Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,874 --> 00:02:08,688
Actually, my dear, I prefer a
doll with a sunny disposition...
2
00:02:08,712 --> 00:02:11,190
And a shady past. Oh!
3
00:02:11,214 --> 00:02:15,207
Kid colors, you're the tops.
4
00:02:15,844 --> 00:02:21,840
First, I'll take care of you.
And then I'll take care of her.
5
00:02:22,100 --> 00:02:25,843
Oh, thank you very much, sir.
6
00:02:30,776 --> 00:02:33,108
What's goin' on?
7
00:02:49,419 --> 00:02:52,440
Six years ago they took me
for half a million.
8
00:02:52,464 --> 00:02:58,004
Now I pay them back, all of
them, starting with kid colors.
9
00:02:58,845 --> 00:03:02,659
Lonnegan, can I go in? I'd
like to watch, huh? Huh?
10
00:03:02,683 --> 00:03:07,830
Not this time. You keep your
eyes opened for tourists, okay?
11
00:03:07,854 --> 00:03:11,062
This is a private show.
12
00:03:15,445 --> 00:03:17,731
Private.
13
00:03:31,795 --> 00:03:34,787
There's the boss.
14
00:03:39,386 --> 00:03:43,595
How'd it go, huh? Huh?
15
00:03:45,767 --> 00:03:51,854
It was a short show, but a big hit.
What about the body?
16
00:04:02,451 --> 00:04:04,737
Good-bye, kid colors.
17
00:04:06,496 --> 00:04:08,737
That's one.
18
00:04:09,291 --> 00:04:13,688
Boss, this ain't
your usual style.
19
00:04:13,712 --> 00:04:15,732
No.
20
00:04:15,756 --> 00:04:20,153
You just put the word around
that MacAlinski did this.
21
00:04:20,177 --> 00:04:24,796
"Macalin-ki."
- MacAlinski.
22
00:04:26,183 --> 00:04:29,425
And next... Jake Hooker.
23
00:04:36,234 --> 00:04:38,045
Okay, Jake?
24
00:04:38,069 --> 00:04:43,092
She's at the table in front of the post.
Got the 500 bucks?
25
00:04:43,116 --> 00:04:45,052
Which post, Eddie?
26
00:04:45,076 --> 00:04:48,318
Center post on the left.
27
00:04:48,538 --> 00:04:53,686
What'd I tell you, huh? If she ain't loaded
with Jack, I don't know my own name.
28
00:04:53,710 --> 00:04:56,939
I just don't feel right about it, Eddie.
She's with her mother and everything.
29
00:04:56,963 --> 00:05:02,028
Come on, Jake, this ain't no
slight on her. She just happens
to be keepin' company with cash.
30
00:05:02,052 --> 00:05:03,654
It ain't as if
you hate the dame.
31
00:05:03,678 --> 00:05:08,242
Jakey, don't let her looks get to you.
You remember what Fargo said?
32
00:05:08,266 --> 00:05:11,704
"Dames and griftin' don't mix"?
33
00:05:11,728 --> 00:05:14,686
Wise up!
34
00:05:15,524 --> 00:05:18,544
You're right.
Right. I'll plant the bait.
35
00:05:18,568 --> 00:05:22,924
Merci.
- Countess, lady Dorsett, so
good to see you both.
36
00:05:22,948 --> 00:05:27,261
Bonsoir. And how may I assist
you this evening, please?
37
00:05:27,285 --> 00:05:29,180
Well, we would like
some more champagne.
38
00:05:29,204 --> 00:05:33,392
- Of course, some champagne.
- And a Blue Moon Cocktail.
39
00:05:33,416 --> 00:05:34,936
Yes, indeed!
40
00:05:34,960 --> 00:05:38,147
Excuse me, ladies. May I
have a word with you? Oui.
41
00:05:38,171 --> 00:05:40,983
You haven't by chance seen a gold
watch around here, have you?
42
00:05:41,007 --> 00:05:45,029
Well, no, I don't believe we have,
mister... Stewart. Charles Stewart.
43
00:05:45,053 --> 00:05:49,617
- I'm in charge of security.
- Mr. Stewart.
44
00:05:49,641 --> 00:05:52,119
Very nice to meet you.
I am Veronique LaFleur.
45
00:05:52,143 --> 00:05:58,084
Countess LaFleur. Well, uh, we are
very sorry that you lost your watch.
46
00:05:58,108 --> 00:06:00,920
Oh, it wasn't mine. It belonged
to a Jerome Hawthorn.
47
00:06:00,944 --> 00:06:04,590
He lost it in here tonight and
he's very anxious to get it back.
48
00:06:04,614 --> 00:06:06,926
He's offering $500
for its return.
49
00:06:06,950 --> 00:06:10,972
Well, Mr. Stewart, if we find the watch,
we will return it to you right away.
50
00:06:10,996 --> 00:06:15,226
Ow you say, uh, tout de suite, uh...
On the double?
51
00:06:15,250 --> 00:06:16,686
Thank you, Countess LaFleur.
52
00:06:16,710 --> 00:06:22,483
- Countess, look here.
- Mr. Stewart, there is. A gold watch here.
53
00:06:22,507 --> 00:06:25,194
Well, my goodness, there
is a watch here. My, my.
54
00:06:25,218 --> 00:06:31,284
And it's Hawthorn's all right.
And now that you found the
watch, you have a reward coming.
55
00:06:31,308 --> 00:06:35,037
I can't take it. I don't need it.
But I insist!
56
00:06:35,061 --> 00:06:39,584
Countess, why don't we add the money to
the charity ball funds we've collected?
57
00:06:39,608 --> 00:06:43,671
Oh, I suppose we could. Uh, we
have been collecting pledges...
58
00:06:43,695 --> 00:06:46,340
For the displaced persons
in Europe.
59
00:06:46,364 --> 00:06:50,303
The stealings of war,
you know, uh...
60
00:06:50,327 --> 00:06:51,971
Thank you.
61
00:06:51,995 --> 00:06:54,724
Merci. Mr. Hawthorn
will be delighted.
62
00:06:54,748 --> 00:06:59,061
Please forgive my presumptuousness, but
I can't help noticing that you keep...
63
00:06:59,085 --> 00:07:03,733
It's obvious that you're
carrying a great deal of cash.
64
00:07:03,757 --> 00:07:07,028
And as a professional security
officer, I'd be remiss in my duties...
65
00:07:07,052 --> 00:07:11,532
If I didn't inform you of the criminal
element on the streets these days.
66
00:07:11,556 --> 00:07:14,994
Really? In this neighborhood?
If you'd allow me,
67
00:07:15,018 --> 00:07:18,539
I'd be more than happy to show you
a safe way of handling your money.
68
00:07:18,563 --> 00:07:19,665
- Oh, oui.
- Please, do.
69
00:07:19,689 --> 00:07:26,527
All right, take the money that
I gave you and place your
money in the envelope with it.
70
00:07:26,571 --> 00:07:28,925
Oh.
71
00:07:28,949 --> 00:07:30,593
Like this?
72
00:07:30,617 --> 00:07:33,780
Right. You, too, lady Dorsett.
73
00:07:34,579 --> 00:07:39,164
- Mm-hmm.
- Very good. Now seal it.
74
00:07:40,001 --> 00:07:44,982
Thank you. All you have to do is
place it inside your sleeve...
75
00:07:45,006 --> 00:07:47,026
And under your arm like this.
76
00:07:47,050 --> 00:07:51,197
Now, you always know where
it is because you can feel it,
77
00:07:51,221 --> 00:07:54,450
and no pickpocket will ever
think of lookin' for it there.
78
00:07:54,474 --> 00:07:56,327
How clever.
79
00:07:56,351 --> 00:07:58,287
Just doin' my job, Countess.
80
00:07:58,311 --> 00:08:00,498
Have a good evening.
Good night. Merci.
81
00:08:00,522 --> 00:08:05,516
Oh, waiter, complimentary check
for this table.
82
00:08:06,528 --> 00:08:09,486
Bonsoir.
83
00:08:09,948 --> 00:08:14,470
Hey, Jake, that was fantastic! The way you
did that, I couldn't even see a switch.
84
00:08:14,494 --> 00:08:17,515
Ah, it was easy. I still don't
like connin' women, Eddie.
85
00:08:17,539 --> 00:08:22,436
Let's see what we got here.
Ohhh, come to me, come to me.
86
00:08:22,460 --> 00:08:24,438
Jake, five bucks?
87
00:08:24,462 --> 00:08:28,330
Shit, Ed!
Check the front, Eddie!
88
00:08:29,342 --> 00:08:30,695
Hey, watch it!
89
00:08:30,719 --> 00:08:34,865
First you say you do
and then you don't
90
00:08:34,889 --> 00:08:38,995
then you say you will
and then you won't
91
00:08:39,019 --> 00:08:41,455
you're undecided now excuse me.
92
00:08:41,479 --> 00:08:45,472
What are ya gonna do.
93
00:08:58,455 --> 00:09:00,599
If I find that broad,
I'm gonna wring her neck!
94
00:09:00,623 --> 00:09:04,020
Ah, she's probably halfway home
with the 500 bucks, Jake.
95
00:09:04,044 --> 00:09:08,691
Don't that rot your socks? I'm tellin'
you, I'm sick of this town, Eddie!
96
00:09:08,715 --> 00:09:12,278
You can't trust anybody anymore!
The berg is crawlin' with crooks.
97
00:09:12,302 --> 00:09:14,405
Ah, come on, Jake.
Don't get carried away.
98
00:09:14,429 --> 00:09:18,342
Don't get carried away?
This is a larcenous city.
99
00:09:18,516 --> 00:09:22,413
And it ain't getting any better.
100
00:09:22,437 --> 00:09:25,679
It says he wants you
to pay the rent.
101
00:09:31,613 --> 00:09:33,924
What happened
to the lights, Jake?
102
00:09:33,948 --> 00:09:38,637
That son of a bitch turned off the power.
Dad-gume-it!
103
00:09:38,661 --> 00:09:41,307
- Telegram?
- For who?
104
00:09:41,331 --> 00:09:45,019
For a Mr. Jake Hooker.
105
00:09:45,043 --> 00:09:47,188
I'm Jake Hooker.
106
00:09:47,212 --> 00:09:50,024
- Who's it from, Jake?
- I don't know, Eddie.
107
00:09:50,048 --> 00:09:53,131
Where you going? I'm gonna
find some light, Eddie.
108
00:09:53,176 --> 00:09:54,904
Ow!
109
00:09:54,928 --> 00:09:57,865
You okay, Eddie? I'll live.
110
00:09:57,889 --> 00:10:00,367
I'll limp, but I'll live.
111
00:10:00,391 --> 00:10:04,622
Hey, it's from Fargo Gondorff.
Yeah? What's it say?
112
00:10:04,646 --> 00:10:06,373
It says, "greetings, pal."
113
00:10:06,397 --> 00:10:10,377
Got a big house with a yard.
Come on down."
114
00:10:10,401 --> 00:10:11,921
Think he's workin' on a big con?
115
00:10:11,945 --> 00:10:16,905
What do you say we go down and see?
How do we pay for the tickets?
116
00:10:27,877 --> 00:10:29,105
This is your window here, sir.
117
00:10:29,129 --> 00:10:32,900
You stay with the luggage, shine, and
don't scratch it or I'll call a cop.
118
00:10:32,924 --> 00:10:37,321
I got a compartment for two to Miami.
The name's O'Malley. O'Malley.
119
00:10:37,345 --> 00:10:40,908
I seem to be all booked up, sir. I can
give you two uppers in a Pullman.
120
00:10:40,932 --> 00:10:43,702
Hey, can up, bub. I got a
reservation for a compartment!
121
00:10:43,726 --> 00:10:47,373
You check your reservation. Where's my
alligator bag? It's right here, honey.
122
00:10:47,397 --> 00:10:51,669
Don't get it lost with your crap! Come on,
will ya, bub? I'm doing the best I can.
123
00:10:51,693 --> 00:10:56,549
Oh, look, daddy, it says they've
got an observation car. See it?
124
00:10:56,573 --> 00:10:59,301
Really? I didn't know you could read.
I could read.
125
00:10:59,325 --> 00:11:01,929
Come on, chowderhead,
where are the tickets?
- Sir, here they are.
126
00:11:01,953 --> 00:11:07,685
I'm sorry, I was looking in the wrong
place. Sir, I must stamp those tickets.
127
00:11:07,709 --> 00:11:10,604
Come on, how much?
That'll be 72.48.
128
00:11:10,628 --> 00:11:12,982
Please forgive the inconvenience.
Yeah, yeah.
129
00:11:13,006 --> 00:11:15,776
Have a good trip, sir.
Pick up the luggage!
130
00:11:15,800 --> 00:11:18,404
Come on, move it! I can't
help him with the luggage.
131
00:11:18,428 --> 00:11:21,386
Oh, come on! They're too heavy!
132
00:11:25,643 --> 00:11:29,582
You all set? Yeah, garlic, seltzer.
I'm set, Eddie.
133
00:11:29,606 --> 00:11:36,398
The guy's wearing a three piece Grey suit.
The lady is in purple. Lots of luggage.
134
00:11:46,623 --> 00:11:50,269
Just because I quit school in
the fourth grade doesn't mean
you can treat me like shit.
135
00:11:50,293 --> 00:11:54,231
Excuse me, good buddy. I done went and got
myself lost in this big ol' train station.
136
00:11:54,255 --> 00:11:57,276
I wonder if you guys could help me
find the subway to Coney Island?
137
00:11:57,300 --> 00:12:00,029
There's a subway entrance
across the terminal.
138
00:12:00,053 --> 00:12:02,531
What the hell's a matter with you?
I get these fits.
139
00:12:02,555 --> 00:12:07,161
Ooh, Frankie, he looks sick. You
better help him. Don't get involved!
140
00:12:07,185 --> 00:12:09,788
Help! Oh, my god!
Your breath stinks!
141
00:12:09,812 --> 00:12:12,541
Come on, let's go!
142
00:12:12,565 --> 00:12:16,629
Mister, I seen a restroom right over there.
Come on, dummy!
143
00:12:16,653 --> 00:12:20,216
Good idea. Wash it off.
144
00:12:20,240 --> 00:12:22,731
Oh, the hell with him!
145
00:12:23,952 --> 00:12:29,225
Hey, they're takin' a powder on
that train. We better hurry if
we wanna put a snatch on them.
146
00:12:29,249 --> 00:12:34,243
Let them go. Get in.
147
00:12:38,299 --> 00:12:43,197
Why you let them go? Christ, what if
they skip the country or somethin' then?
148
00:12:43,221 --> 00:12:47,201
They're heading down
to Florida to see Gondorff.
149
00:12:47,225 --> 00:12:50,204
They'll be back. All of them.
150
00:12:50,228 --> 00:12:53,040
They will?
151
00:12:53,064 --> 00:12:55,209
Yes. All right.
152
00:12:55,233 --> 00:12:58,566
Go.
153
00:13:01,781 --> 00:13:04,176
What'd we get, Eddie?
154
00:13:04,200 --> 00:13:06,470
We got a cop.
155
00:13:06,494 --> 00:13:07,930
A cop? That's right.
156
00:13:07,954 --> 00:13:11,058
Francis O'Malley. He's a
detective from Brooklyn.
157
00:13:11,082 --> 00:13:15,729
Shit! I can't believe it. All that matched
luggage. Little miss round heels.
158
00:13:15,753 --> 00:13:19,692
Cash. Not on a cop's salary. No way.
He's gotta be on the take.
159
00:13:19,716 --> 00:13:25,155
How big a beef do you think this guy's
gonna raise? "To my loving hubby."
160
00:13:25,179 --> 00:13:29,297
That bimbo he was with wasn't
his wife obviously. Maybe.
161
00:13:29,726 --> 00:13:32,496
Boy, I wonder if
Fargo's got a pool.
162
00:13:32,520 --> 00:13:34,581
An orange grove even.
163
00:13:34,605 --> 00:13:38,502
- Hey, a boat!
- I bet he's got a boat!
164
00:13:38,526 --> 00:13:41,188
We can go fishing.
165
00:13:42,322 --> 00:13:48,137
Are you sure this is right?
Yeah, 12875 Palmetto highway.
166
00:13:48,161 --> 00:13:51,153
Big house with a yard.
167
00:14:17,482 --> 00:14:21,475
Just relax, Eddie.
Act like you belong here.
168
00:14:33,664 --> 00:14:36,781
Good morning, gentlemen.
169
00:14:39,128 --> 00:14:40,939
Hiya, Jake. Hiya, Fargo.
170
00:14:40,963 --> 00:14:43,108
Hiya, Eddie. Fargo,
you grew a mustache.
171
00:14:43,132 --> 00:14:49,031
Well, even in a dump like this, it's
best not to be too recognizable.
172
00:14:49,055 --> 00:14:50,157
How'd they ever get you in here?
173
00:14:50,181 --> 00:14:54,078
Remember those crime commission hearings
they had a couple of years ago?
174
00:14:54,102 --> 00:14:58,165
Well, I got mixed up in them.
So I said the kind words,
175
00:14:58,189 --> 00:15:01,085
got my money, and two years.
176
00:15:01,109 --> 00:15:02,920
How you boys doin'?
177
00:15:02,944 --> 00:15:06,590
Ah, not so good. -
Terrific! We got a lot of
investments goin', Fargo.
178
00:15:06,614 --> 00:15:12,054
As a matter of fact, just
next week, our middleweight
contender's fightin' in Jersey.
179
00:15:12,078 --> 00:15:13,889
Jake,
180
00:15:13,913 --> 00:15:16,975
I asked you to come down
because I heard some bad news.
181
00:15:16,999 --> 00:15:23,065
And I wanted to tell it to you personally.
They murdered kid colors.
182
00:15:23,089 --> 00:15:24,566
What? You're kiddin'...
183
00:15:24,590 --> 00:15:27,444
They tortured him,
then dumped him in the river.
184
00:15:27,468 --> 00:15:32,658
- Such a sweet little guy.
- We knew each other all our lives.
185
00:15:32,682 --> 00:15:34,034
We were pals.
186
00:15:34,058 --> 00:15:39,832
My old man walked out on my mother
one day... never came back.
187
00:15:39,856 --> 00:15:42,167
One day she went out shopping,
188
00:15:42,191 --> 00:15:45,900
got hit by a car and killed.
189
00:15:47,447 --> 00:15:51,315
I went on a drunk for 14 months.
190
00:15:52,034 --> 00:15:55,071
Kid never left my side.
191
00:15:55,288 --> 00:16:01,033
Paid my bills, picked up
my tabs, went all the way.
192
00:16:02,712 --> 00:16:05,816
Kid saved my life.
193
00:16:05,840 --> 00:16:08,569
I'll never forget him.
194
00:16:08,593 --> 00:16:10,988
Yeah, but who would
want to kill the kid?
195
00:16:11,012 --> 00:16:15,909
How 'bout Lonnegan, that phony banker in
Philadelphia? The kid was in on that con.
196
00:16:15,933 --> 00:16:20,080
Nah. No, I thought of Lonnegan
right off the bat.
197
00:16:20,104 --> 00:16:23,333
But it's not his style. He
hasn't got the stomach for it.
198
00:16:23,357 --> 00:16:28,422
Besides, the rumor around here is that a
guy did it by the name of Maca... Maca...
199
00:16:28,446 --> 00:16:31,175
MacAlinski? Yeah, that's it.
MacAlinski.
200
00:16:31,199 --> 00:16:35,137
Do you guys know him? Oh, yeah, he's new.
You'd love this guy, Fargo.
201
00:16:35,161 --> 00:16:40,684
He owns a club in Coney Island. He runs
Coney Island. A lot of cash, no class.
202
00:16:40,708 --> 00:16:43,270
He's an animal.
They call him The Wolf.
203
00:16:43,294 --> 00:16:43,937
The Wolf, huh? Yeah.
204
00:16:43,961 --> 00:16:49,067
Mr. Gondorf, it's time for your poker
game. Thank you, Captain Clancy.
205
00:16:49,091 --> 00:16:51,820
I get out of here Wednesday.
206
00:16:51,844 --> 00:16:53,947
What you got cookin'?
207
00:16:53,971 --> 00:16:58,410
Why don't you guys hang around town
for a couple of days? Have some fun.
208
00:16:58,434 --> 00:17:02,539
Then we'll all go up north
and we'll watch your fighter.
209
00:17:02,563 --> 00:17:04,625
You got an idea.
210
00:17:04,649 --> 00:17:06,752
I got an idea.
211
00:17:06,776 --> 00:17:09,922
What's the scam?
212
00:17:09,946 --> 00:17:12,633
I think I'll sting a wolf.
213
00:17:12,657 --> 00:17:15,945
See you Wednesday, Jake. Eddie.
214
00:17:45,523 --> 00:17:47,292
Doc, you son of a bitch!
215
00:17:47,316 --> 00:17:51,025
Fargo, good to see you.
Good to see you.
216
00:17:53,656 --> 00:17:58,901
I stepped in a bum.
I stepped out a gentleman.
217
00:18:12,758 --> 00:18:15,320
In the stretch they go now
by a length.
218
00:18:15,344 --> 00:18:21,076
It's Lulu Belle. Wee Willie. Lulu Belle.
Wee Willie. And it's Lulu Belle by a head.
219
00:18:21,100 --> 00:18:24,558
Thanks for the tip, ed.
220
00:18:26,897 --> 00:18:30,139
Hey, handicap, a letter.
221
00:18:42,872 --> 00:18:47,644
Letter for you, tuxedo.
It just came.
222
00:18:47,668 --> 00:18:50,063
Thank you. Excuse me, sir.
223
00:18:50,087 --> 00:18:52,874
Hey, big Ohio, mail.
224
00:19:11,025 --> 00:19:14,267
Hey, what the hell's
goin' on here?
225
00:19:20,618 --> 00:19:26,830
You know, the legit theater
ain't been doin' so hot. That's
why they're havin' fights here.
226
00:20:04,912 --> 00:20:09,768
Hey, I want you to meet Typhoon.
He's somethin' special and I
know special when I see it.
227
00:20:09,792 --> 00:20:14,147
What makes you such an expert? Hey, I
was golden gloves champ mid-south.
228
00:20:14,171 --> 00:20:16,817
He's got a right
you won't believe.
229
00:20:16,841 --> 00:20:22,114
Here he is. Fargo, this is Typhoon Taylor.
Typhoon, Fargo.
230
00:20:22,138 --> 00:20:25,471
Say hello, Typhoon.
231
00:20:26,642 --> 00:20:29,246
Why hasn't he got
his right hand taped?
232
00:20:29,270 --> 00:20:32,874
He never tapes his right hand. He
wouldn't be able to hold the cards.
233
00:20:32,898 --> 00:20:36,891
Isn't that dangerous
not to tape your hand?
234
00:20:37,945 --> 00:20:42,634
- Knock with nine.
- Did I tell you he was somethin' special?
235
00:20:42,658 --> 00:20:46,888
- Oh, he's special, all right.
- Damn it!
236
00:20:46,912 --> 00:20:50,267
I told you not to put ice in my drink!
You want me to get cramps?
237
00:20:50,291 --> 00:20:54,146
- He's a little eccentric sometimes.
- That's the word.
238
00:20:54,170 --> 00:20:58,709
Weighing 182,
wearing the black trunks,
239
00:20:58,758 --> 00:21:00,068
Irish Billy Healy!
240
00:21:00,092 --> 00:21:04,711
And in this corner,
weighing 192,
241
00:21:05,723 --> 00:21:09,703
wearing the white...
The gold trunks...
242
00:21:09,727 --> 00:21:11,763
Typhoon Taylor!
243
00:21:15,524 --> 00:21:18,015
Get outta there, ya bum!
244
00:21:19,904 --> 00:21:22,257
Has he got guts?
Wait 'til you see the right.
245
00:21:22,281 --> 00:21:25,218
This kid's gonna fall faster
than a 29-cent pair of socks.
246
00:21:25,242 --> 00:21:28,263
I want a good clean fight. When
I tell you to break, break.
247
00:21:28,287 --> 00:21:32,684
Watch your low blows. Go back to the
corner now. Come out fighting at the bell.
248
00:21:32,708 --> 00:21:35,458
Come on, get back to the corner.
Get back to the corner.
249
00:21:47,139 --> 00:21:51,661
Come on, don't let this upset you, Typhoon.
It was just a lucky shot.
250
00:21:51,685 --> 00:21:58,227
Act like you're hurt. Then when
he comes in, uncork the right.
251
00:22:06,659 --> 00:22:10,263
Come on, Typhoon, get it up, man.
This don't look good.
252
00:22:10,287 --> 00:22:14,935
Leave me alone! A guy can only
take so much. I gave it my all.
253
00:22:14,959 --> 00:22:16,645
Six, seven,
you gave it your all?
254
00:22:16,669 --> 00:22:19,832
It's 30 seconds in the first round.
Eight, nine, ten!
255
00:22:23,551 --> 00:22:25,779
If only he could've thrown
just one more right.
256
00:22:25,803 --> 00:22:31,576
Well, that's a tough punch to
throw when you're lying down.
257
00:22:31,600 --> 00:22:35,138
A little decorum, please.
258
00:22:35,646 --> 00:22:37,011
Go on, get up!
259
00:22:37,523 --> 00:22:40,836
Look at that punk Hooker. If I
was that ugly, I'd shoot myself.
260
00:22:40,860 --> 00:22:43,129
I told you they'd be back.
They're leaving.
261
00:22:43,153 --> 00:22:48,093
Sit down. I go kill them now, okay?
What are we waiting for?
262
00:22:48,117 --> 00:22:53,362
First they pay me back. Then
you can have them, all right?
263
00:22:54,331 --> 00:22:55,725
I don't get it.
264
00:22:55,749 --> 00:23:01,106
Revenge is a luscious fruit that
needs a little time to... to ripen.
265
00:23:01,130 --> 00:23:05,089
Give those fools a little time and they'll
be so trapped in my web, dear boy,
266
00:23:05,134 --> 00:23:08,697
that they will regret
that they ever heard of me.
267
00:23:08,721 --> 00:23:14,286
For avenged I shall be as sure
as guts are made of pudding.
268
00:23:14,310 --> 00:23:16,955
Guts are made of pudding?
269
00:23:16,979 --> 00:23:22,565
Yeah. That's Shakespeare,
but don't let it bother you.
270
00:23:23,527 --> 00:23:25,297
"Chape-beer."
271
00:23:25,321 --> 00:23:31,066
Shakespeare. That's what
I said, "chape-beer."
272
00:23:50,304 --> 00:23:52,032
Okay, let's get started.
273
00:23:52,056 --> 00:23:54,534
Handicap, what do ya know
about this guy MacAlinski?
274
00:23:54,558 --> 00:23:59,581
Before the mob got him into Coney Island,
he worked strong-arm in the carnival.
275
00:23:59,605 --> 00:24:01,625
Shell game, pool hustler,
Three-card Monte,
276
00:24:01,649 --> 00:24:04,544
even a little magic when a
magician was too stewed to work.
277
00:24:04,568 --> 00:24:09,007
He still likes to do a trick or two at
parties. And he's real temperamental.
278
00:24:09,031 --> 00:24:13,136
Guy walks out on him while he's
in the middle of a rope trick.
279
00:24:13,160 --> 00:24:15,013
MacAlinski runs both his feet
through a drill press.
280
00:24:15,037 --> 00:24:20,352
Poor guy never walked at all
after that, much less out on
another MacAlinski rope trick.
281
00:24:20,376 --> 00:24:24,314
Guy like that must've made a
few enemies during his career.
282
00:24:24,338 --> 00:24:28,331
Nothing he can't handle as long
as he keeps his mob connections.
283
00:24:28,384 --> 00:24:29,986
He's got prostitution sewed up
on the island.
284
00:24:30,010 --> 00:24:34,324
MacAlinski is a big tipper. He owns
the Ocean Club down by the boardwalk.
285
00:24:34,348 --> 00:24:38,703
He buys a new suit every day.
Wears it once and then burns it.
286
00:24:38,727 --> 00:24:41,831
Sheesh. That's expensive B.O.!
287
00:24:41,855 --> 00:24:46,252
They say he owns 54 diamond
rings and 300 pairs of shoes.
288
00:24:46,276 --> 00:24:50,966
And he's got every vice there is.
And a few I haven't heard of.
289
00:24:50,990 --> 00:24:55,512
But his biggest weakness
is the janes.
290
00:24:55,536 --> 00:24:59,724
You never see him with less than four.
Hence, The Wolf.
291
00:24:59,748 --> 00:25:02,268
Do any of these dames
stay tight with him?
292
00:25:02,292 --> 00:25:04,729
No. He doesn't like women
that much. Mm-mm.
293
00:25:04,753 --> 00:25:07,273
He just can't stand it
if they don't like him.
294
00:25:07,297 --> 00:25:10,505
Maybe we could use a woman
on him in the setup.
295
00:25:10,551 --> 00:25:11,945
If we can find one that grifts.
296
00:25:11,969 --> 00:25:17,450
Doesn't sound like he's an easy
Mark since he knows the standard
cons from his carney days.
297
00:25:17,474 --> 00:25:19,369
I was watchin' Jake's fighter
the other night,
298
00:25:19,393 --> 00:25:22,414
and I got an idea for a fight con
that might be good for this wolf.
299
00:25:22,438 --> 00:25:27,961
Now I haven't got it all figured out yet,
but for starters, we're gonna need a gym.
300
00:25:27,985 --> 00:25:30,422
Big Ohio and handicap
can take care of that.
301
00:25:30,446 --> 00:25:33,383
And, tuxedo, you can
take care of the bookmaking.
302
00:25:33,407 --> 00:25:35,927
All we need now is a fighter.
303
00:25:35,951 --> 00:25:39,931
A real fighter? -
No, one of our own.
Someone who can grift.
304
00:25:39,955 --> 00:25:44,870
Where we gonna find
a grifter who can fight?
305
00:25:51,675 --> 00:25:53,028
Mm-hmm.
306
00:25:53,052 --> 00:25:54,654
Aw, come on, boys.
Come on, Fargo.
307
00:25:54,678 --> 00:25:58,908
Golden gloves was years ago.
I haven't boxed since they
elected Roosevelt president.
308
00:25:58,932 --> 00:26:04,080
He's still president. You're not going
to get hurt. I'll take care of you.
309
00:26:04,104 --> 00:26:08,668
Now, tomorrow, I want you to go
over to Klein's and get some gear.
310
00:26:08,692 --> 00:26:12,480
Let's do it.
311
00:26:35,010 --> 00:26:37,489
Hey, nice to see ya again.
Hey, let go of me!
312
00:26:37,513 --> 00:26:40,867
Didn't think I'd recognize ya, did ya?
Beat it, deadhead!
313
00:26:40,891 --> 00:26:44,287
Deadhead? My goodness, how
crude for a countess.
314
00:26:44,311 --> 00:26:47,540
All right! So you recognize me.
Big deal.
315
00:26:47,564 --> 00:26:49,834
So I put one over on you.
So what?
316
00:26:49,858 --> 00:26:53,838
So this. Help! Thief! Pickpocket here.
No! No, no, no.
317
00:26:53,862 --> 00:26:55,673
Woman stole my wallet.
That is not true.
318
00:26:55,697 --> 00:26:58,760
The woman stole my wallet. This
man is crazy! He's completely...
319
00:26:58,784 --> 00:27:02,597
Please! Just quiet! What seems
to be the problem here?
320
00:27:02,621 --> 00:27:03,848
The woman is a thief. Ooh!
321
00:27:03,872 --> 00:27:07,852
She stole my wallet. It's in her purse.
That's a lie. Absurd.
322
00:27:07,876 --> 00:27:11,022
Madam, will you kindly
open your handbag?
323
00:27:11,046 --> 00:27:13,149
This is ridiculous.
324
00:27:13,173 --> 00:27:18,238
Is this your wallet? Of course it is.
Just check the driver's license.
325
00:27:18,262 --> 00:27:19,823
It says Francis O'Malley, right?
326
00:27:19,847 --> 00:27:22,700
That's right. Looks like the
gentleman is telling the truth.
327
00:27:22,724 --> 00:27:26,579
He is not telling the truth.
He planted that wallet when he
was stealing my coin purse.
328
00:27:26,603 --> 00:27:31,709
My coin purse is in his pocket.
Please, Mr. Store manager,
would you look in his pocket?
329
00:27:31,733 --> 00:27:33,837
Come on, you can do
better than that.
330
00:27:33,861 --> 00:27:38,550
Please! I showed you mine. The least
you can do is make him show you his.
331
00:27:38,574 --> 00:27:41,532
Sounds reasonable.
332
00:27:46,665 --> 00:27:48,601
She planted that on me.
333
00:27:48,625 --> 00:27:51,020
The woman is a pickpocket.
He is.
334
00:27:51,044 --> 00:27:52,814
No, she is. He is.
335
00:27:52,838 --> 00:27:53,815
- Enough.
- She is!
336
00:27:53,839 --> 00:27:57,819
He is! - Enough! I've
worked in this store
for many, many years.
337
00:27:57,843 --> 00:28:01,990
I didn't get to be floor manager
by being slow on the uptake.
338
00:28:02,014 --> 00:28:06,035
There's a simple solution to our
problem, unless you'd like me to call...
339
00:28:06,059 --> 00:28:09,414
The store detective
or the regular police?
340
00:28:09,438 --> 00:28:11,916
No, no. It won't be necessary.
341
00:28:11,940 --> 00:28:17,526
Your wallet, sir.
And, madam, your coin purse.
342
00:28:21,783 --> 00:28:26,181
Hey, what's the big idea trying to
make a sucker out of me, you creep?
343
00:28:26,205 --> 00:28:28,183
Tryin' to make a sucker
out of you?
344
00:28:28,207 --> 00:28:31,102
You owe me one, lady. I should've
had you arrested in there.
345
00:28:31,126 --> 00:28:33,646
Oh, yeah? You and what army?
You're not good enough.
346
00:28:33,670 --> 00:28:39,194
Think I didn't feel you slip your wallet
into my purse? You got hands like anvils.
347
00:28:39,218 --> 00:28:42,572
Lady, if I were you
I'd check your purse.
348
00:28:42,596 --> 00:28:45,429
Great.
349
00:28:47,768 --> 00:28:50,330
Anvil hands, huh?
350
00:28:50,354 --> 00:28:55,439
Hey, you. Does this happen
to be your money clip?
351
00:28:55,943 --> 00:28:57,979
Well.
352
00:29:00,739 --> 00:29:04,802
Pretty slick. You're not
bad yourself, O'Malley?
353
00:29:04,826 --> 00:29:08,034
It's Hooker. Jake Hooker.
354
00:29:08,997 --> 00:29:11,059
Veronica Sherman. Bye.
355
00:29:11,083 --> 00:29:14,479
Hey, uh... come here, listen.
Come here.
356
00:29:14,503 --> 00:29:18,066
Running into you could be the best
thing that's happened to me all day.
357
00:29:18,090 --> 00:29:23,279
Don't press your luck. Don't
flatter yourself, lady. I'm
not talkin' romance here.
358
00:29:23,303 --> 00:29:25,448
I'm talkin' business.
359
00:29:25,472 --> 00:29:30,703
How'd you like to get in on a really big
con? We could use a woman like you.
360
00:29:30,727 --> 00:29:33,706
Who's we? Me and Gondorff.
361
00:29:33,730 --> 00:29:36,000
You know Gondorff?
Just meet us tomorrow.
362
00:29:36,024 --> 00:29:39,687
- 710 Flatbush Avenue, second floor.
- 2 o'clock.
363
00:29:39,736 --> 00:29:42,523
Don't count on it.
364
00:29:43,198 --> 00:29:45,530
See ya.
365
00:29:48,328 --> 00:29:51,683
How ya doin', Jake? Fargo's
waitin' for you upstairs.
366
00:29:51,707 --> 00:29:55,228
Hey, Eddie, I thought
you didn't do windows?
367
00:29:55,252 --> 00:29:57,689
A regular Picasso.
368
00:29:57,713 --> 00:30:00,170
Don't fall, Eddie.
369
00:30:10,183 --> 00:30:12,829
Some things are lookin'
pretty good around here.
370
00:30:12,853 --> 00:30:16,040
Well, I'm glad you like it.
You're gonna start using it soon.
371
00:30:16,064 --> 00:30:19,961
I've got you set for a fight
with Chico Torres on the 19th.
372
00:30:19,985 --> 00:30:22,146
The promoter owed me a favor,
373
00:30:22,195 --> 00:30:25,133
so he didn't let it bother him
that he never heard of you.
374
00:30:25,157 --> 00:30:29,457
Here's the press book we made
up on ya. We sent that to all
the sports writers in town.
375
00:30:29,703 --> 00:30:34,618
That way they don't have to go checkin' to
find out who you are. It's all laid out.
376
00:30:34,791 --> 00:30:37,270
And here's your boxing license.
377
00:30:37,294 --> 00:30:39,480
I'm Bobby Florian, huh?
378
00:30:39,504 --> 00:30:41,691
And memorize everything
that's in there.
379
00:30:41,715 --> 00:30:45,737
It has all your previous fights.
Up to now, you're seven and one.
380
00:30:45,761 --> 00:30:50,408
How'd you knock out three guys in the first
round? You're lethal with either hand.
381
00:30:50,432 --> 00:30:53,911
Hey, Fargo, there's some Jane
down here wants to see ya.
382
00:30:53,935 --> 00:30:56,289
Well, I'll be damned, she showed up.
Who showed up?
383
00:30:56,313 --> 00:31:00,209
Um, I think I found a girl we've been
lookin' for. Her name's Veronica Sherman.
384
00:31:00,233 --> 00:31:04,589
I, uh, grifted with her the past
couple of years. Oh? What'd you play?
385
00:31:04,613 --> 00:31:07,008
Oh, you know, the glim dropper,
the tat, stuff like that.
386
00:31:07,032 --> 00:31:10,720
She's smart. She's good lookin'.
And she doesn't rattle.
387
00:31:10,744 --> 00:31:11,846
Send her up, Ohio.
388
00:31:11,870 --> 00:31:16,809
How come you didn't tell me
about this dame the other day?
389
00:31:16,833 --> 00:31:20,980
Um, I wasn't sure
she was in town.
390
00:31:21,004 --> 00:31:23,666
You can go on up.
391
00:31:30,597 --> 00:31:33,201
Fargo, this is Veronica.
Veronica, Fargo.
392
00:31:33,225 --> 00:31:36,454
So nice to meet ya. Nice to meet you.
Sit down.
393
00:31:36,478 --> 00:31:41,167
Thank you. Jake tells me you
worked a few cons together.
394
00:31:41,191 --> 00:31:43,503
Oh, yeah. What did you play?
395
00:31:43,527 --> 00:31:46,756
I told you that already. Uh,
the, uh, Spanish prisoner,
396
00:31:46,780 --> 00:31:50,551
the, uh, tip racket,
the pigeon drop.
397
00:31:50,575 --> 00:31:54,764
The pigeon drop? - The
pigeon drop? What the
hell do you take me for?
398
00:31:54,788 --> 00:31:57,951
I don't play no pigeon drop! I
don't do tricks on old ladies!
399
00:31:57,999 --> 00:32:02,063
How was I to know what dumb stuff you were
telling? Least you could do is fill me in.
400
00:32:02,087 --> 00:32:04,982
- I didn't even know you were comin'.
- Well, I wasn't gonna.
401
00:32:05,006 --> 00:32:10,530
First I thought you were playin'
footsie together. Now I can see
you weren't even playin' that.
402
00:32:10,554 --> 00:32:12,115
What's goin' on?
403
00:32:12,139 --> 00:32:15,493
She reversed a switch on me
a couple of weeks ago.
404
00:32:15,517 --> 00:32:20,456
She reversed a switch on you?
405
00:32:20,480 --> 00:32:22,333
Say, that's not bad.
406
00:32:22,357 --> 00:32:25,878
What did you say your name was?
407
00:32:25,902 --> 00:32:27,046
Sherill. Veronica Sherill.
408
00:32:27,070 --> 00:32:32,009
You told him it was Sherman.
What do you want me to do,
send for my birth certificate?
409
00:32:32,033 --> 00:32:35,304
Look, miss Sherill or Sherman or
whatever the hell your name is,
410
00:32:35,328 --> 00:32:41,144
when we work a con together,
we tell the truth, especially
when we're doin' business.
411
00:32:41,168 --> 00:32:46,357
All right. It's Crinklaw.
Veronica Crinklaw.
412
00:32:46,381 --> 00:32:48,588
Crinklaw.
413
00:32:48,633 --> 00:32:52,113
Why would you wanna change
a lovely name like that?
414
00:32:52,137 --> 00:32:56,868
Can you play a sophisticated
dame? Real high society dame?
415
00:32:56,892 --> 00:33:02,012
She beat me doin'
a French countess.
416
00:33:03,940 --> 00:33:05,543
Very good. Merci.
417
00:33:05,567 --> 00:33:09,046
You be here tonight at 8:30.
We'll run through the setup.
418
00:33:09,070 --> 00:33:13,905
And tomorrow,
we go after our man.
419
00:33:24,044 --> 00:33:26,814
Everybody loves my baby.
420
00:33:26,838 --> 00:33:32,174
Which one is MacAlinski? The guy
over there with all the dames.
421
00:33:38,058 --> 00:33:40,953
Turn the top card over.
Is that your card? No.
422
00:33:40,977 --> 00:33:42,955
What was your card?
Ten of diamonds.
423
00:33:42,979 --> 00:33:46,972
The ten of dia...
424
00:33:52,280 --> 00:33:54,550
Everybody loves my baby
425
00:33:54,574 --> 00:33:58,346
but my baby
don't love nobody but me
426
00:33:58,370 --> 00:33:59,972
nobody but me.
427
00:33:59,996 --> 00:34:02,934
Has my escort Mr. Harris
arrived yet?
428
00:34:02,958 --> 00:34:07,647
Harris? Uh... no, but I can
seat you now if you like?
429
00:34:07,671 --> 00:34:10,629
Fine, then. Follow me, please.
430
00:34:20,725 --> 00:34:23,329
- All you broads, screw.
- Right here?
431
00:34:23,353 --> 00:34:26,561
No, just get lost!
432
00:34:43,498 --> 00:34:44,934
Hiya, baby. Hello.
433
00:34:44,958 --> 00:34:48,020
All alone? Well, I was
waitin' for my escort.
434
00:34:48,044 --> 00:34:50,898
It's all right if I wait
alone here, isn't it?
435
00:34:50,922 --> 00:34:54,610
Hell, you're not alone anymore, sweetheart.
You're with me.
436
00:34:54,634 --> 00:34:58,531
Ah. You're an awful
good-lookin' broad.
437
00:34:58,555 --> 00:35:00,825
- Why, thank you.
- Pardon me.
438
00:35:00,849 --> 00:35:03,869
While I've been around
the world many, many times,
439
00:35:03,893 --> 00:35:06,622
I have never encountered
a woman...
440
00:35:06,646 --> 00:35:09,584
Seemingly as charming
as you are...
441
00:35:09,608 --> 00:35:11,877
And assuredly as attractive...
442
00:35:11,901 --> 00:35:12,878
And beautiful.
443
00:35:12,902 --> 00:35:16,674
Well, that is certainly the nicest
thing anyone has ever said to me.
444
00:35:16,698 --> 00:35:20,845
I hope you won't think this
a rude imposition...
445
00:35:20,869 --> 00:35:24,849
If I ask for your permission
to join you just for a moment?
446
00:35:24,873 --> 00:35:26,726
Oh, of course. Wait a minute.
447
00:35:26,750 --> 00:35:30,855
What the hell do you think you're doin'?
I was here first.
448
00:35:30,879 --> 00:35:33,649
Oh, my word, gentlemen, please
don't argue on my account.
449
00:35:33,673 --> 00:35:36,819
I was beginning to think I was
goin' to spend the evening alone.
450
00:35:36,843 --> 00:35:40,865
But now it looks like
I have the luck of two escorts.
451
00:35:40,889 --> 00:35:45,286
- You can hang around... for one minute.
- Thank you.
452
00:35:45,310 --> 00:35:48,080
Uh, may I have a cigarette?
453
00:35:48,104 --> 00:35:49,832
Sure.
454
00:35:49,856 --> 00:35:55,880
Would you care for a Galois? I have
them sent from Paris from time to time.
455
00:35:55,904 --> 00:35:57,798
My, how continental.
456
00:35:57,822 --> 00:36:03,658
Well, here I am sitting with two
distinguished looking gentlemen and, uh...
457
00:36:05,538 --> 00:36:07,558
I don't even know your names.
458
00:36:07,582 --> 00:36:10,102
My name is Gus MacAlinski
and I own this joint.
459
00:36:10,126 --> 00:36:14,899
And you're probably the only broad
in Brooklyn who doesn't know it.
460
00:36:14,923 --> 00:36:16,984
No, I didn't. And you?
461
00:36:17,008 --> 00:36:20,780
My name is Trevor Plantagenet.
462
00:36:20,804 --> 00:36:23,616
Trevor Plantagenet?
My, how elegant.
463
00:36:23,640 --> 00:36:26,535
I mean, it really has an air
of aristocracy about it.
464
00:36:26,559 --> 00:36:30,581
- Yeah, I once knew a faggot named Trevor.
- Did you now?
465
00:36:30,605 --> 00:36:33,793
I wouldn't have thought
you were that kind of a
man. - Wait a minute now.
466
00:36:33,817 --> 00:36:37,713
- Wait a minute.
- I'm straight!
467
00:36:37,737 --> 00:36:40,716
- Of course you are.
- Mm-hmm.
468
00:36:40,740 --> 00:36:42,385
By the way, what is your name?
469
00:36:42,409 --> 00:36:45,209
Oh, excuse me. I'm terribly sorry.
I'm Elizabeth Windsor.
470
00:36:45,829 --> 00:36:50,823
Well, what'll you have to drink,
Liz? Scotch, bourbon, gin,
vodka, rum? Name it, I got it.
471
00:36:51,167 --> 00:36:53,896
Perhaps you'd care
for some champagne.
472
00:36:53,920 --> 00:36:57,525
- Yes, I think I would.
- You do have champagne?
473
00:36:57,549 --> 00:37:01,862
Yes, we have champagne. We've got
the best wine cellar in Brooklyn!
474
00:37:01,886 --> 00:37:05,032
I can hear it dropping.
475
00:37:05,056 --> 00:37:06,867
Waiter!
476
00:37:06,891 --> 00:37:10,871
How 'bout some
Tattinger's Brut, '29?
477
00:37:10,895 --> 00:37:14,834
Don't stand there. Go and get it!
And bring my own!
478
00:37:14,858 --> 00:37:17,975
My regular!
A triple green river!
479
00:37:18,862 --> 00:37:20,214
Here comes the waiter.
480
00:37:20,238 --> 00:37:23,551
Tom, boss wants a bottle
of champagne, Tattinger, '29.
481
00:37:23,575 --> 00:37:28,973
I'll see what I can do
about the champagne. 29.
482
00:37:28,997 --> 00:37:30,850
How do you like these, babe?
483
00:37:30,874 --> 00:37:33,269
My, they are hard to miss,
aren't they?
484
00:37:33,293 --> 00:37:36,731
Real rocks. Heavy gold.
Heavy gold!
485
00:37:36,755 --> 00:37:38,190
Heavy! So, Mr. Plantagenet,
486
00:37:38,214 --> 00:37:43,821
I couldn't help but notice
your lovely matching set of
cuff links and studs and ring.
487
00:37:43,845 --> 00:37:45,823
It's just beautiful.
Well, thank you.
488
00:37:45,847 --> 00:37:51,287
They were found by some archaeologists
during a dig high in the Andes mountains.
489
00:37:51,311 --> 00:37:55,833
And the legend is that they were
once owned by an Incan emperor.
490
00:37:55,857 --> 00:37:58,836
What the hell does a friggin'
Inca know about jewelry?
491
00:37:58,860 --> 00:38:04,717
Huh? Can you just see Tiffany
hauling ass up the side of a
mountain to make some dough?
492
00:38:04,741 --> 00:38:09,030
Can ya? Huh?
493
00:38:17,754 --> 00:38:19,565
My, what a lovely tune
they're playing.
494
00:38:19,589 --> 00:38:22,610
Listen, you're lookin' at the
world's greatest ballroom dancer.
495
00:38:22,634 --> 00:38:24,779
Well, I'm afraid dancing is
not one of my accomplishments.
496
00:38:24,803 --> 00:38:29,241
- They rather frowned on
that at the convent. -
Don't worry, sweetheart.
497
00:38:29,265 --> 00:38:33,829
When you're dancin' with
me, you're floatin' on
air. - No, uh...
498
00:38:33,853 --> 00:38:36,469
Come on.
499
00:38:54,290 --> 00:38:56,952
Ow!
500
00:39:04,092 --> 00:39:09,156
Hold it. Hold it.
You really can't dance.
501
00:39:09,180 --> 00:39:13,514
Well, I was always
much more of a singer.
502
00:39:15,937 --> 00:39:18,290
I couldn't quite
catch his rhythm.
503
00:39:18,314 --> 00:39:23,712
On the contrary, I thought you
have an innate poise and grace.
504
00:39:23,736 --> 00:39:25,714
Might I... have a dance?
505
00:39:25,738 --> 00:39:30,607
Well, if you're willin', I'm willin'.
I certainly am.
506
00:39:32,912 --> 00:39:35,995
Watch your toes, Trevor.
507
00:39:44,090 --> 00:39:47,945
How's it goin' with the new broad?
She's crazy about me.
508
00:39:47,969 --> 00:39:50,711
I'm not surprised.
509
00:40:04,360 --> 00:40:09,425
I got a big bet with an old friend.
No, don't look-a. Look-a this way.
510
00:40:09,449 --> 00:40:12,553
A Manhattan-a gets
a Maraschino cherry.
511
00:40:12,577 --> 00:40:18,601
A-side-a-car, she-a no get
Marischino cherry, but she-a
no get bitters either. See?
512
00:40:18,625 --> 00:40:19,810
Huh?
513
00:40:19,834 --> 00:40:22,771
In your Manhattan,
you got your bourbon.
514
00:40:22,795 --> 00:40:27,004
Unless you use scotch, then
it's what you call a Rob Roy.
515
00:40:27,050 --> 00:40:31,989
Now, a sidecar...
You just use quantro.
516
00:40:32,013 --> 00:40:33,908
Quantro? That's right.
517
00:40:33,932 --> 00:40:35,659
You dance just beautifully.
518
00:40:35,683 --> 00:40:39,038
Oh. And don't let anyone
tell you anything different.
519
00:40:39,062 --> 00:40:43,667
Well, I suppose it took the right
man to bring out the best in me.
520
00:40:43,691 --> 00:40:46,128
Ah, the champagne. Oh!
521
00:40:46,152 --> 00:40:48,964
I'll open it.
First, you get the cap off.
522
00:40:48,988 --> 00:40:51,634
You have to do it slowly.
523
00:40:51,658 --> 00:40:54,637
- Oh, my!
- Oooh!
524
00:40:54,661 --> 00:40:58,223
What a shame! Let me
sop that up for you.
525
00:40:58,247 --> 00:41:02,991
Mr. MacAlinski! Your head!
526
00:41:05,546 --> 00:41:07,942
Is this what you're looking for?
527
00:41:07,966 --> 00:41:10,569
Gimme that! Now, please,
MacAlinski, no violence.
528
00:41:10,593 --> 00:41:15,282
We've had enough embarrassment
for an evening. Come on, Betty,
we'll go to see that tournament.
529
00:41:15,306 --> 00:41:19,078
A tournament? How delightful.
What's all this about a tournament?
530
00:41:19,102 --> 00:41:21,413
The national pocket
billiard championships.
531
00:41:21,437 --> 00:41:24,249
I got a pool table in the back.
You wanna play me?
532
00:41:24,273 --> 00:41:27,670
How 'bout bank ball? Let's say for,
oh, a thousand dollars a game.
533
00:41:27,694 --> 00:41:31,298
We can have our own
little tournament right here.
534
00:41:31,322 --> 00:41:33,425
Sounds exciting.
535
00:41:33,449 --> 00:41:36,595
Would you really like to see that?
Mm-hmm.
536
00:41:36,619 --> 00:41:42,601
I'm game. It'll be worth a
thousand to see an expert at work.
537
00:41:42,625 --> 00:41:44,937
By the way,
just what is bank ball?
538
00:41:44,961 --> 00:41:48,857
You understand it's the best
out of five for one thou?
539
00:41:48,881 --> 00:41:52,778
Watch these rings for me, will ya, doll?
Of course.
540
00:41:52,802 --> 00:41:56,782
Now you're gonna see these
powerful hands go to work.
541
00:41:56,806 --> 00:41:59,593
Well, good luck.
542
00:42:09,610 --> 00:42:10,379
Whoopsie. Oh.
543
00:42:10,403 --> 00:42:15,818
That's the first time I've miscued
since I was nine years old.
544
00:42:20,121 --> 00:42:23,784
That's one.
545
00:42:27,587 --> 00:42:30,579
Remarkable.
546
00:42:31,174 --> 00:42:34,541
Two! Amazing.
547
00:42:38,639 --> 00:42:41,551
Three.
548
00:42:44,979 --> 00:42:50,210
Four. Four out of five,
Trevor. Your shot.
549
00:42:50,234 --> 00:42:54,089
That means I have to make
five out of five.
550
00:42:54,113 --> 00:42:57,968
That's right. Five out
of five to beat me.
551
00:42:57,992 --> 00:43:01,530
That's practically
an impossibility.
552
00:43:02,830 --> 00:43:05,537
Easy does it, Trevor.
553
00:43:16,803 --> 00:43:19,156
Pretty lucky, Trevor.
554
00:43:19,180 --> 00:43:22,513
Well, I try to make it sporting.
555
00:43:29,690 --> 00:43:35,481
And now just to make it
a little more exciting.
556
00:43:39,492 --> 00:43:42,484
That's five.
557
00:43:42,870 --> 00:43:46,642
You... you are a hustler,
you son of a bitch!
558
00:43:46,666 --> 00:43:49,520
Don't you ever call me
a hustler!
559
00:43:49,544 --> 00:43:53,816
Wait a minute. You're taking
a thousand dollars of my money.
560
00:43:53,840 --> 00:43:57,820
I'm gonna get a chance
to win it back!
561
00:43:57,844 --> 00:44:00,072
Seems fair enough. How?
562
00:44:00,096 --> 00:44:02,449
How about a card game?
Bring me a deck of cards.
563
00:44:02,473 --> 00:44:05,536
What kind of a card game?
A simple game.
564
00:44:05,560 --> 00:44:07,121
He'll learn fast. Mm-hmm.
565
00:44:07,145 --> 00:44:10,457
We won't use a full deck. We'll
just use three cards. Here.
566
00:44:10,481 --> 00:44:14,461
A little game from Kalamazoo. The
black's for me and the red's for you.
567
00:44:14,485 --> 00:44:17,131
All you have to do
is watch the red card.
568
00:44:17,155 --> 00:44:22,445
Now, for a thousand dollars,
Trevor, just follow the Ace.
569
00:44:28,457 --> 00:44:32,450
Chase it. Trace it.
570
00:44:35,298 --> 00:44:38,085
See if you can place it.
571
00:44:43,264 --> 00:44:46,994
Sweetheart, why don't you
pick the card?
572
00:44:47,018 --> 00:44:49,413
You've been lucky
for me tonight.
573
00:44:49,437 --> 00:44:53,417
Are you sure you want me to do it?
Sure. Go ahead.
574
00:44:53,441 --> 00:44:55,878
Well, all right.
575
00:44:55,902 --> 00:45:01,341
Well, I don't think it's...
Uh, it's this one.
576
00:45:01,365 --> 00:45:06,405
And I know it's-it's not, uh...
This one.
577
00:45:07,538 --> 00:45:11,393
So, it must be that one.
578
00:45:11,417 --> 00:45:13,604
And she must be psychic. Ha.
579
00:45:13,628 --> 00:45:19,193
Come along, sweetheart, we're goin' to
dinner. Good night, Mr. MacAlinski.
580
00:45:19,217 --> 00:45:22,380
Uh, count this on the way out.
581
00:45:23,471 --> 00:45:25,407
Bye-bye.
582
00:45:25,431 --> 00:45:31,142
What did you do
with that, uh... Ace?
583
00:45:31,938 --> 00:45:36,001
That's for the wine.
If there's anything left over,
584
00:45:36,025 --> 00:45:39,062
have your wig... dry cleaned.
585
00:45:43,115 --> 00:45:45,636
What happened, boss?
586
00:45:45,660 --> 00:45:51,371
I'll tell you what happened.
That's what happened! Goddamn it!
587
00:45:55,836 --> 00:45:59,191
Uh, Mr. MacAlinski, sir.
I'd like to talk to...
588
00:45:59,215 --> 00:46:03,028
Uh, Mr. MacAlinski, I gotta...
He don't wanna talk to nobody.
589
00:46:03,052 --> 00:46:06,073
It's about Trevor Plantagenet.
Okay?
590
00:46:06,097 --> 00:46:07,074
Boss.
591
00:46:07,098 --> 00:46:11,578
This gazoonie says he wants to
talk to you about that Trevor guy.
592
00:46:11,602 --> 00:46:14,218
Bring him here. Bring him up.
593
00:46:17,358 --> 00:46:19,644
Howdy.
594
00:46:20,569 --> 00:46:23,048
Move. Where we goin'?
595
00:46:23,072 --> 00:46:27,031
The boss is takin' his ride.
Ride?
596
00:46:31,998 --> 00:46:35,741
Evening, Mr. MacAlinski! Yeah!
597
00:46:39,380 --> 00:46:41,496
What are you lookin' at?
598
00:46:41,549 --> 00:46:42,734
Nothin'. Nothin'.
599
00:46:42,758 --> 00:46:47,322
- You? You wanna talk? Talk while we ride.
- These things make me nervous...
600
00:46:47,346 --> 00:46:51,055
If you don't ride,
you don't talk.
601
00:46:54,228 --> 00:46:56,164
My name's Bobby Florian.
I'm a fighter.
602
00:46:56,188 --> 00:46:59,751
What's that got to do with Trevor...
What the hell's his last name?
603
00:46:59,775 --> 00:47:04,172
Plantagenet, sir. He... well, sir, he...
Come on, let's go!
604
00:47:04,196 --> 00:47:06,983
Plantagenet!
605
00:47:13,039 --> 00:47:18,520
Well, sir, Trevor owns my contract, but
he ain't treatin' me fair and square.
606
00:47:18,544 --> 00:47:22,441
The thing that happened with your hair
tonight, he's been plannin' that for weeks.
607
00:47:22,465 --> 00:47:26,903
It was a bet he made with these two colored
guys that run prostitution in the Bronx.
608
00:47:26,927 --> 00:47:30,824
They wanted to embarrass you at your
own club. Was the girl in on it?
609
00:47:30,848 --> 00:47:33,744
No, no. I never seen her before.
What do you want, kid?
610
00:47:33,768 --> 00:47:37,497
Look, I could be a champ. I've won
my first four fights by knockouts.
611
00:47:37,521 --> 00:47:44,046
I get a chance with a contender named
Barragon, and Trevor asked... Trev...
612
00:47:44,070 --> 00:47:46,777
Oh, no!
613
00:47:50,993 --> 00:47:55,987
Uh... Mr. Trevor tells me
I gotta take a dive.
614
00:48:02,338 --> 00:48:04,829
Turn it off!
615
00:48:08,469 --> 00:48:12,949
What can I do? He's a mean man.
So I take a dive.
616
00:48:12,973 --> 00:48:16,953
So then my next three fights he
lets me alone. I win 'em all easy.
617
00:48:16,977 --> 00:48:20,457
Now I get another shot with a
guy named Torres next week.
618
00:48:20,481 --> 00:48:24,474
He comes to me, he says
I gotta go on the take again.
619
00:48:26,445 --> 00:48:29,466
What do you need me for?
I need protection.
620
00:48:29,490 --> 00:48:35,486
If I don't take that dive, Trevor's
boys are gonna break my legs.
621
00:48:36,664 --> 00:48:41,770
Now, I don't know if you got the muscle
or not. What do ya mean no muscle?
622
00:48:41,794 --> 00:48:46,274
- Trevor says you're just a two-bit hood.
- Me, a two-bit hood?
623
00:48:46,298 --> 00:48:49,486
He... he just says it.
That what Trevor says.
624
00:48:49,510 --> 00:48:53,156
Oh. Okay, what's in it for me?
625
00:48:53,180 --> 00:48:56,576
I got my life savings
on this fight, $6,000.
626
00:48:56,600 --> 00:49:01,456
Now, if I was to give you 20%, say
at even odds, you'd get, uh...
627
00:49:01,480 --> 00:49:05,439
Twelve-hundred dollars. Right.
That's worth some protection, right?
628
00:49:05,693 --> 00:49:10,653
- Five minutes worth.
- Well, what if I cut you in for 50%?
629
00:49:11,615 --> 00:49:15,904
Come on, come on. Come on.
630
00:49:18,831 --> 00:49:21,268
Hey, what gym do you train at?
631
00:49:21,292 --> 00:49:24,896
Down at Goldings,
on Flatbush Avenue.
632
00:49:24,920 --> 00:49:30,068
So what do ya say? Will you help me?
What should I do, call you at the club?
633
00:49:30,092 --> 00:49:34,256
If I wanna talk, I'll find ya.
634
00:49:34,597 --> 00:49:38,556
Great ride, eh, kid?
635
00:49:38,642 --> 00:49:39,882
Great.
636
00:49:48,277 --> 00:49:52,215
Did you pay the check?
Can I have a bicarbonate soda, waitress?
637
00:49:52,239 --> 00:49:55,886
I thought I told you to pay the check.
You didn't gimme no cash.
638
00:49:55,910 --> 00:50:00,950
Oh, for crying out loud.
Can I have the check?
639
00:50:03,250 --> 00:50:04,769
Hey, don't I know you? Who me?
640
00:50:04,793 --> 00:50:08,607
No, I am from Poland. Immigrant.
It's no possible, huh?
641
00:50:08,631 --> 00:50:12,194
Yeah, I know you. Remember me?
I'm detective O'Malley.
642
00:50:12,218 --> 00:50:16,198
I am gonna bury you
so deep in the tank...
643
00:50:16,222 --> 00:50:18,825
You son of a bitch!
644
00:50:18,849 --> 00:50:22,537
I'll get you! I'm gonna
tear your goddamn nose off!
645
00:50:22,561 --> 00:50:24,122
You dirty little shit!
646
00:50:24,146 --> 00:50:28,960
Come back here, you son of a bitch!
Goddamn it! Come...
647
00:50:28,984 --> 00:50:31,851
Come back here!
648
00:50:37,952 --> 00:50:42,195
I got you now, you bloodsuckin'
foreign degenerate.
649
00:51:10,818 --> 00:51:14,936
Aaah, shit! Damn it!
650
00:51:36,510 --> 00:51:38,238
You're late. How'd it go?
651
00:51:38,262 --> 00:51:42,742
I don't know. I'm tellin' you this
guy MacAlinski's a cold fish.
652
00:51:42,766 --> 00:51:44,578
I don't know if I got
a hook in him or not.
653
00:51:44,602 --> 00:51:48,999
What'd he say when you told him about
the Torres fight? Nothing really.
654
00:51:49,023 --> 00:51:53,044
I don't know if hates you enough yet.
It's not enough if he hates me.
655
00:51:53,068 --> 00:51:59,189
He has to find out a way to make money
from hating me. He'll figure it out.
656
00:51:59,533 --> 00:52:01,865
There's somethin' else. Uh...
657
00:52:02,077 --> 00:52:05,765
- I ran into this guy O'Malley tonight.
- What?
658
00:52:05,789 --> 00:52:07,199
Who the hell is O'Malley?
659
00:52:07,374 --> 00:52:13,290
O'Malley is this cop we took to get train
fare to Florida. We boosted his lever.
660
00:52:13,380 --> 00:52:15,371
Beautiful. Smart.
661
00:52:15,716 --> 00:52:20,130
He's on to you, huh?
He knows I'm in town.
662
00:52:22,306 --> 00:52:25,343
What do ya think, Fargo?
663
00:52:25,434 --> 00:52:27,550
Just lay low. Keep outta sight.
664
00:52:27,770 --> 00:52:31,499
I'm... I'm not worried about myself. I just
don't wanna blow this one for you guys,
665
00:52:31,523 --> 00:52:34,390
or for kid colors.
666
00:52:36,195 --> 00:52:40,689
It's gettin' a little late.
Let's go to bed.
667
00:52:41,200 --> 00:52:42,093
You gotta see this.
668
00:52:42,117 --> 00:52:47,098
They're using some kind of boxing scam.
They're peddling Hooker as a fighter.
669
00:52:47,122 --> 00:52:49,559
And they tied into
MacAlinski last night.
670
00:52:49,583 --> 00:52:51,645
Yes, I know.
Sam Scanlon told me.
671
00:52:51,669 --> 00:52:57,484
He heard that Gondorff played MacAlinski
like a real society gentleman.
672
00:52:57,508 --> 00:52:59,569
He used some strange name.
What was it?
673
00:52:59,593 --> 00:53:04,449
Uh... Trevor... Trev...
Trevor Plantagenet.
674
00:53:04,473 --> 00:53:07,452
Yeah.
675
00:53:07,476 --> 00:53:08,995
When do I kill him?
676
00:53:09,019 --> 00:53:12,165
You can't. MacAlinski's
gonna kill him for us.
677
00:53:12,189 --> 00:53:16,461
Oh, come on, please. Let me do my job.
What are you paying me for?
678
00:53:16,485 --> 00:53:19,547
We out-con the con man and
MacAlinski pulls the trigger.
679
00:53:19,571 --> 00:53:22,529
We get all the satisfaction,
none of the responsibility.
680
00:53:22,574 --> 00:53:25,428
MacAlinski is the ideal weapon.
681
00:53:25,452 --> 00:53:28,932
"When to mischief
mortals bend their will,
682
00:53:28,956 --> 00:53:31,601
how soon they find
the instruments of ill."
683
00:53:31,625 --> 00:53:34,062
Shakespeare? Uh-uh.
684
00:53:34,086 --> 00:53:38,525
- Pope.
- The Pope said that?
685
00:53:38,549 --> 00:53:41,528
Alexander Pope.
686
00:53:41,552 --> 00:53:44,510
We're to reap of the luck.
687
00:53:45,889 --> 00:53:47,367
He was a poet, dear boy.
688
00:53:47,391 --> 00:53:53,206
Aaah. If I was in the ring with that
guy, I'd make poetry out of his face.
689
00:53:53,230 --> 00:53:54,499
Work it!
690
00:53:54,523 --> 00:53:58,128
Come on, Jake, protect your ribs!
Again, let's go!
691
00:53:58,152 --> 00:54:00,505
Set it up, combination.
692
00:54:00,529 --> 00:54:02,632
How 'bout some more on the speed bag?
Mm-mm, big trouble.
693
00:54:02,656 --> 00:54:07,971
Jake, you ain't never gonna get
any better in the time that we
got. Stick to the basics.
694
00:54:07,995 --> 00:54:12,204
But it's so boring.
Two more minutes.
695
00:54:12,499 --> 00:54:16,162
Keep your arms up. Come on, come on.
Move it.
696
00:54:20,924 --> 00:54:23,290
Quiet! Shut up!
697
00:54:26,263 --> 00:54:29,451
This ain't no Jack Dempsey, ya understand?
- Can I stop now?
698
00:54:29,475 --> 00:54:32,829
You're not going to get into shape
just standing there sweating.
699
00:54:32,853 --> 00:54:36,583
What's the difference? I'm gonna lie down
anyway. You gotta make it look good.
700
00:54:36,607 --> 00:54:41,463
Or else MacAlinski's gonna know
something's wrong. You can't
walk in and get pulverized.
701
00:54:41,487 --> 00:54:45,425
How good is this guy Torres anyway?
What difference does it make?
702
00:54:45,449 --> 00:54:49,429
- You're gonna lie down anyway.
- Yeah, but I don't wanna lie down forever.
703
00:54:49,453 --> 00:54:54,434
Come on, get goin'.
The hell with that.
704
00:54:54,458 --> 00:54:57,061
Hey, MacAlinski
just pulled up outside.
705
00:54:57,085 --> 00:54:59,981
All right, boys,
let's get movin'!
706
00:55:00,005 --> 00:55:04,152
Ohio, get in the ring
with Jake. And, Ohio.
707
00:55:04,176 --> 00:55:07,213
Yes? Get hit a lot.
708
00:55:41,213 --> 00:55:44,922
Give him the haymaker!
709
00:55:46,510 --> 00:55:48,029
What the hell
is the matter with you?
710
00:55:48,053 --> 00:55:52,784
I told you not to throw that right hook!
Suppose some sportswriter were here.
711
00:55:52,808 --> 00:55:56,676
Sorry, Mr. Plantagenet. I guess I just...
Forgot myself.
712
00:55:57,312 --> 00:56:00,959
That's it. That's it.
I've had enough.
713
00:56:00,983 --> 00:56:06,444
Okay, okay. All right, Bobby,
knock off for a while.
714
00:56:09,783 --> 00:56:12,762
What are you doin' here?
Looking for that Ace?
715
00:56:12,786 --> 00:56:16,558
Your boy looks pretty good.
Doesn't he?
716
00:56:16,582 --> 00:56:20,770
Mac... may I call you Mac?
717
00:56:20,794 --> 00:56:21,729
I'd like...
718
00:56:21,753 --> 00:56:28,152
I'd like to give you a little tip, by
way of an apology for the other night.
719
00:56:28,176 --> 00:56:30,713
Sure, I'm always open for a tip.
720
00:56:30,762 --> 00:56:35,118
Only I don't figure you
letting me in on a good thing.
721
00:56:35,142 --> 00:56:38,872
Mac, if you put a bundle
on that kid,
722
00:56:38,896 --> 00:56:42,354
you cannot lose.
723
00:56:44,526 --> 00:56:46,938
Is that the truth?
724
00:56:49,281 --> 00:56:54,492
I appreciate it.
Thanks for the tip, Trevor.
725
00:56:55,913 --> 00:56:58,450
My club, 9:00.
726
00:57:06,798 --> 00:57:09,665
He swallowed the worm.
727
00:57:16,975 --> 00:57:22,624
Prospect park. What, are they
complaining it's too cold?
728
00:57:22,648 --> 00:57:24,709
Howdy, Mr. MacAlinski. Hey!
729
00:57:24,733 --> 00:57:26,711
Hey, wait a minute!
What's goin' on?
730
00:57:26,735 --> 00:57:31,007
We called the boxing commission.
They never heard of a Bobby Florian.
731
00:57:31,031 --> 00:57:34,469
That's 'cause I did
all my fightin' in California.
732
00:57:34,493 --> 00:57:38,532
Look, my license is in
my inside pocket. Look.
733
00:57:44,795 --> 00:57:47,207
Let him go.
734
00:57:47,965 --> 00:57:50,923
Come on, sit down.
735
00:57:52,594 --> 00:57:56,491
Hmph! Your owner is even
lower than I thought he was.
736
00:57:56,515 --> 00:58:00,912
He wanted me to put some money on you
even after he's told you to take a dive.
737
00:58:00,936 --> 00:58:03,998
Told you he had it in for you.
He wants you to lose your shirt.
738
00:58:04,022 --> 00:58:07,669
How much is that bastard layin' on Torres?
Two hundred grand.
739
00:58:07,693 --> 00:58:09,045
But that's not
the only way he wins.
740
00:58:09,069 --> 00:58:14,689
The character you saw today at the gym with
the fancy clothes, that's Harry Chancellor.
741
00:58:14,741 --> 00:58:15,718
He's Plantagenet's
bookie friend.
742
00:58:15,742 --> 00:58:21,975
Harry's givin' two-to-one on Torres just to
get people to put bets on me in his parlor.
743
00:58:21,999 --> 00:58:23,643
And he knows you're
gonna dump the fight?
744
00:58:23,667 --> 00:58:27,063
They build up the bets on me,
and then they split the take.
745
00:58:27,087 --> 00:58:31,526
It's not fair. They both get rich,
and I'm supposed to just get lost.
746
00:58:31,550 --> 00:58:37,991
But if I beat this bum, which I intend to
do, they're both gonna lose a lot of money.
747
00:58:38,015 --> 00:58:41,995
So whoever puts money on you
at Chancellor's odds,
748
00:58:42,019 --> 00:58:44,831
they're gonna walk away
with a bundle.
749
00:58:44,855 --> 00:58:47,346
That's right.
750
00:58:47,649 --> 00:58:49,293
I'm puttin' my life savings
on it.
751
00:58:49,317 --> 00:58:53,651
'Course, I'm havin' a
friend bet it for me. Yeah.
752
00:58:55,365 --> 00:58:58,970
Hmm. Walk away with a bundle.
753
00:58:58,994 --> 00:59:02,612
Okay, Florian,
I wanna see you fight.
754
00:59:03,206 --> 00:59:07,937
But you saw me fight today. I
mean against somebody good.
755
00:59:07,961 --> 00:59:09,897
Why? All I'm askin'
for is protection.
756
00:59:09,921 --> 00:59:13,234
You won't get any protection
unless I see you fight.
757
00:59:13,258 --> 00:59:17,572
Trevor's never gonna let me fight before
the Torres match. We'll go to another gym.
758
00:59:17,596 --> 00:59:23,536
What if I get cut or somethin'? You won't
if you're any good, but if you're not,
759
00:59:23,560 --> 00:59:27,599
then you might as well
take that dive.
760
00:59:31,401 --> 00:59:33,504
Okay, okay.
761
00:59:33,528 --> 00:59:36,507
Pick you up tomorrow morning,
10:00...
762
00:59:36,531 --> 00:59:40,115
In front of the Carnasie Bijou.
763
00:59:41,912 --> 00:59:45,575
- Okay, kid, you can go.
- Yes, sir.
764
00:59:56,551 --> 01:00:00,531
Hey! Wait a minute! Let me outta here!
Hey! Hey, you! Hey, you!
765
01:00:00,555 --> 01:00:04,889
Hey, let me down! Let me down, will ya?
Stop this thing!
766
01:00:05,977 --> 01:00:10,666
Out of the way! Ah, honey, it's
on the track. Don't leave me now!
767
01:00:10,690 --> 01:00:14,212
- Gotcha now, you little shit!
- Hey, you're bleeding!
768
01:00:14,236 --> 01:00:19,697
Hey, stand still,
you son of a bitch!
769
01:00:21,576 --> 01:00:24,597
Come back here, you flinthead!
You son of a bitch!
770
01:00:24,621 --> 01:00:29,911
You dirty, rotten...
I'm gonna kill you!
771
01:00:42,806 --> 01:00:46,390
Hey, it's the puker!
772
01:00:59,865 --> 01:01:04,279
Hey, that thing has to come back
here, right? That's right, Jack.
773
01:01:17,299 --> 01:01:21,542
Oh, geez! No! God!
774
01:01:24,806 --> 01:01:28,549
Ooh!
775
01:01:33,440 --> 01:01:37,024
Shit!
776
01:01:57,422 --> 01:01:59,859
What happened to the guy
who was in there?
777
01:01:59,883 --> 01:02:03,671
He probably fell off
and killed himself.
778
01:02:09,351 --> 01:02:13,497
Oooh! Oh, geez!
779
01:02:13,521 --> 01:02:16,433
Hey, mister, you got a light?
780
01:02:16,650 --> 01:02:21,644
That guy you looking for. We both
have a mutual interest in him.
781
01:02:22,072 --> 01:02:26,761
Yeah? Listen, my boss would
like to talk to you.
782
01:02:26,785 --> 01:02:29,276
And he will make it
worth your while.
783
01:02:29,454 --> 01:02:31,615
You know what I mean?
784
01:02:33,291 --> 01:02:38,856
I know you're a cop, and I know
what kind of a cop you are, okay?
785
01:02:38,880 --> 01:02:40,942
I'm not asking you
to look the other way.
786
01:02:40,966 --> 01:02:44,445
You're gonna get your man because I'm
gonna give him to you. Why not now?
787
01:02:44,469 --> 01:02:48,282
Because he's running a little con
that's gonna backfire on him.
788
01:02:48,306 --> 01:02:51,410
I don't want anything
to interfere with that, see?
789
01:02:51,434 --> 01:02:56,624
Uh-uh. No, I'm sorry. I can't
turn my back on crime.
790
01:02:56,648 --> 01:02:58,889
Try.
791
01:02:59,442 --> 01:03:01,545
Is this yours?
792
01:03:01,569 --> 01:03:06,404
I seem to recall
you dropped it just now.
793
01:03:13,415 --> 01:03:18,396
Yeah, it's mine. The man you're looking for
is taking a few people for a lot of money.
794
01:03:18,420 --> 01:03:21,399
When he does, you make the
collar, I get my satisfaction...
795
01:03:21,423 --> 01:03:24,694
And you get all the glory,
and a little taste, besides.
796
01:03:24,718 --> 01:03:30,324
You know, you're pretty well-informed
about somebody else's con, mister.
797
01:03:30,348 --> 01:03:32,368
How do you know so much?
798
01:03:32,392 --> 01:03:34,370
I've got my sources.
799
01:03:34,394 --> 01:03:36,539
Okay, you got him now.
800
01:03:36,563 --> 01:03:41,853
But after you're through with him,
I get him. Him and his friends.
801
01:03:56,374 --> 01:03:58,831
I bet two cents.
802
01:04:00,253 --> 01:04:03,357
Your two, and two better.
803
01:04:03,381 --> 01:04:07,249
I know you're bluffing.
804
01:04:07,802 --> 01:04:09,322
If you know...
805
01:04:09,346 --> 01:04:12,658
In your heart and soul
that I'm bluffing,
806
01:04:12,682 --> 01:04:14,994
back it up.
807
01:04:15,018 --> 01:04:19,206
I raise you two cents more.
808
01:04:19,230 --> 01:04:23,044
And I see.
Now what have you got?
809
01:04:23,068 --> 01:04:24,879
A pair of aces.
810
01:04:24,903 --> 01:04:29,067
A pair of aces? Yeah.
811
01:04:29,699 --> 01:04:33,304
You win. I was bluffin'.
812
01:04:33,328 --> 01:04:37,058
Jake, what happened to you?
We got problems.
813
01:04:37,082 --> 01:04:39,393
What problems?
814
01:04:39,417 --> 01:04:41,437
MacAlinski wants to
see me fight again.
815
01:04:41,461 --> 01:04:45,316
- Wait a minute. He already saw you fight.
- He ain't convinced.
816
01:04:45,340 --> 01:04:48,319
He wants me to fight
one of his guys at his gym.
817
01:04:48,343 --> 01:04:53,032
Oh. Well, what are we
gonna do about that?
818
01:04:53,056 --> 01:04:58,096
I don't know.
I'll think of somethin'.
819
01:04:58,895 --> 01:05:00,373
It gets worse.
820
01:05:00,397 --> 01:05:04,418
That cop O'Malley made me tonight.
He chased me all over Coney Island.
821
01:05:04,442 --> 01:05:10,563
- I just barely gave him the slip.
- One problem at a time.
822
01:05:32,303 --> 01:05:34,740
How ya feelin' today, kid?
823
01:05:34,764 --> 01:05:36,992
Pretty good. Good.
824
01:05:37,016 --> 01:05:41,622
I'm puttin' you in with Tony here.
Tony Savitt, meet Bobby Florian.
825
01:05:41,646 --> 01:05:43,999
He'll give you a tussle.
826
01:05:44,023 --> 01:05:45,751
Where we gonna fight?
827
01:05:45,775 --> 01:05:50,131
The 8th Street gym. Nobody
hardly goes there anymore.
828
01:05:50,155 --> 01:05:53,238
It's too far away.
829
01:05:53,575 --> 01:05:58,389
Two fingers. That means
it's the 8th Street gym.
830
01:05:58,413 --> 01:06:01,246
Step on it.
831
01:06:03,251 --> 01:06:08,482
Uh-oh. We gotta go back. Why?
832
01:06:08,506 --> 01:06:11,819
I forgot my... thing.
What thing?
833
01:06:11,843 --> 01:06:16,240
You know, the... the thing
you wear to protect yourself.
Oh, you mean your jockstrap.
834
01:06:16,264 --> 01:06:20,202
Yes, sir. Well, we'll get one
of the guys to lend you one.
835
01:06:20,226 --> 01:06:22,621
Oh, I'd... I'd really
rather not do that.
836
01:06:22,645 --> 01:06:28,210
Uh, I borrowed one once when I was
a kid and I got those... things.
837
01:06:28,234 --> 01:06:30,129
What things?
838
01:06:30,153 --> 01:06:33,382
You know, those... bugs
that... that bite.
839
01:06:33,406 --> 01:06:35,718
Oh, you mean the crabs?
Yes, sir.
840
01:06:35,742 --> 01:06:40,431
There's a sporting goods
place back near the square.
841
01:06:40,455 --> 01:06:45,165
Okay. He got the crabs.
Okay, turn around.
842
01:07:00,099 --> 01:07:02,536
Yeah? Is the owner around?
843
01:07:02,560 --> 01:07:06,178
Mr. Pyle, someone to see ya.
844
01:07:09,192 --> 01:07:12,796
Uh, hello, I'm from life magazine.
I called earlier.
845
01:07:12,820 --> 01:07:14,965
I don't remember no calls.
Oh, you must.
846
01:07:14,989 --> 01:07:19,136
Remember I called, I said we're
gonna do an eight-page spread on...
847
01:07:19,160 --> 01:07:21,180
The great boxing gymnasiums
in this country?
848
01:07:21,204 --> 01:07:24,642
We're gonna do the lead on your place.
At least I thought it was this place.
849
01:07:24,666 --> 01:07:28,562
Maybe it's that place across Turner's.
Excuse me. No, no, no, no!
850
01:07:28,586 --> 01:07:34,151
This is the right one, mister. Turner's
is a dump. Sure, I remember you now.
851
01:07:34,175 --> 01:07:37,947
We got more champions here
than you can shake a stick at.
852
01:07:37,971 --> 01:07:41,116
- Ain't that right, Egan?
- Yeah.
853
01:07:41,140 --> 01:07:45,579
That's what I'm talkin' about. What we need
is jump ropes and all the men you have.
854
01:07:45,603 --> 01:07:49,917
Egan, get some jump ropes. Come on in.
I wanna show you the place.
855
01:07:49,941 --> 01:07:53,149
Okay, Ohio, Eddie, get goin'.
856
01:07:59,576 --> 01:08:04,056
Oh, yeah, this kid's
gonna be a champ someday.
857
01:08:04,080 --> 01:08:07,268
All right, everybody!
Okay, okay, drop everything!
858
01:08:07,292 --> 01:08:09,645
We're gonna have pictures
in life magazine.
859
01:08:09,669 --> 01:08:12,731
Now, I want all you guys
to come with me.
860
01:08:12,755 --> 01:08:17,236
Attention, everybody stop what
they're doin'. Name is Brower.
I'm from the gas company.
861
01:08:17,260 --> 01:08:22,616
This is an emergency. There is a gas leak
in this building that's about to explode.
862
01:08:22,640 --> 01:08:25,703
I want you to clear out immediately.
Not this way! Not this way!
863
01:08:25,727 --> 01:08:29,206
That's where the leak is! To the
fire escape! To the fire escape!
864
01:08:29,230 --> 01:08:32,814
Run for it! Run! Run!
865
01:08:37,071 --> 01:08:42,094
- And clear the building!
- Fellas, go over to the loading docks.
866
01:08:42,118 --> 01:08:45,076
We'll take the pictures
over there.
867
01:08:59,093 --> 01:09:05,259
Come on in, guys. Skip rope,
punch the bag. Come on!
868
01:09:28,289 --> 01:09:32,686
Okay, smile. Okay, good.
Hold it right there.
869
01:09:32,710 --> 01:09:35,022
All right, lift your fists higher.
Higher.
870
01:09:35,046 --> 01:09:38,129
Too high. A little lower.
Good, good. Okay.
871
01:09:48,851 --> 01:09:51,997
Hello! My name is Pyle.
Lonny Pyle.
872
01:09:52,021 --> 01:09:53,707
I manage this place.
What can I do for you?
873
01:09:53,731 --> 01:09:57,753
Well, we'd like to use one of
your rings. I wanna test these
boys for a couple of rounds.
874
01:09:57,777 --> 01:10:03,488
Yeah, well, as you can see, we're a
little busy here. Would you mind waitin'?
875
01:10:04,367 --> 01:10:09,578
All right, you guys in number
one, clear out, huh? Now!
876
01:10:10,415 --> 01:10:13,644
Why don't you take number one.
There's a nice comfortable chair.
877
01:10:13,668 --> 01:10:16,230
I'll take your boys
to the locker room.
878
01:10:16,254 --> 01:10:20,167
Okay, uh... all right, this way.
Follow me.
879
01:10:24,554 --> 01:10:25,572
Now what happens?
880
01:10:25,596 --> 01:10:30,411
Get that other guy's mouthpiece out of his
bag and bring it to me in the office.
881
01:10:30,435 --> 01:10:35,350
Mouthpiece?
- Here, hold this flag.
Here, hold it up nice.
882
01:10:40,653 --> 01:10:43,006
Too much. Too much.
883
01:10:43,030 --> 01:10:45,592
Gimme the flag.
Gimme, gimme, gimme.
884
01:10:45,616 --> 01:10:49,074
Good, good, good.
885
01:10:49,829 --> 01:10:52,057
Methyl chloride.
886
01:10:52,081 --> 01:10:54,852
Number two. What's that?
887
01:10:54,876 --> 01:10:56,186
Ether.
888
01:10:56,210 --> 01:11:01,942
Mm. Isn't he gonna
smell that or taste it?
889
01:11:01,966 --> 01:11:03,610
What's that?
890
01:11:03,634 --> 01:11:07,656
What we have here is a little
lucky tiger hair tonic.
891
01:11:07,680 --> 01:11:10,868
Once Savitt bites down on this,
892
01:11:10,892 --> 01:11:14,371
he won't be able to walk,
let alone fight.
893
01:11:14,395 --> 01:11:16,373
And one, and two...
894
01:11:16,397 --> 01:11:19,918
All right, hold it, stop. Stop.
All right, stop. It's wrong.
895
01:11:19,942 --> 01:11:23,881
What do ya mean? What do ya mean
it's wrong? Look, don't talk to me!
896
01:11:23,905 --> 01:11:26,508
That guy, right outta there,
he was right outta rhythm.
897
01:11:26,532 --> 01:11:29,887
Now, you wanna talk to somebody,
talk to him; Don't talk to me.
898
01:11:29,911 --> 01:11:32,890
He's outta rhythm. You're outta rhythm?
Get in rhythm!
899
01:11:32,914 --> 01:11:35,893
I'm sorry. Get in rhythm or
get the hell outta here!
900
01:11:35,917 --> 01:11:39,501
Eee
901
01:11:46,052 --> 01:11:50,170
Hey, you need
a mouthpiece there, tiger.
902
01:11:50,890 --> 01:11:53,202
Tastes like I just had a haircut.
Oh.
903
01:11:53,226 --> 01:11:56,889
Well, that's the antiseptic
we use, son.
904
01:11:57,313 --> 01:11:59,124
Good luck.
905
01:11:59,148 --> 01:12:02,561
All right, let's see somethin'.
906
01:12:11,577 --> 01:12:14,489
Come on, Florian!
907
01:12:14,747 --> 01:12:18,080
Fight, for Christ's sake!
908
01:12:29,428 --> 01:12:33,171
- Do I have to hit him again?
- Finish him!
909
01:12:39,981 --> 01:12:42,000
Come on, get him to the car.
Pretty good, kid.
910
01:12:42,024 --> 01:12:47,714
I didn't know you carried that much power.
Go on, go on, take a shower.
911
01:12:47,738 --> 01:12:50,696
Yes, Sir. Meet me in the car.
912
01:12:50,825 --> 01:12:55,806
Yeah, you know, I've been in this business
30 years, and I ain't never seen a guy...
913
01:12:55,830 --> 01:12:59,823
With a punch like that.
914
01:13:07,633 --> 01:13:10,571
Up, down. Down, up.
All together.
915
01:13:10,595 --> 01:13:12,781
A-one and a-two and a... uh-uh.
916
01:13:12,805 --> 01:13:17,536
You in the white, what are ya doin'?
All together, down, up.
917
01:13:17,560 --> 01:13:19,371
Okay, lads. It's all clear.
918
01:13:19,395 --> 01:13:24,459
Wait a minute, wait a minute. Just right to
the camera here. Hold it. And... got it.
919
01:13:24,483 --> 01:13:26,461
Thank you very much.
920
01:13:26,485 --> 01:13:29,818
You can come up now.
921
01:13:31,324 --> 01:13:34,469
You got your protection,
Florian.
922
01:13:34,493 --> 01:13:36,763
Do what you want to Torres.
923
01:13:36,787 --> 01:13:38,140
Thanks, Mr. MacAlinski.
924
01:13:38,164 --> 01:13:43,079
Torres'll be even easier than ol'
Savitt here. I guaran-damn-tee it.
925
01:13:48,215 --> 01:13:51,445
One more thing. Where do I
find this bookie Chancellor?
926
01:13:51,469 --> 01:13:54,406
Oh, uh, it's up near
the Stillman Auditorium.
927
01:13:54,430 --> 01:13:57,242
Uh, 118 North Cumberland Street.
928
01:13:57,266 --> 01:14:01,371
Oh, and ask the guy to see some
Webster Jade. Webster Jade?
929
01:14:01,395 --> 01:14:04,387
Yes, sir. See ya at the fights.
930
01:14:04,649 --> 01:14:08,503
Seemed like I was goin' down
even before I got hit.
931
01:14:08,527 --> 01:14:11,314
Right. Sure, Tony, sure.
932
01:14:15,451 --> 01:14:17,721
Your footwork stinks.
933
01:14:17,745 --> 01:14:20,724
What are you doin' here? Eddie
told me you'd be down here...
934
01:14:20,748 --> 01:14:24,728
So I just came down to wish you luck.
Thanks. I'm gonna need it.
935
01:14:24,752 --> 01:14:28,231
Oh, what are you worried about?
You're not gonna win, are you?
936
01:14:28,255 --> 01:14:32,069
I haven't fought for real in years.
Even better.
937
01:14:32,093 --> 01:14:32,945
You see this face? Mm-hmm.
938
01:14:32,969 --> 01:14:37,574
Tomorrow it's gonna look like
it caught on fire and Torres
put it out with a meat cleaver.
939
01:14:37,598 --> 01:14:41,870
That sounds serious. Maybe you and
I should go a few rounds. Come on.
940
01:14:41,894 --> 01:14:44,998
Come on, that hurts. Oh, really?
Ooh, you are in bad shape.
941
01:14:45,022 --> 01:14:48,710
Come on, put up your Dukes. Why don't
you let me give you a workout?
942
01:14:48,734 --> 01:14:54,320
I really have to work out.
Oh. Oh, right. Sorry.
943
01:15:00,079 --> 01:15:03,697
None of this before a fight.
944
01:15:04,166 --> 01:15:05,686
You're gonna lose anyway.
945
01:15:05,710 --> 01:15:10,565
Hey. That's below the belt.
946
01:15:10,589 --> 01:15:12,567
I'm just testing your reflexes.
947
01:15:12,591 --> 01:15:18,073
Well, you keep it up, you're gonna
wind up flat on your back, you know?
948
01:15:18,097 --> 01:15:20,679
Not a bad idea.
949
01:15:40,286 --> 01:15:42,652
Mmm, Jake.
950
01:15:44,498 --> 01:15:47,740
Take off your gloves.
951
01:15:54,675 --> 01:15:56,882
Hey, you.
952
01:15:59,305 --> 01:16:01,616
May I help you?
953
01:16:01,640 --> 01:16:05,954
I wanna see some Webster Jade.
Some Webster Jade?
954
01:16:05,978 --> 01:16:09,641
Webster Jade. Just a moment.
955
01:16:11,484 --> 01:16:13,896
Uh, Mr. Chancellor?
956
01:16:15,237 --> 01:16:17,716
There's a man here to see you...
957
01:16:17,740 --> 01:16:21,595
About some Webster Jade.
958
01:16:21,619 --> 01:16:23,680
Right.
959
01:16:23,704 --> 01:16:26,616
You may go in now.
960
01:16:28,626 --> 01:16:31,618
Through the double doors.
961
01:16:33,631 --> 01:16:36,777
Chancellor,
my name is MacAlinski.
962
01:16:36,801 --> 01:16:38,403
Of course it is.
963
01:16:38,427 --> 01:16:40,405
Didn't I see you
in Golding's Gym once?
964
01:16:40,429 --> 01:16:43,575
That's right. I was there lookin'
over a fighter named Bobby Florian.
965
01:16:43,599 --> 01:16:49,122
And I'd like to put a little money on him.
I understand you're in a bettin' mood.
966
01:16:49,146 --> 01:16:51,249
Oh, I'm giving
two-to-one against him.
967
01:16:51,273 --> 01:16:57,564
I don't think the kid has a chance.
How wrong do you think I am?
968
01:17:00,825 --> 01:17:03,567
About 400 grand worth.
969
01:17:05,538 --> 01:17:08,100
Most books wouldn't
take that bet,
970
01:17:08,124 --> 01:17:11,770
but then most books
aren't sporting men, either.
971
01:17:11,794 --> 01:17:15,357
Me, I like to live dangerously.
972
01:17:15,381 --> 01:17:17,150
I take risks
that others don't take.
973
01:17:17,174 --> 01:17:20,487
I mean, that's what life
is all about: Taking risks.
974
01:17:20,511 --> 01:17:23,969
Yeah, whatever you say.
975
01:17:24,932 --> 01:17:31,081
Jerry, I'm sending in a Mr. MacAlinski
with a big bet on Florian. Take his money.
976
01:17:31,105 --> 01:17:34,334
And, uh, give him a free drink.
977
01:17:34,358 --> 01:17:35,752
He's a real plunger.
978
01:17:35,776 --> 01:17:39,381
- I forgot the key.
- You what?
979
01:17:39,405 --> 01:17:41,817
I'll get it.
980
01:17:49,248 --> 01:17:50,851
Over one million dollars.
981
01:17:50,875 --> 01:17:56,606
I hope this guy Torres is a sure bet. I'd
hate to see that kind of green disappear.
982
01:17:56,630 --> 01:17:59,401
Well, we'll know in a couple
of minutes, won't we?
983
01:17:59,425 --> 01:18:03,589
Scanlon's on the phone
in the next room.
984
01:18:06,807 --> 01:18:08,785
That cop's here.
985
01:18:08,809 --> 01:18:10,954
Tell him to come in.
986
01:18:10,978 --> 01:18:13,344
Come on.
987
01:18:14,440 --> 01:18:17,252
I assume you're here for
your information, dear boy.
988
01:18:17,276 --> 01:18:21,464
Tonight's the night. Even the
Brooklyn D.A.'s waitin' for this one.
989
01:18:21,488 --> 01:18:23,466
Yes, well you can both relax.
990
01:18:23,490 --> 01:18:26,386
There's a Chinese market
at 121 Mott Street.
991
01:18:26,410 --> 01:18:29,848
At the back, in the middle meat
locker, is where they meet.
992
01:18:29,872 --> 01:18:32,309
That's where they're gonna
make the split tonight.
993
01:18:32,333 --> 01:18:36,438
Tell me somethin'. How do you
find out stuff like this?
994
01:18:36,462 --> 01:18:38,481
Let's just say
I've got a source.
995
01:18:38,505 --> 01:18:42,464
Think I could use it sometime?
Why don't you ask yourself?
996
01:18:42,509 --> 01:18:45,467
Sam, you off the phone yet?
997
01:18:49,767 --> 01:18:51,661
Um...
998
01:18:51,685 --> 01:18:55,290
Samantha Scanlon, this is
detective Francis O'Malley.
999
01:18:55,314 --> 01:19:01,213
Oh, so you're the guy that's gonna make the
biggest bunco collar in Brooklyn, huh?
1000
01:19:01,237 --> 01:19:02,464
That's right.
1001
01:19:02,488 --> 01:19:07,802
Hey, uh, think maybe you and I could
do each other a favor sometime?
1002
01:19:07,826 --> 01:19:11,389
Huh? I mean, I like
the way you work.
1003
01:19:11,413 --> 01:19:14,905
All it takes is money. Yeah.
1004
01:19:17,878 --> 01:19:20,690
Oh, Lonnegan, nice doin'
business with ya.
1005
01:19:20,714 --> 01:19:24,402
Some day when I make inspector,
I'll return the favor.
1006
01:19:24,426 --> 01:19:27,293
You do, dear boy.
1007
01:19:28,514 --> 01:19:33,411
- Jerk!
- Hmm. What's the word on MacAlinski?
1008
01:19:33,435 --> 01:19:36,498
Well, he went for 400 grand. I
just talked to Jake on the phone.
1009
01:19:36,522 --> 01:19:41,461
He's gonna throw the fight just as soon
as it looks like it's not too phony.
1010
01:19:41,485 --> 01:19:45,507
So now you can put your million on
Torres over at king Rafferty's place.
1011
01:19:45,531 --> 01:19:50,387
See how it works, Carlos? Not only do
we get back the 500 thousand we lost,
1012
01:19:50,411 --> 01:19:52,055
another half million
bucks on top.
1013
01:19:52,079 --> 01:19:54,641
Meetin' Gondorff was the best
thing that ever happened to me.
1014
01:19:54,665 --> 01:20:01,106
Yeah, well that's all very nice,
but I gotta go meet Gondorff, so
you owe me 40 grand, Lonnegan.
1015
01:20:01,130 --> 01:20:03,984
You earned every penny,
sweetheart.
1016
01:20:04,008 --> 01:20:05,860
Look, I'll be leaving
a little early tonight.
1017
01:20:05,884 --> 01:20:11,616
I don't wanna be there when MacAlinski
sees Jake take the dive, you know?
1018
01:20:11,640 --> 01:20:15,370
I wish I had ten more like you.
Hmm.
1019
01:20:15,394 --> 01:20:17,831
See ya later, shorty.
1020
01:20:17,855 --> 01:20:19,666
Have a nice evening, boys.
1021
01:20:19,690 --> 01:20:23,420
Next time I'm in Philadelphia,
I'll look you up. See how it went.
1022
01:20:23,444 --> 01:20:26,356
Some broad! Whew.
1023
01:20:26,405 --> 01:20:32,220
Know what I still don't get? How come you
told O'Malley where they're gonna be?
1024
01:20:32,244 --> 01:20:35,515
Insurance. Because if
MacAlinski doesn't kill him,
1025
01:20:35,539 --> 01:20:37,809
O'Malley will bust him,
dear boy.
1026
01:20:37,833 --> 01:20:42,355
Either way, we get our
money, we get our men.
1027
01:20:42,379 --> 01:20:45,025
I bet on MacAlinski. Me too.
1028
01:20:45,049 --> 01:20:48,987
A million dollars worth. Do you
know where king Rafferty's is?
1029
01:20:49,011 --> 01:20:52,324
No. Well, you find out.
1030
01:20:52,348 --> 01:20:57,342
And you, find the key. Sorry.
1031
01:20:59,897 --> 01:21:03,626
First of all, a nice
Stillman Auditorium welcome...
1032
01:21:03,650 --> 01:21:08,381
For the honorary Mayor
of Brooklyn,
1033
01:21:08,405 --> 01:21:11,192
Seymour J. Falnutti!
1034
01:21:16,789 --> 01:21:19,309
Well, how do you feel, kid?
1035
01:21:19,333 --> 01:21:24,314
I'm all right. How good do I
gotta feel to get knocked out?
1036
01:21:24,338 --> 01:21:29,298
Just don't take a half-gainer
until at least the fifth round.
1037
01:21:29,343 --> 01:21:32,197
Fifth round? Did you see
the muscles on this guy?
1038
01:21:32,221 --> 01:21:36,201
I don't know if I can last five rounds.
Just do the best you can.
1039
01:21:36,225 --> 01:21:38,286
You may surprise yourself
and go six.
1040
01:21:38,310 --> 01:21:42,248
I don't wanna go six. I wanna go in there
and get creamed and get out early.
1041
01:21:42,272 --> 01:21:46,378
Now, look, you better make
this thing look convincing,
1042
01:21:46,402 --> 01:21:49,297
or MacAlinski's gonna know
he's been had...
1043
01:21:49,321 --> 01:21:53,940
And none of us will
get out of here alive.
1044
01:21:55,577 --> 01:21:59,570
Time to go, kid. Smile. Huh?
1045
01:22:01,708 --> 01:22:05,188
Ladies and gentlemen,
1046
01:22:05,212 --> 01:22:09,275
continuing a great card here
at the Stillman Auditorium,
1047
01:22:09,299 --> 01:22:13,071
we come to the ten-round
semi-main event of the evening.
1048
01:22:13,095 --> 01:22:16,741
Weighing in at 172,
from Bayonne, New Jersey,
1049
01:22:16,765 --> 01:22:22,260
the puerto Rican pugilist,
Chico Torres!
1050
01:22:24,273 --> 01:22:29,879
And to my right, weighing in at 171
pounds, okay, box, stay awake.
1051
01:22:29,903 --> 01:22:35,318
The kid from California,
Bobby Florian!
1052
01:22:37,786 --> 01:22:40,223
Get him, honey!
1053
01:22:40,247 --> 01:22:42,408
Good luck.
1054
01:23:04,021 --> 01:23:10,267
Look at him jumpin' around, like
he was actually gonna make a
fight of it. He's a cake eater.
1055
01:23:14,198 --> 01:23:16,801
I guess it's about time
I told MacAlinski the bad news.
1056
01:23:16,825 --> 01:23:24,197
Well, you better hurry because
he don't look like he's gonna
last more than 30 seconds.
1057
01:23:24,958 --> 01:23:28,200
All right!
1058
01:23:49,191 --> 01:23:51,419
Hello, Gus.
1059
01:23:51,443 --> 01:23:53,296
Lonnegan.
What are you doin' here?
1060
01:23:53,320 --> 01:23:57,383
- Who'd you bet your money on?
- Florian.
1061
01:23:57,407 --> 01:24:00,094
He's a hell of a puncher.
1062
01:24:00,118 --> 01:24:02,347
How much you got on him?
1063
01:24:02,371 --> 01:24:04,599
Four hundred grand.
1064
01:24:04,623 --> 01:24:08,787
I saw him fight. I know what he can do.
Yeah, so do I.
1065
01:24:12,172 --> 01:24:14,359
He's no fighter. Never has been.
1066
01:24:14,383 --> 01:24:17,695
His name's Jake Hooker.
Been a grifter for years.
1067
01:24:17,719 --> 01:24:22,008
And he's gonna go flat on his
backside in two minutes time.
1068
01:24:29,982 --> 01:24:34,796
What about his manager?
His name is Fargo Gondorff.
1069
01:24:34,820 --> 01:24:37,966
He's one of the
all-time great con men.
1070
01:24:37,990 --> 01:24:41,824
You've been had, dear boy.
You've been had.
1071
01:24:50,961 --> 01:24:57,457
Looks like ol' Hooker's gonna get ready
to go home, spend some of your money.
1072
01:24:58,093 --> 01:25:02,323
Okay, the two of youse, get down to
that bookie's and switch the bet.
1073
01:25:02,347 --> 01:25:04,075
But, Boss, you can't do that.
1074
01:25:04,099 --> 01:25:07,370
Don't tell me I can't
do that! Get down there!
1075
01:25:07,394 --> 01:25:10,164
And don't forget
that Chancellor guy!
1076
01:25:10,188 --> 01:25:13,055
Bring Chancellor here to me!
1077
01:25:16,403 --> 01:25:19,048
When they took me for half
a million six years ago,
1078
01:25:19,072 --> 01:25:24,387
I never thought anybody would be that
stupid to be stung the same way.
1079
01:25:24,411 --> 01:25:29,075
But I guess they made you
look that stupid tonight.
1080
01:25:33,086 --> 01:25:38,067
Sorry to have to be
the one to tell you.
1081
01:25:38,091 --> 01:25:40,111
I'll be seein' you.
1082
01:25:40,135 --> 01:25:43,823
Am I cut already? It's nothin'.
I'll fix it.
1083
01:25:43,847 --> 01:25:45,033
Geez, that guy's a windmill.
1084
01:25:45,057 --> 01:25:48,453
It's all right, Jake. You're doin' great.
Just keep away from him.
1085
01:25:48,477 --> 01:25:52,345
- You can go the distance, huh?
- Geez!
1086
01:26:16,963 --> 01:26:19,579
Give him an uppercut!
1087
01:26:37,651 --> 01:26:40,017
Black closet.
1088
01:26:42,823 --> 01:26:44,092
Freeze, worm!
1089
01:26:44,116 --> 01:26:46,552
Good thing you're here,
Mr. Chancellor.
1090
01:26:46,576 --> 01:26:49,568
Mr. MacAlinski wants to
change his bet to Torres.
1091
01:26:50,414 --> 01:26:55,395
Well, I can't do that.
The fight started.
1092
01:26:55,419 --> 01:26:56,604
Do it.
1093
01:26:56,628 --> 01:26:59,899
Uh, the-the bet's off.
Just-just take your money back.
1094
01:26:59,923 --> 01:27:04,779
No! The whole bundle
goes on Torres.
1095
01:27:04,803 --> 01:27:07,465
MacAlinski's orders.
1096
01:27:09,391 --> 01:27:12,053
Tear up his slip.
1097
01:27:22,571 --> 01:27:26,359
Now, Chancellor,
you're comin' with us.
1098
01:27:31,413 --> 01:27:33,808
Wait, wait. The-the coat.
1099
01:27:33,832 --> 01:27:39,998
And, you, if anything goes
wrong, your friend is dead.
1100
01:28:18,335 --> 01:28:20,146
One,
1101
01:28:20,170 --> 01:28:24,609
stay down, Bobby. Stay down. Take
the eight count. Two, three,
1102
01:28:24,633 --> 01:28:27,153
four, five, take the full eight!
1103
01:28:27,177 --> 01:28:29,543
Six...
1104
01:28:45,737 --> 01:28:49,650
Next round oughta be the one.
1105
01:28:52,577 --> 01:28:54,889
Jake, you're heroic. Yeah,
I went five, huh, Fargo?
1106
01:28:54,913 --> 01:28:59,393
Yeah. Now you're gonna go six and
you're gonna knock this guy on his ass.
1107
01:28:59,417 --> 01:29:02,438
- Huh?
- Take a look to your left.
1108
01:29:02,462 --> 01:29:05,858
That's MacAlinski,
and he's got tuxedo.
1109
01:29:05,882 --> 01:29:07,401
Now look up center.
1110
01:29:07,425 --> 01:29:10,696
Looks like Gondorff is telling
pretty boy it's time to check out.
1111
01:29:10,720 --> 01:29:12,782
Lonnegan!
What's Lonnegan doing here?
1112
01:29:12,806 --> 01:29:14,659
Lonnegan told MacAlinski
about the con.
1113
01:29:14,683 --> 01:29:19,956
And unless you beat this bum, we're gonna
be tortured, shot and dumped in the river.
1114
01:29:19,980 --> 01:29:22,458
Of course,
I don't wanna pressure you.
1115
01:29:22,482 --> 01:29:23,876
What about Lonnegan?
1116
01:29:23,900 --> 01:29:28,631
Forget about Lonnegan. Just go
out there and beat this bimbo.
1117
01:29:28,655 --> 01:29:31,884
Hey, Jake, you can do it.
Torres has gotta be tired.
1118
01:29:31,908 --> 01:29:36,639
Nobody can keep dishin' out punishment
like that. Go get him. Come on.
1119
01:29:36,663 --> 01:29:40,997
He's given you everything
he's got. He's punched out.
1120
01:29:43,211 --> 01:29:45,452
Go!
1121
01:30:09,946 --> 01:30:12,091
Four, five...
1122
01:30:12,115 --> 01:30:18,202
Stay down! Get a hold of yourself!
You can do it, Bobby!
1123
01:30:25,712 --> 01:30:28,044
Get him, Bobby!
1124
01:30:29,633 --> 01:30:33,342
- What the hell's going on here?
- Yo!
1125
01:30:54,449 --> 01:30:56,565
Yo!
1126
01:31:04,542 --> 01:31:07,563
Yeah! One, two, three,
1127
01:31:07,587 --> 01:31:11,025
four, five,
1128
01:31:11,049 --> 01:31:14,445
six, seven, eight,
1129
01:31:14,469 --> 01:31:17,552
nine, ten!
1130
01:31:19,182 --> 01:31:21,243
Ladies and gentlemen,
1131
01:31:21,267 --> 01:31:23,704
the winner
in a real great fight,
1132
01:31:23,728 --> 01:31:27,124
two minutes, thirty-six seconds,
1133
01:31:27,148 --> 01:31:31,712
Bobby Florian!
1134
01:31:31,736 --> 01:31:37,051
Florian was on the level. Lonnegan,
he's the guy that burned us.
1135
01:31:37,075 --> 01:31:40,533
Come on! Sit down! What about...
1136
01:31:49,421 --> 01:31:53,505
Ow where's the goddamn car?
Pendejo. Conio.
1137
01:31:53,550 --> 01:31:55,486
It's about time, buddy!
1138
01:31:55,510 --> 01:31:58,239
Get us out of here, dear boy.
1139
01:31:58,263 --> 01:32:02,326
Hey, not so hasty.
1140
01:32:02,350 --> 01:32:05,217
Chumps!
1141
01:32:31,421 --> 01:32:36,027
Come on, don't be rushed.
1142
01:32:36,051 --> 01:32:38,279
You knew what Lonnegan
was up to all along?
1143
01:32:38,303 --> 01:32:41,449
Soon as I found out that Lonnegan
knocked off kid colors...
1144
01:32:41,473 --> 01:32:44,702
And tried to blame MacAlinski,
I knew the score.
1145
01:32:44,726 --> 01:32:48,456
So how'd you get your information?
Veronica.
1146
01:32:48,480 --> 01:32:53,481
Veronica?
1147
01:32:55,070 --> 01:32:59,759
It's the cooler on the right. Just lock
up the shop like nothing's happened.
1148
01:32:59,783 --> 01:33:04,972
Hey, Sam, wait for me outside.
Sam, keep an eye on that Chinaman.
1149
01:33:04,996 --> 01:33:07,600
- Veronica!
- When I went into the pen,
1150
01:33:07,624 --> 01:33:11,771
I sent her up to Philadelphia
to get next to Lonnegan.
1151
01:33:11,795 --> 01:33:15,149
I knew as soon as I got out,
he'd come after us.
1152
01:33:15,173 --> 01:33:19,153
I wanted to keep an eye on him.
1153
01:33:19,177 --> 01:33:21,614
He hired Veronica right away.
1154
01:33:21,638 --> 01:33:25,451
She tipped me off to everything
he was doin',
1155
01:33:25,475 --> 01:33:28,788
but she didn't find out
about kid colors until later.
1156
01:33:28,812 --> 01:33:32,792
O'Malley, you sure these guys are comin'?
Of course. I bet my shield.
1157
01:33:32,816 --> 01:33:35,503
Geez, Fargo, why didn't
you just tell me?
1158
01:33:35,527 --> 01:33:39,381
I could've let you know
she was in on the ground floor,
1159
01:33:39,405 --> 01:33:42,051
but I didn't want you
to get too friendly with her.
1160
01:33:42,075 --> 01:33:45,930
And how was I to know that you'd
be dumb enough to fall for her?
1161
01:33:45,954 --> 01:33:51,199
I didn't fall for her. I just don't
like playin' the pasty, that's all.
1162
01:34:00,510 --> 01:34:05,366
Is there a Francis O'Malley here?
Yeah, I'm O'Malley!
1163
01:34:05,390 --> 01:34:08,828
Hello, Francis O'Malley
Fargo sends his best
1164
01:34:08,852 --> 01:34:14,017
sorry he can't be here he
says "stick it in your ear".
1165
01:34:14,774 --> 01:34:18,379
Thank you very much.
Get outta here!
1166
01:34:18,403 --> 01:34:19,839
MacAlinski bet on me, didn't he?
Actually, no.
1167
01:34:19,863 --> 01:34:24,385
He switched his bet when he
thought you were going into the
tank. We got his money clean.
1168
01:34:24,409 --> 01:34:29,557
And not only that, but Veronica got
Lonnegan to lose all his loot...
1169
01:34:29,581 --> 01:34:34,145
By placing a bet with our favorite
bookmaker, king Rafferty.
1170
01:34:34,169 --> 01:34:37,189
We fixed the match.
We get half the loot.
1171
01:34:37,213 --> 01:34:42,027
Well, where do we split the take then?
Uh, Veronica has yours.
1172
01:34:42,051 --> 01:34:46,340
Veronica? Well, that's just great!
Where the hell is she?
1173
01:34:46,973 --> 01:34:49,535
I don't know.
She was supposed to meet us.
1174
01:34:49,559 --> 01:34:53,393
She better show up,
that's all I can say.
1175
01:34:56,024 --> 01:35:01,922
Fargo, whatever made you think I could
beat Torres in the first place?
1176
01:35:01,946 --> 01:35:02,798
I don't know, Jake.
1177
01:35:02,822 --> 01:35:09,159
But you have a way of ignoring the reality
of things that always pulls you through.
1178
01:35:09,370 --> 01:35:16,287
The truth is, Jake, you're the most
courageous grifter I've ever known.
1179
01:35:20,965 --> 01:35:26,030
Why don't you wait for her?
Take the next train west.
1180
01:35:26,054 --> 01:35:28,340
Okay.
1181
01:35:43,321 --> 01:35:47,906
Torres, pleasure
doin' business with ya.
1182
01:35:48,660 --> 01:35:52,118
Vaya con dios.
1183
01:35:53,957 --> 01:36:00,123
I didn't think you'd make it through the
fifth. You got a lot of spunk, kid.
1184
01:36:55,184 --> 01:36:57,496
Fargo pulled the emergency cord.
1185
01:36:57,520 --> 01:37:02,626
So where's my split? Fargo said
I should hang onto it for you.
1186
01:37:02,650 --> 01:37:07,006
He says I should, uh,
take care of ya.
1187
01:37:07,030 --> 01:37:10,193
Well, what does he know?
1188
01:37:10,742 --> 01:37:14,013
My father always knows
what he's talkin' about.
1189
01:37:14,037 --> 01:37:18,781
Your father? Yeah. My dad.
1190
01:37:32,347 --> 01:37:34,633
Come here.
100284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.