pocket money back off me. 273 00:13:25,172 --> 00:13:25,906 What? 274 00:13:25,939 --> 00:13:28,575 Yeah, he'd give me pocket money, 275 00:13:30,043 --> 00:13:33,146 we'd play cards, then he'd win it back. 276 00:13:33,180 --> 00:13:35,415 Said it was a lesson in life. 277 00:13:36,716 --> 00:13:38,518 Would you teach me to play? 278 00:13:41,621 --> 00:13:42,856 Jase? 279 00:13:50,063 --> 00:13:51,098 [Nigerian accent] Ade! 280 00:13:51,131 --> 00:13:53,500 It is me, [clicks tongue] Babatunde. 281 00:13:53,533 --> 00:13:54,801 What the fuck, man? 282 00:13:54,834 --> 00:13:56,736 Your long-lost brother from Nigeria! 283 00:13:56,769 --> 00:13:57,938 Are you kidding me? 284 00:13:57,971 --> 00:13:59,072 Come here, Ade. Show your brother some love. 285 00:13:59,106 --> 00:14:01,174 Get the fuck away from me! Oh! 286 00:14:01,208 --> 00:14:03,143 Why you treat me so harshly? 287 00:14:03,176 --> 00:14:06,546 [laughs] I've come so far to see you. 288 00:14:06,579 --> 00:14:08,215 Hey, it is me. [clicks tongue] 289 00:14:08,248 --> 00:14:10,050 Your brother from Nigeria you did not know you had. 290 00:14:10,083 --> 00:14:11,318 Your father had many children-- 291 00:14:11,351 --> 00:14:13,220 Seriously, get the fuck away from me. 292 00:14:13,253 --> 00:14:16,423 Why you so sad to see Babatunde? Ade! 293 00:14:16,456 --> 00:14:19,893 [normal accent] Ade, Ade, come on, mate. I'm only having a laugh. Oi. 294 00:14:20,894 --> 00:14:21,962 [doorknob rattles] 295 00:14:21,995 --> 00:14:24,331 Oi. It's just a bit of banter. 296 00:14:27,467 --> 00:14:30,303 [stuttering] You old geez? You all right, me old diamond? 297 00:14:30,337 --> 00:14:31,871 -[Jason shrieks with laughter] -Me old china? 298 00:14:31,905 --> 00:14:34,107 -Want some plums? -[Nigerian accent] I want to see your plums. 299 00:14:34,141 --> 00:14:36,376 Two for a pound! Two for a pound! 300 00:14:36,409 --> 00:14:40,180 Would you like a cup of tea? Crumpet, me lady? Come and have a look! 301 00:14:40,213 --> 00:14:43,383 -Yeah, mate. -I'm on your bed, brother. What is that? 302 00:14:43,416 --> 00:14:46,253 -You what? Get your hands off my plums. -Aah! 303 00:14:46,286 --> 00:14:48,055 -Two plums in a brown bag! -[clamoring] 304 00:14:48,088 --> 00:14:49,289 You want these plums? 305 00:14:49,322 --> 00:14:52,192 -Come here. [grunting] -[screeching] 306 00:14:55,862 --> 00:14:58,398 -Oh! Oh, you dirty bugger. -[laughing] 307 00:14:58,431 --> 00:15:01,301 Oh, I just tasted your chocolate, salty balls. 308 00:15:01,334 --> 00:15:03,403 Aah! I've got chocolate on my balls! 309 00:15:03,436 --> 00:15:05,172 -[exclaims, laughs] -No, no, no, no, no. 310 00:15:05,205 --> 00:15:06,940 I'm never having chocolate spread again! 311 00:15:06,974 --> 00:15:08,408 [both yelling] 312 00:15:08,441 --> 00:15:12,946 [telephone ringing] 313 00:15:12,980 --> 00:15:14,114 I ain't answering that. 314 00:15:15,215 --> 00:15:16,383 [chuckles] 315 00:15:19,119 --> 00:15:21,021 [telephone continues ringing] 316 00:15:21,521 --> 00:15:23,723 [water running] 317 00:15:23,756 --> 00:15:25,525 -Oi, budge up. -Oi! 318 00:15:29,529 --> 00:15:32,265 -So, you going to teach me? -Teach you what? 319 00:15:32,299 --> 00:15:33,500 Play poker. 320 00:15:35,602 --> 00:15:36,836 What? 321 00:15:36,869 --> 00:15:38,238 You, play poker? 322 00:15:40,707 --> 00:15:42,275 [scoffs] What? 323 00:15:42,709 --> 00:15:43,776 You serious? 324 00:15:43,810 --> 00:15:45,778 [chuckles] Yeah. 325 00:15:45,812 --> 00:15:47,347 Oh, don't be funny. 326 00:15:47,380 --> 00:15:50,250 Come on, you need a certain type of brain. 327 00:15:51,318 --> 00:15:52,619 You think you're smarter than me? 328 00:15:52,652 --> 00:15:53,653 [laughs] 329 00:15:53,686 --> 00:15:54,988 Oh, shush. 330 00:15:55,022 --> 00:15:56,456 Let's just leave it, yeah? 331 00:15:56,489 --> 00:15:59,026 No, no, no. Oh, wait. How much you win today? 332 00:15:59,059 --> 00:16:00,893 -[chuckles] -[Ade] Huh? 333 00:16:00,927 --> 00:16:02,262 -Hmm? -Oh. Oh, you lost? 334 00:16:02,295 --> 00:16:04,464 Ah. Is that because you're so good at poker? 335 00:16:04,497 --> 00:16:07,200 What is this? The big boys didn't let you into their game? 336 00:16:07,234 --> 00:16:09,569 -No, how much they take off you? -Don't know. 337 00:16:10,903 --> 00:16:11,904 A monkey. 338 00:16:11,938 --> 00:16:13,906 -Five-hundred. -Yeah. 339 00:16:13,940 --> 00:16:16,243 -Pounds? -Yeah, Ade, pounds, 340 00:16:16,276 --> 00:16:17,744 English pounds. Five-hundred pounds 341 00:16:17,777 --> 00:16:20,247 In half an hour? [laughs] 342 00:16:20,280 --> 00:16:22,282 Ha-ha-ha! Well, next week, I'll win it back. 343 00:16:22,315 --> 00:16:24,284 Ooh, if you're playing. 344 00:16:25,485 --> 00:16:27,387 Yeah? What's that supposed to mean? 345 00:16:27,420 --> 00:16:29,289 You might not be picked next week. 346 00:16:30,790 --> 00:16:32,225 Well, we both might not be picked. 347 00:16:32,859 --> 00:16:34,627 I will be. 348 00:16:34,661 --> 00:16:36,629 Okay. So you're saying you're better than me? 349 00:16:39,599 --> 00:16:41,201 -Come on. -Ah. 350 00:16:41,234 --> 00:16:42,902 [laughs] 351 00:16:42,935 --> 00:16:43,836 Let's leave it, yeah? 352 00:16:43,870 --> 00:16:45,638 No, no, actually, I'm intrigued. 353 00:16:46,873 --> 00:16:50,677 Oh, no, no. Oh, I understand. 354 00:16:51,344 --> 00:16:52,045 What? 355 00:16:52,079 --> 00:16:53,680 -Ah! -What? 356 00:16:54,881 --> 00:16:57,884 [smacks lips] I understand. 357 00:16:57,917 --> 00:16:59,819 [scoffs] You don't understand nothing. 358 00:16:59,852 --> 00:17:02,722 You're just saying that to seem more mysterious, like you know something. 359 00:17:02,755 --> 00:17:04,091 Pressure's getting to you. 360 00:17:04,124 --> 00:17:05,592 It's making you act up. 361 00:17:07,127 --> 00:17:09,028 I ain't the one who messed up today, okay? 362 00:17:09,796 --> 00:17:10,797 What you talking about? 363 00:17:12,532 --> 00:17:14,334 What do you think I'm talking about? 364 00:17:14,367 --> 00:17:16,736 [sighs] Do you really want to do this? 365 00:17:19,372 --> 00:17:20,807 You were supposed to be marking him. 366 00:17:20,840 --> 00:17:21,974 You were supposed to be covering. 367 00:17:22,008 --> 00:17:23,410 -It was your zone! -I pushed up. 368 00:17:23,443 --> 00:17:25,578 It was your zone! That was the whole point of the session. 369 00:17:25,612 --> 00:17:28,581 We were playing the overlap. That means my man becomes your man, vice versa. 370 00:17:28,615 --> 00:17:30,450 Every time before I've pushed on, you dropped back. 371 00:17:30,483 --> 00:17:32,585 -So I pushed up that time. -I was already up. 372 00:17:32,619 --> 00:17:34,321 Look, it wasn't me coach shouted at. 373 00:17:34,354 --> 00:17:36,055 I know. I know it wasn't. 374 00:17:36,089 --> 00:17:37,690 What was I supposed to do? 375 00:17:37,724 --> 00:17:40,360 Not go flying up when I was already up, leaving us open at the back! 376 00:17:40,393 --> 00:17:41,761 It was only a training game! 377 00:17:41,794 --> 00:17:44,264 Well, I'm saying, in the game, 378 00:17:44,297 --> 00:17:46,133 don't leave me looking like I lost my man. 379 00:17:46,166 --> 00:17:48,635 I'm saying, in the game, don't lose your man. 380 00:17:48,668 --> 00:17:52,004 Uh! We were playing the overlap. That means my man... 381 00:17:52,038 --> 00:17:54,207 -Where you going? Don't just fucking walk off-- -I'm going for a piss. 382 00:17:54,241 --> 00:17:56,676 -No, we were talking, don't just walk off. -I'm going for a piss, okay? 383 00:17:56,709 --> 00:17:59,412 -Oh, yes, okay. -Good. Oh, just so you know, 384 00:17:59,446 --> 00:18:01,714 I'll be leaving a space this side of the room. 385 00:18:01,748 --> 00:18:05,352 You think it's too big, Jase, you might want to push up and cover it. 386 00:18:05,385 --> 00:18:07,554 Next time you fancy a shot at glory, 387 00:18:07,587 --> 00:18:11,090 how about you give me a bit of advance notice, you cunt? 388 00:18:16,062 --> 00:18:17,530 [Ade snorts] 389 00:18:22,235 --> 00:18:24,671 They were laughing at you. 390 00:18:24,704 --> 00:18:27,640 Deano, Leesy, laughing at taking your money at cards 391 00:18:27,674 --> 00:18:29,041 and how you think you're one of the boys. 392 00:18:29,075 --> 00:18:30,210 That's bollocks. 393 00:18:32,279 --> 00:18:34,247 Said they thought you was a bit suspect. 394 00:18:35,715 --> 00:18:37,317 [laughs] 395 00:18:37,350 --> 00:18:39,486 -When was this? -When you was in the shower. 396 00:18:39,519 --> 00:18:41,754 -How do you mean? -Different. 397 00:18:41,788 --> 00:18:43,190 "Different"? "Different"? 398 00:18:43,223 --> 00:18:44,857 What's that supposed to mean, huh? 399 00:18:49,396 --> 00:18:50,463 A bit... 400 00:18:52,165 --> 00:18:53,433 You know, man. 401 00:18:55,001 --> 00:18:56,536 No, I don't know. 402 00:18:59,105 --> 00:19:00,373 [snorts] 403 00:19:02,309 --> 00:19:03,543 A bit posh, mate. 404 00:19:05,111 --> 00:19:06,346 "Posh"? 405 00:19:07,013 --> 00:19:08,648 "Posh"? 406 00:19:08,681 --> 00:19:13,786 [chuckles] I'm from Stanford-le-fucking-Hope! 407 00:19:13,820 --> 00:19:15,822 You ain't exactly from the ends, are you? 408 00:19:25,365 --> 00:19:26,599 I'm having a beer. 409 00:19:27,400 --> 00:19:29,469 Cracking up, is it? 410 00:19:29,502 --> 00:19:31,704 Look, let's not pretend like we don't know what's going on. 411 00:19:34,407 --> 00:19:36,376 They can't keep us both on, not with this new formation. 412 00:19:36,409 --> 00:19:39,446 Yeah, I know that, Ade. I am not thick. 413 00:19:39,479 --> 00:19:41,080 There is a window. I can see it closing. 414 00:19:41,113 --> 00:19:44,284 If I'm in a better position tomorrow, and I'm on, 415 00:19:44,317 --> 00:19:46,786 will you pass me the ball? 416 00:19:47,920 --> 00:19:49,456 [whispers] This guy... 417 00:19:50,457 --> 00:19:51,324 [sighs] 418 00:19:54,861 --> 00:19:57,597 When your chance come, Jase, you best take it, 419 00:19:57,630 --> 00:19:59,699 'cause that's what I'm going to do. It's nothing personal. 420 00:20:00,300 --> 00:20:01,901 Really? Really? 421 00:20:02,902 --> 00:20:04,571 Maybe I need this more than you. 422 00:20:09,175 --> 00:20:12,245 This is stupid. [laughs] 423 00:20:12,979 --> 00:20:14,414 Look, whatever happens, 424 00:20:15,982 --> 00:20:19,886 we will always be brothers, yeah? 425 00:20:21,053 --> 00:20:24,223 -Here. -No. We got a game tomorrow. 426 00:20:24,257 --> 00:20:27,394 Ade, are you leaving me hanging? 427 00:20:29,195 --> 00:20:30,430 Ade... 428 00:20:32,231 --> 00:20:33,566 We're brothers. 429 00:20:47,680 --> 00:20:49,482 [sighs] 430 00:20:49,516 --> 00:20:51,318 [laughs] You doughnut. 431 00:20:54,086 --> 00:20:55,888 Frickin' hell, man. 432 00:20:55,922 --> 00:20:59,492 -What's the mat-- Oi! -[laughs, screams] 433 00:20:59,526 --> 00:21:01,761 -What, what? Huh? Yeah? -Oh, you fucker! Don't stop. 434 00:21:01,794 --> 00:21:04,297 -Shall I give you a hug? Huh? -Oh, yes, yes. Don't stop. Don't stop. 435 00:21:04,331 --> 00:21:06,599 -Do you want to squeeze me plums? -I'll squeeze your plums. 436 00:21:06,633 --> 00:21:09,001 [cackling] He does it all! Mental! 437 00:21:09,035 --> 00:21:10,903 [laughs] 438 00:21:10,937 --> 00:21:12,439 What the fuck? 439 00:21:12,472 --> 00:21:15,408 -I'll feel your plums. -Seriously, what the fuck? 440 00:21:15,442 --> 00:21:17,076 -What? -You got a fucking hard-on! 441 00:21:17,109 --> 00:21:18,010 No, I don't. 442 00:21:18,044 --> 00:21:20,112 No, you did, mate. I felt it. 443 00:21:20,146 --> 00:21:21,247 You had a fucking hard-on. 444 00:21:21,280 --> 00:21:23,015 -Nah, man. -[panting] You did. 445 00:21:24,417 --> 00:21:26,152 I won't be keeping this to myself. 446 00:21:26,185 --> 00:21:29,055 -Please, man. Mate, it's nothing. I... -Oh, no, man, no. 447 00:21:29,088 --> 00:21:30,289 No, I'll tell everyone about this. 448 00:21:30,323 --> 00:21:32,258 Look, look, I get nervous before a game, is all. 449 00:21:32,291 --> 00:21:34,293 -Yeah, yeah. -Wait. Huh? 450 00:21:34,327 --> 00:21:36,963 Pulling your leg. [laughs] Doughnut. 451 00:21:36,996 --> 00:21:38,898 Oi, I'm pulling your leg. 452 00:21:39,866 --> 00:21:41,834 [chuckles] 453 00:21:41,868 --> 00:21:45,338 Loads of people get a hard-on before a game. 454 00:21:45,905 --> 00:21:47,340 Now, I do. 455 00:21:47,374 --> 00:21:48,741 I get a massive hard-on. 456 00:21:49,609 --> 00:21:52,712 -Do you? -Yeah, of course. 457 00:21:54,013 --> 00:21:56,683 [laughs] You all right? 458 00:21:57,917 --> 00:22:00,553 [chuckles] All right? You look scared. 459 00:22:00,587 --> 00:22:02,622 -Why would I be scared? -[laughs] 460 00:22:03,255 --> 00:22:06,258 Oh. Give us a cuddle. 461 00:22:06,292 --> 00:22:08,661 [laughs] 462 00:22:08,695 --> 00:22:09,996 You bum boy. 463 00:22:12,599 --> 00:22:13,900 Oh... 464 00:22:15,602 --> 00:22:18,004 Oh... 465 00:22:27,380 --> 00:22:30,517 -You're very hugable, Ade. -Piss off. 466 00:23:24,737 --> 00:23:25,738 Doughnut. 467 00:23:33,279 --> 00:23:36,082 [shower running] 468 00:23:49,996 --> 00:23:51,330 [lift bell dings] 469 00:23:51,363 --> 00:23:55,401 -[Jason mutters] Oh. Oh, God! What a blow. -[Lyndsey laughing] 470 00:23:55,434 --> 00:23:58,237 -[exclaims in pain] -He just popped you? 471 00:23:58,270 --> 00:24:00,740 Oh, fuck. If he's broken it, I won't be happy. 472 00:24:00,773 --> 00:24:03,209 -Oh, fuck. -I reckon it's an improvement, actually. 473 00:24:03,242 --> 00:24:05,377 Oh, well, that's nice. Sympathy. 474 00:24:05,411 --> 00:24:06,913 My nan hits harder than that. 475 00:24:06,946 --> 00:24:08,681 -Is she a bit of a bruiser? -[thuds] 476 00:24:08,715 --> 00:24:11,250 -[exclaiming] Oh, shit! -[laughs] 477 00:24:11,283 --> 00:24:15,154 -Serves you right, you cheeky bastard. -Aah! Oh, fuck. 478 00:24:15,187 --> 00:24:16,923 [laughing] 479 00:24:21,561 --> 00:24:23,329 -Do I look sexy? -Mm-hmm. 480 00:24:23,362 --> 00:24:25,998 Blood on your shirt, bust-up nose. You look well fit. 481 00:24:26,032 --> 00:24:28,100 Yeah? Girls like that, bit of blood? 482 00:24:28,134 --> 00:24:31,203 Oh, yeah. I love a fella who can't handle himself. 483 00:24:32,204 --> 00:24:34,574 Think I broke his camera, the twat. 484 00:24:34,607 --> 00:24:37,009 I know. Why do you think he was so upset? 485 00:24:37,043 --> 00:24:39,512 You know what, I'd have floored him if you hadn't got in the fucking way. 486 00:24:39,546 --> 00:24:40,479 [chuckles] 487 00:24:40,513 --> 00:24:42,148 Hold your head back, soft lad. 488 00:24:42,181 --> 00:24:46,052 Oh, careful, careful, careful, careful. Aah! 489 00:24:46,085 --> 00:24:50,590 Them bouncers were like bosh. He was shitting himself. 490 00:24:50,623 --> 00:24:52,525 I know, I could smell it. 491 00:24:53,159 --> 00:24:54,594 Oi, oi, oi. 492 00:24:56,362 --> 00:24:59,632 -Do I not look a bit sexy? Huh? -Ooh. 493 00:25:00,232 --> 00:25:02,401 -Maybes a bit. -Ah. 494 00:25:02,434 --> 00:25:03,903 -[laughs] -Ah. 495 00:25:12,879 --> 00:25:17,584 -Clean yourself up, you little slut. -[laughs] 496 00:25:18,918 --> 00:25:21,621 -Get us a shirt. -Where are they? 497 00:25:21,654 --> 00:25:23,956 Uh, should be some clobber on the bed. 498 00:25:28,561 --> 00:25:29,996 [chuckles] 499 00:25:40,607 --> 00:25:44,944 [breathing heavily] 500 00:25:59,191 --> 00:26:02,061 Someone's been eating their Shredded Wheat. 501 00:26:02,528 --> 00:26:03,963 [laughs] 502 00:26:06,265 --> 00:26:09,568 -Huh? Huh? -[laughing] 503 00:26:09,602 --> 00:26:12,138 Oh, you look like you're taking a shit. 504 00:26:12,171 --> 00:26:13,873 [both chuckling] 505 00:26:15,875 --> 00:26:21,213 [gasps] What's that? Is that your sexy face? 506 00:26:21,480 --> 00:26:22,348 No. 507 00:26:23,049 --> 00:26:24,416 It's my cum face. 508 00:26:24,450 --> 00:26:26,686 [laughing] 509 00:26:28,688 --> 00:26:30,957 Oh, does that happen a lot? 510 00:26:30,990 --> 00:26:32,892 Getting hassle off the paparazzi? 511 00:26:32,925 --> 00:26:35,127 Oh, normally they're all right. 512 00:26:35,161 --> 00:26:37,029 It's all fun and games. 513 00:26:37,063 --> 00:26:39,666 -I'm going to go have a piss. -Can I watch? 514 00:26:40,800 --> 00:26:43,202 -All right. -[laughs] Oh, fucking hell. 515 00:26:43,235 --> 00:26:45,571 -Do you want to hold me plonker? -No, you're all right, pet. 516 00:26:45,604 --> 00:26:48,107 Well, it's your loss. It's a whopper. 517 00:26:48,140 --> 00:26:49,141 Ah. 518 00:26:56,182 --> 00:26:57,750 [whispers] Fucking hell. 519 00:26:59,686 --> 00:27:01,754 [Jason] Put some music on! 520 00:27:02,554 --> 00:27:04,156 Something jolly! 521 00:27:13,232 --> 00:27:15,367 Remote's in the wall! 522 00:27:15,401 --> 00:27:16,502 Got it! 523 00:27:16,535 --> 00:27:19,171 [breathing heavily] Right. 524 00:27:23,409 --> 00:27:26,078 * Hold my hand, stand by me 525 00:27:26,112 --> 00:27:29,648 [chuckles] Is this what you listen to? What are you, 16? 526 00:27:29,682 --> 00:27:32,184 Oi! Fuck off, he's a mate. 527 00:27:32,218 --> 00:27:36,055 -Are you joking? -Did me birthday out in Miami. 528 00:27:36,088 --> 00:27:37,356 Are you serious? 529 00:27:37,389 --> 00:27:38,590 * Rescue me 530 00:27:38,624 --> 00:27:43,295 * Let me be the one To love you forever * 531 00:27:43,329 --> 00:27:46,999 * Forever 532 00:27:47,033 --> 00:27:51,437 * 'Cause nothing in this world Can stop the sun from shining * 533 00:27:51,470 --> 00:27:54,907 * And now you're around me But it's not the same * 534 00:27:54,941 --> 00:27:57,276 * When everything Goes my way... * 535 00:27:57,309 --> 00:27:59,078 [song continues playing] 536 00:28:02,648 --> 00:28:04,183 Jesus, man. 537 00:28:06,385 --> 00:28:07,887 Footballers. 538 00:28:15,494 --> 00:28:17,696 Fuck me. [chuckles] 539 00:28:17,730 --> 00:28:19,498 Are you a ninja? 540 00:28:19,531 --> 00:28:22,802 -It's all right, innit? -It's a bit like where I live. 541 00:28:22,835 --> 00:28:25,037 Uh-huh. [laughs] 542 00:28:25,704 --> 00:28:27,373 Do you come out here often? 543 00:28:27,940 --> 00:28:29,441 Uh... 544 00:28:29,475 --> 00:28:32,979 Yeah, I try to stay on an extra day if we got a game down here if I can. 545 00:28:33,012 --> 00:28:36,315 They know me. They're discrete. 546 00:28:36,348 --> 00:28:38,117 You got family down here? 547 00:28:39,085 --> 00:28:41,320 Yeah. Mum and Dad still out east. 548 00:28:45,091 --> 00:28:46,092 Mmm. 549 00:28:47,226 --> 00:28:48,895 [giggles] 550 00:28:50,429 --> 00:28:53,833 -Let's do this inside. -[laughs] Fuck off. 551 00:28:53,866 --> 00:28:54,967 You're not on a promise. 552 00:28:55,001 --> 00:28:56,803 Oh, why, you think you can resist me? 553 00:28:56,836 --> 00:29:00,072 -All right. Easy, tiger. -Oh, come on, I'm horny. 554 00:29:00,106 --> 00:29:02,842 -[laughs] Oh, my God. -What? 555 00:29:02,875 --> 00:29:05,311 [giggles] Nothing. 556 00:29:05,878 --> 00:29:07,279 It's just you. 557 00:29:08,014 --> 00:29:09,148 What? 558 00:29:09,181 --> 00:29:10,950 You're not how I thought you'd be. 559 00:29:10,983 --> 00:29:13,252 -Yeah? -I thought you'd be less... 560 00:29:14,220 --> 00:29:15,187 Intelligent? 561 00:29:16,222 --> 00:29:17,223 Needy. 562 00:29:18,390 --> 00:29:19,325 "Needy"? 563 00:29:19,358 --> 00:29:21,894 That's the wrong word. "Vulnerable." 564 00:29:23,729 --> 00:29:25,131 "Vulnerable"? What's that mean? 565 00:29:25,164 --> 00:29:27,233 It's like you need constant stimulation. 566 00:29:27,266 --> 00:29:30,236 -Yeah, I do need constant stimulation. -[laughs] 567 00:29:30,269 --> 00:29:32,671 [imitates monkey] 568 00:29:32,704 --> 00:29:35,474 I bet you were one of 'em really annoying kids that needs constant attention. 569 00:29:35,507 --> 00:29:38,544 -Teachers fucking loved me. -Oh, you were one of those kids. 570 00:29:38,577 --> 00:29:40,479 Ah. I was quite popular. 571 00:29:40,947 --> 00:29:42,314 And what happened? 572 00:29:44,250 --> 00:29:46,919 [laughs] Oh, what? 573 00:29:47,686 --> 00:29:50,456 Oh, what? Did I annoy you? 574 00:29:50,489 --> 00:29:52,591 Oh, I did, didn't I? 575 00:29:52,624 --> 00:29:54,360 Or is it because I called you vulnerable? 576 00:29:54,393 --> 00:29:56,362 -Let me tell you something, right? -What is it about you? 577 00:29:56,395 --> 00:29:58,030 My first proper game five years back... 578 00:29:58,064 --> 00:29:59,465 You're your own favorite subject. 579 00:29:59,498 --> 00:30:01,000 We was in Romania. It was my mate's first game, too. 580 00:30:01,033 --> 00:30:02,501 -Away game in Romania. -It's a football story? 581 00:30:02,534 --> 00:30:04,636 We were nervous as shit. Shh! 582 00:30:04,670 --> 00:30:07,840 And the ball comes to me at the edge of the box this high. 583 00:30:07,874 --> 00:30:09,842 -And I had a choice then... -[chuckles] 584 00:30:09,876 --> 00:30:13,279 ...whether to knock it out to my mate, or take the shot, 30 yards out. 585 00:30:13,312 --> 00:30:15,814 He was in a better position. I should have passed, I didn't. 586 00:30:15,848 --> 00:30:18,450 I hit it first time, bosh, top corner. 587 00:30:18,484 --> 00:30:21,253 Before I had time to blink, it had gone in, bang! 588 00:30:21,287 --> 00:30:24,123 Just like that. Goal of the season. 589 00:30:25,391 --> 00:30:28,294 What, so this is just a story about how great you are? 590 00:30:28,327 --> 00:30:29,295 No! 591 00:30:29,328 --> 00:30:31,063 You called me vulnerable, and I'm just saying, 592 00:30:31,097 --> 00:30:34,000 you got to take your chances where they come 'cause life ain't fair, 593 00:30:34,033 --> 00:30:36,869 and when it comes to it, there ain't no room for emotion. 594 00:30:38,504 --> 00:30:41,840 And how did your mate feel, the one that you didn't pass to? 595 00:30:42,541 --> 00:30:44,210 Mmm, never asked. 596 00:30:45,744 --> 00:30:47,546 Is he still your mate? 597 00:30:47,579 --> 00:30:49,248 [doorbell rings] 598 00:30:50,416 --> 00:30:53,652 ["Should Be Dancing" playing on stereo] 599 00:30:53,685 --> 00:30:55,087 Yo. 600 00:31:03,595 --> 00:31:06,265 Just, uh, put it on the side there, please, mate. 601 00:31:24,516 --> 00:31:25,417 What you looking at? 602 00:31:42,701 --> 00:31:44,103 [cork pops] 603 00:32:01,620 --> 00:32:03,022 Whoa. 604 00:32:11,597 --> 00:32:12,598 [house music playing on stereo] 605 00:32:12,631 --> 00:32:15,301 Come on. Show us what you got. 606 00:32:16,602 --> 00:32:19,605 Come on! Come on! Give us a private show. 607 00:32:20,406 --> 00:32:21,640 [sighs] 608 00:32:24,576 --> 00:32:26,345 It's my night off. 609 00:32:26,378 --> 00:32:27,946 You were dancing in the club tonight. 610 00:32:27,980 --> 00:32:29,381 -Well, that was work. -So? 611 00:32:33,285 --> 00:32:34,520 [moaning] 612 00:32:38,457 --> 00:32:41,360 I like to keep work and my private life separate. 613 00:32:41,393 --> 00:32:42,294 Oh. Yeah? 614 00:32:43,929 --> 00:32:47,199 I'm just going to go ahead powder my nose. 615 00:32:47,233 --> 00:32:49,368 -Do you mean have a piss? -Mm-hmm. 616 00:32:49,401 --> 00:32:54,173 A nice, long, hot one dedicated you. [giggles] 617 00:33:14,393 --> 00:33:15,961 [sighs] 618 00:33:15,994 --> 00:33:19,065 [house music playing loudly] 619 00:33:30,409 --> 00:33:33,279 [house music continues playing] 620 00:33:40,086 --> 00:33:42,554 I'll show you mine if you show me yours. 621 00:33:42,954 --> 00:33:44,090 What? 622 00:33:44,790 --> 00:33:46,858 Your moves! [laughs] 623 00:33:46,892 --> 00:33:50,129 Ah! All right. Yeah, baby. 624 00:33:50,162 --> 00:33:53,532 -[vocalizing] -What, is that your moves? 625 00:33:53,565 --> 00:33:55,067 Yeah, you like? 626 00:33:55,101 --> 00:33:57,969 -Mm-hmm, there's plenty more where that came from. -Go on, then. 627 00:33:58,003 --> 00:33:59,805 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 628 00:33:59,838 --> 00:34:01,740 You know, I'd say you'd better call emergency services 629 00:34:01,773 --> 00:34:05,144 -'cause some of these are dangerous. -You nearly took me eye out. 630 00:34:05,177 --> 00:34:06,945 There's, uh, this, uh... There's this. 631 00:34:06,978 --> 00:34:10,382 -[vocalizing] -[laughing] 632 00:34:13,852 --> 00:34:16,722 There's this. There's this. 633 00:34:16,755 --> 00:34:18,824 What's this, what's this cheeky little fellow? 634 00:34:18,857 --> 00:34:22,394 What's he doing, eh? He's on fire. The boy is on fire. 635 00:34:22,428 --> 00:34:23,762 What is that, Lord of the Dance? 636 00:34:23,795 --> 00:34:26,298 You are in the presence of something special here. 637 00:34:26,332 --> 00:34:28,900 -Ah, yeah, special's the word. -[both laugh] 638 00:34:28,934 --> 00:34:32,704 That routine you did at the club tonight, that was impressive. 639 00:34:32,738 --> 00:34:36,775 -Yeah, well, it's harder than people think. -What, dancing 'round a pole? 640 00:34:36,808 --> 00:34:38,510 Or kicking a ball? 641 00:34:43,915 --> 00:34:46,585 -[sighs] Do you like that? -Just there. 642 00:34:48,520 --> 00:34:50,088 Show us your tits. 643 00:34:53,892 --> 00:34:56,462 [grunts softly] Slow down, man. 644 00:34:58,330 --> 00:35:00,866 [Jason] Take it off. Come on, take it off. 645 00:35:00,899 --> 00:35:05,971 Come on, take it off. I said, take it off. I said, take it off. Come on. 646 00:35:06,004 --> 00:35:07,539 Sorry. 647 00:35:07,573 --> 00:35:11,410 [sniffles] Sorry. I can't do this. 648 00:35:12,077 --> 00:35:13,712 Can't do what? 649 00:35:14,713 --> 00:35:17,683 This. I can't do this. I'm just... 650 00:35:17,716 --> 00:35:19,285 -[music stops] -[sighs] 651 00:35:32,864 --> 00:35:34,166 Is this what you're after? 652 00:35:36,001 --> 00:35:38,136 Can I have my bag, please? 653 00:35:38,170 --> 00:35:40,172 I'm... I'm just going to go. 654 00:35:42,073 --> 00:35:43,442 No, you don't. 655 00:35:44,643 --> 00:35:47,045 -Just give us me bag. -What do you need your bag for? 656 00:35:47,078 --> 00:35:48,847 -Well, it's got me stuff. -What "stuff"? 657 00:35:48,880 --> 00:35:52,518 Lipstick, tissues. What? Do you want an inventory? 658 00:35:52,551 --> 00:35:53,785 Yeah, what else? 659 00:35:53,819 --> 00:35:56,988 There might be a bit of fluff and a tampon, I'm not sure. 660 00:35:57,022 --> 00:35:58,457 And the camera? 661 00:36:01,059 --> 00:36:03,995 -Camera? -Mm-hmm. 662 00:36:04,029 --> 00:36:07,098 There's a camera on my phone, if that's what you're talking about. 663 00:36:07,132 --> 00:36:08,534 Mm-hmm. 664 00:36:12,170 --> 00:36:13,539 What are you doing? 665 00:36:16,174 --> 00:36:19,478 -Right, I'm calling the police. -No, you ain't calling no one. 666 00:36:19,511 --> 00:36:21,112 I'm calling them. You paranoid bastard. 667 00:36:21,146 --> 00:36:23,649 Good. We'll have a chat with them about this and all, shall we? 668 00:36:24,683 --> 00:36:25,851 [softly] Fuck. 669 00:36:33,158 --> 00:36:34,693 It wasn't my idea. 670 00:36:38,364 --> 00:36:40,266 They approached me. [sighs] 671 00:36:42,968 --> 00:36:47,306 I've never done this before, all right? I'm not that sort of person. 672 00:36:47,339 --> 00:36:50,942 Oh, yeah. Well, apparently you are. 673 00:36:50,976 --> 00:36:53,979 Look, I thought I could do it, but I was wrong, all right? 674 00:36:54,012 --> 00:36:58,284 Just... Just give us me keys and me purse. I'm... I'm just going to go. 675 00:36:59,150 --> 00:37:00,486 You can't go. 676 00:37:01,720 --> 00:37:02,721 Why can't I? 677 00:37:04,423 --> 00:37:06,758 'Cause of what you signed, darlin'. 678 00:37:08,594 --> 00:37:11,730 What? How do you know what I signed or I didn't sign? 679 00:37:15,901 --> 00:37:17,536 Did you know about this? 680 00:37:17,569 --> 00:37:21,340 What, do you... Do you think I'm fucking stupid? 681 00:37:22,274 --> 00:37:23,575 Of course, I know. 682 00:37:25,811 --> 00:37:27,579 Are you saying that you planned this? 683 00:37:29,315 --> 00:37:32,751 What the fuck is going on, 'cause this is... 684 00:37:32,784 --> 00:37:36,622 Why would you... Why would you film yourself cheating on your wife? 685 00:37:37,389 --> 00:37:38,824 Was this... Was this a dare? 686 00:37:38,857 --> 00:37:43,529 Or some way of proving that you're a... A man or... 687 00:37:43,562 --> 00:37:44,630 Ah... 688 00:37:47,666 --> 00:37:49,901 -Let's have a drink. -What? 689 00:37:49,935 --> 00:37:53,572 I got the mood wrong. You know, I misjudged things. Come on, let's have a drink. 690 00:37:53,605 --> 00:37:56,308 I was just talking sexy, you know, I was talking a bit dirty. 691 00:37:56,342 --> 00:37:58,844 I was trying to get you into it. Thought you'd be into it. That's all. 692 00:37:58,877 --> 00:38:01,313 It was just sexy talk. I didn't mean nothing. 693 00:38:01,347 --> 00:38:03,582 I thought you'd like it, but you didn't. 694 00:38:03,615 --> 00:38:05,317 I got the mood wrong, so let's just... 695 00:38:05,351 --> 00:38:06,618 [inhales deeply] 696 00:38:06,652 --> 00:38:09,355 Look, let's just take it nice and slow. 697 00:38:09,388 --> 00:38:11,390 You think we're still going to do this? 698 00:38:12,658 --> 00:38:13,892 Well, why not? 699 00:38:15,093 --> 00:38:16,127 Why not? It'll be a laugh. 700 00:38:16,161 --> 00:38:18,229 -"A laugh"? -Yeah. 701 00:38:18,263 --> 00:38:21,800 What, making a sex tape and selling it to the papers, what, that's a laugh for you, is it? 702 00:38:21,833 --> 00:38:23,869 What, that's a fucking weekend for you? 703 00:38:25,971 --> 00:38:26,972 Do you know what? 704 00:38:28,206 --> 00:38:29,341 -No, you don't. -I've had enough. 705 00:38:29,375 --> 00:38:31,042 -No, no. -You put your hands on me, 706 00:38:31,076 --> 00:38:33,612 -and I'll scream my fucking head off! -Keep your voice down. 707 00:38:33,645 --> 00:38:35,046 [hysterically] Don't tell me to keep my voice down. 708 00:38:35,080 --> 00:38:38,249 Fine, but let's just keep our fucking heads, all right? 709 00:38:38,283 --> 00:38:40,586 Let's talk like mature fucking adults. 710 00:38:40,619 --> 00:38:42,621 Is that what you think we are? 711 00:38:44,590 --> 00:38:46,057 I want to know what's going on. 712 00:38:46,091 --> 00:38:48,259 -Just sit yourself down. -I don't want to sit down! 713 00:38:48,293 --> 00:38:49,728 Oh, my fucking God. 714 00:38:49,761 --> 00:38:51,730 Lyndsey, darling, I'm gathering my thoughts, all right? 715 00:38:51,763 --> 00:38:53,632 I can't think with all this fucking hoopla. 716 00:38:53,665 --> 00:38:55,333 I'm gathering my thoughts. 717 00:39:04,175 --> 00:39:05,411 Jesus. 718 00:39:08,113 --> 00:39:08,980 Look. 719 00:39:13,385 --> 00:39:15,220 -It's nothing. -What's nothing? 720 00:39:15,253 --> 00:39:19,691 Some... Some little dickhead's shooting his mouth off telling stories. 721 00:39:19,725 --> 00:39:22,794 -It's just fucking bullshit. -What's bullshit? 722 00:39:22,828 --> 00:39:24,596 It doesn't matter what's bullshit, because it ain't true. 723 00:39:24,630 --> 00:39:26,765 [Lyndsey] Well, if it doesn't matter, why you doing this? 724 00:39:26,798 --> 00:39:29,034 Because he's telling stories. 725 00:39:29,067 --> 00:39:30,636 Well, what kind of stories? 726 00:39:30,669 --> 00:39:35,407 Look, uh, this is what I am trying to explain to you, if you'd just listen. 727 00:39:35,441 --> 00:39:39,478 It doesn't matter what kind of stories, because they ain't true. 728 00:39:40,412 --> 00:39:41,880 What kind of stories? 729 00:39:41,913 --> 00:39:42,781 Look... 730 00:39:45,651 --> 00:39:47,453 I'm having trouble with my wife. 731 00:39:48,487 --> 00:39:49,855 That's all you need to know. 732 00:39:49,888 --> 00:39:51,923 And this is your way of solving it? 733 00:39:51,957 --> 00:39:54,593 Who is advising you, Russell fucking Brand? 734 00:39:54,626 --> 00:39:56,161 Look, we ain't together no more. 735 00:39:56,962 --> 00:39:58,196 Okay? 736 00:39:58,229 --> 00:40:00,866 We ain't together no more, and people don't know yet, 737 00:40:00,899 --> 00:40:03,234 and she's trying to stop me seeing my kids. 738 00:40:03,268 --> 00:40:04,503 And these kinds of rumors 739 00:40:04,536 --> 00:40:06,137 are exactly the thing I don't need right now. 740 00:40:06,171 --> 00:40:07,038 What kind of rumors? 741 00:40:12,811 --> 00:40:14,112 [laughs] 742 00:40:17,516 --> 00:40:21,186 -Why are you laughing? -Oh, my God. 743 00:40:21,219 --> 00:40:22,420 What? 744 00:40:23,455 --> 00:40:24,823 You're gay! 745 00:40:27,225 --> 00:40:31,096 -You what? -You're gay, aren't you? 746 00:40:31,129 --> 00:40:33,999 That's what this is, that's what this fella's been saying, isn't it? 747 00:40:34,032 --> 00:40:35,934 "Gay"? "Gay"? 748 00:40:35,967 --> 00:40:38,804 Are you out your fucking mind? "Gay"? Of course, I'm not gay. 749 00:40:38,837 --> 00:40:41,239 Look at me. I'm a footballer. 750 00:40:41,272 --> 00:40:43,174 Oh, yeah, yeah, 'cause it's such a man's game. 751 00:40:43,208 --> 00:40:46,344 All of them buff lads together and no one ever fancies a fuck? 752 00:40:46,377 --> 00:40:47,345 [laughs] 753 00:40:47,378 --> 00:40:48,514 What, are you monks? 754 00:40:48,547 --> 00:40:50,048 Don't know what you're talking about. 755 00:40:50,081 --> 00:40:52,317 That's why you're always doubling up with girls, isn't it? 756 00:40:52,350 --> 00:40:55,721 Even the straight lads can't get a hard-on without another fuckin' fella in the room. 757 00:40:55,754 --> 00:40:58,990 People rely on me. I got responsibilities. 758 00:40:59,024 --> 00:41:01,126 -People expect things. -And what's that got to do with being gay? 759 00:41:01,159 --> 00:41:04,462 I got fans. I got a family. I'm a fucking role model. 760 00:41:04,496 --> 00:41:05,664 "A role model"? 761 00:41:05,697 --> 00:41:08,366 Little kids have posters of me on their wall. 762 00:41:08,399 --> 00:41:10,001 Grown men and women 763 00:41:10,035 --> 00:41:12,871 -buy fucking shirts, key rings, mouse mats with my name on. -[chuckling] 764 00:41:12,904 --> 00:41:15,941 Men get razor blades because they're the ones I use. 765 00:41:15,974 --> 00:41:17,743 Japanese people drink the same whiskey as me, 766 00:41:17,776 --> 00:41:19,811 and it's all because of the kind of man I am. 767 00:41:19,845 --> 00:41:22,881 So if you think I'm just going to rock up to Mardi Gras 768 00:41:22,914 --> 00:41:25,316 -with fucking feathers falling out of my arse... -Oh, yeah. 769 00:41:25,350 --> 00:41:26,718 'Cause that's what happens. 770 00:41:26,752 --> 00:41:28,219 ...and the next day play football in front of 70,000 fans, 771 00:41:28,253 --> 00:41:30,455 you're in cloud fucking cuckoo land, darling. 772 00:41:30,488 --> 00:41:31,456 Oh, my God. 773 00:41:31,489 --> 00:41:32,991 'Cause I ain't gay. 774 00:41:35,226 --> 00:41:36,862 Gay ain't even an option. 775 00:41:39,765 --> 00:41:43,802 Jesus Christ, Jason, what year do you think this is? 776 00:41:43,835 --> 00:41:46,972 What year? It's fucking 1966 out there, darling, hmm? 777 00:41:47,005 --> 00:41:49,007 It's fucking 1066. 778 00:41:49,040 --> 00:41:53,044 [chuckling] 779 00:41:53,078 --> 00:41:54,880 You know what? I worked hard for this. 780 00:41:54,913 --> 00:41:58,149 I sweated blood, so if you think I'm just going to give it up 781 00:41:58,183 --> 00:42:01,019 'cause some scratchy little cunt is shooting his mouth off, 782 00:42:01,052 --> 00:42:02,854 trying to make a few quid, fuck off! 783 00:42:02,888 --> 00:42:05,390 Do you know what? Maybe I will sit down. 784 00:42:05,423 --> 00:42:07,626 -No, you stay on your feet! -[gasps] 785 00:42:11,529 --> 00:42:14,666 Do you... Do you think it's just me, hmm? 786 00:42:16,267 --> 00:42:18,036 Do you think people are truthful? 787 00:42:18,069 --> 00:42:23,208 The whole world is full of people pretending to be something they're not. 788 00:42:23,241 --> 00:42:29,380 The fuck I do or don't do with my life is up to me, right? 789 00:42:29,414 --> 00:42:33,919 No one else decides, so if I say, "I ain't gay," I ain't gay. 790 00:42:35,353 --> 00:42:38,223 The only thing that matters is what I do on the pitch. 791 00:42:38,256 --> 00:42:41,660 So, if there are things I need to get my head in the right place, 792 00:42:41,693 --> 00:42:44,562 if I need a wife and kid, 793 00:42:44,596 --> 00:42:47,966 yeah, if I need to fuck a woman, 794 00:42:49,901 --> 00:42:51,436 or a man, 795 00:42:51,469 --> 00:42:55,073 you know what, or a fucking apricot, for that matter, 796 00:42:55,106 --> 00:42:56,241 then that's what I do. 797 00:43:02,213 --> 00:43:03,982 [sighs] Look... 798 00:43:06,351 --> 00:43:09,020 Let's just do this, huh? 799 00:43:09,755 --> 00:43:11,589 Let's just do it. 800 00:43:11,623 --> 00:43:13,158 You'll get your money. 801 00:43:14,225 --> 00:43:14,926 Everyone's happy. 802 00:43:14,960 --> 00:43:17,996 Yeah, it's just that, um... 803 00:43:18,029 --> 00:43:21,032 I'm just not sure I want to anymore, do you know what I mean? 804 00:43:21,066 --> 00:43:24,135 You know what? Fuck off, as if you've got a choice. 805 00:43:26,672 --> 00:43:28,173 You don't know the first thing about me. 806 00:43:28,206 --> 00:43:29,775 You don't know what I need or what don't need. 807 00:43:29,808 --> 00:43:31,209 So don't tell me what I can or I can't do. 808 00:43:31,242 --> 00:43:32,944 'Cause you're not the one that gets to fucking decide. 809 00:43:32,978 --> 00:43:36,915 Look, do you want this fucking money or not? 810 00:43:40,485 --> 00:43:41,953 Nah. 811 00:43:48,326 --> 00:43:50,161 I want double what we agreed. 812 00:43:53,932 --> 00:43:55,166 [scoffs] 813 00:43:55,200 --> 00:43:57,335 Okay. All right. 814 00:43:58,269 --> 00:43:59,137 Double it is. 815 00:44:08,914 --> 00:44:12,250 We'll have to, um, reset it. 816 00:44:12,283 --> 00:44:14,686 [whispering] It's got us talking on it. 817 00:44:36,474 --> 00:44:37,442 Have you done this before? 818 00:44:40,912 --> 00:44:42,347 -Would it make a difference? -Yeah. 819 00:44:42,380 --> 00:44:44,149 They were supposed to find someone who had done it before. 820 00:44:44,182 --> 00:44:47,218 -I told them I'd done it before. -Why? 821 00:44:47,252 --> 00:44:49,955 Because they wanted someone who'd done it before. 822 00:44:53,992 --> 00:44:55,927 You're not getting me. 823 00:44:57,128 --> 00:44:59,865 This isn't me. 824 00:44:59,898 --> 00:45:02,633 I'm playing a role, but you'd know all about that, wouldn't you? 825 00:45:02,667 --> 00:45:05,136 -Just make it look good, all right? -Oh, don't worry, I will. 826 00:45:07,205 --> 00:45:08,406 Who is he? 827 00:45:10,508 --> 00:45:13,244 Who are you thinking about? 828 00:45:13,278 --> 00:45:16,381 Because I can tell by looking in your eyes it isn't me, is it? 829 00:45:39,637 --> 00:45:41,172 [knocking at door] 830 00:46:02,460 --> 00:46:03,962 [knocking continues] 831 00:46:21,446 --> 00:46:23,348 Come here, you cunt. 832 00:46:23,381 --> 00:46:24,615 Good to see you, man. 833 00:46:24,649 --> 00:46:26,784 You haven't changed. Look at you. 834 00:46:26,818 --> 00:46:29,620 Well, apart from that. What is that? 835 00:46:29,654 --> 00:46:32,157 This? It's what a man looks like. 836 00:46:32,190 --> 00:46:34,259 -Is it? -Yeah. 837 00:46:34,292 --> 00:46:35,326 Come in. 838 00:46:36,527 --> 00:46:37,428 Drink? 839 00:46:39,797 --> 00:46:42,600 Got a nice Sancerre on the go. 840 00:46:42,633 --> 00:46:45,770 Yeah. Nice Sancerre sounds, uh... 841 00:46:45,803 --> 00:46:48,173 Saw your website for your company. 842 00:46:48,206 --> 00:46:51,176 Some lovely testimonials. "Excellent finish." 843 00:46:51,209 --> 00:46:53,845 -[chuckles] Yeah. -That was Jojo and his missus. 844 00:46:53,879 --> 00:46:56,081 It's all right, innit? 845 00:46:56,114 --> 00:46:58,183 -I got so much respect for you, Ade. -[pouring] 846 00:46:59,717 --> 00:47:00,886 Thanks. 847 00:47:01,752 --> 00:47:02,954 What do you reckon? 848 00:47:05,090 --> 00:47:07,125 -Yeah, man, it's good. Mmm. -Yeah. 849 00:47:07,158 --> 00:47:10,361 -Plenty more where that came from. -[chuckles] 850 00:47:10,395 --> 00:47:11,930 Where's all your stuff? 851 00:47:11,963 --> 00:47:14,232 Mmm, everything's in storage. 852 00:47:14,265 --> 00:47:17,735 Karen got our place, just for the kids, really. 853 00:47:17,768 --> 00:47:20,305 -Yeah, I was sorry to hear that, man. -Yeah. Check this out. 854 00:47:21,973 --> 00:47:24,309 -Bosh! -[laughs] 855 00:47:24,342 --> 00:47:26,477 So do you get to see 'em, the kids? 856 00:47:26,511 --> 00:47:29,180 Um, well, you know, it's tricky, that. 857 00:47:29,214 --> 00:47:31,016 I don't want to confuse 'em. 858 00:47:31,049 --> 00:47:32,750 You've seen the tape? 859 00:47:32,783 --> 00:47:34,052 Well, I didn't watch it, but... 860 00:47:34,085 --> 00:47:35,954 Expensive 12 minutes that was. 861 00:47:35,987 --> 00:47:38,156 -Only 12? -If I'd known how popular it'd be, 862 00:47:38,189 --> 00:47:40,291 I'd have drawn it out, turned it into a box set. 863 00:47:41,092 --> 00:47:43,161 Um, pass us them pills, will ya? 864 00:47:45,730 --> 00:47:46,965 Chop, chop. 865 00:47:52,503 --> 00:47:55,706 Seeing as you're up, uh, fetch us a beer. 866 00:47:55,740 --> 00:47:57,142 The fridge is just there. 867 00:47:58,009 --> 00:47:59,310 What did your last slave die of? 868 00:47:59,344 --> 00:48:00,378 AIDS. 869 00:48:00,845 --> 00:48:02,113 AIDS. 870 00:48:06,417 --> 00:48:08,319 They're, uh... They're for my knee. 871 00:48:09,587 --> 00:48:12,223 -I'm so used to them now, I forget. -Mmm. 872 00:48:19,630 --> 00:48:20,731 Do you still play? 873 00:48:20,765 --> 00:48:22,033 -I turn up. -Hmm? 874 00:48:22,067 --> 00:48:23,634 -Whereabouts? -Marshes. 875 00:48:23,668 --> 00:48:25,103 [laughs] 876 00:48:25,136 --> 00:48:28,339 Hackney Marshes! Pitches still shit? 877 00:48:28,373 --> 00:48:29,941 -Yes. -[laughs] 878 00:48:29,975 --> 00:48:32,110 I bet you're like Ronaldo with that lot. 879 00:48:32,143 --> 00:48:33,211 I am quite good, actually. 880 00:48:33,244 --> 00:48:36,514 Ah! "Ronaldo of the Marshes." 881 00:48:36,547 --> 00:48:37,615 [scoffs] 882 00:48:38,649 --> 00:48:40,651 My old man used to play there. 883 00:48:40,685 --> 00:48:42,653 Yeah. Read about it. 884 00:48:42,687 --> 00:48:45,323 [sighs] Sorry, man. 885 00:48:45,356 --> 00:48:47,892 I didn't mind him skimming a bit, you know, it's my dad. 886 00:48:47,925 --> 00:48:49,660 But it got silly. 887 00:48:49,694 --> 00:48:51,196 I had the taxman onto me. 888 00:48:52,430 --> 00:48:53,564 Oh, you know, 889 00:48:53,598 --> 00:48:55,466 he's got his golf. 890 00:48:55,500 --> 00:48:57,702 Two hundred years old, that. Belonged to Napoleon. 891 00:49:00,171 --> 00:49:02,307 How's your knee? I heard you had keyhole. 892 00:49:02,340 --> 00:49:06,611 Arthroscopy. Pretty standard op these days. 893 00:49:06,644 --> 00:49:10,982 I ain't the same over five yards, but got it up here. 894 00:49:11,016 --> 00:49:13,551 I had it booked in a year back, but they brought that Sierra Leone kid in. 895 00:49:13,584 --> 00:49:16,087 I thought, "Can't take time off now, I'd lose my place." 896 00:49:16,121 --> 00:49:17,989 But after that sending off, 897 00:49:18,023 --> 00:49:21,259 thought, "Missing the end of season, may as well get it sorted." 898 00:49:21,292 --> 00:49:23,894 Five-match ban. That was pretty serious, man. 899 00:49:23,928 --> 00:49:26,597 [breathing heavily] Cunt had it coming. 900 00:49:26,631 --> 00:49:27,565 Pretty bad tackle, man. 901 00:49:27,598 --> 00:49:28,966 [SCOFFS] 902 00:49:29,000 --> 00:49:31,736 Giving it that all game and just... Ah... 903 00:49:33,571 --> 00:49:36,541 My mum was a bit shocked, to be honest, you know? 904 00:49:36,574 --> 00:49:40,445 My concentration. My time away, it's done me good. 905 00:49:42,347 --> 00:49:45,583 Go on, then, you're on. Oh! 906 00:49:46,717 --> 00:49:48,286 See if you can beat my time. 907 00:49:56,894 --> 00:49:58,429 [beeping] 908 00:50:02,567 --> 00:50:03,501 Hotel not got a gym? 909 00:50:03,534 --> 00:50:05,370 -[dance music playing on stereo -Oh... 910 00:50:05,403 --> 00:50:07,672 I can't be done with the hassle, sweating away, 911 00:50:07,705 --> 00:50:10,641 someone wants an autograph for his nephew every two seconds. 912 00:50:10,675 --> 00:50:12,410 Makes a good training base. 913 00:50:12,443 --> 00:50:15,213 Room service. Chef here's got two stars. 914 00:50:15,246 --> 00:50:17,282 They got a 20-meter pool, too. I got me own key. 915 00:50:17,315 --> 00:50:19,217 I use it in the middle of the night when it's quiet. 916 00:50:19,250 --> 00:50:21,386 -When do you sleep? -[scoffs] 917 00:50:21,419 --> 00:50:23,688 The amount of energy drinks I'm on with this training regime, 918 00:50:23,721 --> 00:50:26,124 I'm up half the night. Painkillers don't help. 919 00:50:26,157 --> 00:50:27,925 My clock is all wonky. 920 00:50:27,958 --> 00:50:31,796 I don't know if it's fucking night or fucking day. 921 00:50:31,829 --> 00:50:33,064 [Ade chuckles] 922 00:50:35,433 --> 00:50:38,303 -Do you swim? -1k every day. 923 00:50:38,336 --> 00:50:39,470 Good boy! 924 00:50:40,705 --> 00:50:42,173 Do you do tumble turns? 925 00:50:42,207 --> 00:50:45,843 -Proper turns, like on the Olympics. -[laughs] 926 00:50:45,876 --> 00:50:48,146 It's quite fun, this. [exhales] 927 00:50:49,647 --> 00:50:51,582 See that dot? That's you. 928 00:50:51,616 --> 00:50:53,251 See the other dot? 929 00:50:53,284 --> 00:50:55,653 -What, the one in front? -Uh-huh. That's me. 930 00:50:55,686 --> 00:50:56,821 [clicks tongue] 931 00:50:58,289 --> 00:51:02,727 Ah. Well, you'll mess your nice shirt up. 932 00:51:16,040 --> 00:51:18,209 [chuckles] 933 00:51:18,243 --> 00:51:21,379 Oh. Paul Smith, woo! 934 00:51:21,412 --> 00:51:23,281 -Fuck off. -[chuckles] 935 00:51:24,182 --> 00:51:26,184 Jojo says you're out of contract. 936 00:51:26,217 --> 00:51:27,852 -Says you're looking for a club. -Yeah. 937 00:51:27,885 --> 00:51:29,954 I'm having a bit of a stocktake. 938 00:51:29,987 --> 00:51:32,022 Ah. Something about a club in India? 939 00:51:32,056 --> 00:51:34,024 Super League. That's where the money is. 940 00:51:34,058 --> 00:51:36,294 They're setting up the infrastructure, getting players in. 941 00:51:36,327 --> 00:51:39,029 -India, though? -Well, good enough for Del Piero. 942 00:51:39,063 --> 00:51:41,031 [laughs] End of his career. 943 00:51:41,065 --> 00:51:42,500 You're getting old, is it? 944 00:51:42,533 --> 00:51:44,001 You sound out of breath, mate. Don't have a heart attack on me. 945 00:51:44,034 --> 00:51:46,371 You're worried about them young pups taking your place. 946 00:51:46,404 --> 00:51:47,972 Mmm. 947 00:51:48,005 --> 00:51:50,107 Got ten seconds to catch me up. 948 00:51:54,512 --> 00:51:55,613 -[pants] -Mmm. 949 00:51:55,646 --> 00:51:58,683 [dance music continues playing on stereo] 950 00:52:00,084 --> 00:52:01,386 [sighs] 951 00:52:02,387 --> 00:52:03,821 Harder than it looks, innit? 952 00:52:03,854 --> 00:52:05,323 [laughs] 953 00:52:10,395 --> 00:52:12,397 So, what's this job, then? 954 00:52:12,430 --> 00:52:16,601 Oh. Jojo's missus is dead impressed. 955 00:52:16,634 --> 00:52:19,170 I ain't heard the end of her walk-in shower. 956 00:52:19,937 --> 00:52:21,339 Here it is. 957 00:52:21,372 --> 00:52:23,574 You have to use your finger. Otherwise, it doesn't... 958 00:52:23,608 --> 00:52:25,776 -Yeah, I have got one. -That's one of the new ones. 959 00:52:31,081 --> 00:52:32,450 Need some water, man. 960 00:52:32,483 --> 00:52:35,052 -Oh, yeah, I'll put some tonic in. -[pants] 961 00:52:35,085 --> 00:52:36,687 [pouring] 962 00:52:39,990 --> 00:52:41,726 -Tonic, man. -Oh, come on. [laughs] 963 00:52:41,759 --> 00:52:45,330 Stop fannying about. This is what I'm on about. What do you reckon? 964 00:52:45,363 --> 00:52:47,965 -[Ade] It's nice. -[Jason] See? 965 00:52:47,998 --> 00:52:51,802 That's the terrace. South-facing, gets the sun all day. 966 00:52:51,836 --> 00:52:53,538 Right on the Med. Decent views. 967 00:52:53,571 --> 00:52:57,408 -All right, what do you want then? -Uh, whole thing, really. 968 00:52:57,442 --> 00:52:59,076 -[chuckles] -Do you do that? 969 00:52:59,109 --> 00:53:01,379 Well, I can, but, you know, I'm a plumber. 970 00:53:01,412 --> 00:53:03,414 I mean, you'd want to find someone local. 971 00:53:03,448 --> 00:53:05,683 -Where is it again? -Greece. 972 00:53:05,716 --> 00:53:09,119 Yeah, okay, Greece, yeah. There's a find-a-builder thing in Greece. 973 00:53:09,153 --> 00:53:10,821 You got to look on forums. Go online. 974 00:53:10,855 --> 00:53:15,025 Yeah. I thought it might be nice to do some work in the sun, be nice for you. 975 00:53:15,059 --> 00:53:16,594 Nice? It'll be like an oven, mate. 976 00:53:16,627 --> 00:53:17,928 Well, you can use it while you're out there. 977 00:53:17,962 --> 00:53:21,866 Have some mates out. Think of the parties. I'd visit. 978 00:53:25,603 --> 00:53:29,307 -Could have emailed this. -Well, it ain't as friendly, though. 979 00:53:30,708 --> 00:53:32,477 [laughing] 980 00:53:33,278 --> 00:53:35,380 What you laughing at? 981 00:53:35,413 --> 00:53:38,649 That room in Romania. Do you remember? 982 00:53:40,418 --> 00:53:42,953 What made you think of that? 983 00:53:42,987 --> 00:53:44,822 Last time I saw you, pretty much. 984 00:53:46,291 --> 00:53:47,892 That was a mad night, wasn't it? 985 00:53:49,560 --> 00:53:51,396 Was it? No. 986 00:53:52,797 --> 00:53:53,964 Don't be a dick. 987 00:53:53,998 --> 00:53:55,733 There's only 100 bottles of this. I got the last case. 988 00:53:55,766 --> 00:53:58,736 -No, honestly. -We had that game the next day. 989 00:53:58,769 --> 00:54:00,004 The one I scored in. 990 00:54:00,037 --> 00:54:01,472 Thanks for reminding me. 991 00:54:02,239 --> 00:54:03,841 A lot's changed since then. 992 00:54:04,842 --> 00:54:08,446 Married. Divorced. Two kids. 993 00:54:10,748 --> 00:54:12,717 Jojo mentioned you were seeing someone. 994 00:54:14,919 --> 00:54:15,886 Gary. 995 00:54:19,890 --> 00:54:22,259 So, what's he like? 996 00:54:22,993 --> 00:54:25,029 -He's all right. -All right? 997 00:54:25,930 --> 00:54:27,465 Yeah, he's good to me. 998 00:54:29,500 --> 00:54:30,701 Do you live together? 999 00:54:30,735 --> 00:54:33,404 No. I mean, well, we like our own space, you know? 1000 00:54:33,438 --> 00:54:35,673 -Oh, yeah? -Oh, it's nothing funny. 1001 00:54:35,706 --> 00:54:37,742 It's just, uh... Just the way it is. 1002 00:54:38,976 --> 00:54:41,412 Do your teammates know about him from down the Marshes? 1003 00:54:41,446 --> 00:54:45,483 Yeah, they're cool with it. I mean, there's some banter, but nothing... 1004 00:54:46,851 --> 00:54:50,655 Does he go down the pub after the game? Beers with the lads? 1005 00:54:50,688 --> 00:54:51,689 Yeah, sometimes. 1006 00:54:53,358 --> 00:54:54,725 Do you hold hands? 1007 00:54:56,060 --> 00:54:57,728 In the pub, I mean. 1008 00:54:59,364 --> 00:55:00,898 Depends what pub. 1009 00:55:03,534 --> 00:55:04,469 Yeah. 1010 00:55:07,938 --> 00:55:09,173 [bottle clinks] 1011 00:55:09,206 --> 00:55:11,476 -Mind if I, uh... -Yeah, do us one while you're at it. 1012 00:55:12,643 --> 00:55:15,946 -All right. What about you, man? -Hmm? 1013 00:55:15,980 --> 00:55:17,582 -You seeing anyone? -Uh... 1014 00:55:19,917 --> 00:55:22,620 [exhales] It's hard to meet people. 1015 00:55:22,653 --> 00:55:24,722 You've got about a million followers on Twitter! 1016 00:55:27,392 --> 00:55:29,760 Real people, you know? 1017 00:55:31,596 --> 00:55:36,000 -You been to LA? -Mm-mmm. 1018 00:55:36,033 --> 00:55:42,239 They have these parties that are exclusively for famous people and billionaires. 1019 00:55:42,272 --> 00:55:45,075 -Serious? -[Jason] You have to check your phone in at the door. 1020 00:55:46,811 --> 00:55:48,078 You been to America? 1021 00:55:49,213 --> 00:55:51,081 -Never got round to it. -What? 1022 00:55:52,383 --> 00:55:53,751 Well, you should. 1023 00:55:54,652 --> 00:55:55,920 It's got everything. 1024 00:55:56,587 --> 00:55:59,524 Midwest, I adore the Midwest. 1025 00:55:59,557 --> 00:56:02,660 You can drive for ten hours and not see a fucking soul. 1026 00:56:02,693 --> 00:56:04,895 Where else does that happen, eh? 1027 00:56:04,929 --> 00:56:08,699 There's nothing, just silence. [scoffs] 1028 00:56:10,334 --> 00:56:11,869 Can hear your own heartbeat. 1029 00:56:24,014 --> 00:56:27,952 About that night, er, I just want to clear the air, 1030 00:56:27,985 --> 00:56:30,521 'cause it's the kind of thing, if you don't talk about it, 1031 00:56:30,555 --> 00:56:32,757 you put too much weight on it, you know? 1032 00:56:32,790 --> 00:56:35,826 "Oh, this thing happened when we were kids." 1033 00:56:35,860 --> 00:56:38,563 -Right. -You know, turn it into something it's not. 1034 00:56:40,164 --> 00:56:41,999 I mean, when I got your text, I-- 1035 00:56:42,032 --> 00:56:45,069 Yeah, I mean, you could get all psychological on it, but... 1036 00:56:45,102 --> 00:56:49,073 [laughs] It was just shits and giggles, weren't it? 1037 00:56:53,911 --> 00:56:54,979 Doughnut. 1038 00:57:00,451 --> 00:57:03,253 Uh, it's getting late, man. I should, uh... 1039 00:57:03,287 --> 00:57:06,791 Uh, no, you... You just got here. 1040 00:57:06,824 --> 00:57:08,358 [sighs] Yeah. I got work tomorrow. 1041 00:57:08,392 --> 00:57:10,995 Nah. No, no, no. We should do something. What's up with you? 1042 00:57:11,028 --> 00:57:13,564 -Like what? -Well, mark the occasion. 1043 00:57:13,598 --> 00:57:15,265 -What, it's been eight, nine years? -Ten. 1044 00:57:15,299 --> 00:57:17,935 Yeah, when was the last time you had a proper blowout like the old days? 1045 00:57:17,968 --> 00:57:19,136 Come on! No. 1046 00:57:19,169 --> 00:57:21,906 Tomorrow's another day. Tonight's me and you, mate. 1047 00:57:21,939 --> 00:57:22,873 Go on! 1048 00:57:24,041 --> 00:57:25,610 Let yourself off the leash. 1049 00:57:28,245 --> 00:57:29,847 [laughs] 1050 00:57:30,781 --> 00:57:34,118 You're staying. You know you are. 1051 00:57:34,151 --> 00:57:35,853 -You know you are. -All right. 1052 00:57:35,886 --> 00:57:38,022 -[laughs] -What you got in mind? 1053 00:57:38,055 --> 00:57:39,824 [house music playing] 1054 00:57:43,227 --> 00:57:44,929 [exclaiming excitedly] 1055 00:57:51,435 --> 00:57:53,003 Shall we throw the telly out the window? 1056 00:57:53,838 --> 00:57:55,873 -Go on, then. -[laughs] 1057 00:57:55,906 --> 00:57:58,042 Right, you get that end, I'll get the other end. 1058 00:57:59,544 --> 00:58:01,045 [both grunt] 1059 00:58:02,312 --> 00:58:05,716 -Yep. One, two, three. -[grunting] 1060 00:58:05,750 --> 00:58:08,485 Oh, mate. We're going to need a screwdriver. 1061 00:58:08,519 --> 00:58:10,521 I'll ring down and get 'em to bring one up. 1062 00:58:10,555 --> 00:58:12,790 What, "Can I borrow a screwdriver?" 1063 00:58:12,823 --> 00:58:14,859 -I ain't going to tell 'em why. Am I? -[laughs] 1064 00:58:14,892 --> 00:58:16,594 -What? -No, imagine if you did. 1065 00:58:16,627 --> 00:58:18,663 -What, tell 'em? Shall I? -Yeah. 1066 00:58:18,696 --> 00:58:21,832 -Shall I do it? I'm gonna do it. -Yeah. 1067 00:58:21,866 --> 00:58:24,368 I would like a screwdriver. 1068 00:58:24,401 --> 00:58:26,604 Oh, no, uh, the tool. 1069 00:58:26,637 --> 00:58:28,906 Yeah, I need to get the telly off the wall. 1070 00:58:28,939 --> 00:58:31,141 Sweet. [laughs] 1071 00:58:35,045 --> 00:58:37,982 -[Jason shrieks with laughter] -Yo! 1072 00:58:38,015 --> 00:58:41,485 Good to see you, mate. Life has not been the same without you! 1073 00:58:41,518 --> 00:58:44,021 -Here we go, here we go. -[laughs] 1074 00:58:44,054 --> 00:58:44,989 Come on! 1075 00:58:45,022 --> 00:58:46,857 [pants and grunts] 1076 00:58:49,727 --> 00:58:51,729 All right, mate, all right, all right, chill! 1077 00:58:53,330 --> 00:58:54,298 [laughs] 1078 00:58:54,331 --> 00:58:55,666 Jesus! 1079 00:58:56,533 --> 00:58:57,968 [Ade laughs] 1080 00:58:58,002 --> 00:59:00,738 You know what? It's a shame you didn't do your badges. 1081 00:59:00,771 --> 00:59:01,906 You could've gone into management. 1082 00:59:01,939 --> 00:59:05,109 -You'd have been good at that. -[sighs] 1083 00:59:05,142 --> 00:59:08,312 Yeah, well, apparently, people don't like to take orders from a black man. 1084 00:59:08,345 --> 00:59:10,480 [chuckles] 1085 00:59:10,514 --> 00:59:12,717 I got a lot of respect for you, Ade. 1086 00:59:13,784 --> 00:59:17,554 -"Respect"? -Working man like yourself. 1087 00:59:18,856 --> 00:59:20,625 What's that got to do with anything? 1088 00:59:21,626 --> 00:59:25,029 No, I'm just saying, you are a grafter. 1089 00:59:25,930 --> 00:59:28,198 "A grafter"? 1090 00:59:28,232 --> 00:59:31,869 -Why are you being all... -What does it mean? "You respect me." 1091 00:59:32,770 --> 00:59:34,071 It means I respect you. 1092 00:59:34,104 --> 00:59:36,741 Yeah, but why keep saying it? You said it twice now. 1093 00:59:36,774 --> 00:59:38,542 Maybe it's because you're making me repeat myself. 1094 00:59:38,575 --> 00:59:41,311 [scoffs] All this, "Be nice for you to work in the sun." What does that mean? 1095 00:59:41,345 --> 00:59:43,380 Uh... 1096 00:59:43,413 --> 00:59:46,483 -Ade, we were having a laugh. -No, no, what's it all about? 1097 00:59:46,516 --> 00:59:48,552 [clicks tongue] [Nigerian accent] Ade! 1098 00:59:48,585 --> 00:59:50,187 -I ain't making this up. -[clicks tongue] 1099 00:59:50,220 --> 00:59:51,756 Ade, why you so sad? 1100 00:59:51,789 --> 00:59:54,124 Don't do that fucking voice, yeah? I don't like it. 1101 00:59:54,158 --> 00:59:55,860 [normal accent] Are you pulling that card on me? 1102 00:59:55,893 --> 00:59:58,195 Just don't. I don't like it. We ain't kids no more. 1103 00:59:58,228 --> 00:59:59,163 [music stops] 1104 00:59:59,196 --> 01:00:01,632 Oh, talk about a sense of humor breakdown. 1105 01:00:01,666 --> 01:00:02,933 Don't fucking get me started. 1106 01:00:02,967 --> 01:00:04,802 Jesus, Ade, what is it you can't handle here? 1107 01:00:04,835 --> 01:00:07,537 Huh, the booze, the pills, or the failure? Which one is it? 1108 01:00:07,571 --> 01:00:10,240 No, no! I'm just curious. Come on. 1109 01:00:10,274 --> 01:00:14,311 God, I'm sorry things didn't pan out, but it ain't my fault. 1110 01:00:14,344 --> 01:00:15,412 That's what you think this is. 1111 01:00:15,445 --> 01:00:16,781 Oh, what, what? 1112 01:00:16,814 --> 01:00:20,284 You'd rather be fixing toilets than doing what I do? 1113 01:00:20,317 --> 01:00:23,253 What, cooped up here like a nutter going for midnight swims? 1114 01:00:23,287 --> 01:00:26,556 -Yes, I would. -Bullshit. You're jealous. 1115 01:00:26,590 --> 01:00:29,559 Jase, no one gets to do the thing they dreamed about when they was a kid. 1116 01:00:29,593 --> 01:00:30,494 That's life, mate. 1117 01:00:30,527 --> 01:00:34,531 Except I do, Ade. I do. 1118 01:00:34,564 --> 01:00:37,567 -'Course I'd rather be playing professional. 'Course I... -Thank you! 1119 01:00:37,601 --> 01:00:41,138 You're acting like you made some killer point. I'm a grown man. I moved on. 1120 01:00:41,171 --> 01:00:45,175 -Mm-hmm, so why are you here, then? -'Cause you asked me here. 1121 01:00:45,209 --> 01:00:47,644 Oh, things must be going really well for you. 1122 01:00:47,678 --> 01:00:50,314 Drop everything, drive 200 miles like that. 1123 01:00:52,049 --> 01:00:53,751 Where does Gary think you are? 1124 01:00:54,484 --> 01:00:55,652 Away on business? 1125 01:00:55,686 --> 01:00:57,154 I am on business. You asked me for a quote. 1126 01:00:57,187 --> 01:01:00,224 You just wanted a taste, didn't you, hmm? 1127 01:01:00,257 --> 01:01:03,027 See how the other half lives, recapture the old glory. 1128 01:01:03,060 --> 01:01:05,262 Feel a part of something, is that it? 1129 01:01:05,295 --> 01:01:06,430 Think what you want. 1130 01:01:06,463 --> 01:01:10,334 Oh, do you tell your teammates you played with me, hmm? 1131 01:01:10,367 --> 01:01:12,269 You do, don't you? 1132 01:01:12,302 --> 01:01:13,704 I bet they love it. 1133 01:01:13,738 --> 01:01:17,007 I bet they buy you drinks. I bet you tell 'em all the stories, 1134 01:01:17,041 --> 01:01:20,077 how you used to be someone, how you were this close, 1135 01:01:20,110 --> 01:01:22,479 but it never happened because you didn't get the luck. 1136 01:01:22,512 --> 01:01:25,716 -That's right, I didn't get the luck. -You reckon? 1137 01:01:25,750 --> 01:01:27,284 I was the better player and you know it. 1138 01:01:27,317 --> 01:01:29,086 -That's right, Ade. You were the better player. -Thank you. 1139 01:01:29,119 --> 01:01:30,788 Still, you managed to fuck it up. 1140 01:01:30,821 --> 01:01:33,924 But that's you all over, innit? Not enough bottle, not enough heart. 1141 01:01:33,958 --> 01:01:35,692 I didn't bottle it. I never had the chance. 1142 01:01:35,726 --> 01:01:37,862 -You had your chance. You didn't take it. -You never passed me the ball. 1143 01:01:37,895 --> 01:01:40,397 -Well, I didn't need to Ade. I scored. -I was in the better position. 1144 01:01:40,430 --> 01:01:42,332 No, the better position's the one you score from. 1145 01:01:42,366 --> 01:01:43,734 That was the position I was in. 1146 01:01:43,768 --> 01:01:46,036 -You said you'd pass me the ball. -Well, it's not the playground. 1147 01:01:46,070 --> 01:01:47,437 It don't work like that in the big boys' game. 1148 01:01:47,471 --> 01:01:50,307 No, that was my only chance. I was subbed off after that. 1149 01:01:50,340 --> 01:01:53,477 No, you were subbed off because, two minutes' later, 1150 01:01:53,510 --> 01:01:56,246 you gave the ball away in our half, and they scored. 1151 01:01:56,280 --> 01:01:57,915 I was taking the man on. 1152 01:01:57,948 --> 01:02:00,584 Nine times out of ten, I'd have skinned him. 1153 01:02:00,617 --> 01:02:01,852 I did it every time in training. 1154 01:02:01,886 --> 01:02:03,954 We're all George Best in the back garden. 1155 01:02:08,392 --> 01:02:09,459 All right. 1156 01:02:10,795 --> 01:02:12,162 I made a bad choice. 1157 01:02:13,563 --> 01:02:15,399 My mind wasn't in the right place. 1158 01:02:17,167 --> 01:02:19,236 Why wasn't your mind in the right place? 1159 01:02:19,703 --> 01:02:20,838 You know why. 1160 01:02:22,973 --> 01:02:26,811 But we discussed this. I thought it was nothing. 1161 01:02:29,113 --> 01:02:30,781 You keep telling yourself that all you want, 1162 01:02:30,815 --> 01:02:32,482 but we both know what went on in that room. 1163 01:02:34,318 --> 01:02:35,285 What? 1164 01:02:36,553 --> 01:02:37,754 A hand job? 1165 01:02:39,323 --> 01:02:41,792 The hand job I gave you when we were kids. 1166 01:02:43,127 --> 01:02:45,830 You're harping on about a wank you had ten years ago? 1167 01:02:45,863 --> 01:02:49,766 Ade, I'm sorry if you got confused. 1168 01:02:49,800 --> 01:02:51,468 "Confused"? You're the one who got confused. 1169 01:02:54,538 --> 01:02:56,206 All right. [laughs] 1170 01:02:57,174 --> 01:02:59,409 Okay, I'll tell you why I did what I did. 1171 01:02:59,443 --> 01:03:02,312 I did it to get in your head, throw you off balance, 1172 01:03:02,346 --> 01:03:04,481 make sure you weren't right for the game. 1173 01:03:04,514 --> 01:03:06,283 Bullshit. 1174 01:03:06,316 --> 01:03:11,555 I didn't have your pace or your first touch, but what I did have was this. 1175 01:03:12,789 --> 01:03:14,391 I've always had it. 1176 01:03:14,424 --> 01:03:18,863 It's an instinct to know what needs to be done and then do it. 1177 01:03:19,263 --> 01:03:21,231 That is all. 1178 01:03:24,068 --> 01:03:25,802 It wasn't the hand job I got confused about. 1179 01:03:25,836 --> 01:03:27,437 [whispers] Jesus fucking... 1180 01:03:28,438 --> 01:03:30,074 What? What was it, then? 1181 01:03:33,177 --> 01:03:34,912 It was the way you held me all night. 1182 01:03:36,446 --> 01:03:37,514 Kissed me. 1183 01:03:39,049 --> 01:03:40,517 Told me you loved me. 1184 01:03:42,719 --> 01:03:45,822 Next morning, I got on the coach. I waited for you. 1185 01:03:47,191 --> 01:03:49,994 When you stepped on, I looked up and I smiled at you. 1186 01:03:50,027 --> 01:03:52,429 You just walked by. You didn't even look. 1187 01:03:54,331 --> 01:03:55,900 Afterward, I tried talking to you, 1188 01:03:55,933 --> 01:03:58,302 but you were with the other lads being a big man, 'cause you scored. 1189 01:03:59,603 --> 01:04:02,839 Next week, squad list goes up, my name's not there, yours is. 1190 01:04:03,874 --> 01:04:05,242 They don't renew my contract. 1191 01:04:06,877 --> 01:04:10,014 Jase, I texted you, I left voicemails. Nothing. 1192 01:04:11,481 --> 01:04:12,582 How could you do that? 1193 01:04:13,717 --> 01:04:15,519 After everything that passed between us. 1194 01:04:22,126 --> 01:04:27,164 I can't remember every detail, to be completely honest, Ade. 1195 01:04:27,197 --> 01:04:29,499 -Is that right? -A lot has changed since then. 1196 01:04:29,533 --> 01:04:33,403 I have had other things to worry about the last ten years. 1197 01:04:33,437 --> 01:04:38,208 Then why did you invite me here, Jase, if you've got so many other things going on? 1198 01:04:39,076 --> 01:04:40,510 Just to see if you'd come back. 1199 01:04:42,980 --> 01:04:44,048 Back where? 1200 01:04:45,649 --> 01:04:48,085 [exhales] To this room. 1201 01:04:50,220 --> 01:04:53,757 -I never been here before. -[exhales] What you talking about? 1202 01:04:53,790 --> 01:04:56,593 -You just said "come back." -So? 1203 01:04:56,626 --> 01:05:00,797 -This is the first time I've been here. -[gulps] I know. 1204 01:05:00,830 --> 01:05:03,500 So what do you mean, you wanted to see if I'd come back? 1205 01:05:03,533 --> 01:05:05,569 -To see if you'd come back to-- -Back to what? 1206 01:05:05,602 --> 01:05:06,670 To me. 1207 01:05:10,707 --> 01:05:13,510 [Jason breathing heavily] 1208 01:05:13,543 --> 01:05:15,112 [knocking at door] 1209 01:05:16,580 --> 01:05:19,216 Jase? Jase. 1210 01:05:19,249 --> 01:05:21,585 Jase, you can't just leave it there. What'd you mean by that? 1211 01:05:24,788 --> 01:05:26,056 Hey. 1212 01:05:28,192 --> 01:05:30,660 This young man's brought our screwdriver. 1213 01:05:35,699 --> 01:05:38,135 So, what do you want with this? 1214 01:05:40,437 --> 01:05:42,606 We thought we might chuck the telly out the window. 1215 01:05:42,639 --> 01:05:46,610 [Harry laughs] It's proper bolted on, mate. Seriously. You got no chance. 1216 01:05:46,643 --> 01:05:49,446 -You won't tell anyone, will you? -What's it worth? 1217 01:05:49,479 --> 01:05:50,547 Jason... 1218 01:05:52,149 --> 01:05:53,617 We're in the middle of something here. 1219 01:05:53,650 --> 01:05:55,752 -Yeah, I'd say. What's your name? -Harry. 1220 01:05:55,785 --> 01:05:59,556 I'd say Harry was in the middle of something, wouldn't you? 1221 01:05:59,589 --> 01:06:02,026 [inhales] It's a pleasure to meet you, Harry. 1222 01:06:02,059 --> 01:06:05,529 Oh, it's a pleasure to meet you, Jason. [chuckles] 1223 01:06:05,562 --> 01:06:06,630 This is Ade. 1224 01:06:07,697 --> 01:06:09,499 Say hello to Ade, Harry. 1225 01:06:10,167 --> 01:06:11,735 You all right, Ade? Hello. 1226 01:06:12,969 --> 01:06:14,238 Ade's shy. 1227 01:06:14,771 --> 01:06:16,306 Oi. 1228 01:06:16,340 --> 01:06:19,009 -Oh! -Jase, he's at work. 1229 01:06:19,043 --> 01:06:21,178 It's all right. I clocked off ten minutes ago. 1230 01:06:21,211 --> 01:06:25,015 Ah! Just take four, see how you get on. 1231 01:06:25,049 --> 01:06:28,018 I'll have double, I reckon. By the looks of things, I'm playing catch-up. 1232 01:06:28,052 --> 01:06:31,088 [Jason] Ooh! Good man! 1233 01:06:35,925 --> 01:06:39,363 So, hang on, if you've clocked off, 1234 01:06:40,197 --> 01:06:41,865 how come you're still here? 1235 01:06:41,898 --> 01:06:43,133 I'm always looking for the party, me. 1236 01:06:43,167 --> 01:06:47,437 Oh! Do you hear that, Ade? Harry loves to party. 1237 01:06:47,471 --> 01:06:49,139 Jase, we're talking about something here. 1238 01:06:49,173 --> 01:06:52,509 -[Harry sniffles] -Ade, we're having a laugh. 1239 01:06:54,311 --> 01:06:57,381 Here, will you take a piccie for us? 1240 01:06:57,414 --> 01:06:59,183 Oh, you won't put that online, will you? 1241 01:06:59,216 --> 01:07:01,518 -[laughs] 'Course not. -[grunts] 1242 01:07:01,551 --> 01:07:03,220 [Jason and Harry laugh] 1243 01:07:03,253 --> 01:07:06,022 Come on, Ade, don't be a spoilsport. 1244 01:07:06,590 --> 01:07:08,758 Oh, God... 1245 01:07:08,792 --> 01:07:10,294 It's all right. I'll do a selfie. 1246 01:07:10,327 --> 01:07:12,829 -Fucking hell. -[laughs] 1247 01:07:12,862 --> 01:07:14,998 -Ooh. -[camera shutter clicks] 1248 01:07:15,031 --> 01:07:17,134 Yeah, one more. 1249 01:07:17,167 --> 01:07:20,437 -[camera shutter clicks] -[exclaiming excitedly] 1250 01:07:21,571 --> 01:07:23,173 What you laughing at? 1251 01:07:23,207 --> 01:07:28,312 When I was younger, that video of you and that lap dancer was a bit of a staple. 1252 01:07:28,345 --> 01:07:31,115 I put it on once when I was shagging my girlfriend. 1253 01:07:31,148 --> 01:07:35,319 I took a selfie of me and her watching you. 1254 01:07:35,352 --> 01:07:37,187 [laughs] Sent it to all my mates. 1255 01:07:37,221 --> 01:07:39,055 We broke up soon after that. 1256 01:07:39,089 --> 01:07:41,191 I hate girls who haven't got a sense of humor. 1257 01:07:41,225 --> 01:07:44,661 Oh! It's important. 1258 01:07:44,694 --> 01:07:46,130 -[Harry] Yeah! -Mmm. 1259 01:07:47,764 --> 01:07:49,699 Is that real? 1260 01:07:49,733 --> 01:07:52,202 Mm-hmm. You want it? 1261 01:07:53,803 --> 01:07:55,105 Really? 1262 01:07:55,805 --> 01:07:56,840 Mmm. 1263 01:08:03,147 --> 01:08:06,716 Am I the most famous person you've ever met? 1264 01:08:09,953 --> 01:08:11,521 Uh, yeah? 1265 01:08:11,555 --> 01:08:12,789 Fuck. [chuckles] 1266 01:08:13,990 --> 01:08:17,627 Though I once met Jimmy Savile. 1267 01:08:17,661 --> 01:08:19,296 He'd come to my school. 1268 01:08:19,329 --> 01:08:21,465 They wouldn't invite him now, I don't reckon. 1269 01:08:22,232 --> 01:08:24,668 -He's dead. -Yeah, and that. 1270 01:08:26,002 --> 01:08:27,371 [laughs] 1271 01:08:27,404 --> 01:08:29,439 He's funny, isn't he? 1272 01:08:32,376 --> 01:08:34,744 You... You're funny. 1273 01:08:34,778 --> 01:08:37,080 -Am I? -[laughs] Yeah. 1274 01:08:37,113 --> 01:08:39,249 Yeah, I am, actually. 1275 01:08:39,283 --> 01:08:41,485 What do you think we should do with Harry, Ade? 1276 01:08:41,518 --> 01:08:44,154 Well, I'm up for anything, really. 1277 01:08:44,188 --> 01:08:46,323 I mean, my mates say I've got no boundaries. 1278 01:08:46,356 --> 01:08:48,658 I'm one of those people that can just drink and drink. 1279 01:08:48,692 --> 01:08:50,860 And I don't get drunk. I don't even get hangovers. 1280 01:08:50,894 --> 01:08:54,831 All right, you've had your fun. It's time Harry left, Jase. 1281 01:08:54,864 --> 01:08:58,101 -Either he's off, or I'm out. -What do you think, Harry? 1282 01:08:58,134 --> 01:09:00,370 -It's your room, innit? -[sighs] 1283 01:09:00,404 --> 01:09:01,571 I'm not messing around. 1284 01:09:01,605 --> 01:09:04,841 I don't care either way. Just make a decision. 1285 01:09:08,077 --> 01:09:12,582 Oh. Well, it wouldn't be the first time you lost your nerve. 1286 01:09:13,917 --> 01:09:15,885 What was that? 1287 01:09:15,919 --> 01:09:18,855 Hmm? Don't think I don't know what you're doing. 1288 01:09:20,224 --> 01:09:21,791 What am I doing? 1289 01:09:21,825 --> 01:09:26,062 Ade, what am I doing, hmm? What am I doing? What the fuck am I... 1290 01:09:26,095 --> 01:09:27,964 Do you know what I'm doing? I don't know what I'm doing. 1291 01:09:27,997 --> 01:09:29,333 What am I doing, huh? 1292 01:09:29,366 --> 01:09:32,502 What am I doing? Aha! What am I doing, Harry? 1293 01:09:32,536 --> 01:09:35,939 I don't know! [laughs] What am I doing? 1294 01:09:35,972 --> 01:09:37,341 What, you think this is too much for me? 1295 01:09:37,374 --> 01:09:39,476 Oh, what am I doing? What am I doing? What am I doing? 1296 01:09:39,509 --> 01:09:40,677 You think I'm afraid of this? 1297 01:09:40,710 --> 01:09:42,379 What am I doing, mate? What the fuck am I doing? 1298 01:09:42,412 --> 01:09:45,014 -Ade! Ade! -Shut the fuck up! 1299 01:09:45,048 --> 01:09:47,384 [Jason and Harry laughing manically] 1300 01:09:47,917 --> 01:09:49,719 [Harry laughing] 1301 01:09:52,322 --> 01:09:54,291 [pants] All right. 1302 01:09:55,792 --> 01:09:56,960 Let's do this. 1303 01:10:00,129 --> 01:10:02,399 [grunts and coughs] 1304 01:10:02,432 --> 01:10:06,403 Why don't we play a game? 1305 01:10:06,436 --> 01:10:07,437 [Harry] What's the game? 1306 01:10:07,471 --> 01:10:09,273 -[dance music playing on stereo] -Ooh! 1307 01:10:09,306 --> 01:10:11,741 -All in good time, Harry. -[laughs] 1308 01:10:11,775 --> 01:10:13,510 All in good time. 1309 01:10:13,543 --> 01:10:17,847 [Harry] This is bonkers. Reminds me of this stag do I went on in Krakow, right? 1310 01:10:17,881 --> 01:10:21,050 White water rafting in the morning, Auschwitz in the afternoon, 1311 01:10:21,084 --> 01:10:24,954 back to the hotel for a shower, quick bite to eat, then on to a sex club. 1312 01:10:24,988 --> 01:10:29,092 -Here. -Mmm, mmm. Cheers. 1313 01:10:29,125 --> 01:10:31,261 And the best man, he got this prossie. 1314 01:10:31,295 --> 01:10:32,762 Now, she sits the groom down on a chair, 1315 01:10:32,796 --> 01:10:35,265 and does this full-on strip show down to her knickers, 1316 01:10:35,299 --> 01:10:40,236 whipped cream on her tits and that, and then, I'm not lying... [grunts] 1317 01:10:40,270 --> 01:10:42,906 She unzips him, sprays some of the cream on his cock, 1318 01:10:42,939 --> 01:10:46,009 and starts noshing him off like she's not had a hot dinner in weeks. 1319 01:10:46,042 --> 01:10:49,813 His dad's there, his uncle, father of the bride, 1320 01:10:49,846 --> 01:10:53,016 and we're all, like, shouting things. This is the best bit. 1321 01:10:53,049 --> 01:10:55,285 Just as the groom's about to pop, 1322 01:10:55,319 --> 01:10:56,720 and you can tell he's getting close 1323 01:10:56,753 --> 01:10:59,088 'cause his eyes are going like he's having an epi, 1324 01:10:59,122 --> 01:11:02,892 this prossie shoves her hands into her pants, reaches back, 1325 01:11:02,926 --> 01:11:07,030 and flops out the biggest cock you've ever seen. 1326 01:11:07,063 --> 01:11:08,765 It's a fucking lady boy. 1327 01:11:08,798 --> 01:11:11,901 We were like, "Where the fuck you stashing that?" 1328 01:11:11,935 --> 01:11:14,304 'Cause she had this tiny little thong on. 1329 01:11:14,338 --> 01:11:17,407 Oh, and the fucking groom's face, though. 1330 01:11:17,441 --> 01:11:20,977 He cried, actually. It went a bit dark. 1331 01:11:22,245 --> 01:11:23,513 [laughs] 1332 01:11:23,547 --> 01:11:25,449 So what's the game, then? 1333 01:11:25,949 --> 01:11:27,150 Forfeit or dare. 1334 01:11:27,183 --> 01:11:29,018 -[Harry] What's the forfeit? -You drink from the bucket. 1335 01:11:29,052 --> 01:11:31,721 I ask you to do something, you don't wanna do it, you have to drink. 1336 01:11:31,755 --> 01:11:32,789 All right, then. 1337 01:11:35,058 --> 01:11:36,660 Take off your shirt. 1338 01:11:43,867 --> 01:11:46,470 Oh. [laughs] 1339 01:11:46,503 --> 01:11:47,904 And your trousers. 1340 01:11:47,937 --> 01:11:51,741 [Harry laughing] 1341 01:11:51,775 --> 01:11:56,613 -Oh. Yeah. That's right. -Oh. Oh! [laughs] 1342 01:11:59,549 --> 01:12:01,418 [laughs] That was easy. 1343 01:12:03,687 --> 01:12:04,988 Go on, Ade. 1344 01:12:05,021 --> 01:12:06,490 Do you see anything you fancy? 1345 01:12:08,324 --> 01:12:11,160 -Is it... Is it his turn now? -[whispers] Yeah. 1346 01:12:11,194 --> 01:12:12,462 [laughs] 1347 01:12:16,032 --> 01:12:18,034 [chuckles] Let's have a go with this bucket, then. 1348 01:12:21,104 --> 01:12:22,806 Oh. [chuckles] 1349 01:12:23,607 --> 01:12:26,075 [muffled grunting and gulping] 1350 01:12:26,109 --> 01:12:27,477 [gasps] Go on, one more. 1351 01:12:27,511 --> 01:12:29,012 -[inhales] -Yeah? 1352 01:12:29,879 --> 01:12:32,348 [panting] 1353 01:12:35,118 --> 01:12:36,786 [grunts] 1354 01:12:36,820 --> 01:12:37,821 Jase. 1355 01:12:39,423 --> 01:12:41,024 [Harry grunts] 1356 01:12:41,057 --> 01:12:42,125 [gasps] 1357 01:12:45,361 --> 01:12:48,331 Fucking hell, you boys play hard. [panting] 1358 01:12:48,364 --> 01:12:50,534 -You all right, Harry? -[pants] Yeah. 1359 01:12:50,567 --> 01:12:53,970 For a moment there, I thought you'd lost the plot a bit. 1360 01:12:54,003 --> 01:12:57,240 Everything went dark, and then there was this bright light, and... 1361 01:12:57,273 --> 01:13:00,710 Well, it was like what my Aunt Ada said happened when she had a heart attack 1362 01:13:00,744 --> 01:13:04,147 and woke up and saw Jesus stood next to fucking Elton John. 1363 01:13:04,180 --> 01:13:06,683 [Harry laughing] 1364 01:13:06,716 --> 01:13:10,620 Right, I did it. I got a belter! This is for you. 1365 01:13:10,654 --> 01:13:15,158 I dare you to kiss him with tongues. 1366 01:13:15,191 --> 01:13:17,527 Boom! [laughs] 1367 01:13:17,561 --> 01:13:19,162 [electronic music playing on stereo] 1368 01:13:21,998 --> 01:13:23,099 Yeah. 1369 01:13:24,200 --> 01:13:25,635 Yeah, why not? 1370 01:13:28,805 --> 01:13:33,910 Now, don't do anything you're not comfortable with, Ade. 1371 01:13:40,817 --> 01:13:41,885 Look at you. 1372 01:13:43,853 --> 01:13:45,054 All serious. 1373 01:14:06,275 --> 01:14:07,977 I got a better idea. 1374 01:14:08,778 --> 01:14:09,913 What is it? 1375 01:14:09,946 --> 01:14:12,982 -Why don't you kiss Ade? -What? It's not my turn. 1376 01:14:13,016 --> 01:14:16,653 -It doesn't matter. I think he likes you. -Does he? 1377 01:14:16,686 --> 01:14:18,555 -Yeah. -Fucking hell. 1378 01:14:18,588 --> 01:14:21,858 -Go on. -I never kissed a fella before. 1379 01:14:23,092 --> 01:14:26,496 Are you sure he wants to? He's got a right face on him. 1380 01:14:26,530 --> 01:14:28,532 I don't think Ade knows what he wants. 1381 01:14:29,499 --> 01:14:30,967 Or maybe he does. 1382 01:14:37,541 --> 01:14:39,475 [chuckles softly] 1383 01:14:50,353 --> 01:14:52,021 -Now, get the fuck out. -What? 1384 01:14:52,055 --> 01:14:53,723 I said, get the fuck out! 1385 01:14:53,757 --> 01:14:57,060 Get the fuck off me, you homo. I'll go when he says to go. 1386 01:14:57,093 --> 01:14:58,061 He's right. 1387 01:14:59,162 --> 01:15:00,263 Fuck off. 1388 01:15:01,631 --> 01:15:02,866 Party's over. 1389 01:15:04,834 --> 01:15:07,070 You were fun for five minutes. I'm bored now. 1390 01:15:07,103 --> 01:15:08,271 [music stops] 1391 01:15:08,304 --> 01:15:10,674 You fucking pair of shit hounds. 1392 01:15:10,707 --> 01:15:13,142 What am I, the warm-up? 1393 01:15:13,176 --> 01:15:16,479 You know, no wonder you're a shit footballer these days. 1394 01:15:16,512 --> 01:15:19,282 'Cause every time you get one-on-one with the goalkeeper, 1395 01:15:19,315 --> 01:15:23,620 you can't work out whether to put the ball in the net, or his dick in your mouth. 1396 01:15:25,555 --> 01:15:29,993 Yeah, laugh it up, you queer bastard! 1397 01:15:30,026 --> 01:15:34,931 It's about as funny as another man putting your kids to bed. [chuckles] 1398 01:15:36,566 --> 01:15:39,402 Ow! Don't! Fucking weirdo! 1399 01:15:39,435 --> 01:15:41,537 -Come here. Funny huh? Get up. -No, no, no. 1400 01:15:41,571 --> 01:15:43,239 -No! -Get in! Get in! 1401 01:15:43,272 --> 01:15:45,474 -[screams] -[grunts] 1402 01:15:45,508 --> 01:15:48,011 -Jase! -[muttering and burbling] 1403 01:15:48,044 --> 01:15:51,948 -Good boy, good boy. Good doggie. -Jase! 1404 01:15:51,981 --> 01:15:57,120 [gasps] Ah! Fucking psycho faggot! 1405 01:15:57,153 --> 01:15:59,488 You think we don't know what goes on in here? 1406 01:15:59,522 --> 01:16:02,926 Lads up and down the stairs all hours. You think we don't know? 1407 01:16:02,959 --> 01:16:05,394 Oh, tell your friends, Harry, get some free drinks. 1408 01:16:05,428 --> 01:16:09,298 Yeah, this is going on Twitter, mate. See how you like that. 1409 01:16:09,332 --> 01:16:10,967 Harry, son, I got people for that. 1410 01:16:11,000 --> 01:16:15,739 This goes on Twitter, I'll own your house and your nan's house, 1411 01:16:16,906 --> 01:16:20,276 and your children's house, if you ever get that far. 1412 01:16:20,309 --> 01:16:24,648 Now, off you trot, son. There's grown-ups talking. 1413 01:16:34,390 --> 01:16:36,225 [pills rattling] 1414 01:16:42,331 --> 01:16:43,733 [coughs] 1415 01:16:46,535 --> 01:16:48,337 [sighs] Do you reckon he was showing off? 1416 01:16:48,371 --> 01:16:50,339 [pills rattling] 1417 01:16:50,373 --> 01:16:52,175 I don't think you're well. 1418 01:16:52,208 --> 01:16:55,945 [sighs] No? I'm tip-top, mate. I don't know what you're talking about. 1419 01:16:58,614 --> 01:16:59,783 What am I here for? 1420 01:17:01,985 --> 01:17:03,252 Truth be told, 1421 01:17:04,654 --> 01:17:07,156 I was thinking of retraining as a plumber. 1422 01:17:07,190 --> 01:17:09,192 Thought you could give me some tips. 1423 01:17:13,296 --> 01:17:15,965 That's good, Jase. That's very good. 1424 01:17:15,999 --> 01:17:17,133 The villa. 1425 01:17:21,304 --> 01:17:23,039 I want you to have it. 1426 01:17:28,712 --> 01:17:29,913 It's yours. 1427 01:17:32,682 --> 01:17:34,117 You could live there. 1428 01:17:35,018 --> 01:17:35,919 I could visit. 1429 01:17:38,187 --> 01:17:40,656 -We could look at the view. -Are you serious? 1430 01:17:42,926 --> 01:17:44,160 My, um... 1431 01:17:47,030 --> 01:17:49,999 [breathes heavily] My knee's chalk. 1432 01:17:52,836 --> 01:17:55,772 Ever seen a mountain crumble, fall into the sea? 1433 01:17:56,639 --> 01:17:58,041 Could go anytime. 1434 01:17:59,075 --> 01:18:01,210 Now that you need me, you want me to stay? 1435 01:18:09,252 --> 01:18:15,825 You're the last thing I remember of any value. 1436 01:18:21,798 --> 01:18:23,900 When I got your text, Jase, 1437 01:18:26,335 --> 01:18:27,837 I had some notion... 1438 01:18:39,148 --> 01:18:40,183 I can't. 1439 01:18:42,551 --> 01:18:43,853 I'm sorry. 1440 01:18:47,223 --> 01:18:48,257 I just can't. 1441 01:18:53,329 --> 01:18:55,999 Well, it was only a suggestion. [exhales] 1442 01:18:56,032 --> 01:18:58,201 I don't know why you're making a thing of it. 1443 01:19:09,545 --> 01:19:10,713 [velcro ripping] 1444 01:19:10,746 --> 01:19:12,348 Do you know what I feel when I look at you? 1445 01:19:12,849 --> 01:19:14,250 Is it pity? 1446 01:19:16,185 --> 01:19:17,753 You mean you got the moral high ground, 1447 01:19:17,787 --> 01:19:20,824 because you fix people's toilets for a living? 1448 01:19:23,626 --> 01:19:27,030 I scored at the San Siro. 1449 01:19:28,164 --> 01:19:32,201 Eighty thousand people rose to their feet. 1450 01:19:33,502 --> 01:19:37,506 I inspire love, devotion. 1451 01:19:38,674 --> 01:19:40,309 What do you get, Ade? 1452 01:19:41,377 --> 01:19:42,445 Invoices? 1453 01:19:44,713 --> 01:19:46,549 I love someone, and he loves me. 1454 01:19:46,582 --> 01:19:49,452 Oh, yeah. Yeah. 1455 01:19:50,586 --> 01:19:54,457 [sighs] The great love affair with Gary. 1456 01:19:54,490 --> 01:19:58,895 Don't tell me it doesn't eat away at you. "What if? What if? What if?" 1457 01:20:00,529 --> 01:20:02,598 Look me in the eyes and tell me there aren't moments 1458 01:20:02,631 --> 01:20:07,270 when you wouldn't give everything to live the way I do. 1459 01:20:11,507 --> 01:20:12,942 Just what I thought. 1460 01:20:14,277 --> 01:20:17,780 You haven't the nerve to live like I do, Ade. 1461 01:20:17,813 --> 01:20:20,917 It would scare the shit out of you. 1462 01:20:24,020 --> 01:20:27,190 Do you want to know why I never returned your calls? 1463 01:20:29,758 --> 01:20:35,498 It's because I didn't want to be infected by your failure. 1464 01:20:35,531 --> 01:20:39,102 -Well, at least I live in the real world. -Oh! 1465 01:20:39,135 --> 01:20:42,571 [laughs] I live in the same world you do, mate. 1466 01:20:44,340 --> 01:20:46,609 Just better parts of it. 1467 01:20:52,949 --> 01:20:55,151 You must be very happy, then. 1468 01:21:04,160 --> 01:21:05,328 Please. 1469 01:21:06,963 --> 01:21:08,531 Please, Ade... 1470 01:21:08,564 --> 01:21:10,900 [breathe heavily and sobs softly] 1471 01:21:10,934 --> 01:21:13,036 I don't know what to do! 1472 01:21:15,838 --> 01:21:18,207 Did you really do it to get into my head, Jase? 1473 01:21:22,578 --> 01:21:24,580 [sobs softly] 1474 01:21:26,349 --> 01:21:27,583 I don't know. 1475 01:21:29,986 --> 01:21:31,587 [sighs softly] 1476 01:21:38,294 --> 01:21:39,362 [door closes] 1477 01:21:47,303 --> 01:21:49,638 [sobs softly] 1478 01:21:57,346 --> 01:21:58,547 [sniffles] 1479 01:21:59,748 --> 01:22:01,517 [grunts softly] Fuck. 1480 01:22:09,892 --> 01:22:13,096 [shower running] 1481 01:23:01,644 --> 01:23:04,413 ["Look Out" playing] 1482 01:24:05,441 --> 01:24:06,775 [breathes softly] 103662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.