Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
MY-SUBS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official MY-SUBS movies site:
MY-SUBS.MX
3
00:00:30,798 --> 00:00:33,667
[crowd cheering]
4
00:00:41,275 --> 00:00:44,578
[thunder sticks sounding]
5
00:00:47,581 --> 00:00:50,050
[cheering continues]
6
00:00:57,325 --> 00:01:00,528
-[thunder sticks beating loudly]
-[crowd booing]
7
00:01:05,833 --> 00:01:07,000
[telephone ringing]
8
00:01:07,034 --> 00:01:09,337
[dance music playing on stereo]
9
00:01:21,682 --> 00:01:22,583
Yeah?
10
00:01:23,951 --> 00:01:26,820
Uh... Uh... No.
11
00:01:26,854 --> 00:01:27,755
[music stops]
12
00:01:27,788 --> 00:01:29,423
Say again?
13
00:01:29,457 --> 00:01:30,958
-[shower running]
-Come on, what?
14
00:01:30,991 --> 00:01:33,627
Jumping? Huh? Music?
15
00:01:34,495 --> 00:01:36,864
No, mate. Mmm.
16
00:01:36,897 --> 00:01:39,567
Uh...
Try next door.
17
00:01:42,370 --> 00:01:44,272
-Ta-ta.
-[telephone clatters]
18
00:01:48,709 --> 00:01:50,778
[dance music resumes]
19
00:01:52,680 --> 00:01:53,714
You playing music now?
20
00:01:53,747 --> 00:01:56,083
[Jason] Yeah.
Can't sleep with the shower on.
21
00:01:56,116 --> 00:01:58,352
[soul music playing]
22
00:02:06,794 --> 00:02:07,828
That my protein shake?
23
00:02:13,167 --> 00:02:14,768
Ah! [belches]
24
00:02:15,836 --> 00:02:16,737
Aah!
25
00:02:16,770 --> 00:02:18,506
-[chuckles]
-[laughs]
26
00:02:18,539 --> 00:02:20,708
Ooh. Ooh! Oi! Oi!
27
00:02:22,109 --> 00:02:23,577
[music stops]
28
00:02:26,514 --> 00:02:28,616
Hey, you hear Jojo
got sucked off
by a lady journalist?
29
00:02:28,649 --> 00:02:30,551
[snaps fingers]
Yeah, she had a deadline.
30
00:02:30,584 --> 00:02:33,521
He made her give him shines
before he talked to her.
31
00:02:33,554 --> 00:02:35,523
-Who told you that?
-Jojo.
32
00:02:35,556 --> 00:02:37,057
-[scoffs]
-[video game pinging]
33
00:02:37,090 --> 00:02:38,326
You don't like Jojo?
34
00:02:38,359 --> 00:02:41,495
Make a lovely couple, you two.
Who makes the tea?
35
00:02:41,529 --> 00:02:43,231
You reckon he'll play tomorrow?
36
00:02:45,433 --> 00:02:47,535
-He strikes the ball clean.
-Can't control it, though.
37
00:02:47,568 --> 00:02:48,802
Yeah, but his
left foot, though.
38
00:02:48,836 --> 00:02:50,971
Yeah, he thinks
he's Roberto fucking Carlos.
39
00:02:51,004 --> 00:02:52,840
Hits the target
about as much, too.
40
00:02:56,210 --> 00:02:57,711
Well, that ain't gonna
help you sleep.
41
00:02:59,547 --> 00:03:00,581
Doughnut.
42
00:03:00,614 --> 00:03:02,483
Have to clean your teeth again!
43
00:03:05,185 --> 00:03:07,855
[rope whooshing]
44
00:03:07,888 --> 00:03:09,690
I need some pussy, man.
45
00:03:09,723 --> 00:03:11,559
It's killing me.
46
00:03:11,592 --> 00:03:16,063
We could get a girl,
take it in turns,
one on, one off.
47
00:03:16,096 --> 00:03:17,431
You know them girls
hanging in the lobby?
48
00:03:17,465 --> 00:03:19,533
Yeah. One of them
looked like your sister.
49
00:03:19,567 --> 00:03:20,834
Shut up!
50
00:03:20,868 --> 00:03:22,303
Oh, Kenny!
51
00:03:22,336 --> 00:03:24,705
Danny and Leesy
slipped them security guys
some money
52
00:03:24,738 --> 00:03:26,940
to send them
a couple of birds up.
53
00:03:26,974 --> 00:03:28,175
-Did they?
-Yeah.
54
00:03:28,208 --> 00:03:29,977
But Jojo reckons
they're plants, though.
55
00:03:30,010 --> 00:03:32,079
What? Like asparagus?
56
00:03:32,112 --> 00:03:33,714
No, like special agents, man.
57
00:03:33,747 --> 00:03:35,082
They want
their home team to win,
58
00:03:35,115 --> 00:03:37,084
so they come here
and have sex with us.
59
00:03:37,117 --> 00:03:39,653
Right. I'm enjoying this theory.
60
00:03:39,687 --> 00:03:42,723
Because when you cum,
that's your energy gone.
Everyone knows that.
61
00:03:42,756 --> 00:03:45,025
What PE syllabus
did your school do?
62
00:03:45,058 --> 00:03:48,296
What do I need GCSEs for?
This is
the Champions League, man.
63
00:03:48,896 --> 00:03:49,830
We made it.
64
00:03:49,863 --> 00:03:51,599
After tomorrow,
ain't no looking back.
65
00:03:51,632 --> 00:03:53,334
We ain't even gonna
play tomorrow.
66
00:03:53,367 --> 00:03:55,336
-We'll just be keeping
the bench warm all game.
-[rope whooshing stops]
67
00:03:55,369 --> 00:03:57,505
Just like last week
and the week before.
68
00:03:57,538 --> 00:04:00,574
Jase, you...
You are having me on, right?
69
00:04:00,608 --> 00:04:01,775
[Ade sighs]
70
00:04:01,809 --> 00:04:03,344
-We're gonna start tomorrow.
-[rope whooshing resumes]
71
00:04:03,377 --> 00:04:04,812
I hope you do know that.
72
00:04:04,845 --> 00:04:07,948
Right.
We've been at this academy
since we were eight.
73
00:04:07,981 --> 00:04:09,683
Uh, seven.
74
00:04:09,717 --> 00:04:13,621
All them other kids
have fallen, by the way.
Now, it's just me, you and Jojo.
75
00:04:13,654 --> 00:04:16,156
It's that new generation,
we've been groomed.
76
00:04:16,189 --> 00:04:17,791
Jase, this is our time.
77
00:04:20,160 --> 00:04:24,298
[panting]
I got something to show you.
78
00:04:24,332 --> 00:04:26,367
Jojo and Leesy tag-teamed
these girls in Blackburn.
79
00:04:26,400 --> 00:04:30,438
Nah, nah, nah. I don't wanna
watch Jojo's sorry arse
bobbing up and down.
80
00:04:30,471 --> 00:04:31,372
[moaning on video camera]
81
00:04:31,405 --> 00:04:33,273
Fuckin' hell.
82
00:04:33,307 --> 00:04:34,642
[Jojo] I mean, this is it.
83
00:04:34,675 --> 00:04:35,543
Oi.
84
00:04:36,544 --> 00:04:39,246
-My dick's bigger than his.
-[chuckles]
85
00:04:39,279 --> 00:04:41,148
This is it, this is it.
This bit kills me.
86
00:04:41,181 --> 00:04:44,485
[moaning intensifies]
87
00:04:44,518 --> 00:04:47,588
-Oh, no!
-[both laughing]
88
00:04:48,856 --> 00:04:50,758
"Oh, no! No!"
89
00:04:50,791 --> 00:04:51,859
Ahhh!
90
00:04:52,826 --> 00:04:53,961
That is classic!
91
00:04:53,994 --> 00:04:56,430
-[tape rewinding]
-[woman moaning]
92
00:04:56,464 --> 00:04:57,898
Have you seen his missus?
93
00:04:57,931 --> 00:04:59,567
Leesy's? Yeah, man.
94
00:05:01,268 --> 00:05:02,770
Do you feel bad for her?
95
00:05:02,803 --> 00:05:04,204
No, no, no.
96
00:05:04,237 --> 00:05:06,407
She must have known
that man's got urges
when she married him.
97
00:05:06,440 --> 00:05:09,343
Always dipping his willy
somewhere he shouldn't be.
98
00:05:09,377 --> 00:05:10,844
How comes it never
gets in the papers?
99
00:05:10,878 --> 00:05:12,913
It's not like
he even tries to hide it.
100
00:05:12,946 --> 00:05:14,014
He's got a deal with them.
101
00:05:14,615 --> 00:05:15,716
Huh?
102
00:05:15,749 --> 00:05:18,452
You got a story
you wanna keep out of papers,
103
00:05:18,486 --> 00:05:19,820
then you gotta
find another story.
104
00:05:19,853 --> 00:05:22,055
Right. That is all,
they don't actually care.
105
00:05:23,624 --> 00:05:24,892
Your agent not tell you this?
106
00:05:24,925 --> 00:05:26,627
Hmm? No, no.
107
00:05:26,660 --> 00:05:29,062
[inhales, clears throat]
My dad handles all that.
108
00:05:29,096 --> 00:05:30,498
[Ade chuckling]
109
00:05:30,531 --> 00:05:33,367
You wanna get yourself
a proper agent, mate.
[chuckles]
110
00:05:35,703 --> 00:05:36,637
See that?
111
00:05:37,438 --> 00:05:38,506
[Jason] What?
112
00:05:39,239 --> 00:05:40,107
That.
113
00:05:41,842 --> 00:05:42,710
What's that?
114
00:05:43,444 --> 00:05:45,913
That is my celebration.
115
00:05:47,180 --> 00:05:48,682
-That?
-Mmm.
116
00:05:48,716 --> 00:05:51,552
I'm going to trademark that.
Put it on all my merchandise.
117
00:05:51,585 --> 00:05:53,854
It looks like you got
a bit of dirt in your eye.
118
00:05:53,887 --> 00:05:57,124
Ah, ten years from now,
all the little kids
are going to be doing that.
119
00:05:57,157 --> 00:05:59,259
[laughs] Are they, Ade?
120
00:05:59,292 --> 00:06:00,728
Yeah, you watch.
121
00:06:04,665 --> 00:06:05,566
What?
122
00:06:05,599 --> 00:06:09,136
God, you black boys.
Always moisturizing.
123
00:06:11,338 --> 00:06:14,808
Hey, what was the name of that
girl you pulled in that club?
124
00:06:14,842 --> 00:06:16,076
Echoes?
125
00:06:16,109 --> 00:06:17,077
Echoes, Echoes, Echoes.
126
00:06:17,110 --> 00:06:19,079
[chuckles] Go on.
127
00:06:19,980 --> 00:06:21,582
Did, uh...
128
00:06:21,615 --> 00:06:23,717
Did she have a tight pussy?
Was it shaved?
129
00:06:23,751 --> 00:06:25,686
Can I ask you a question, Ade?
130
00:06:25,719 --> 00:06:27,287
Is it dirty?
131
00:06:27,320 --> 00:06:31,358
How do you square your
all-consuming hunt for minge
with your Christian faith?
132
00:06:31,391 --> 00:06:33,260
What kind of question's that?
133
00:06:33,293 --> 00:06:35,262
Well, I'm just giving you
some practice for all them
interviews you're doing.
134
00:06:35,295 --> 00:06:38,398
Yeah, well. You know... [grunts]
135
00:06:38,432 --> 00:06:42,035
Black warrior prince
needs his pussy, so...
136
00:06:42,069 --> 00:06:43,604
He likes talking about it.
137
00:06:43,637 --> 00:06:44,805
Huh? More pussy than you.
138
00:06:44,838 --> 00:06:46,339
[laughs] You've been checking?
139
00:06:46,373 --> 00:06:48,609
[laughs] Ignorant white man.
140
00:06:48,642 --> 00:06:50,143
I wouldn't worry, Ade.
141
00:06:50,177 --> 00:06:52,680
I'm sure your dad's covered you
in a blanket of prayer.
142
00:06:52,713 --> 00:06:54,147
[sighs] Sweet.
Make fun of my dad!
143
00:06:54,181 --> 00:06:56,584
Uh, he's a nutter,
and you've said it yourself.
144
00:06:56,617 --> 00:06:58,385
Yeah, well,
he's my dad, all right?
145
00:06:58,418 --> 00:07:01,188
[Nigerian accent]
"Do you know Jesus, Jason?
Do you know him in your heart?"
146
00:07:01,221 --> 00:07:02,856
-[normal accent]
Straight off the bat.
-Don't start.
147
00:07:02,890 --> 00:07:05,225
"Oh, hello, Mr. Lotomo."
[Nigerian accent]
"Do you know Jesus?"
148
00:07:05,258 --> 00:07:06,494
All right, all right.
149
00:07:06,527 --> 00:07:07,695
[Jason, normal accent]
Like, what was that, um...
150
00:07:07,728 --> 00:07:10,397
What was that thing he said?
Um...
151
00:07:10,430 --> 00:07:12,332
"If there is sin in your..."
152
00:07:12,365 --> 00:07:16,236
[Nigerian accent]
"If there is sin in your heart,
cast it out!" [laughs]
153
00:07:16,269 --> 00:07:20,808
"How can a man outrun the devil,
if the devil is in your heart?"
154
00:07:22,009 --> 00:07:23,911
It's the longest grace
I've ever heard.
155
00:07:23,944 --> 00:07:26,279
My tea was cold
by the time he'd finished.
156
00:07:26,313 --> 00:07:27,648
Imagine living with him.
157
00:07:29,149 --> 00:07:30,484
You believe him, though?
158
00:07:31,585 --> 00:07:33,186
-Some of it.
-Yeah?
159
00:07:34,655 --> 00:07:37,324
-Do you pray?
-Yeah.
160
00:07:37,357 --> 00:07:39,860
[laughs] What for?
161
00:07:41,228 --> 00:07:42,195
You should try it.
162
00:07:42,229 --> 00:07:43,931
Don't you fucking dare!
163
00:07:43,964 --> 00:07:45,999
-What?
-No, don't try and convert me.
164
00:07:46,033 --> 00:07:46,934
I'm just saying, mate.
165
00:07:46,967 --> 00:07:48,468
You're a closet nut.
166
00:07:50,037 --> 00:07:51,138
[chuckles]
167
00:07:51,171 --> 00:07:52,906
He cracks me up, your dad.
168
00:07:52,940 --> 00:07:53,941
He likes you.
169
00:07:53,974 --> 00:07:56,076
Oh, by telling me
I got the devil in my heart?
170
00:07:56,109 --> 00:07:58,979
That's his... That's his way.
That actually means
he respects you.
171
00:08:00,047 --> 00:08:02,015
Does he ever tell you
you got the devil in your heart?
172
00:08:04,317 --> 00:08:05,185
You recording this?
173
00:08:10,023 --> 00:08:11,959
-You'll wipe over the tape, man.
-[gasps]
174
00:08:11,992 --> 00:08:15,896
What, Jojo's skanky home porn?
There's a loss to world cinema.
175
00:08:17,598 --> 00:08:18,899
Stop pointing it at me.
176
00:08:23,070 --> 00:08:24,037
Oi!
177
00:08:34,782 --> 00:08:36,617
What do you reckon about Deano?
178
00:08:37,084 --> 00:08:39,286
-Deano?
-Mmm.
179
00:08:39,319 --> 00:08:43,323
If Deano was a lolly,
he'd lick himself to death.
180
00:08:43,356 --> 00:08:44,792
[Ade chuckles]
181
00:08:47,661 --> 00:08:50,731
Yeah, a couple weeks back,
after drills,
we was all in the shower...
182
00:08:50,764 --> 00:08:51,799
Hmm?
183
00:08:51,832 --> 00:08:53,901
And everyone
was talking about squad.
184
00:08:53,934 --> 00:08:55,368
These times,
we didn't know we'd be in it.
185
00:08:55,402 --> 00:08:56,469
Hmm.
186
00:08:56,503 --> 00:08:58,238
And Deano was there.
And before, I thought,
187
00:08:58,271 --> 00:09:02,009
"This guy's a prick.
Always in your face in training,
giving you a little kick."
188
00:09:02,042 --> 00:09:05,579
And he'd come up to me,
and he's all
asking me about myself, right?
189
00:09:05,613 --> 00:09:08,215
Man's taking a proper interest.
You know, Deano,
you know, he's all saying,
190
00:09:08,248 --> 00:09:11,384
"Don't sweat it.
I know what it's like.
Don't worry."
191
00:09:11,418 --> 00:09:14,487
-And I'm thinking,
"This guy's actually all right."
-Yeah.
192
00:09:14,521 --> 00:09:16,990
And then... [sighs]
193
00:09:17,858 --> 00:09:20,427
Then I notice
everyone is laughing,
194
00:09:20,460 --> 00:09:22,162
because Deano
is pissing down my leg.
195
00:09:22,195 --> 00:09:25,733
The whole time we're talking,
he is pissing down my leg
in the shower.
196
00:09:25,766 --> 00:09:27,467
[chuckling silently]
197
00:09:27,500 --> 00:09:29,970
Why you laughing?
[chuckling]
198
00:09:30,938 --> 00:09:33,707
Oh, he's like that
with everyone.
199
00:09:33,741 --> 00:09:35,609
Oh, what,
has he pissed down your leg?
200
00:09:36,443 --> 00:09:37,577
Nah.
201
00:09:38,979 --> 00:09:41,248
I think he's a bit racist.
202
00:09:41,281 --> 00:09:43,050
-[Jason urinating]
-Deano? Nah.
203
00:09:43,083 --> 00:09:45,252
Well, not racist,
but the things
he says, though...
204
00:09:45,285 --> 00:09:46,720
It's a sign of affection.
205
00:09:47,320 --> 00:09:48,488
Pissing on my leg?
206
00:09:48,521 --> 00:09:49,923
He's from Portsmouth.
207
00:09:51,091 --> 00:09:52,059
It's cultural.
208
00:09:53,994 --> 00:09:55,829
Besides, he never
passes it in five-a-side.
209
00:09:55,863 --> 00:09:58,098
Uh-huh. Told me he rated you.
210
00:10:00,734 --> 00:10:02,602
-Did he say that?
-Yeah.
211
00:10:03,603 --> 00:10:05,538
On the coach
when we were playing cards.
212
00:10:05,572 --> 00:10:06,506
[chuckles]
213
00:10:06,539 --> 00:10:08,208
Is that what you lot talk about?
214
00:10:08,909 --> 00:10:10,744
Compared you to Bergkamp.
215
00:10:11,078 --> 00:10:12,212
Bergkamp?
216
00:10:12,245 --> 00:10:15,248
Said you got the potential
to be the next Dennis Bergkamp.
217
00:10:15,282 --> 00:10:16,483
[sighs]
218
00:10:16,516 --> 00:10:18,285
Or was it Dennis Wise?
219
00:10:18,886 --> 00:10:20,253
Fuck off.
220
00:10:20,287 --> 00:10:22,455
Ah, it was
"the black Dennis Wise."
That's what he called you.
221
00:10:22,489 --> 00:10:26,059
-Yeah, yeah.
You should be on telly, mate.
-Hoo-hoo, I will be, mate.
222
00:10:26,093 --> 00:10:27,895
He's gonna regret
when I take his place.
223
00:10:27,928 --> 00:10:28,796
[scoffs]
224
00:10:35,135 --> 00:10:38,638
[whispers] Pass and move.
Drop. Pass and move.
225
00:10:41,541 --> 00:10:43,176
Pass and move.
226
00:10:54,021 --> 00:10:55,889
How come you
do your own boots, man?
227
00:10:57,490 --> 00:10:58,926
I like the smell of polish.
228
00:10:59,459 --> 00:11:00,994
Get you hard, does it?
229
00:11:01,028 --> 00:11:04,064
Not as hard as your sister
when she sits on my face.
230
00:11:04,097 --> 00:11:06,566
-I done told you, man.
-[chuckling] What?
231
00:11:06,599 --> 00:11:09,469
Is she not like
the other girls, Ade?
Is she special?
232
00:11:09,502 --> 00:11:12,940
[laughs]
All right. All right.
233
00:11:13,807 --> 00:11:16,343
Oi, I think
she likes me, though.
234
00:11:19,146 --> 00:11:20,147
Is that your ritual?
235
00:11:22,082 --> 00:11:23,283
Every Saturday,
236
00:11:23,316 --> 00:11:26,920
Dad would lay his paper down,
pop the telly on,
237
00:11:26,954 --> 00:11:28,756
polish his boots
in the front room.
238
00:11:28,789 --> 00:11:30,457
Mum would go spare.
239
00:11:32,926 --> 00:11:34,194
That his kit, yeah?
240
00:11:35,963 --> 00:11:37,430
Come to all your games,
don't he?
241
00:11:38,098 --> 00:11:39,166
Mm-hmm.
242
00:11:39,199 --> 00:11:42,135
-In his Jag.
-Yeah, one of 'em.
243
00:11:42,169 --> 00:11:43,136
"One of 'em"?
244
00:11:44,104 --> 00:11:46,006
How many houses you got again?
245
00:11:46,039 --> 00:11:46,940
Uh...
246
00:11:48,075 --> 00:11:51,111
He's a builder.
It's what he does.
247
00:11:51,144 --> 00:11:52,045
Mmm.
248
00:11:53,280 --> 00:11:57,517
Yeah, my dad's too busy
with his sermons.
249
00:11:57,550 --> 00:12:03,323
Well, he came to
that thing you was in
for your, um, drama exam.
250
00:12:03,356 --> 00:12:06,226
Rah. [chuckling]
I forgot you'd come to that.
251
00:12:06,259 --> 00:12:08,728
Yeah, well,
you were good in that.
252
00:12:08,762 --> 00:12:10,197
Yeah, what was
that thing you did
253
00:12:10,230 --> 00:12:13,166
where you had that red material
you pulled, and then--
254
00:12:13,200 --> 00:12:15,803
That was abstract movement,
yeah. That represent...
255
00:12:15,836 --> 00:12:17,470
[chuckling]
256
00:12:17,504 --> 00:12:22,542
-What you laughing at?
-Nah. No, I'm just remembering.
It was...
257
00:12:22,575 --> 00:12:25,412
"Oh, oh. I love this person."
258
00:12:27,080 --> 00:12:30,750
-No, it was good.
-Mmm.
259
00:12:31,819 --> 00:12:33,453
I was surprised
you'd come to that.
260
00:12:36,189 --> 00:12:37,424
Give us a blast.
261
00:12:38,391 --> 00:12:40,928
Go on! Aah!
262
00:12:40,961 --> 00:12:42,295
I can't do it to order.
263
00:12:42,329 --> 00:12:43,831
Ah, too much pressure?
264
00:12:46,366 --> 00:12:48,001
[chuckles]
265
00:12:59,947 --> 00:13:02,115
-Make sure you wash your hands!
-[Ade unrinating]
266
00:13:08,788 --> 00:13:10,757
[flushing]
267
00:13:10,790 --> 00:13:12,759
How'd you know
how to play poker?
268
00:13:12,792 --> 00:13:13,861
What's that, mate?
269
00:13:13,894 --> 00:13:15,963
-[water running]
-On the bus.
270
00:13:17,030 --> 00:13:18,866
You was playing
with the older lot.
271
00:13:20,133 --> 00:13:23,070
-Your dad teach you?
-Ah, yeah, yeah.
272
00:13:23,103 --> 00:13:25,138
He'd win me pocket money
back off me.
273
00:13:25,172 --> 00:13:25,906
What?
274
00:13:25,939 --> 00:13:28,575
Yeah, he'd give me pocket money,
275
00:13:30,043 --> 00:13:33,146
we'd play cards,
then he'd win it back.
276
00:13:33,180 --> 00:13:35,415
Said it was a lesson in life.
277
00:13:36,716 --> 00:13:38,518
Would you teach me to play?
278
00:13:41,621 --> 00:13:42,856
Jase?
279
00:13:50,063 --> 00:13:51,098
[Nigerian accent]
Ade!
280
00:13:51,131 --> 00:13:53,500
It is me,
[clicks tongue] Babatunde.
281
00:13:53,533 --> 00:13:54,801
What the fuck, man?
282
00:13:54,834 --> 00:13:56,736
Your long-lost brother
from Nigeria!
283
00:13:56,769 --> 00:13:57,938
Are you kidding me?
284
00:13:57,971 --> 00:13:59,072
Come here, Ade.
Show your brother some love.
285
00:13:59,106 --> 00:14:01,174
Get the fuck away from me!
Oh!
286
00:14:01,208 --> 00:14:03,143
Why you treat me so harshly?
287
00:14:03,176 --> 00:14:06,546
[laughs]
I've come so far to see you.
288
00:14:06,579 --> 00:14:08,215
Hey, it is me.
[clicks tongue]
289
00:14:08,248 --> 00:14:10,050
Your brother from Nigeria
you did not know you had.
290
00:14:10,083 --> 00:14:11,318
Your father had many children--
291
00:14:11,351 --> 00:14:13,220
Seriously,
get the fuck away from me.
292
00:14:13,253 --> 00:14:16,423
Why you so sad
to see Babatunde? Ade!
293
00:14:16,456 --> 00:14:19,893
[normal accent]
Ade, Ade, come on, mate.
I'm only having a laugh. Oi.
294
00:14:20,894 --> 00:14:21,962
[doorknob rattles]
295
00:14:21,995 --> 00:14:24,331
Oi. It's just a bit of banter.
296
00:14:27,467 --> 00:14:30,303
[stuttering]
You old geez?
You all right, me old diamond?
297
00:14:30,337 --> 00:14:31,871
-[Jason shrieks with laughter]
-Me old china?
298
00:14:31,905 --> 00:14:34,107
-Want some plums?
-[Nigerian accent]
I want to see your plums.
299
00:14:34,141 --> 00:14:36,376
Two for a pound!
Two for a pound!
300
00:14:36,409 --> 00:14:40,180
Would you like a cup of tea?
Crumpet, me lady?
Come and have a look!
301
00:14:40,213 --> 00:14:43,383
-Yeah, mate.
-I'm on your bed, brother.
What is that?
302
00:14:43,416 --> 00:14:46,253
-You what?
Get your hands off my plums.
-Aah!
303
00:14:46,286 --> 00:14:48,055
-Two plums in a brown bag!
-[clamoring]
304
00:14:48,088 --> 00:14:49,289
You want these plums?
305
00:14:49,322 --> 00:14:52,192
-Come here. [grunting]
-[screeching]
306
00:14:55,862 --> 00:14:58,398
-Oh! Oh, you dirty bugger.
-[laughing]
307
00:14:58,431 --> 00:15:01,301
Oh, I just tasted
your chocolate, salty balls.
308
00:15:01,334 --> 00:15:03,403
Aah!
I've got chocolate on my balls!
309
00:15:03,436 --> 00:15:05,172
-[exclaims, laughs]
-No, no, no, no, no.
310
00:15:05,205 --> 00:15:06,940
I'm never having
chocolate spread again!
311
00:15:06,974 --> 00:15:08,408
[both yelling]
312
00:15:08,441 --> 00:15:12,946
[telephone ringing]
313
00:15:12,980 --> 00:15:14,114
I ain't answering that.
314
00:15:15,215 --> 00:15:16,383
[chuckles]
315
00:15:19,119 --> 00:15:21,021
[telephone continues ringing]
316
00:15:21,521 --> 00:15:23,723
[water running]
317
00:15:23,756 --> 00:15:25,525
-Oi, budge up.
-Oi!
318
00:15:29,529 --> 00:15:32,265
-So, you going to teach me?
-Teach you what?
319
00:15:32,299 --> 00:15:33,500
Play poker.
320
00:15:35,602 --> 00:15:36,836
What?
321
00:15:36,869 --> 00:15:38,238
You, play poker?
322
00:15:40,707 --> 00:15:42,275
[scoffs] What?
323
00:15:42,709 --> 00:15:43,776
You serious?
324
00:15:43,810 --> 00:15:45,778
[chuckles] Yeah.
325
00:15:45,812 --> 00:15:47,347
Oh, don't be funny.
326
00:15:47,380 --> 00:15:50,250
Come on, you need
a certain type of brain.
327
00:15:51,318 --> 00:15:52,619
You think
you're smarter than me?
328
00:15:52,652 --> 00:15:53,653
[laughs]
329
00:15:53,686 --> 00:15:54,988
Oh, shush.
330
00:15:55,022 --> 00:15:56,456
Let's just leave it, yeah?
331
00:15:56,489 --> 00:15:59,026
No, no, no. Oh, wait.
How much you win today?
332
00:15:59,059 --> 00:16:00,893
-[chuckles]
-[Ade] Huh?
333
00:16:00,927 --> 00:16:02,262
-Hmm?
-Oh. Oh, you lost?
334
00:16:02,295 --> 00:16:04,464
Ah. Is that because
you're so good at poker?
335
00:16:04,497 --> 00:16:07,200
What is this? The big boys
didn't let you into their game?
336
00:16:07,234 --> 00:16:09,569
-No, how much they take off you?
-Don't know.
337
00:16:10,903 --> 00:16:11,904
A monkey.
338
00:16:11,938 --> 00:16:13,906
-Five-hundred.
-Yeah.
339
00:16:13,940 --> 00:16:16,243
-Pounds?
-Yeah, Ade, pounds,
340
00:16:16,276 --> 00:16:17,744
English pounds.
Five-hundred pounds
341
00:16:17,777 --> 00:16:20,247
In half an hour? [laughs]
342
00:16:20,280 --> 00:16:22,282
Ha-ha-ha! Well,
next week, I'll win it back.
343
00:16:22,315 --> 00:16:24,284
Ooh, if you're playing.
344
00:16:25,485 --> 00:16:27,387
Yeah? What's that
supposed to mean?
345
00:16:27,420 --> 00:16:29,289
You might not
be picked next week.
346
00:16:30,790 --> 00:16:32,225
Well, we both
might not be picked.
347
00:16:32,859 --> 00:16:34,627
I will be.
348
00:16:34,661 --> 00:16:36,629
Okay. So you're saying
you're better than me?
349
00:16:39,599 --> 00:16:41,201
-Come on.
-Ah.
350
00:16:41,234 --> 00:16:42,902
[laughs]
351
00:16:42,935 --> 00:16:43,836
Let's leave it, yeah?
352
00:16:43,870 --> 00:16:45,638
No, no, actually, I'm intrigued.
353
00:16:46,873 --> 00:16:50,677
Oh, no, no. Oh, I understand.
354
00:16:51,344 --> 00:16:52,045
What?
355
00:16:52,079 --> 00:16:53,680
-Ah!
-What?
356
00:16:54,881 --> 00:16:57,884
[smacks lips] I understand.
357
00:16:57,917 --> 00:16:59,819
[scoffs]
You don't understand nothing.
358
00:16:59,852 --> 00:17:02,722
You're just saying that
to seem more mysterious,
like you know something.
359
00:17:02,755 --> 00:17:04,091
Pressure's getting to you.
360
00:17:04,124 --> 00:17:05,592
It's making you act up.
361
00:17:07,127 --> 00:17:09,028
I ain't the one
who messed up today, okay?
362
00:17:09,796 --> 00:17:10,797
What you talking about?
363
00:17:12,532 --> 00:17:14,334
What do you think
I'm talking about?
364
00:17:14,367 --> 00:17:16,736
[sighs]
Do you really want to do this?
365
00:17:19,372 --> 00:17:20,807
You were supposed
to be marking him.
366
00:17:20,840 --> 00:17:21,974
You were supposed
to be covering.
367
00:17:22,008 --> 00:17:23,410
-It was your zone!
-I pushed up.
368
00:17:23,443 --> 00:17:25,578
It was your zone!
That was the whole point
of the session.
369
00:17:25,612 --> 00:17:28,581
We were playing the overlap.
That means my man
becomes your man, vice versa.
370
00:17:28,615 --> 00:17:30,450
Every time before
I've pushed on,
you dropped back.
371
00:17:30,483 --> 00:17:32,585
-So I pushed up that time.
-I was already up.
372
00:17:32,619 --> 00:17:34,321
Look, it wasn't me
coach shouted at.
373
00:17:34,354 --> 00:17:36,055
I know. I know it wasn't.
374
00:17:36,089 --> 00:17:37,690
What was I supposed to do?
375
00:17:37,724 --> 00:17:40,360
Not go flying up
when I was already up,
leaving us open at the back!
376
00:17:40,393 --> 00:17:41,761
It was only a training game!
377
00:17:41,794 --> 00:17:44,264
Well, I'm saying, in the game,
378
00:17:44,297 --> 00:17:46,133
don't leave me
looking like I lost my man.
379
00:17:46,166 --> 00:17:48,635
I'm saying, in the game,
don't lose your man.
380
00:17:48,668 --> 00:17:52,004
Uh! We were playing the overlap.
That means my man...
381
00:17:52,038 --> 00:17:54,207
-Where you going?
Don't just fucking walk off--
-I'm going for a piss.
382
00:17:54,241 --> 00:17:56,676
-No, we were talking,
don't just walk off.
-I'm going for a piss, okay?
383
00:17:56,709 --> 00:17:59,412
-Oh, yes, okay.
-Good. Oh, just so you know,
384
00:17:59,446 --> 00:18:01,714
I'll be leaving a space
this side of the room.
385
00:18:01,748 --> 00:18:05,352
You think it's too big, Jase,
you might want to
push up and cover it.
386
00:18:05,385 --> 00:18:07,554
Next time you fancy
a shot at glory,
387
00:18:07,587 --> 00:18:11,090
how about you give me
a bit of advance notice,
you cunt?
388
00:18:16,062 --> 00:18:17,530
[Ade snorts]
389
00:18:22,235 --> 00:18:24,671
They were laughing at you.
390
00:18:24,704 --> 00:18:27,640
Deano, Leesy,
laughing at taking
your money at cards
391
00:18:27,674 --> 00:18:29,041
and how you think
you're one of the boys.
392
00:18:29,075 --> 00:18:30,210
That's bollocks.
393
00:18:32,279 --> 00:18:34,247
Said they thought
you was a bit suspect.
394
00:18:35,715 --> 00:18:37,317
[laughs]
395
00:18:37,350 --> 00:18:39,486
-When was this?
-When you was in the shower.
396
00:18:39,519 --> 00:18:41,754
-How do you mean?
-Different.
397
00:18:41,788 --> 00:18:43,190
"Different"? "Different"?
398
00:18:43,223 --> 00:18:44,857
What's that
supposed to mean, huh?
399
00:18:49,396 --> 00:18:50,463
A bit...
400
00:18:52,165 --> 00:18:53,433
You know, man.
401
00:18:55,001 --> 00:18:56,536
No, I don't know.
402
00:18:59,105 --> 00:19:00,373
[snorts]
403
00:19:02,309 --> 00:19:03,543
A bit posh, mate.
404
00:19:05,111 --> 00:19:06,346
"Posh"?
405
00:19:07,013 --> 00:19:08,648
"Posh"?
406
00:19:08,681 --> 00:19:13,786
[chuckles]
I'm from
Stanford-le-fucking-Hope!
407
00:19:13,820 --> 00:19:15,822
You ain't exactly
from the ends, are you?
408
00:19:25,365 --> 00:19:26,599
I'm having a beer.
409
00:19:27,400 --> 00:19:29,469
Cracking up, is it?
410
00:19:29,502 --> 00:19:31,704
Look, let's not pretend like
we don't know what's going on.
411
00:19:34,407 --> 00:19:36,376
They can't keep us both on,
not with this new formation.
412
00:19:36,409 --> 00:19:39,446
Yeah, I know that, Ade.
I am not thick.
413
00:19:39,479 --> 00:19:41,080
There is a window.
I can see it closing.
414
00:19:41,113 --> 00:19:44,284
If I'm
in a better position tomorrow,
and I'm on,
415
00:19:44,317 --> 00:19:46,786
will you pass me the ball?
416
00:19:47,920 --> 00:19:49,456
[whispers] This guy...
417
00:19:50,457 --> 00:19:51,324
[sighs]
418
00:19:54,861 --> 00:19:57,597
When your chance come, Jase,
you best take it,
419
00:19:57,630 --> 00:19:59,699
'cause that's what
I'm going to do.
It's nothing personal.
420
00:20:00,300 --> 00:20:01,901
Really? Really?
421
00:20:02,902 --> 00:20:04,571
Maybe I need this more than you.
422
00:20:09,175 --> 00:20:12,245
This is stupid. [laughs]
423
00:20:12,979 --> 00:20:14,414
Look, whatever happens,
424
00:20:15,982 --> 00:20:19,886
we will always
be brothers, yeah?
425
00:20:21,053 --> 00:20:24,223
-Here.
-No. We got a game tomorrow.
426
00:20:24,257 --> 00:20:27,394
Ade, are you leaving me hanging?
427
00:20:29,195 --> 00:20:30,430
Ade...
428
00:20:32,231 --> 00:20:33,566
We're brothers.
429
00:20:47,680 --> 00:20:49,482
[sighs]
430
00:20:49,516 --> 00:20:51,318
[laughs] You doughnut.
431
00:20:54,086 --> 00:20:55,888
Frickin' hell, man.
432
00:20:55,922 --> 00:20:59,492
-What's the mat-- Oi!
-[laughs, screams]
433
00:20:59,526 --> 00:21:01,761
-What, what? Huh? Yeah?
-Oh, you fucker! Don't stop.
434
00:21:01,794 --> 00:21:04,297
-Shall I give you a hug? Huh?
-Oh, yes, yes.
Don't stop. Don't stop.
435
00:21:04,331 --> 00:21:06,599
-Do you want to squeeze
me plums?
-I'll squeeze your plums.
436
00:21:06,633 --> 00:21:09,001
[cackling]
He does it all! Mental!
437
00:21:09,035 --> 00:21:10,903
[laughs]
438
00:21:10,937 --> 00:21:12,439
What the fuck?
439
00:21:12,472 --> 00:21:15,408
-I'll feel your plums.
-Seriously, what the fuck?
440
00:21:15,442 --> 00:21:17,076
-What?
-You got a fucking hard-on!
441
00:21:17,109 --> 00:21:18,010
No, I don't.
442
00:21:18,044 --> 00:21:20,112
No, you did, mate. I felt it.
443
00:21:20,146 --> 00:21:21,247
You had a fucking hard-on.
444
00:21:21,280 --> 00:21:23,015
-Nah, man.
-[panting] You did.
445
00:21:24,417 --> 00:21:26,152
I won't be
keeping this to myself.
446
00:21:26,185 --> 00:21:29,055
-Please, man.
Mate, it's nothing. I...
-Oh, no, man, no.
447
00:21:29,088 --> 00:21:30,289
No, I'll tell everyone
about this.
448
00:21:30,323 --> 00:21:32,258
Look, look, I get nervous
before a game, is all.
449
00:21:32,291 --> 00:21:34,293
-Yeah, yeah.
-Wait. Huh?
450
00:21:34,327 --> 00:21:36,963
Pulling your leg.
[laughs] Doughnut.
451
00:21:36,996 --> 00:21:38,898
Oi, I'm pulling your leg.
452
00:21:39,866 --> 00:21:41,834
[chuckles]
453
00:21:41,868 --> 00:21:45,338
Loads of people
get a hard-on before a game.
454
00:21:45,905 --> 00:21:47,340
Now, I do.
455
00:21:47,374 --> 00:21:48,741
I get a massive hard-on.
456
00:21:49,609 --> 00:21:52,712
-Do you?
-Yeah, of course.
457
00:21:54,013 --> 00:21:56,683
[laughs] You all right?
458
00:21:57,917 --> 00:22:00,553
[chuckles]
All right? You look scared.
459
00:22:00,587 --> 00:22:02,622
-Why would I be scared?
-[laughs]
460
00:22:03,255 --> 00:22:06,258
Oh. Give us a cuddle.
461
00:22:06,292 --> 00:22:08,661
[laughs]
462
00:22:08,695 --> 00:22:09,996
You bum boy.
463
00:22:12,599 --> 00:22:13,900
Oh...
464
00:22:15,602 --> 00:22:18,004
Oh...
465
00:22:27,380 --> 00:22:30,517
-You're very hugable, Ade.
-Piss off.
466
00:23:24,737 --> 00:23:25,738
Doughnut.
467
00:23:33,279 --> 00:23:36,082
[shower running]
468
00:23:49,996 --> 00:23:51,330
[lift bell dings]
469
00:23:51,363 --> 00:23:55,401
-[Jason mutters] Oh. Oh, God!
What a blow.
-[Lyndsey laughing]
470
00:23:55,434 --> 00:23:58,237
-[exclaims in pain]
-He just popped you?
471
00:23:58,270 --> 00:24:00,740
Oh, fuck.
If he's broken it,
I won't be happy.
472
00:24:00,773 --> 00:24:03,209
-Oh, fuck.
-I reckon it's an improvement,
actually.
473
00:24:03,242 --> 00:24:05,377
Oh, well, that's nice. Sympathy.
474
00:24:05,411 --> 00:24:06,913
My nan hits harder than that.
475
00:24:06,946 --> 00:24:08,681
-Is she a bit of a bruiser?
-[thuds]
476
00:24:08,715 --> 00:24:11,250
-[exclaiming] Oh, shit!
-[laughs]
477
00:24:11,283 --> 00:24:15,154
-Serves you right,
you cheeky bastard.
-Aah! Oh, fuck.
478
00:24:15,187 --> 00:24:16,923
[laughing]
479
00:24:21,561 --> 00:24:23,329
-Do I look sexy?
-Mm-hmm.
480
00:24:23,362 --> 00:24:25,998
Blood on your shirt,
bust-up nose.
You look well fit.
481
00:24:26,032 --> 00:24:28,100
Yeah?
Girls like that, bit of blood?
482
00:24:28,134 --> 00:24:31,203
Oh, yeah. I love a fella
who can't handle himself.
483
00:24:32,204 --> 00:24:34,574
Think I broke his camera,
the twat.
484
00:24:34,607 --> 00:24:37,009
I know.
Why do you think
he was so upset?
485
00:24:37,043 --> 00:24:39,512
You know what,
I'd have floored him if you
hadn't got in the fucking way.
486
00:24:39,546 --> 00:24:40,479
[chuckles]
487
00:24:40,513 --> 00:24:42,148
Hold your head back, soft lad.
488
00:24:42,181 --> 00:24:46,052
Oh, careful, careful,
careful, careful. Aah!
489
00:24:46,085 --> 00:24:50,590
Them bouncers were like bosh.
He was shitting himself.
490
00:24:50,623 --> 00:24:52,525
I know, I could smell it.
491
00:24:53,159 --> 00:24:54,594
Oi, oi, oi.
492
00:24:56,362 --> 00:24:59,632
-Do I not look a bit sexy? Huh?
-Ooh.
493
00:25:00,232 --> 00:25:02,401
-Maybes a bit.
-Ah.
494
00:25:02,434 --> 00:25:03,903
-[laughs]
-Ah.
495
00:25:12,879 --> 00:25:17,584
-Clean yourself up,
you little slut.
-[laughs]
496
00:25:18,918 --> 00:25:21,621
-Get us a shirt.
-Where are they?
497
00:25:21,654 --> 00:25:23,956
Uh, should be some
clobber on the bed.
498
00:25:28,561 --> 00:25:29,996
[chuckles]
499
00:25:40,607 --> 00:25:44,944
[breathing heavily]
500
00:25:59,191 --> 00:26:02,061
Someone's been eating
their Shredded Wheat.
501
00:26:02,528 --> 00:26:03,963
[laughs]
502
00:26:06,265 --> 00:26:09,568
-Huh? Huh?
-[laughing]
503
00:26:09,602 --> 00:26:12,138
Oh, you look like
you're taking a shit.
504
00:26:12,171 --> 00:26:13,873
[both chuckling]
505
00:26:15,875 --> 00:26:21,213
[gasps] What's that?
Is that your sexy face?
506
00:26:21,480 --> 00:26:22,348
No.
507
00:26:23,049 --> 00:26:24,416
It's my cum face.
508
00:26:24,450 --> 00:26:26,686
[laughing]
509
00:26:28,688 --> 00:26:30,957
Oh, does that happen a lot?
510
00:26:30,990 --> 00:26:32,892
Getting hassle
off the paparazzi?
511
00:26:32,925 --> 00:26:35,127
Oh, normally they're all right.
512
00:26:35,161 --> 00:26:37,029
It's all fun and games.
513
00:26:37,063 --> 00:26:39,666
-I'm going to go have a piss.
-Can I watch?
514
00:26:40,800 --> 00:26:43,202
-All right.
-[laughs] Oh, fucking hell.
515
00:26:43,235 --> 00:26:45,571
-Do you want to hold me plonker?
-No, you're all right, pet.
516
00:26:45,604 --> 00:26:48,107
Well, it's your loss.
It's a whopper.
517
00:26:48,140 --> 00:26:49,141
Ah.
518
00:26:56,182 --> 00:26:57,750
[whispers] Fucking hell.
519
00:26:59,686 --> 00:27:01,754
[Jason] Put some music on!
520
00:27:02,554 --> 00:27:04,156
Something jolly!
521
00:27:13,232 --> 00:27:15,367
Remote's in the wall!
522
00:27:15,401 --> 00:27:16,502
Got it!
523
00:27:16,535 --> 00:27:19,171
[breathing heavily] Right.
524
00:27:23,409 --> 00:27:26,078
* Hold my hand, stand by me
525
00:27:26,112 --> 00:27:29,648
[chuckles]
Is this what you listen to?
What are you, 16?
526
00:27:29,682 --> 00:27:32,184
Oi! Fuck off, he's a mate.
527
00:27:32,218 --> 00:27:36,055
-Are you joking?
-Did me birthday out in Miami.
528
00:27:36,088 --> 00:27:37,356
Are you serious?
529
00:27:37,389 --> 00:27:38,590
* Rescue me
530
00:27:38,624 --> 00:27:43,295
* Let me be the one
To love you forever *
531
00:27:43,329 --> 00:27:46,999
* Forever
532
00:27:47,033 --> 00:27:51,437
* 'Cause nothing in this world
Can stop the sun from shining *
533
00:27:51,470 --> 00:27:54,907
* And now you're around me
But it's not the same *
534
00:27:54,941 --> 00:27:57,276
* When everything
Goes my way... *
535
00:27:57,309 --> 00:27:59,078
[song continues playing]
536
00:28:02,648 --> 00:28:04,183
Jesus, man.
537
00:28:06,385 --> 00:28:07,887
Footballers.
538
00:28:15,494 --> 00:28:17,696
Fuck me. [chuckles]
539
00:28:17,730 --> 00:28:19,498
Are you a ninja?
540
00:28:19,531 --> 00:28:22,802
-It's all right, innit?
-It's a bit like where I live.
541
00:28:22,835 --> 00:28:25,037
Uh-huh. [laughs]
542
00:28:25,704 --> 00:28:27,373
Do you come out here often?
543
00:28:27,940 --> 00:28:29,441
Uh...
544
00:28:29,475 --> 00:28:32,979
Yeah, I try to stay on
an extra day if we got a game
down here if I can.
545
00:28:33,012 --> 00:28:36,315
They know me. They're discrete.
546
00:28:36,348 --> 00:28:38,117
You got family down here?
547
00:28:39,085 --> 00:28:41,320
Yeah.
Mum and Dad still out east.
548
00:28:45,091 --> 00:28:46,092
Mmm.
549
00:28:47,226 --> 00:28:48,895
[giggles]
550
00:28:50,429 --> 00:28:53,833
-Let's do this inside.
-[laughs] Fuck off.
551
00:28:53,866 --> 00:28:54,967
You're not on a promise.
552
00:28:55,001 --> 00:28:56,803
Oh, why, you think
you can resist me?
553
00:28:56,836 --> 00:29:00,072
-All right. Easy, tiger.
-Oh, come on, I'm horny.
554
00:29:00,106 --> 00:29:02,842
-[laughs] Oh, my God.
-What?
555
00:29:02,875 --> 00:29:05,311
[giggles] Nothing.
556
00:29:05,878 --> 00:29:07,279
It's just you.
557
00:29:08,014 --> 00:29:09,148
What?
558
00:29:09,181 --> 00:29:10,950
You're not how
I thought you'd be.
559
00:29:10,983 --> 00:29:13,252
-Yeah?
-I thought you'd be less...
560
00:29:14,220 --> 00:29:15,187
Intelligent?
561
00:29:16,222 --> 00:29:17,223
Needy.
562
00:29:18,390 --> 00:29:19,325
"Needy"?
563
00:29:19,358 --> 00:29:21,894
That's the wrong word.
"Vulnerable."
564
00:29:23,729 --> 00:29:25,131
"Vulnerable"? What's that mean?
565
00:29:25,164 --> 00:29:27,233
It's like you need
constant stimulation.
566
00:29:27,266 --> 00:29:30,236
-Yeah, I do need
constant stimulation.
-[laughs]
567
00:29:30,269 --> 00:29:32,671
[imitates monkey]
568
00:29:32,704 --> 00:29:35,474
I bet you were one of 'em
really annoying kids
that needs constant attention.
569
00:29:35,507 --> 00:29:38,544
-Teachers fucking loved me.
-Oh, you were one of those kids.
570
00:29:38,577 --> 00:29:40,479
Ah. I was quite popular.
571
00:29:40,947 --> 00:29:42,314
And what happened?
572
00:29:44,250 --> 00:29:46,919
[laughs] Oh, what?
573
00:29:47,686 --> 00:29:50,456
Oh, what? Did I annoy you?
574
00:29:50,489 --> 00:29:52,591
Oh, I did, didn't I?
575
00:29:52,624 --> 00:29:54,360
Or is it because
I called you vulnerable?
576
00:29:54,393 --> 00:29:56,362
-Let me
tell you something, right?
-What is it about you?
577
00:29:56,395 --> 00:29:58,030
My first proper game
five years back...
578
00:29:58,064 --> 00:29:59,465
You're your own
favorite subject.
579
00:29:59,498 --> 00:30:01,000
We was in Romania.
It was my mate's
first game, too.
580
00:30:01,033 --> 00:30:02,501
-Away game in Romania.
-It's a football story?
581
00:30:02,534 --> 00:30:04,636
We were nervous as shit. Shh!
582
00:30:04,670 --> 00:30:07,840
And the ball comes to me
at the edge of the box
this high.
583
00:30:07,874 --> 00:30:09,842
-And I had a choice then...
-[chuckles]
584
00:30:09,876 --> 00:30:13,279
...whether to knock it
out to my mate,
or take the shot, 30 yards out.
585
00:30:13,312 --> 00:30:15,814
He was in a better position.
I should have passed, I didn't.
586
00:30:15,848 --> 00:30:18,450
I hit it first time,
bosh, top corner.
587
00:30:18,484 --> 00:30:21,253
Before I had time to blink,
it had gone in, bang!
588
00:30:21,287 --> 00:30:24,123
Just like that.
Goal of the season.
589
00:30:25,391 --> 00:30:28,294
What, so this is just a story
about how great you are?
590
00:30:28,327 --> 00:30:29,295
No!
591
00:30:29,328 --> 00:30:31,063
You called me vulnerable,
and I'm just saying,
592
00:30:31,097 --> 00:30:34,000
you got to take your chances
where they come
'cause life ain't fair,
593
00:30:34,033 --> 00:30:36,869
and when it comes to it,
there ain't no room for emotion.
594
00:30:38,504 --> 00:30:41,840
And how did your mate feel,
the one that you didn't pass to?
595
00:30:42,541 --> 00:30:44,210
Mmm, never asked.
596
00:30:45,744 --> 00:30:47,546
Is he still your mate?
597
00:30:47,579 --> 00:30:49,248
[doorbell rings]
598
00:30:50,416 --> 00:30:53,652
["Should Be Dancing"
playing on stereo]
599
00:30:53,685 --> 00:30:55,087
Yo.
600
00:31:03,595 --> 00:31:06,265
Just, uh,
put it on the side there,
please, mate.
601
00:31:24,516 --> 00:31:25,417
What you looking at?
602
00:31:42,701 --> 00:31:44,103
[cork pops]
603
00:32:01,620 --> 00:32:03,022
Whoa.
604
00:32:11,597 --> 00:32:12,598
[house music playing on stereo]
605
00:32:12,631 --> 00:32:15,301
Come on. Show us what you got.
606
00:32:16,602 --> 00:32:19,605
Come on! Come on!
Give us a private show.
607
00:32:20,406 --> 00:32:21,640
[sighs]
608
00:32:24,576 --> 00:32:26,345
It's my night off.
609
00:32:26,378 --> 00:32:27,946
You were dancing
in the club tonight.
610
00:32:27,980 --> 00:32:29,381
-Well, that was work.
-So?
611
00:32:33,285 --> 00:32:34,520
[moaning]
612
00:32:38,457 --> 00:32:41,360
I like to keep work
and my private life separate.
613
00:32:41,393 --> 00:32:42,294
Oh. Yeah?
614
00:32:43,929 --> 00:32:47,199
I'm just going to go
ahead powder my nose.
615
00:32:47,233 --> 00:32:49,368
-Do you mean have a piss?
-Mm-hmm.
616
00:32:49,401 --> 00:32:54,173
A nice, long, hot one
dedicated you. [giggles]
617
00:33:14,393 --> 00:33:15,961
[sighs]
618
00:33:15,994 --> 00:33:19,065
[house music playing loudly]
619
00:33:30,409 --> 00:33:33,279
[house music continues playing]
620
00:33:40,086 --> 00:33:42,554
I'll show you mine
if you show me yours.
621
00:33:42,954 --> 00:33:44,090
What?
622
00:33:44,790 --> 00:33:46,858
Your moves! [laughs]
623
00:33:46,892 --> 00:33:50,129
Ah! All right. Yeah, baby.
624
00:33:50,162 --> 00:33:53,532
-[vocalizing]
-What, is that your moves?
625
00:33:53,565 --> 00:33:55,067
Yeah, you like?
626
00:33:55,101 --> 00:33:57,969
-Mm-hmm, there's plenty more
where that came from.
-Go on, then.
627
00:33:58,003 --> 00:33:59,805
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
628
00:33:59,838 --> 00:34:01,740
You know, I'd say you'd better
call emergency services
629
00:34:01,773 --> 00:34:05,144
-'cause some of these
are dangerous.
-You nearly took me eye out.
630
00:34:05,177 --> 00:34:06,945
There's, uh, this, uh...
There's this.
631
00:34:06,978 --> 00:34:10,382
-[vocalizing]
-[laughing]
632
00:34:13,852 --> 00:34:16,722
There's this. There's this.
633
00:34:16,755 --> 00:34:18,824
What's this, what's this
cheeky little fellow?
634
00:34:18,857 --> 00:34:22,394
What's he doing, eh?
He's on fire.
The boy is on fire.
635
00:34:22,428 --> 00:34:23,762
What is that, Lord of the Dance?
636
00:34:23,795 --> 00:34:26,298
You are in the presence
of something special here.
637
00:34:26,332 --> 00:34:28,900
-Ah, yeah, special's the word.
-[both laugh]
638
00:34:28,934 --> 00:34:32,704
That routine you did
at the club tonight,
that was impressive.
639
00:34:32,738 --> 00:34:36,775
-Yeah, well, it's harder
than people think.
-What, dancing 'round a pole?
640
00:34:36,808 --> 00:34:38,510
Or kicking a ball?
641
00:34:43,915 --> 00:34:46,585
-[sighs] Do you like that?
-Just there.
642
00:34:48,520 --> 00:34:50,088
Show us your tits.
643
00:34:53,892 --> 00:34:56,462
[grunts softly]
Slow down, man.
644
00:34:58,330 --> 00:35:00,866
[Jason] Take it off.
Come on, take it off.
645
00:35:00,899 --> 00:35:05,971
Come on, take it off.
I said, take it off.
I said, take it off. Come on.
646
00:35:06,004 --> 00:35:07,539
Sorry.
647
00:35:07,573 --> 00:35:11,410
[sniffles]
Sorry. I can't do this.
648
00:35:12,077 --> 00:35:13,712
Can't do what?
649
00:35:14,713 --> 00:35:17,683
This. I can't do this.
I'm just...
650
00:35:17,716 --> 00:35:19,285
-[music stops]
-[sighs]
651
00:35:32,864 --> 00:35:34,166
Is this what you're after?
652
00:35:36,001 --> 00:35:38,136
Can I have my bag, please?
653
00:35:38,170 --> 00:35:40,172
I'm... I'm just going to go.
654
00:35:42,073 --> 00:35:43,442
No, you don't.
655
00:35:44,643 --> 00:35:47,045
-Just give us me bag.
-What do you need your bag for?
656
00:35:47,078 --> 00:35:48,847
-Well, it's got me stuff.
-What "stuff"?
657
00:35:48,880 --> 00:35:52,518
Lipstick, tissues.
What? Do you want an inventory?
658
00:35:52,551 --> 00:35:53,785
Yeah, what else?
659
00:35:53,819 --> 00:35:56,988
There might be a bit of fluff
and a tampon, I'm not sure.
660
00:35:57,022 --> 00:35:58,457
And the camera?
661
00:36:01,059 --> 00:36:03,995
-Camera?
-Mm-hmm.
662
00:36:04,029 --> 00:36:07,098
There's a camera on my phone,
if that's what
you're talking about.
663
00:36:07,132 --> 00:36:08,534
Mm-hmm.
664
00:36:12,170 --> 00:36:13,539
What are you doing?
665
00:36:16,174 --> 00:36:19,478
-Right, I'm calling the police.
-No, you ain't calling no one.
666
00:36:19,511 --> 00:36:21,112
I'm calling them.
You paranoid bastard.
667
00:36:21,146 --> 00:36:23,649
Good.
We'll have a chat with them
about this and all, shall we?
668
00:36:24,683 --> 00:36:25,851
[softly] Fuck.
669
00:36:33,158 --> 00:36:34,693
It wasn't my idea.
670
00:36:38,364 --> 00:36:40,266
They approached me. [sighs]
671
00:36:42,968 --> 00:36:47,306
I've never done this before,
all right?
I'm not that sort of person.
672
00:36:47,339 --> 00:36:50,942
Oh, yeah.
Well, apparently you are.
673
00:36:50,976 --> 00:36:53,979
Look, I thought I could do it,
but I was wrong, all right?
674
00:36:54,012 --> 00:36:58,284
Just... Just give us
me keys and me purse.
I'm... I'm just going to go.
675
00:36:59,150 --> 00:37:00,486
You can't go.
676
00:37:01,720 --> 00:37:02,721
Why can't I?
677
00:37:04,423 --> 00:37:06,758
'Cause of what
you signed, darlin'.
678
00:37:08,594 --> 00:37:11,730
What? How do you know
what I signed or I didn't sign?
679
00:37:15,901 --> 00:37:17,536
Did you know about this?
680
00:37:17,569 --> 00:37:21,340
What, do you...
Do you think I'm fucking stupid?
681
00:37:22,274 --> 00:37:23,575
Of course, I know.
682
00:37:25,811 --> 00:37:27,579
Are you saying
that you planned this?
683
00:37:29,315 --> 00:37:32,751
What the fuck is going on,
'cause this is...
684
00:37:32,784 --> 00:37:36,622
Why would you...
Why would you film yourself
cheating on your wife?
685
00:37:37,389 --> 00:37:38,824
Was this... Was this a dare?
686
00:37:38,857 --> 00:37:43,529
Or some way of proving
that you're a... A man or...
687
00:37:43,562 --> 00:37:44,630
Ah...
688
00:37:47,666 --> 00:37:49,901
-Let's have a drink.
-What?
689
00:37:49,935 --> 00:37:53,572
I got the mood wrong.
You know, I misjudged things.
Come on, let's have a drink.
690
00:37:53,605 --> 00:37:56,308
I was just talking sexy,
you know,
I was talking a bit dirty.
691
00:37:56,342 --> 00:37:58,844
I was trying to get you into it.
Thought you'd be into it.
That's all.
692
00:37:58,877 --> 00:38:01,313
It was just sexy talk.
I didn't mean nothing.
693
00:38:01,347 --> 00:38:03,582
I thought you'd like it,
but you didn't.
694
00:38:03,615 --> 00:38:05,317
I got the mood wrong,
so let's just...
695
00:38:05,351 --> 00:38:06,618
[inhales deeply]
696
00:38:06,652 --> 00:38:09,355
Look, let's just
take it nice and slow.
697
00:38:09,388 --> 00:38:11,390
You think we're still
going to do this?
698
00:38:12,658 --> 00:38:13,892
Well, why not?
699
00:38:15,093 --> 00:38:16,127
Why not? It'll be a laugh.
700
00:38:16,161 --> 00:38:18,229
-"A laugh"?
-Yeah.
701
00:38:18,263 --> 00:38:21,800
What, making a sex tape and
selling it to the papers, what,
that's a laugh for you, is it?
702
00:38:21,833 --> 00:38:23,869
What, that's
a fucking weekend for you?
703
00:38:25,971 --> 00:38:26,972
Do you know what?
704
00:38:28,206 --> 00:38:29,341
-No, you don't.
-I've had enough.
705
00:38:29,375 --> 00:38:31,042
-No, no.
-You put your hands on me,
706
00:38:31,076 --> 00:38:33,612
-and I'll scream
my fucking head off!
-Keep your voice down.
707
00:38:33,645 --> 00:38:35,046
[hysterically]
Don't tell me
to keep my voice down.
708
00:38:35,080 --> 00:38:38,249
Fine, but let's just keep
our fucking heads, all right?
709
00:38:38,283 --> 00:38:40,586
Let's talk like
mature fucking adults.
710
00:38:40,619 --> 00:38:42,621
Is that what you think we are?
711
00:38:44,590 --> 00:38:46,057
I want to know what's going on.
712
00:38:46,091 --> 00:38:48,259
-Just sit yourself down.
-I don't want to sit down!
713
00:38:48,293 --> 00:38:49,728
Oh, my fucking God.
714
00:38:49,761 --> 00:38:51,730
Lyndsey, darling,
I'm gathering my thoughts,
all right?
715
00:38:51,763 --> 00:38:53,632
I can't think
with all this fucking hoopla.
716
00:38:53,665 --> 00:38:55,333
I'm gathering my thoughts.
717
00:39:04,175 --> 00:39:05,411
Jesus.
718
00:39:08,113 --> 00:39:08,980
Look.
719
00:39:13,385 --> 00:39:15,220
-It's nothing.
-What's nothing?
720
00:39:15,253 --> 00:39:19,691
Some... Some little dickhead's
shooting his mouth off
telling stories.
721
00:39:19,725 --> 00:39:22,794
-It's just fucking bullshit.
-What's bullshit?
722
00:39:22,828 --> 00:39:24,596
It doesn't matter
what's bullshit,
because it ain't true.
723
00:39:24,630 --> 00:39:26,765
[Lyndsey] Well,
if it doesn't matter,
why you doing this?
724
00:39:26,798 --> 00:39:29,034
Because he's telling stories.
725
00:39:29,067 --> 00:39:30,636
Well, what kind of stories?
726
00:39:30,669 --> 00:39:35,407
Look, uh, this is what
I am trying to explain to you,
if you'd just listen.
727
00:39:35,441 --> 00:39:39,478
It doesn't matter
what kind of stories,
because they ain't true.
728
00:39:40,412 --> 00:39:41,880
What kind of stories?
729
00:39:41,913 --> 00:39:42,781
Look...
730
00:39:45,651 --> 00:39:47,453
I'm having trouble with my wife.
731
00:39:48,487 --> 00:39:49,855
That's all you need to know.
732
00:39:49,888 --> 00:39:51,923
And this is your way
of solving it?
733
00:39:51,957 --> 00:39:54,593
Who is advising you,
Russell fucking Brand?
734
00:39:54,626 --> 00:39:56,161
Look, we ain't together no more.
735
00:39:56,962 --> 00:39:58,196
Okay?
736
00:39:58,229 --> 00:40:00,866
We ain't together no more,
and people don't know yet,
737
00:40:00,899 --> 00:40:03,234
and she's trying to
stop me seeing my kids.
738
00:40:03,268 --> 00:40:04,503
And these kinds of rumors
739
00:40:04,536 --> 00:40:06,137
are exactly the thing
I don't need right now.
740
00:40:06,171 --> 00:40:07,038
What kind of rumors?
741
00:40:12,811 --> 00:40:14,112
[laughs]
742
00:40:17,516 --> 00:40:21,186
-Why are you laughing?
-Oh, my God.
743
00:40:21,219 --> 00:40:22,420
What?
744
00:40:23,455 --> 00:40:24,823
You're gay!
745
00:40:27,225 --> 00:40:31,096
-You what?
-You're gay, aren't you?
746
00:40:31,129 --> 00:40:33,999
That's what this is,
that's what this fella's
been saying, isn't it?
747
00:40:34,032 --> 00:40:35,934
"Gay"? "Gay"?
748
00:40:35,967 --> 00:40:38,804
Are you out your fucking mind?
"Gay"? Of course, I'm not gay.
749
00:40:38,837 --> 00:40:41,239
Look at me. I'm a footballer.
750
00:40:41,272 --> 00:40:43,174
Oh, yeah, yeah,
'cause it's such a man's game.
751
00:40:43,208 --> 00:40:46,344
All of them buff lads together
and no one ever fancies a fuck?
752
00:40:46,377 --> 00:40:47,345
[laughs]
753
00:40:47,378 --> 00:40:48,514
What, are you monks?
754
00:40:48,547 --> 00:40:50,048
Don't know
what you're talking about.
755
00:40:50,081 --> 00:40:52,317
That's why
you're always doubling up
with girls, isn't it?
756
00:40:52,350 --> 00:40:55,721
Even the straight lads can't
get a hard-on without another
fuckin' fella in the room.
757
00:40:55,754 --> 00:40:58,990
People rely on me.
I got responsibilities.
758
00:40:59,024 --> 00:41:01,126
-People expect things.
-And what's that got to do
with being gay?
759
00:41:01,159 --> 00:41:04,462
I got fans. I got a family.
I'm a fucking role model.
760
00:41:04,496 --> 00:41:05,664
"A role model"?
761
00:41:05,697 --> 00:41:08,366
Little kids have posters of me
on their wall.
762
00:41:08,399 --> 00:41:10,001
Grown men and women
763
00:41:10,035 --> 00:41:12,871
-buy fucking shirts, key rings,
mouse mats with my name on.
-[chuckling]
764
00:41:12,904 --> 00:41:15,941
Men get razor blades
because they're the ones I use.
765
00:41:15,974 --> 00:41:17,743
Japanese people
drink the same whiskey as me,
766
00:41:17,776 --> 00:41:19,811
and it's all because of
the kind of man I am.
767
00:41:19,845 --> 00:41:22,881
So if you think I'm just going
to rock up to Mardi Gras
768
00:41:22,914 --> 00:41:25,316
-with fucking feathers
falling out of my arse...
-Oh, yeah.
769
00:41:25,350 --> 00:41:26,718
'Cause that's what happens.
770
00:41:26,752 --> 00:41:28,219
...and the next day
play football
in front of 70,000 fans,
771
00:41:28,253 --> 00:41:30,455
you're in
cloud fucking cuckoo land,
darling.
772
00:41:30,488 --> 00:41:31,456
Oh, my God.
773
00:41:31,489 --> 00:41:32,991
'Cause I ain't gay.
774
00:41:35,226 --> 00:41:36,862
Gay ain't even an option.
775
00:41:39,765 --> 00:41:43,802
Jesus Christ, Jason,
what year do you think this is?
776
00:41:43,835 --> 00:41:46,972
What year?
It's fucking 1966 out there,
darling, hmm?
777
00:41:47,005 --> 00:41:49,007
It's fucking 1066.
778
00:41:49,040 --> 00:41:53,044
[chuckling]
779
00:41:53,078 --> 00:41:54,880
You know what?
I worked hard for this.
780
00:41:54,913 --> 00:41:58,149
I sweated blood, so if you think
I'm just going to give it up
781
00:41:58,183 --> 00:42:01,019
'cause some scratchy little cunt
is shooting his mouth off,
782
00:42:01,052 --> 00:42:02,854
trying to make a few quid,
fuck off!
783
00:42:02,888 --> 00:42:05,390
Do you know what?
Maybe I will sit down.
784
00:42:05,423 --> 00:42:07,626
-No, you stay on your feet!
-[gasps]
785
00:42:11,529 --> 00:42:14,666
Do you... Do you think
it's just me, hmm?
786
00:42:16,267 --> 00:42:18,036
Do you think
people are truthful?
787
00:42:18,069 --> 00:42:23,208
The whole world
is full of people pretending
to be something they're not.
788
00:42:23,241 --> 00:42:29,380
The fuck I do or don't do
with my life is up to me, right?
789
00:42:29,414 --> 00:42:33,919
No one else decides,
so if I say, "I ain't gay,"
I ain't gay.
790
00:42:35,353 --> 00:42:38,223
The only thing that matters
is what I do on the pitch.
791
00:42:38,256 --> 00:42:41,660
So, if there are things I need
to get my head
in the right place,
792
00:42:41,693 --> 00:42:44,562
if I need a wife and kid,
793
00:42:44,596 --> 00:42:47,966
yeah, if I need
to fuck a woman,
794
00:42:49,901 --> 00:42:51,436
or a man,
795
00:42:51,469 --> 00:42:55,073
you know what,
or a fucking apricot,
for that matter,
796
00:42:55,106 --> 00:42:56,241
then that's what I do.
797
00:43:02,213 --> 00:43:03,982
[sighs] Look...
798
00:43:06,351 --> 00:43:09,020
Let's just do this,
huh?
799
00:43:09,755 --> 00:43:11,589
Let's just do it.
800
00:43:11,623 --> 00:43:13,158
You'll get your money.
801
00:43:14,225 --> 00:43:14,926
Everyone's happy.
802
00:43:14,960 --> 00:43:17,996
Yeah, it's just that, um...
803
00:43:18,029 --> 00:43:21,032
I'm just not sure
I want to anymore,
do you know what I mean?
804
00:43:21,066 --> 00:43:24,135
You know what? Fuck off,
as if you've got a choice.
805
00:43:26,672 --> 00:43:28,173
You don't know
the first thing about me.
806
00:43:28,206 --> 00:43:29,775
You don't know
what I need or what don't need.
807
00:43:29,808 --> 00:43:31,209
So don't tell me
what I can or I can't do.
808
00:43:31,242 --> 00:43:32,944
'Cause you're not the one
that gets to fucking decide.
809
00:43:32,978 --> 00:43:36,915
Look, do you want
this fucking money or not?
810
00:43:40,485 --> 00:43:41,953
Nah.
811
00:43:48,326 --> 00:43:50,161
I want double what we agreed.
812
00:43:53,932 --> 00:43:55,166
[scoffs]
813
00:43:55,200 --> 00:43:57,335
Okay. All right.
814
00:43:58,269 --> 00:43:59,137
Double it is.
815
00:44:08,914 --> 00:44:12,250
We'll have to, um, reset it.
816
00:44:12,283 --> 00:44:14,686
[whispering]
It's got us talking on it.
817
00:44:36,474 --> 00:44:37,442
Have you done this before?
818
00:44:40,912 --> 00:44:42,347
-Would it make a difference?
-Yeah.
819
00:44:42,380 --> 00:44:44,149
They were supposed to find
someone who had done it before.
820
00:44:44,182 --> 00:44:47,218
-I told them I'd done it before.
-Why?
821
00:44:47,252 --> 00:44:49,955
Because they wanted someone
who'd done it before.
822
00:44:53,992 --> 00:44:55,927
You're not getting me.
823
00:44:57,128 --> 00:44:59,865
This isn't me.
824
00:44:59,898 --> 00:45:02,633
I'm playing a role,
but you'd know
all about that, wouldn't you?
825
00:45:02,667 --> 00:45:05,136
-Just make it look good,
all right?
-Oh, don't worry, I will.
826
00:45:07,205 --> 00:45:08,406
Who is he?
827
00:45:10,508 --> 00:45:13,244
Who are you thinking about?
828
00:45:13,278 --> 00:45:16,381
Because I can tell by looking
in your eyes it isn't me, is it?
829
00:45:39,637 --> 00:45:41,172
[knocking at door]
830
00:46:02,460 --> 00:46:03,962
[knocking continues]
831
00:46:21,446 --> 00:46:23,348
Come here, you cunt.
832
00:46:23,381 --> 00:46:24,615
Good to see you, man.
833
00:46:24,649 --> 00:46:26,784
You haven't changed.
Look at you.
834
00:46:26,818 --> 00:46:29,620
Well, apart from that.
What is that?
835
00:46:29,654 --> 00:46:32,157
This? It's what
a man looks like.
836
00:46:32,190 --> 00:46:34,259
-Is it?
-Yeah.
837
00:46:34,292 --> 00:46:35,326
Come in.
838
00:46:36,527 --> 00:46:37,428
Drink?
839
00:46:39,797 --> 00:46:42,600
Got a nice Sancerre on the go.
840
00:46:42,633 --> 00:46:45,770
Yeah.
Nice Sancerre sounds, uh...
841
00:46:45,803 --> 00:46:48,173
Saw your website
for your company.
842
00:46:48,206 --> 00:46:51,176
Some lovely testimonials.
"Excellent finish."
843
00:46:51,209 --> 00:46:53,845
-[chuckles] Yeah.
-That was Jojo and his missus.
844
00:46:53,879 --> 00:46:56,081
It's all right, innit?
845
00:46:56,114 --> 00:46:58,183
-I got so much respect
for you, Ade.
-[pouring]
846
00:46:59,717 --> 00:47:00,886
Thanks.
847
00:47:01,752 --> 00:47:02,954
What do you reckon?
848
00:47:05,090 --> 00:47:07,125
-Yeah, man, it's good. Mmm.
-Yeah.
849
00:47:07,158 --> 00:47:10,361
-Plenty more
where that came from.
-[chuckles]
850
00:47:10,395 --> 00:47:11,930
Where's all your stuff?
851
00:47:11,963 --> 00:47:14,232
Mmm, everything's in storage.
852
00:47:14,265 --> 00:47:17,735
Karen got our place,
just for the kids, really.
853
00:47:17,768 --> 00:47:20,305
-Yeah, I was sorry
to hear that, man.
-Yeah. Check this out.
854
00:47:21,973 --> 00:47:24,309
-Bosh!
-[laughs]
855
00:47:24,342 --> 00:47:26,477
So do you get to see 'em,
the kids?
856
00:47:26,511 --> 00:47:29,180
Um, well, you know,
it's tricky, that.
857
00:47:29,214 --> 00:47:31,016
I don't want to confuse 'em.
858
00:47:31,049 --> 00:47:32,750
You've seen the tape?
859
00:47:32,783 --> 00:47:34,052
Well, I didn't watch it, but...
860
00:47:34,085 --> 00:47:35,954
Expensive 12 minutes that was.
861
00:47:35,987 --> 00:47:38,156
-Only 12?
-If I'd known
how popular it'd be,
862
00:47:38,189 --> 00:47:40,291
I'd have drawn it out,
turned it into a box set.
863
00:47:41,092 --> 00:47:43,161
Um, pass us them pills,
will ya?
864
00:47:45,730 --> 00:47:46,965
Chop, chop.
865
00:47:52,503 --> 00:47:55,706
Seeing as you're up,
uh, fetch us a beer.
866
00:47:55,740 --> 00:47:57,142
The fridge is just there.
867
00:47:58,009 --> 00:47:59,310
What did your last slave die of?
868
00:47:59,344 --> 00:48:00,378
AIDS.
869
00:48:00,845 --> 00:48:02,113
AIDS.
870
00:48:06,417 --> 00:48:08,319
They're, uh...
They're for my knee.
871
00:48:09,587 --> 00:48:12,223
-I'm so used to them now,
I forget.
-Mmm.
872
00:48:19,630 --> 00:48:20,731
Do you still play?
873
00:48:20,765 --> 00:48:22,033
-I turn up.
-Hmm?
874
00:48:22,067 --> 00:48:23,634
-Whereabouts?
-Marshes.
875
00:48:23,668 --> 00:48:25,103
[laughs]
876
00:48:25,136 --> 00:48:28,339
Hackney Marshes!
Pitches still shit?
877
00:48:28,373 --> 00:48:29,941
-Yes.
-[laughs]
878
00:48:29,975 --> 00:48:32,110
I bet you're like Ronaldo
with that lot.
879
00:48:32,143 --> 00:48:33,211
I am quite good, actually.
880
00:48:33,244 --> 00:48:36,514
Ah! "Ronaldo of the Marshes."
881
00:48:36,547 --> 00:48:37,615
[scoffs]
882
00:48:38,649 --> 00:48:40,651
My old man used to play there.
883
00:48:40,685 --> 00:48:42,653
Yeah. Read about it.
884
00:48:42,687 --> 00:48:45,323
[sighs] Sorry, man.
885
00:48:45,356 --> 00:48:47,892
I didn't mind him
skimming a bit,
you know, it's my dad.
886
00:48:47,925 --> 00:48:49,660
But it got silly.
887
00:48:49,694 --> 00:48:51,196
I had the taxman onto me.
888
00:48:52,430 --> 00:48:53,564
Oh, you know,
889
00:48:53,598 --> 00:48:55,466
he's got his golf.
890
00:48:55,500 --> 00:48:57,702
Two hundred years old, that.
Belonged to Napoleon.
891
00:49:00,171 --> 00:49:02,307
How's your knee?
I heard you had keyhole.
892
00:49:02,340 --> 00:49:06,611
Arthroscopy.
Pretty standard op these days.
893
00:49:06,644 --> 00:49:10,982
I ain't the same
over five yards,
but got it up here.
894
00:49:11,016 --> 00:49:13,551
I had it booked in a year back,
but they brought
that Sierra Leone kid in.
895
00:49:13,584 --> 00:49:16,087
I thought,
"Can't take time off now,
I'd lose my place."
896
00:49:16,121 --> 00:49:17,989
But after that sending off,
897
00:49:18,023 --> 00:49:21,259
thought, "Missing
the end of season,
may as well get it sorted."
898
00:49:21,292 --> 00:49:23,894
Five-match ban.
That was pretty serious, man.
899
00:49:23,928 --> 00:49:26,597
[breathing heavily]
Cunt had it coming.
900
00:49:26,631 --> 00:49:27,565
Pretty bad tackle, man.
901
00:49:27,598 --> 00:49:28,966
[SCOFFS]
902
00:49:29,000 --> 00:49:31,736
Giving it that all game
and just... Ah...
903
00:49:33,571 --> 00:49:36,541
My mum was a bit shocked,
to be honest, you know?
904
00:49:36,574 --> 00:49:40,445
My concentration.
My time away, it's done me good.
905
00:49:42,347 --> 00:49:45,583
Go on, then, you're on. Oh!
906
00:49:46,717 --> 00:49:48,286
See if you can beat my time.
907
00:49:56,894 --> 00:49:58,429
[beeping]
908
00:50:02,567 --> 00:50:03,501
Hotel not got a gym?
909
00:50:03,534 --> 00:50:05,370
-[dance music playing on stereo
-Oh...
910
00:50:05,403 --> 00:50:07,672
I can't be done with the hassle,
sweating away,
911
00:50:07,705 --> 00:50:10,641
someone wants an autograph
for his nephew
every two seconds.
912
00:50:10,675 --> 00:50:12,410
Makes a good training base.
913
00:50:12,443 --> 00:50:15,213
Room service.
Chef here's got two stars.
914
00:50:15,246 --> 00:50:17,282
They got a 20-meter pool, too.
I got me own key.
915
00:50:17,315 --> 00:50:19,217
I use it
in the middle of the night
when it's quiet.
916
00:50:19,250 --> 00:50:21,386
-When do you sleep?
-[scoffs]
917
00:50:21,419 --> 00:50:23,688
The amount of
energy drinks I'm on
with this training regime,
918
00:50:23,721 --> 00:50:26,124
I'm up half the night.
Painkillers don't help.
919
00:50:26,157 --> 00:50:27,925
My clock is all wonky.
920
00:50:27,958 --> 00:50:31,796
I don't know
if it's fucking night
or fucking day.
921
00:50:31,829 --> 00:50:33,064
[Ade chuckles]
922
00:50:35,433 --> 00:50:38,303
-Do you swim?
-1k every day.
923
00:50:38,336 --> 00:50:39,470
Good boy!
924
00:50:40,705 --> 00:50:42,173
Do you do tumble turns?
925
00:50:42,207 --> 00:50:45,843
-Proper turns,
like on the Olympics.
-[laughs]
926
00:50:45,876 --> 00:50:48,146
It's quite fun, this. [exhales]
927
00:50:49,647 --> 00:50:51,582
See that dot? That's you.
928
00:50:51,616 --> 00:50:53,251
See the other dot?
929
00:50:53,284 --> 00:50:55,653
-What, the one in front?
-Uh-huh. That's me.
930
00:50:55,686 --> 00:50:56,821
[clicks tongue]
931
00:50:58,289 --> 00:51:02,727
Ah. Well, you'll mess
your nice shirt up.
932
00:51:16,040 --> 00:51:18,209
[chuckles]
933
00:51:18,243 --> 00:51:21,379
Oh. Paul Smith, woo!
934
00:51:21,412 --> 00:51:23,281
-Fuck off.
-[chuckles]
935
00:51:24,182 --> 00:51:26,184
Jojo says
you're out of contract.
936
00:51:26,217 --> 00:51:27,852
-Says you're looking for a club.
-Yeah.
937
00:51:27,885 --> 00:51:29,954
I'm having a bit of a stocktake.
938
00:51:29,987 --> 00:51:32,022
Ah. Something about
a club in India?
939
00:51:32,056 --> 00:51:34,024
Super League.
That's where the money is.
940
00:51:34,058 --> 00:51:36,294
They're setting up
the infrastructure,
getting players in.
941
00:51:36,327 --> 00:51:39,029
-India, though?
-Well, good enough
for Del Piero.
942
00:51:39,063 --> 00:51:41,031
[laughs] End of his career.
943
00:51:41,065 --> 00:51:42,500
You're getting old, is it?
944
00:51:42,533 --> 00:51:44,001
You sound out of breath, mate.
Don't have a heart attack on me.
945
00:51:44,034 --> 00:51:46,371
You're worried about
them young pups
taking your place.
946
00:51:46,404 --> 00:51:47,972
Mmm.
947
00:51:48,005 --> 00:51:50,107
Got ten seconds to catch me up.
948
00:51:54,512 --> 00:51:55,613
-[pants]
-Mmm.
949
00:51:55,646 --> 00:51:58,683
[dance music
continues playing on stereo]
950
00:52:00,084 --> 00:52:01,386
[sighs]
951
00:52:02,387 --> 00:52:03,821
Harder than it looks, innit?
952
00:52:03,854 --> 00:52:05,323
[laughs]
953
00:52:10,395 --> 00:52:12,397
So, what's this job, then?
954
00:52:12,430 --> 00:52:16,601
Oh. Jojo's missus
is dead impressed.
955
00:52:16,634 --> 00:52:19,170
I ain't heard the end
of her walk-in shower.
956
00:52:19,937 --> 00:52:21,339
Here it is.
957
00:52:21,372 --> 00:52:23,574
You have to use your finger.
Otherwise, it doesn't...
958
00:52:23,608 --> 00:52:25,776
-Yeah, I have got one.
-That's one of the new ones.
959
00:52:31,081 --> 00:52:32,450
Need some water, man.
960
00:52:32,483 --> 00:52:35,052
-Oh, yeah,
I'll put some tonic in.
-[pants]
961
00:52:35,085 --> 00:52:36,687
[pouring]
962
00:52:39,990 --> 00:52:41,726
-Tonic, man.
-Oh, come on. [laughs]
963
00:52:41,759 --> 00:52:45,330
Stop fannying about.
This is what I'm on about.
What do you reckon?
964
00:52:45,363 --> 00:52:47,965
-[Ade] It's nice.
-[Jason] See?
965
00:52:47,998 --> 00:52:51,802
That's the terrace.
South-facing,
gets the sun all day.
966
00:52:51,836 --> 00:52:53,538
Right on the Med.
Decent views.
967
00:52:53,571 --> 00:52:57,408
-All right,
what do you want then?
-Uh, whole thing, really.
968
00:52:57,442 --> 00:52:59,076
-[chuckles]
-Do you do that?
969
00:52:59,109 --> 00:53:01,379
Well, I can,
but, you know, I'm a plumber.
970
00:53:01,412 --> 00:53:03,414
I mean, you'd want
to find someone local.
971
00:53:03,448 --> 00:53:05,683
-Where is it again?
-Greece.
972
00:53:05,716 --> 00:53:09,119
Yeah, okay, Greece, yeah.
There's a find-a-builder thing
in Greece.
973
00:53:09,153 --> 00:53:10,821
You got to look on forums.
Go online.
974
00:53:10,855 --> 00:53:15,025
Yeah. I thought it might be nice
to do some work in the sun,
be nice for you.
975
00:53:15,059 --> 00:53:16,594
Nice? It'll be
like an oven, mate.
976
00:53:16,627 --> 00:53:17,928
Well, you can use it
while you're out there.
977
00:53:17,962 --> 00:53:21,866
Have some mates out.
Think of the parties. I'd visit.
978
00:53:25,603 --> 00:53:29,307
-Could have emailed this.
-Well, it ain't
as friendly, though.
979
00:53:30,708 --> 00:53:32,477
[laughing]
980
00:53:33,278 --> 00:53:35,380
What you laughing at?
981
00:53:35,413 --> 00:53:38,649
That room in Romania.
Do you remember?
982
00:53:40,418 --> 00:53:42,953
What made you think of that?
983
00:53:42,987 --> 00:53:44,822
Last time I saw you,
pretty much.
984
00:53:46,291 --> 00:53:47,892
That was a mad night, wasn't it?
985
00:53:49,560 --> 00:53:51,396
Was it? No.
986
00:53:52,797 --> 00:53:53,964
Don't be a dick.
987
00:53:53,998 --> 00:53:55,733
There's only 100 bottles
of this. I got the last case.
988
00:53:55,766 --> 00:53:58,736
-No, honestly.
-We had that game the next day.
989
00:53:58,769 --> 00:54:00,004
The one I scored in.
990
00:54:00,037 --> 00:54:01,472
Thanks for reminding me.
991
00:54:02,239 --> 00:54:03,841
A lot's changed since then.
992
00:54:04,842 --> 00:54:08,446
Married. Divorced. Two kids.
993
00:54:10,748 --> 00:54:12,717
Jojo mentioned
you were seeing someone.
994
00:54:14,919 --> 00:54:15,886
Gary.
995
00:54:19,890 --> 00:54:22,259
So, what's he like?
996
00:54:22,993 --> 00:54:25,029
-He's all right.
-All right?
997
00:54:25,930 --> 00:54:27,465
Yeah, he's good to me.
998
00:54:29,500 --> 00:54:30,701
Do you live together?
999
00:54:30,735 --> 00:54:33,404
No. I mean, well,
we like our own space, you know?
1000
00:54:33,438 --> 00:54:35,673
-Oh, yeah?
-Oh, it's nothing funny.
1001
00:54:35,706 --> 00:54:37,742
It's just, uh...
Just the way it is.
1002
00:54:38,976 --> 00:54:41,412
Do your teammates know about him
from down the Marshes?
1003
00:54:41,446 --> 00:54:45,483
Yeah, they're cool with it.
I mean, there's some banter,
but nothing...
1004
00:54:46,851 --> 00:54:50,655
Does he go down the pub
after the game?
Beers with the lads?
1005
00:54:50,688 --> 00:54:51,689
Yeah, sometimes.
1006
00:54:53,358 --> 00:54:54,725
Do you hold hands?
1007
00:54:56,060 --> 00:54:57,728
In the pub, I mean.
1008
00:54:59,364 --> 00:55:00,898
Depends what pub.
1009
00:55:03,534 --> 00:55:04,469
Yeah.
1010
00:55:07,938 --> 00:55:09,173
[bottle clinks]
1011
00:55:09,206 --> 00:55:11,476
-Mind if I, uh...
-Yeah, do us one
while you're at it.
1012
00:55:12,643 --> 00:55:15,946
-All right. What about you, man?
-Hmm?
1013
00:55:15,980 --> 00:55:17,582
-You seeing anyone?
-Uh...
1014
00:55:19,917 --> 00:55:22,620
[exhales]
It's hard to meet people.
1015
00:55:22,653 --> 00:55:24,722
You've got about
a million followers on Twitter!
1016
00:55:27,392 --> 00:55:29,760
Real people, you know?
1017
00:55:31,596 --> 00:55:36,000
-You been to LA?
-Mm-mmm.
1018
00:55:36,033 --> 00:55:42,239
They have these parties
that are exclusively for
famous people and billionaires.
1019
00:55:42,272 --> 00:55:45,075
-Serious?
-[Jason] You have to check
your phone in at the door.
1020
00:55:46,811 --> 00:55:48,078
You been to America?
1021
00:55:49,213 --> 00:55:51,081
-Never got round to it.
-What?
1022
00:55:52,383 --> 00:55:53,751
Well, you should.
1023
00:55:54,652 --> 00:55:55,920
It's got everything.
1024
00:55:56,587 --> 00:55:59,524
Midwest, I adore the Midwest.
1025
00:55:59,557 --> 00:56:02,660
You can drive for ten hours
and not see a fucking soul.
1026
00:56:02,693 --> 00:56:04,895
Where else does that happen, eh?
1027
00:56:04,929 --> 00:56:08,699
There's nothing, just silence.
[scoffs]
1028
00:56:10,334 --> 00:56:11,869
Can hear your own heartbeat.
1029
00:56:24,014 --> 00:56:27,952
About that night, er,
I just want to clear the air,
1030
00:56:27,985 --> 00:56:30,521
'cause it's the kind of thing,
if you don't talk about it,
1031
00:56:30,555 --> 00:56:32,757
you put too much weight on it,
you know?
1032
00:56:32,790 --> 00:56:35,826
"Oh, this thing happened
when we were kids."
1033
00:56:35,860 --> 00:56:38,563
-Right.
-You know, turn it
into something it's not.
1034
00:56:40,164 --> 00:56:41,999
I mean,
when I got your text, I--
1035
00:56:42,032 --> 00:56:45,069
Yeah, I mean, you could get
all psychological on it, but...
1036
00:56:45,102 --> 00:56:49,073
[laughs] It was just shits
and giggles, weren't it?
1037
00:56:53,911 --> 00:56:54,979
Doughnut.
1038
00:57:00,451 --> 00:57:03,253
Uh, it's getting late, man.
I should, uh...
1039
00:57:03,287 --> 00:57:06,791
Uh, no, you...
You just got here.
1040
00:57:06,824 --> 00:57:08,358
[sighs] Yeah.
I got work tomorrow.
1041
00:57:08,392 --> 00:57:10,995
Nah. No, no, no.
We should do something.
What's up with you?
1042
00:57:11,028 --> 00:57:13,564
-Like what?
-Well, mark the occasion.
1043
00:57:13,598 --> 00:57:15,265
-What, it's been
eight, nine years?
-Ten.
1044
00:57:15,299 --> 00:57:17,935
Yeah, when was the last time
you had a proper blowout
like the old days?
1045
00:57:17,968 --> 00:57:19,136
Come on! No.
1046
00:57:19,169 --> 00:57:21,906
Tomorrow's another day.
Tonight's me and you, mate.
1047
00:57:21,939 --> 00:57:22,873
Go on!
1048
00:57:24,041 --> 00:57:25,610
Let yourself off the leash.
1049
00:57:28,245 --> 00:57:29,847
[laughs]
1050
00:57:30,781 --> 00:57:34,118
You're staying.
You know you are.
1051
00:57:34,151 --> 00:57:35,853
-You know you are.
-All right.
1052
00:57:35,886 --> 00:57:38,022
-[laughs]
-What you got in mind?
1053
00:57:38,055 --> 00:57:39,824
[house music playing]
1054
00:57:43,227 --> 00:57:44,929
[exclaiming excitedly]
1055
00:57:51,435 --> 00:57:53,003
Shall we throw the telly
out the window?
1056
00:57:53,838 --> 00:57:55,873
-Go on, then.
-[laughs]
1057
00:57:55,906 --> 00:57:58,042
Right, you get that end,
I'll get the other end.
1058
00:57:59,544 --> 00:58:01,045
[both grunt]
1059
00:58:02,312 --> 00:58:05,716
-Yep. One, two, three.
-[grunting]
1060
00:58:05,750 --> 00:58:08,485
Oh, mate.
We're going to need
a screwdriver.
1061
00:58:08,519 --> 00:58:10,521
I'll ring down
and get 'em to bring one up.
1062
00:58:10,555 --> 00:58:12,790
What,
"Can I borrow a screwdriver?"
1063
00:58:12,823 --> 00:58:14,859
-I ain't going to tell 'em why.
Am I?
-[laughs]
1064
00:58:14,892 --> 00:58:16,594
-What?
-No, imagine if you did.
1065
00:58:16,627 --> 00:58:18,663
-What, tell 'em? Shall I?
-Yeah.
1066
00:58:18,696 --> 00:58:21,832
-Shall I do it? I'm gonna do it.
-Yeah.
1067
00:58:21,866 --> 00:58:24,368
I would like a screwdriver.
1068
00:58:24,401 --> 00:58:26,604
Oh, no, uh, the tool.
1069
00:58:26,637 --> 00:58:28,906
Yeah, I need to get
the telly off the wall.
1070
00:58:28,939 --> 00:58:31,141
Sweet. [laughs]
1071
00:58:35,045 --> 00:58:37,982
-[Jason shrieks with laughter]
-Yo!
1072
00:58:38,015 --> 00:58:41,485
Good to see you, mate.
Life has not
been the same without you!
1073
00:58:41,518 --> 00:58:44,021
-Here we go, here we go.
-[laughs]
1074
00:58:44,054 --> 00:58:44,989
Come on!
1075
00:58:45,022 --> 00:58:46,857
[pants and grunts]
1076
00:58:49,727 --> 00:58:51,729
All right, mate,
all right, all right, chill!
1077
00:58:53,330 --> 00:58:54,298
[laughs]
1078
00:58:54,331 --> 00:58:55,666
Jesus!
1079
00:58:56,533 --> 00:58:57,968
[Ade laughs]
1080
00:58:58,002 --> 00:59:00,738
You know what? It's a shame
you didn't do your badges.
1081
00:59:00,771 --> 00:59:01,906
You could've
gone into management.
1082
00:59:01,939 --> 00:59:05,109
-You'd have been good at that.
-[sighs]
1083
00:59:05,142 --> 00:59:08,312
Yeah, well, apparently,
people don't like to take orders
from a black man.
1084
00:59:08,345 --> 00:59:10,480
[chuckles]
1085
00:59:10,514 --> 00:59:12,717
I got a lot of respect
for you, Ade.
1086
00:59:13,784 --> 00:59:17,554
-"Respect"?
-Working man like yourself.
1087
00:59:18,856 --> 00:59:20,625
What's that got
to do with anything?
1088
00:59:21,626 --> 00:59:25,029
No, I'm just saying,
you are a grafter.
1089
00:59:25,930 --> 00:59:28,198
"A grafter"?
1090
00:59:28,232 --> 00:59:31,869
-Why are you being all...
-What does it mean?
"You respect me."
1091
00:59:32,770 --> 00:59:34,071
It means I respect you.
1092
00:59:34,104 --> 00:59:36,741
Yeah, but why keep saying it?
You said it twice now.
1093
00:59:36,774 --> 00:59:38,542
Maybe it's because
you're making me
repeat myself.
1094
00:59:38,575 --> 00:59:41,311
[scoffs] All this, "Be nice
for you to work in the sun."
What does that mean?
1095
00:59:41,345 --> 00:59:43,380
Uh...
1096
00:59:43,413 --> 00:59:46,483
-Ade, we were having a laugh.
-No, no, what's it all about?
1097
00:59:46,516 --> 00:59:48,552
[clicks tongue]
[Nigerian accent] Ade!
1098
00:59:48,585 --> 00:59:50,187
-I ain't making this up.
-[clicks tongue]
1099
00:59:50,220 --> 00:59:51,756
Ade, why you so sad?
1100
00:59:51,789 --> 00:59:54,124
Don't do that fucking voice,
yeah? I don't like it.
1101
00:59:54,158 --> 00:59:55,860
[normal accent]
Are you pulling that card on me?
1102
00:59:55,893 --> 00:59:58,195
Just don't. I don't like it.
We ain't kids no more.
1103
00:59:58,228 --> 00:59:59,163
[music stops]
1104
00:59:59,196 --> 01:00:01,632
Oh, talk about
a sense of humor breakdown.
1105
01:00:01,666 --> 01:00:02,933
Don't fucking get me started.
1106
01:00:02,967 --> 01:00:04,802
Jesus, Ade, what is it
you can't handle here?
1107
01:00:04,835 --> 01:00:07,537
Huh, the booze,
the pills, or the failure?
Which one is it?
1108
01:00:07,571 --> 01:00:10,240
No, no! I'm just curious.
Come on.
1109
01:00:10,274 --> 01:00:14,311
God, I'm sorry
things didn't pan out,
but it ain't my fault.
1110
01:00:14,344 --> 01:00:15,412
That's what you think this is.
1111
01:00:15,445 --> 01:00:16,781
Oh, what, what?
1112
01:00:16,814 --> 01:00:20,284
You'd rather be fixing toilets
than doing what I do?
1113
01:00:20,317 --> 01:00:23,253
What, cooped up here
like a nutter
going for midnight swims?
1114
01:00:23,287 --> 01:00:26,556
-Yes, I would.
-Bullshit. You're jealous.
1115
01:00:26,590 --> 01:00:29,559
Jase, no one gets to do
the thing they dreamed about
when they was a kid.
1116
01:00:29,593 --> 01:00:30,494
That's life, mate.
1117
01:00:30,527 --> 01:00:34,531
Except I do, Ade. I do.
1118
01:00:34,564 --> 01:00:37,567
-'Course I'd rather be playing
professional. 'Course I...
-Thank you!
1119
01:00:37,601 --> 01:00:41,138
You're acting like
you made some killer point.
I'm a grown man. I moved on.
1120
01:00:41,171 --> 01:00:45,175
-Mm-hmm,
so why are you here, then?
-'Cause you asked me here.
1121
01:00:45,209 --> 01:00:47,644
Oh, things must be
going really well for you.
1122
01:00:47,678 --> 01:00:50,314
Drop everything,
drive 200 miles like that.
1123
01:00:52,049 --> 01:00:53,751
Where does Gary think you are?
1124
01:00:54,484 --> 01:00:55,652
Away on business?
1125
01:00:55,686 --> 01:00:57,154
I am on business.
You asked me for a quote.
1126
01:00:57,187 --> 01:01:00,224
You just wanted a taste,
didn't you, hmm?
1127
01:01:00,257 --> 01:01:03,027
See how the other half lives,
recapture the old glory.
1128
01:01:03,060 --> 01:01:05,262
Feel a part of something,
is that it?
1129
01:01:05,295 --> 01:01:06,430
Think what you want.
1130
01:01:06,463 --> 01:01:10,334
Oh, do you tell your teammates
you played with me, hmm?
1131
01:01:10,367 --> 01:01:12,269
You do, don't you?
1132
01:01:12,302 --> 01:01:13,704
I bet they love it.
1133
01:01:13,738 --> 01:01:17,007
I bet they buy you drinks.
I bet you tell 'em
all the stories,
1134
01:01:17,041 --> 01:01:20,077
how you used to be someone,
how you were this close,
1135
01:01:20,110 --> 01:01:22,479
but it never happened
because you didn't get the luck.
1136
01:01:22,512 --> 01:01:25,716
-That's right,
I didn't get the luck.
-You reckon?
1137
01:01:25,750 --> 01:01:27,284
I was the better player
and you know it.
1138
01:01:27,317 --> 01:01:29,086
-That's right, Ade.
You were the better player.
-Thank you.
1139
01:01:29,119 --> 01:01:30,788
Still,
you managed to fuck it up.
1140
01:01:30,821 --> 01:01:33,924
But that's you all over, innit?
Not enough bottle,
not enough heart.
1141
01:01:33,958 --> 01:01:35,692
I didn't bottle it.
I never had the chance.
1142
01:01:35,726 --> 01:01:37,862
-You had your chance.
You didn't take it.
-You never passed me the ball.
1143
01:01:37,895 --> 01:01:40,397
-Well, I didn't need to Ade.
I scored.
-I was in the better position.
1144
01:01:40,430 --> 01:01:42,332
No, the better position's
the one you score from.
1145
01:01:42,366 --> 01:01:43,734
That was the position I was in.
1146
01:01:43,768 --> 01:01:46,036
-You said you'd pass me
the ball.
-Well, it's not the playground.
1147
01:01:46,070 --> 01:01:47,437
It don't work like that
in the big boys' game.
1148
01:01:47,471 --> 01:01:50,307
No, that was my only chance.
I was subbed off after that.
1149
01:01:50,340 --> 01:01:53,477
No, you were subbed off
because, two minutes' later,
1150
01:01:53,510 --> 01:01:56,246
you gave the ball away
in our half,
and they scored.
1151
01:01:56,280 --> 01:01:57,915
I was taking the man on.
1152
01:01:57,948 --> 01:02:00,584
Nine times out of ten,
I'd have skinned him.
1153
01:02:00,617 --> 01:02:01,852
I did it every time in training.
1154
01:02:01,886 --> 01:02:03,954
We're all George Best
in the back garden.
1155
01:02:08,392 --> 01:02:09,459
All right.
1156
01:02:10,795 --> 01:02:12,162
I made a bad choice.
1157
01:02:13,563 --> 01:02:15,399
My mind
wasn't in the right place.
1158
01:02:17,167 --> 01:02:19,236
Why wasn't your mind
in the right place?
1159
01:02:19,703 --> 01:02:20,838
You know why.
1160
01:02:22,973 --> 01:02:26,811
But we discussed this.
I thought it was nothing.
1161
01:02:29,113 --> 01:02:30,781
You keep telling yourself that
all you want,
1162
01:02:30,815 --> 01:02:32,482
but we both know
what went on in that room.
1163
01:02:34,318 --> 01:02:35,285
What?
1164
01:02:36,553 --> 01:02:37,754
A hand job?
1165
01:02:39,323 --> 01:02:41,792
The hand job I gave you
when we were kids.
1166
01:02:43,127 --> 01:02:45,830
You're harping on about
a wank you had ten years ago?
1167
01:02:45,863 --> 01:02:49,766
Ade, I'm sorry
if you got confused.
1168
01:02:49,800 --> 01:02:51,468
"Confused"?
You're the one who got confused.
1169
01:02:54,538 --> 01:02:56,206
All right. [laughs]
1170
01:02:57,174 --> 01:02:59,409
Okay, I'll tell you
why I did what I did.
1171
01:02:59,443 --> 01:03:02,312
I did it to get in your head,
throw you off balance,
1172
01:03:02,346 --> 01:03:04,481
make sure
you weren't right for the game.
1173
01:03:04,514 --> 01:03:06,283
Bullshit.
1174
01:03:06,316 --> 01:03:11,555
I didn't have your pace
or your first touch,
but what I did have was this.
1175
01:03:12,789 --> 01:03:14,391
I've always had it.
1176
01:03:14,424 --> 01:03:18,863
It's an instinct to know
what needs to be done
and then do it.
1177
01:03:19,263 --> 01:03:21,231
That is all.
1178
01:03:24,068 --> 01:03:25,802
It wasn't the hand job
I got confused about.
1179
01:03:25,836 --> 01:03:27,437
[whispers] Jesus fucking...
1180
01:03:28,438 --> 01:03:30,074
What? What was it, then?
1181
01:03:33,177 --> 01:03:34,912
It was the way
you held me all night.
1182
01:03:36,446 --> 01:03:37,514
Kissed me.
1183
01:03:39,049 --> 01:03:40,517
Told me you loved me.
1184
01:03:42,719 --> 01:03:45,822
Next morning,
I got on the coach.
I waited for you.
1185
01:03:47,191 --> 01:03:49,994
When you stepped on,
I looked up and I smiled at you.
1186
01:03:50,027 --> 01:03:52,429
You just walked by.
You didn't even look.
1187
01:03:54,331 --> 01:03:55,900
Afterward,
I tried talking to you,
1188
01:03:55,933 --> 01:03:58,302
but you were with the other lads
being a big man,
'cause you scored.
1189
01:03:59,603 --> 01:04:02,839
Next week, squad list goes up,
my name's not there, yours is.
1190
01:04:03,874 --> 01:04:05,242
They don't renew my contract.
1191
01:04:06,877 --> 01:04:10,014
Jase, I texted you,
I left voicemails.
Nothing.
1192
01:04:11,481 --> 01:04:12,582
How could you do that?
1193
01:04:13,717 --> 01:04:15,519
After everything
that passed between us.
1194
01:04:22,126 --> 01:04:27,164
I can't remember every detail,
to be completely honest, Ade.
1195
01:04:27,197 --> 01:04:29,499
-Is that right?
-A lot has changed since then.
1196
01:04:29,533 --> 01:04:33,403
I have had other things
to worry about
the last ten years.
1197
01:04:33,437 --> 01:04:38,208
Then why did you invite me here,
Jase, if you've got
so many other things going on?
1198
01:04:39,076 --> 01:04:40,510
Just to see if you'd come back.
1199
01:04:42,980 --> 01:04:44,048
Back where?
1200
01:04:45,649 --> 01:04:48,085
[exhales] To this room.
1201
01:04:50,220 --> 01:04:53,757
-I never been here before.
-[exhales]
What you talking about?
1202
01:04:53,790 --> 01:04:56,593
-You just said "come back."
-So?
1203
01:04:56,626 --> 01:05:00,797
-This is the first time
I've been here.
-[gulps] I know.
1204
01:05:00,830 --> 01:05:03,500
So what do you mean,
you wanted to see
if I'd come back?
1205
01:05:03,533 --> 01:05:05,569
-To see if you'd come back to--
-Back to what?
1206
01:05:05,602 --> 01:05:06,670
To me.
1207
01:05:10,707 --> 01:05:13,510
[Jason breathing heavily]
1208
01:05:13,543 --> 01:05:15,112
[knocking at door]
1209
01:05:16,580 --> 01:05:19,216
Jase? Jase.
1210
01:05:19,249 --> 01:05:21,585
Jase, you can't just
leave it there.
What'd you mean by that?
1211
01:05:24,788 --> 01:05:26,056
Hey.
1212
01:05:28,192 --> 01:05:30,660
This young man's
brought our screwdriver.
1213
01:05:35,699 --> 01:05:38,135
So, what do you want with this?
1214
01:05:40,437 --> 01:05:42,606
We thought we might
chuck the telly out the window.
1215
01:05:42,639 --> 01:05:46,610
[Harry laughs]
It's proper bolted on, mate.
Seriously. You got no chance.
1216
01:05:46,643 --> 01:05:49,446
-You won't tell anyone,
will you?
-What's it worth?
1217
01:05:49,479 --> 01:05:50,547
Jason...
1218
01:05:52,149 --> 01:05:53,617
We're in the middle
of something here.
1219
01:05:53,650 --> 01:05:55,752
-Yeah, I'd say.
What's your name?
-Harry.
1220
01:05:55,785 --> 01:05:59,556
I'd say Harry was in the middle
of something, wouldn't you?
1221
01:05:59,589 --> 01:06:02,026
[inhales] It's a pleasure
to meet you, Harry.
1222
01:06:02,059 --> 01:06:05,529
Oh, it's a pleasure
to meet you, Jason. [chuckles]
1223
01:06:05,562 --> 01:06:06,630
This is Ade.
1224
01:06:07,697 --> 01:06:09,499
Say hello to Ade, Harry.
1225
01:06:10,167 --> 01:06:11,735
You all right, Ade? Hello.
1226
01:06:12,969 --> 01:06:14,238
Ade's shy.
1227
01:06:14,771 --> 01:06:16,306
Oi.
1228
01:06:16,340 --> 01:06:19,009
-Oh!
-Jase, he's at work.
1229
01:06:19,043 --> 01:06:21,178
It's all right.
I clocked off ten minutes ago.
1230
01:06:21,211 --> 01:06:25,015
Ah! Just take four,
see how you get on.
1231
01:06:25,049 --> 01:06:28,018
I'll have double, I reckon.
By the looks of things,
I'm playing catch-up.
1232
01:06:28,052 --> 01:06:31,088
[Jason] Ooh! Good man!
1233
01:06:35,925 --> 01:06:39,363
So, hang on,
if you've clocked off,
1234
01:06:40,197 --> 01:06:41,865
how come you're still here?
1235
01:06:41,898 --> 01:06:43,133
I'm always looking
for the party, me.
1236
01:06:43,167 --> 01:06:47,437
Oh! Do you hear that, Ade?
Harry loves to party.
1237
01:06:47,471 --> 01:06:49,139
Jase, we're talking about
something here.
1238
01:06:49,173 --> 01:06:52,509
-[Harry sniffles]
-Ade, we're having a laugh.
1239
01:06:54,311 --> 01:06:57,381
Here, will you
take a piccie for us?
1240
01:06:57,414 --> 01:06:59,183
Oh, you won't put that online,
will you?
1241
01:06:59,216 --> 01:07:01,518
-[laughs] 'Course not.
-[grunts]
1242
01:07:01,551 --> 01:07:03,220
[Jason and Harry laugh]
1243
01:07:03,253 --> 01:07:06,022
Come on, Ade,
don't be a spoilsport.
1244
01:07:06,590 --> 01:07:08,758
Oh, God...
1245
01:07:08,792 --> 01:07:10,294
It's all right.
I'll do a selfie.
1246
01:07:10,327 --> 01:07:12,829
-Fucking hell.
-[laughs]
1247
01:07:12,862 --> 01:07:14,998
-Ooh.
-[camera shutter clicks]
1248
01:07:15,031 --> 01:07:17,134
Yeah, one more.
1249
01:07:17,167 --> 01:07:20,437
-[camera shutter clicks]
-[exclaiming excitedly]
1250
01:07:21,571 --> 01:07:23,173
What you laughing at?
1251
01:07:23,207 --> 01:07:28,312
When I was younger, that video
of you and that lap dancer
was a bit of a staple.
1252
01:07:28,345 --> 01:07:31,115
I put it on once when
I was shagging my girlfriend.
1253
01:07:31,148 --> 01:07:35,319
I took a selfie
of me and her watching you.
1254
01:07:35,352 --> 01:07:37,187
[laughs]
Sent it to all my mates.
1255
01:07:37,221 --> 01:07:39,055
We broke up soon after that.
1256
01:07:39,089 --> 01:07:41,191
I hate girls who
haven't got a sense of humor.
1257
01:07:41,225 --> 01:07:44,661
Oh! It's important.
1258
01:07:44,694 --> 01:07:46,130
-[Harry] Yeah!
-Mmm.
1259
01:07:47,764 --> 01:07:49,699
Is that real?
1260
01:07:49,733 --> 01:07:52,202
Mm-hmm. You want it?
1261
01:07:53,803 --> 01:07:55,105
Really?
1262
01:07:55,805 --> 01:07:56,840
Mmm.
1263
01:08:03,147 --> 01:08:06,716
Am I the most famous person
you've ever met?
1264
01:08:09,953 --> 01:08:11,521
Uh, yeah?
1265
01:08:11,555 --> 01:08:12,789
Fuck. [chuckles]
1266
01:08:13,990 --> 01:08:17,627
Though I once met Jimmy Savile.
1267
01:08:17,661 --> 01:08:19,296
He'd come to my school.
1268
01:08:19,329 --> 01:08:21,465
They wouldn't invite him now,
I don't reckon.
1269
01:08:22,232 --> 01:08:24,668
-He's dead.
-Yeah, and that.
1270
01:08:26,002 --> 01:08:27,371
[laughs]
1271
01:08:27,404 --> 01:08:29,439
He's funny, isn't he?
1272
01:08:32,376 --> 01:08:34,744
You... You're funny.
1273
01:08:34,778 --> 01:08:37,080
-Am I?
-[laughs] Yeah.
1274
01:08:37,113 --> 01:08:39,249
Yeah, I am, actually.
1275
01:08:39,283 --> 01:08:41,485
What do you think
we should do with Harry, Ade?
1276
01:08:41,518 --> 01:08:44,154
Well, I'm up
for anything, really.
1277
01:08:44,188 --> 01:08:46,323
I mean, my mates
say I've got no boundaries.
1278
01:08:46,356 --> 01:08:48,658
I'm one of those people
that can just drink and drink.
1279
01:08:48,692 --> 01:08:50,860
And I don't get drunk.
I don't even get hangovers.
1280
01:08:50,894 --> 01:08:54,831
All right, you've had your fun.
It's time Harry left, Jase.
1281
01:08:54,864 --> 01:08:58,101
-Either he's off, or I'm out.
-What do you think, Harry?
1282
01:08:58,134 --> 01:09:00,370
-It's your room, innit?
-[sighs]
1283
01:09:00,404 --> 01:09:01,571
I'm not messing around.
1284
01:09:01,605 --> 01:09:04,841
I don't care either way.
Just make a decision.
1285
01:09:08,077 --> 01:09:12,582
Oh. Well, it wouldn't
be the first time
you lost your nerve.
1286
01:09:13,917 --> 01:09:15,885
What was that?
1287
01:09:15,919 --> 01:09:18,855
Hmm? Don't think
I don't know what you're doing.
1288
01:09:20,224 --> 01:09:21,791
What am I doing?
1289
01:09:21,825 --> 01:09:26,062
Ade, what am I doing, hmm?
What am I doing?
What the fuck am I...
1290
01:09:26,095 --> 01:09:27,964
Do you know what I'm doing?
I don't know what I'm doing.
1291
01:09:27,997 --> 01:09:29,333
What am I doing, huh?
1292
01:09:29,366 --> 01:09:32,502
What am I doing?
Aha! What am I doing, Harry?
1293
01:09:32,536 --> 01:09:35,939
I don't know!
[laughs] What am I doing?
1294
01:09:35,972 --> 01:09:37,341
What, you think
this is too much for me?
1295
01:09:37,374 --> 01:09:39,476
Oh, what am I doing?
What am I doing?
What am I doing?
1296
01:09:39,509 --> 01:09:40,677
You think I'm afraid of this?
1297
01:09:40,710 --> 01:09:42,379
What am I doing, mate?
What the fuck am I doing?
1298
01:09:42,412 --> 01:09:45,014
-Ade! Ade!
-Shut the fuck up!
1299
01:09:45,048 --> 01:09:47,384
[Jason and Harry
laughing manically]
1300
01:09:47,917 --> 01:09:49,719
[Harry laughing]
1301
01:09:52,322 --> 01:09:54,291
[pants] All right.
1302
01:09:55,792 --> 01:09:56,960
Let's do this.
1303
01:10:00,129 --> 01:10:02,399
[grunts and coughs]
1304
01:10:02,432 --> 01:10:06,403
Why don't we play a game?
1305
01:10:06,436 --> 01:10:07,437
[Harry] What's the game?
1306
01:10:07,471 --> 01:10:09,273
-[dance music playing on stereo]
-Ooh!
1307
01:10:09,306 --> 01:10:11,741
-All in good time, Harry.
-[laughs]
1308
01:10:11,775 --> 01:10:13,510
All in good time.
1309
01:10:13,543 --> 01:10:17,847
[Harry] This is bonkers.
Reminds me of this stag do
I went on in Krakow, right?
1310
01:10:17,881 --> 01:10:21,050
White water rafting
in the morning,
Auschwitz in the afternoon,
1311
01:10:21,084 --> 01:10:24,954
back to the hotel for a shower,
quick bite to eat,
then on to a sex club.
1312
01:10:24,988 --> 01:10:29,092
-Here.
-Mmm, mmm. Cheers.
1313
01:10:29,125 --> 01:10:31,261
And the best man,
he got this prossie.
1314
01:10:31,295 --> 01:10:32,762
Now, she sits the groom down
on a chair,
1315
01:10:32,796 --> 01:10:35,265
and does this full-on strip show
down to her knickers,
1316
01:10:35,299 --> 01:10:40,236
whipped cream on her tits
and that, and then,
I'm not lying... [grunts]
1317
01:10:40,270 --> 01:10:42,906
She unzips him,
sprays some of the cream
on his cock,
1318
01:10:42,939 --> 01:10:46,009
and starts noshing him off
like she's not
had a hot dinner in weeks.
1319
01:10:46,042 --> 01:10:49,813
His dad's there,
his uncle, father of the bride,
1320
01:10:49,846 --> 01:10:53,016
and we're all, like,
shouting things.
This is the best bit.
1321
01:10:53,049 --> 01:10:55,285
Just as the groom's
about to pop,
1322
01:10:55,319 --> 01:10:56,720
and you can
tell he's getting close
1323
01:10:56,753 --> 01:10:59,088
'cause his eyes are going
like he's having an epi,
1324
01:10:59,122 --> 01:11:02,892
this prossie shoves her hands
into her pants, reaches back,
1325
01:11:02,926 --> 01:11:07,030
and flops out the biggest cock
you've ever seen.
1326
01:11:07,063 --> 01:11:08,765
It's a fucking lady boy.
1327
01:11:08,798 --> 01:11:11,901
We were like,
"Where the fuck
you stashing that?"
1328
01:11:11,935 --> 01:11:14,304
'Cause she had
this tiny little thong on.
1329
01:11:14,338 --> 01:11:17,407
Oh, and the fucking
groom's face, though.
1330
01:11:17,441 --> 01:11:20,977
He cried, actually.
It went a bit dark.
1331
01:11:22,245 --> 01:11:23,513
[laughs]
1332
01:11:23,547 --> 01:11:25,449
So what's the game, then?
1333
01:11:25,949 --> 01:11:27,150
Forfeit or dare.
1334
01:11:27,183 --> 01:11:29,018
-[Harry] What's the forfeit?
-You drink from the bucket.
1335
01:11:29,052 --> 01:11:31,721
I ask you to do something,
you don't wanna do it,
you have to drink.
1336
01:11:31,755 --> 01:11:32,789
All right, then.
1337
01:11:35,058 --> 01:11:36,660
Take off your shirt.
1338
01:11:43,867 --> 01:11:46,470
Oh. [laughs]
1339
01:11:46,503 --> 01:11:47,904
And your trousers.
1340
01:11:47,937 --> 01:11:51,741
[Harry laughing]
1341
01:11:51,775 --> 01:11:56,613
-Oh. Yeah. That's right.
-Oh. Oh! [laughs]
1342
01:11:59,549 --> 01:12:01,418
[laughs] That was easy.
1343
01:12:03,687 --> 01:12:04,988
Go on, Ade.
1344
01:12:05,021 --> 01:12:06,490
Do you see anything you fancy?
1345
01:12:08,324 --> 01:12:11,160
-Is it... Is it his turn now?
-[whispers] Yeah.
1346
01:12:11,194 --> 01:12:12,462
[laughs]
1347
01:12:16,032 --> 01:12:18,034
[chuckles]
Let's have a go
with this bucket, then.
1348
01:12:21,104 --> 01:12:22,806
Oh. [chuckles]
1349
01:12:23,607 --> 01:12:26,075
[muffled grunting and gulping]
1350
01:12:26,109 --> 01:12:27,477
[gasps] Go on, one more.
1351
01:12:27,511 --> 01:12:29,012
-[inhales]
-Yeah?
1352
01:12:29,879 --> 01:12:32,348
[panting]
1353
01:12:35,118 --> 01:12:36,786
[grunts]
1354
01:12:36,820 --> 01:12:37,821
Jase.
1355
01:12:39,423 --> 01:12:41,024
[Harry grunts]
1356
01:12:41,057 --> 01:12:42,125
[gasps]
1357
01:12:45,361 --> 01:12:48,331
Fucking hell,
you boys play hard.
[panting]
1358
01:12:48,364 --> 01:12:50,534
-You all right, Harry?
-[pants] Yeah.
1359
01:12:50,567 --> 01:12:53,970
For a moment there, I thought
you'd lost the plot a bit.
1360
01:12:54,003 --> 01:12:57,240
Everything went dark,
and then there was
this bright light, and...
1361
01:12:57,273 --> 01:13:00,710
Well, it was like what
my Aunt Ada said happened
when she had a heart attack
1362
01:13:00,744 --> 01:13:04,147
and woke up and saw Jesus stood
next to fucking Elton John.
1363
01:13:04,180 --> 01:13:06,683
[Harry laughing]
1364
01:13:06,716 --> 01:13:10,620
Right, I did it.
I got a belter!
This is for you.
1365
01:13:10,654 --> 01:13:15,158
I dare you
to kiss him with tongues.
1366
01:13:15,191 --> 01:13:17,527
Boom! [laughs]
1367
01:13:17,561 --> 01:13:19,162
[electronic music
playing on stereo]
1368
01:13:21,998 --> 01:13:23,099
Yeah.
1369
01:13:24,200 --> 01:13:25,635
Yeah, why not?
1370
01:13:28,805 --> 01:13:33,910
Now, don't do
anything you're not
comfortable with, Ade.
1371
01:13:40,817 --> 01:13:41,885
Look at you.
1372
01:13:43,853 --> 01:13:45,054
All serious.
1373
01:14:06,275 --> 01:14:07,977
I got a better idea.
1374
01:14:08,778 --> 01:14:09,913
What is it?
1375
01:14:09,946 --> 01:14:12,982
-Why don't you kiss Ade?
-What? It's not my turn.
1376
01:14:13,016 --> 01:14:16,653
-It doesn't matter.
I think he likes you.
-Does he?
1377
01:14:16,686 --> 01:14:18,555
-Yeah.
-Fucking hell.
1378
01:14:18,588 --> 01:14:21,858
-Go on.
-I never kissed a fella before.
1379
01:14:23,092 --> 01:14:26,496
Are you sure he wants to?
He's got a right face on him.
1380
01:14:26,530 --> 01:14:28,532
I don't think
Ade knows what he wants.
1381
01:14:29,499 --> 01:14:30,967
Or maybe he does.
1382
01:14:37,541 --> 01:14:39,475
[chuckles softly]
1383
01:14:50,353 --> 01:14:52,021
-Now, get the fuck out.
-What?
1384
01:14:52,055 --> 01:14:53,723
I said, get the fuck out!
1385
01:14:53,757 --> 01:14:57,060
Get the fuck off me, you homo.
I'll go when he says to go.
1386
01:14:57,093 --> 01:14:58,061
He's right.
1387
01:14:59,162 --> 01:15:00,263
Fuck off.
1388
01:15:01,631 --> 01:15:02,866
Party's over.
1389
01:15:04,834 --> 01:15:07,070
You were fun for five minutes.
I'm bored now.
1390
01:15:07,103 --> 01:15:08,271
[music stops]
1391
01:15:08,304 --> 01:15:10,674
You fucking pair of shit hounds.
1392
01:15:10,707 --> 01:15:13,142
What am I, the warm-up?
1393
01:15:13,176 --> 01:15:16,479
You know, no wonder you're
a shit footballer these days.
1394
01:15:16,512 --> 01:15:19,282
'Cause every time
you get one-on-one
with the goalkeeper,
1395
01:15:19,315 --> 01:15:23,620
you can't work out whether
to put the ball in the net,
or his dick in your mouth.
1396
01:15:25,555 --> 01:15:29,993
Yeah, laugh it up,
you queer bastard!
1397
01:15:30,026 --> 01:15:34,931
It's about as funny as
another man putting
your kids to bed. [chuckles]
1398
01:15:36,566 --> 01:15:39,402
Ow! Don't! Fucking weirdo!
1399
01:15:39,435 --> 01:15:41,537
-Come here. Funny huh? Get up.
-No, no, no.
1400
01:15:41,571 --> 01:15:43,239
-No!
-Get in! Get in!
1401
01:15:43,272 --> 01:15:45,474
-[screams]
-[grunts]
1402
01:15:45,508 --> 01:15:48,011
-Jase!
-[muttering and burbling]
1403
01:15:48,044 --> 01:15:51,948
-Good boy, good boy.
Good doggie.
-Jase!
1404
01:15:51,981 --> 01:15:57,120
[gasps] Ah!
Fucking psycho faggot!
1405
01:15:57,153 --> 01:15:59,488
You think we don't know
what goes on in here?
1406
01:15:59,522 --> 01:16:02,926
Lads up and down the stairs
all hours.
You think we don't know?
1407
01:16:02,959 --> 01:16:05,394
Oh, tell your friends, Harry,
get some free drinks.
1408
01:16:05,428 --> 01:16:09,298
Yeah, this is
going on Twitter, mate.
See how you like that.
1409
01:16:09,332 --> 01:16:10,967
Harry, son,
I got people for that.
1410
01:16:11,000 --> 01:16:15,739
This goes on Twitter,
I'll own your house
and your nan's house,
1411
01:16:16,906 --> 01:16:20,276
and your children's house,
if you ever get that far.
1412
01:16:20,309 --> 01:16:24,648
Now, off you trot, son.
There's grown-ups talking.
1413
01:16:34,390 --> 01:16:36,225
[pills rattling]
1414
01:16:42,331 --> 01:16:43,733
[coughs]
1415
01:16:46,535 --> 01:16:48,337
[sighs] Do you reckon
he was showing off?
1416
01:16:48,371 --> 01:16:50,339
[pills rattling]
1417
01:16:50,373 --> 01:16:52,175
I don't think you're well.
1418
01:16:52,208 --> 01:16:55,945
[sighs] No? I'm tip-top, mate.
I don't know
what you're talking about.
1419
01:16:58,614 --> 01:16:59,783
What am I here for?
1420
01:17:01,985 --> 01:17:03,252
Truth be told,
1421
01:17:04,654 --> 01:17:07,156
I was thinking of
retraining as a plumber.
1422
01:17:07,190 --> 01:17:09,192
Thought you could
give me some tips.
1423
01:17:13,296 --> 01:17:15,965
That's good, Jase.
That's very good.
1424
01:17:15,999 --> 01:17:17,133
The villa.
1425
01:17:21,304 --> 01:17:23,039
I want you to have it.
1426
01:17:28,712 --> 01:17:29,913
It's yours.
1427
01:17:32,682 --> 01:17:34,117
You could live there.
1428
01:17:35,018 --> 01:17:35,919
I could visit.
1429
01:17:38,187 --> 01:17:40,656
-We could look at the view.
-Are you serious?
1430
01:17:42,926 --> 01:17:44,160
My, um...
1431
01:17:47,030 --> 01:17:49,999
[breathes heavily]
My knee's chalk.
1432
01:17:52,836 --> 01:17:55,772
Ever seen a mountain crumble,
fall into the sea?
1433
01:17:56,639 --> 01:17:58,041
Could go anytime.
1434
01:17:59,075 --> 01:18:01,210
Now that you need me,
you want me to stay?
1435
01:18:09,252 --> 01:18:15,825
You're the last thing I remember
of any value.
1436
01:18:21,798 --> 01:18:23,900
When I got your text, Jase,
1437
01:18:26,335 --> 01:18:27,837
I had some notion...
1438
01:18:39,148 --> 01:18:40,183
I can't.
1439
01:18:42,551 --> 01:18:43,853
I'm sorry.
1440
01:18:47,223 --> 01:18:48,257
I just can't.
1441
01:18:53,329 --> 01:18:55,999
Well, it was only a suggestion.
[exhales]
1442
01:18:56,032 --> 01:18:58,201
I don't know why
you're making a thing of it.
1443
01:19:09,545 --> 01:19:10,713
[velcro ripping]
1444
01:19:10,746 --> 01:19:12,348
Do you know what I feel
when I look at you?
1445
01:19:12,849 --> 01:19:14,250
Is it pity?
1446
01:19:16,185 --> 01:19:17,753
You mean
you got the moral high ground,
1447
01:19:17,787 --> 01:19:20,824
because you fix people's toilets
for a living?
1448
01:19:23,626 --> 01:19:27,030
I scored at the San Siro.
1449
01:19:28,164 --> 01:19:32,201
Eighty thousand people
rose to their feet.
1450
01:19:33,502 --> 01:19:37,506
I inspire love, devotion.
1451
01:19:38,674 --> 01:19:40,309
What do you get, Ade?
1452
01:19:41,377 --> 01:19:42,445
Invoices?
1453
01:19:44,713 --> 01:19:46,549
I love someone, and he loves me.
1454
01:19:46,582 --> 01:19:49,452
Oh, yeah. Yeah.
1455
01:19:50,586 --> 01:19:54,457
[sighs]
The great love affair with Gary.
1456
01:19:54,490 --> 01:19:58,895
Don't tell me
it doesn't eat away at you.
"What if? What if? What if?"
1457
01:20:00,529 --> 01:20:02,598
Look me in the eyes
and tell me there aren't moments
1458
01:20:02,631 --> 01:20:07,270
when you wouldn't
give everything
to live the way I do.
1459
01:20:11,507 --> 01:20:12,942
Just what I thought.
1460
01:20:14,277 --> 01:20:17,780
You haven't the nerve
to live like I do, Ade.
1461
01:20:17,813 --> 01:20:20,917
It would
scare the shit out of you.
1462
01:20:24,020 --> 01:20:27,190
Do you want to know why
I never returned your calls?
1463
01:20:29,758 --> 01:20:35,498
It's because I didn't want
to be infected by your failure.
1464
01:20:35,531 --> 01:20:39,102
-Well, at least I live
in the real world.
-Oh!
1465
01:20:39,135 --> 01:20:42,571
[laughs]
I live in the same world
you do, mate.
1466
01:20:44,340 --> 01:20:46,609
Just better parts of it.
1467
01:20:52,949 --> 01:20:55,151
You must be very happy, then.
1468
01:21:04,160 --> 01:21:05,328
Please.
1469
01:21:06,963 --> 01:21:08,531
Please, Ade...
1470
01:21:08,564 --> 01:21:10,900
[breathe heavily
and sobs softly]
1471
01:21:10,934 --> 01:21:13,036
I don't know what to do!
1472
01:21:15,838 --> 01:21:18,207
Did you really do it
to get into my head, Jase?
1473
01:21:22,578 --> 01:21:24,580
[sobs softly]
1474
01:21:26,349 --> 01:21:27,583
I don't know.
1475
01:21:29,986 --> 01:21:31,587
[sighs softly]
1476
01:21:38,294 --> 01:21:39,362
[door closes]
1477
01:21:47,303 --> 01:21:49,638
[sobs softly]
1478
01:21:57,346 --> 01:21:58,547
[sniffles]
1479
01:21:59,748 --> 01:22:01,517
[grunts softly] Fuck.
1480
01:22:09,892 --> 01:22:13,096
[shower running]
1481
01:23:01,644 --> 01:23:04,413
["Look Out" playing]
1482
01:24:05,441 --> 01:24:06,775
[breathes softly]
103662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.