Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:07,200
{\an8}Os castelos são os nossos monumentos
mais dramáticos da Idade Média,
2
00:00:07,560 --> 00:00:10,120
{\an8}construídos como monumentos
ao domínio e ao poder.
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,760
{\an8}Espalhados pela paisagem irlandesa,
4
00:00:13,840 --> 00:00:17,560
{\an8}estas construções ancestrais,
com grandes muralhas e torres altas,
5
00:00:17,640 --> 00:00:20,760
não deixam dúvidassobre a sua missão militar e defensiva.
6
00:00:21,440 --> 00:00:22,760
Espero termos trazido uma escada.
7
00:00:23,920 --> 00:00:27,520
Os aristocratas anglo-normandos
que invadiram a Irlanda no século XII
8
00:00:27,960 --> 00:00:31,680
construíram os seus castelos
para controlar e intimidar os irlandeses.
9
00:00:34,680 --> 00:00:36,720
Após a consolidação do domínio inglês,
10
00:00:36,800 --> 00:00:39,680
os castelos serviram
como centros administrativos,
11
00:00:39,760 --> 00:00:41,640
guarnições e prisões,
12
00:00:41,720 --> 00:00:44,400
bem como luxuosos lares
para os senhores ingleses.
13
00:00:47,960 --> 00:00:51,320
Nesta série, vou contar-vos histórias
sobre cercos dramáticos,
14
00:00:51,800 --> 00:00:54,680
batalhas sangrentas,estilos de vida luxuosos,
15
00:00:54,760 --> 00:00:55,920
assombrações,
16
00:00:56,680 --> 00:00:59,440
famílias em conflito e senhores feudais.
17
00:01:00,560 --> 00:01:04,440
Afinal, a história dos castelos irlandeses
é a história da própria Irlanda.
18
00:01:17,840 --> 00:01:21,440
O fim do século XIXviu o conceito de império posto em causa,
19
00:01:21,520 --> 00:01:23,720
à medida que a pressãodo governo local irlandês crescia,
20
00:01:23,800 --> 00:01:26,760
aumentava também a desagregaçãodo sistema feudal.
21
00:01:28,160 --> 00:01:30,120
O Ato da União de 1800,
22
00:01:30,200 --> 00:01:32,960
quando o parlamento irlandêsfoi fundido com Westminster,
23
00:01:33,040 --> 00:01:36,840
tinha visto muitos senhoriosanglo-irlandeses virar as costas ao país.
24
00:01:37,240 --> 00:01:40,400
E as finanças dos que tinham ficadoeram precárias.
25
00:01:44,760 --> 00:01:47,920
Estão sempre a pensarem como aumentar os seus bens.
26
00:01:48,000 --> 00:01:50,160
{\an8}Prof. Jane Ohlmeyer - Dep. de História
Moderna, Trinity College Dublin
27
00:01:50,240 --> 00:01:51,600
{\an8}Como lucrar mais com as rendas,
28
00:01:51,680 --> 00:01:53,400
{\an8}ganhar mais terras, liquidar ativos.
29
00:01:53,480 --> 00:01:57,840
Porque é necessáriotoda a terra e rendimentos possíveis
30
00:01:57,920 --> 00:02:00,640
para suportar o estilo de vida
de um grande senhorio.
31
00:02:03,200 --> 00:02:04,960
Com o desenrolar do século XIX,
32
00:02:05,040 --> 00:02:08,160
uma população a crescer,verões pobres e, por fim, a fome
33
00:02:08,240 --> 00:02:11,160
exacerbaram as condições desesperadasdos agricultores rendeiros.
34
00:02:16,200 --> 00:02:18,840
A Irlanda rural,bem como o castelo irlandês,
35
00:02:18,920 --> 00:02:20,600
estava num declínio terminal.
36
00:02:24,760 --> 00:02:28,240
A fome na segunda metade da década de 1840
37
00:02:28,320 --> 00:02:32,280
levou muitos senhorios ao limite,uma vez que não conseguiam qualquer renda.
38
00:02:32,360 --> 00:02:34,040
Assim, tinham muito poucos rendimentos.
39
00:02:34,120 --> 00:02:35,640
{\an8}No século XIX,
40
00:02:35,720 --> 00:02:37,600
{\an8}ao lermos cartas e romances,
41
00:02:37,680 --> 00:02:39,720
{\an8}Robert O'Byrne - Autor e Vice-Presidente
Sociedade Georgiana Irlandesa
42
00:02:39,800 --> 00:02:41,000
{\an8}um nobre irlandês
43
00:02:41,080 --> 00:02:43,480
{\an8}é sinónimo de um aventureiro sem tostão,
em geral.
44
00:02:43,560 --> 00:02:47,520
Muitos estavam cheio de dívidas,
outros eram...
45
00:02:48,440 --> 00:02:51,760
Ia dizer, "quase animais".
Por outras palavras, não se importavam.
46
00:02:51,840 --> 00:02:53,680
A única coisa que queriam fazer
47
00:02:53,760 --> 00:02:58,160
era livrar as suas terras de pessoasque já não eram produtivas.
48
00:03:02,440 --> 00:03:04,640
Deus abençoe os coitadinhos dos senhorios.
49
00:03:04,880 --> 00:03:08,200
Quero dizer, devia ser impossívelmanter uma qualidade elevada
50
00:03:08,280 --> 00:03:12,920
{\an8}quando se tratava de 14 quartos de dormir,
oito casas de banho, quatro salões,
51
00:03:13,000 --> 00:03:15,320
{\an8}cavalariças e jardins murados.
52
00:03:15,400 --> 00:03:20,080
Para não falar dos jardineiros, mordomos
e criadas dos andares de cima e de baixo.
53
00:03:20,920 --> 00:03:23,040
Quando o rendimento das terras acabou,
54
00:03:23,120 --> 00:03:25,120
muitas das casas caíram na ruína.
55
00:03:25,720 --> 00:03:28,440
Muitas foram vendidas ou fechadas,
56
00:03:28,640 --> 00:03:32,440
quando a pequena nobreza anglo-irlandesa
fez as malas e regressou a Inglaterra.
57
00:03:32,640 --> 00:03:34,160
{\an8}Prof. Terence Dooley
Dep. de História, NUI Maynooth
58
00:03:34,240 --> 00:03:35,480
{\an8}Mesmo sem a fome,
59
00:03:35,560 --> 00:03:38,600
{\an8}a probabilidade
era que muitos ficassem falidos.
60
00:03:39,360 --> 00:03:44,960
Assim, fundou-se uma organização chamada
Tribunal de Bens Onerados.
61
00:03:45,040 --> 00:03:46,920
Era uma espécie de NAMA daquela época.
62
00:03:47,000 --> 00:03:49,480
Precisamente para ficar
com a responsabilidade
63
00:03:50,000 --> 00:03:52,640
desses bens endividados e vendê-los.
64
00:03:54,400 --> 00:03:56,560
Os bens endividados eram vendidos
65
00:03:56,640 --> 00:03:59,720
a uma nova raça de industriais,cheios de dinheiro.
66
00:03:59,800 --> 00:04:02,520
Os mais famososeram a dinastia Guinness de Kildare,
67
00:04:02,600 --> 00:04:04,680
conhecida pelo fabrico de cerveja,comércio bancário
68
00:04:04,760 --> 00:04:07,000
e restauração de castelos e casas de campo
69
00:04:07,080 --> 00:04:08,960
em toda a extensão do país.
70
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
Condado de Mayo
Castelo de Ashford
71
00:04:10,120 --> 00:04:14,120
Uma das suas compras foi o lindo Castelode Ashford na fronteira Mayo-Galway.
72
00:04:15,520 --> 00:04:18,080
Em cada século,há novas pessoas a fazer dinheiro.
73
00:04:18,640 --> 00:04:21,520
E quando temos dinheiro,queremos comprar um título.
74
00:04:21,600 --> 00:04:25,760
Queremos comprar estatuto
através da aquisição de um castelo chique.
75
00:04:26,120 --> 00:04:31,720
Assim, vemos gerações de arrivistas,
de novos-ricos, que surgem.
76
00:04:31,800 --> 00:04:33,920
Tivemos os Boyle de Cork no século XVII,
77
00:04:34,000 --> 00:04:36,320
e tivemos os Guinness no século XIX.
78
00:04:36,400 --> 00:04:39,560
Podiam fazer o dinheiro que quisessem
79
00:04:39,640 --> 00:04:41,480
com o fabrico de cerveja.
80
00:04:41,560 --> 00:04:46,160
Mas não tinham
estatuto social ou político.
81
00:04:46,640 --> 00:04:48,960
Isso vinha da posse de terras.
82
00:04:49,720 --> 00:04:54,360
Na altura,
muitos olhariam com algum desdém
83
00:04:54,440 --> 00:04:58,080
para o que era considerado dinheiro novo,
principalmente, ganho com o comércio.
84
00:04:58,160 --> 00:05:02,600
E quando os Guinness, a começarpor lorde Ardilaun, obtiveram um título,
85
00:05:02,680 --> 00:05:04,720
eram conhecidos como os Beerage,
86
00:05:04,800 --> 00:05:09,240
por ser uma forma depreciativa
de se referir à família.
87
00:05:09,320 --> 00:05:12,440
Compravam os títulos,
sem qualquer vergonha.
88
00:05:12,760 --> 00:05:14,920
Não digo que não os "merecessem",
89
00:05:15,000 --> 00:05:18,360
mas o melhor é não glorificarmos títulos
neste período.
90
00:05:18,440 --> 00:05:22,880
A maioria é comprada
ou dada como uma espécie de recompensa.
91
00:05:23,280 --> 00:05:25,560
Os novos donos modernizaram as casas,
92
00:05:25,640 --> 00:05:28,640
em muitos casos, escondendoos castelos normandos originais.
93
00:05:29,280 --> 00:05:33,160
Os restantes senhorios, com poucosrendimentos sem ser as fracas rendas,
94
00:05:33,240 --> 00:05:36,240
lutavam, literalmente,para manter um telhado sob as cabeças
95
00:05:36,320 --> 00:05:37,880
e os lavradores longe da porta.
96
00:05:39,040 --> 00:05:41,760
Condado de Offaly
Castelo de Leap
97
00:05:41,840 --> 00:05:45,920
No condado de Offaly, o Castelo de Leapé uma tapeçaria de estilos arquitetónicos,
98
00:05:46,000 --> 00:05:48,240
abarcando 700 anos da história irlandesa.
99
00:05:48,880 --> 00:05:51,480
A torre original,construída no século XIV,
100
00:05:51,560 --> 00:05:53,680
assemelha-sea uma casa torreada irlandesa,
101
00:05:54,120 --> 00:05:57,640
mas quando Cromwell a deu como recompensaao oficial inglês Darby,
102
00:05:58,000 --> 00:06:01,640
teve de ser transformada numa casaapropriada à nobreza anglo-irlandesa.
103
00:06:04,280 --> 00:06:08,040
No entanto, os Darby ganharam maisdo que um mero legado arquitetónico.
104
00:06:08,280 --> 00:06:12,280
O Castelo de Leap era conhecidopelas histórias de aparições e fantasmas,
105
00:06:12,720 --> 00:06:15,880
uma herança dos donos originais,o clã O'Carroll.
106
00:06:19,000 --> 00:06:22,880
O clã O'Carroll
era um grupo violento e hostil,
107
00:06:23,480 --> 00:06:25,880
com a reputação
de lidarem com os seus inimigos
108
00:06:26,760 --> 00:06:28,360
de forma decidida.
109
00:06:29,080 --> 00:06:33,520
Membros da família problemáticos
eram liquidados sem cerimónia.
110
00:06:34,040 --> 00:06:37,120
Eram atirados das muralhas,
para dentro de masmorras.
111
00:06:37,800 --> 00:06:40,680
Eram desmembrados, esventrados.
112
00:06:41,120 --> 00:06:43,040
Ou decapitados,
113
00:06:43,120 --> 00:06:45,120
sendo as cabeças ostentadas como troféus.
114
00:06:46,480 --> 00:06:48,920
Não admira que digam que os seus fantasmas
115
00:06:49,000 --> 00:06:51,600
ainda andam pelos corredores
e torres do Castelo de Leap.
116
00:06:54,200 --> 00:06:55,720
De todos os castelos na Irlanda,
117
00:06:55,800 --> 00:06:59,080
Leap é um lugaronde a imaginação anda mesmo à solta.
118
00:06:59,600 --> 00:07:01,680
Quando ouvimosas histórias do clã O'Carroll
119
00:07:01,760 --> 00:07:03,200
e a sua macabra história,
120
00:07:03,280 --> 00:07:07,360
percebemos de onde vem a sua reputaçãocomo o castelo mais assombrado na Irlanda.
121
00:07:19,720 --> 00:07:22,560
O aspeto essencialdas histórias que ouvimos
122
00:07:23,200 --> 00:07:26,080
é estamos numa divisãoe sentirmos que mais alguém está lá.
123
00:07:26,160 --> 00:07:29,200
Não sabemos,mas ficamos com essa sensação.
124
00:07:29,280 --> 00:07:32,480
E, depois, ouvimos um barulho,ou sentimos uma brisa ou um vento.
125
00:07:33,240 --> 00:07:35,080
{\an8}Alguns vislumbraram
uma senhora de vermelho.
126
00:07:35,160 --> 00:07:36,160
{\an8}George Cunningham
Autor e Historiador
127
00:07:36,960 --> 00:07:41,760
Alguns descrevemcomo a sua roupa de cama foi retirada.
128
00:07:41,840 --> 00:07:43,880
Conta-se também uma história sobre criadas
129
00:07:43,960 --> 00:07:47,960
que não queriam entrar em certos quartos,
porque nunca conseguiam fazer as camas.
130
00:07:48,040 --> 00:07:50,000
Porque as roupas de camaeram sempre retiradas.
131
00:07:50,080 --> 00:07:52,840
A partir dessas histórias,
132
00:07:52,920 --> 00:07:56,000
houve a necessidade de arranjar um nome.
133
00:07:56,080 --> 00:08:00,760
Foi por isso que a propriedade
foi chamada de O Elemento ou A Coisa.
134
00:08:03,160 --> 00:08:05,640
Quando a propriedadepassou para Jonathan Darby,
135
00:08:05,720 --> 00:08:07,240
foi quase o fim de uma era.
136
00:08:07,640 --> 00:08:09,160
As guerras pelas terras tinham começado
137
00:08:09,240 --> 00:08:11,840
e a Guerra da Independênciaestava a chegar.
138
00:08:12,720 --> 00:08:16,760
Jonathan Darby herdou as terras e os bens,
139
00:08:16,840 --> 00:08:19,560
mais de 1.600 hectares, em 1880.
140
00:08:19,960 --> 00:08:22,840
Solteiro. Do que se conhece dele,
141
00:08:22,920 --> 00:08:25,280
era um homem impetuoso e arrogante.
142
00:08:26,600 --> 00:08:29,040
Tal como qualquer senhorio na Irlanda,
143
00:08:29,120 --> 00:08:33,240
há uma geração benevolentee um tirano na seguinte.
144
00:08:35,080 --> 00:08:36,960
Um dos pontos de viragem
145
00:08:37,040 --> 00:08:40,680
na relação entre senhorios e rendeiros
146
00:08:41,240 --> 00:08:45,200
é, obviamente, a Guerra pela Terra,que começou em 1879.
147
00:08:45,280 --> 00:08:46,840
Caracterizada por...
148
00:08:49,160 --> 00:08:51,640
Um agravamento da violência agrária,
149
00:08:52,080 --> 00:08:54,400
pela invenção do boicote,
150
00:08:54,760 --> 00:08:58,040
por greves às rendas,por despejos da parte do senhorio...
151
00:08:58,120 --> 00:09:01,440
E o senhorio é visto como o instigador
152
00:09:01,520 --> 00:09:04,200
de todos os males sociais,políticos e económicos.
153
00:09:04,680 --> 00:09:09,920
Consequentemente, a casa é frequentemente
representada como um símbolo da opressão.
154
00:09:10,920 --> 00:09:13,240
Jonathan Darbyera característico da época,
155
00:09:13,320 --> 00:09:17,080
rico em bens, mas pobre em dinheiro.E a população local não gostava dele.
156
00:09:18,440 --> 00:09:21,040
Uma esposa ricaresolveria os problemas de dinheiro,
157
00:09:21,120 --> 00:09:24,960
por isso, em 1889,uma Mildred Dill veio morar para Leap.
158
00:09:28,520 --> 00:09:30,760
Aparentemente, tiveram quatroou cinco filhos,
159
00:09:31,640 --> 00:09:34,200
e as coisas começaram a dar para o torto.
160
00:09:34,520 --> 00:09:35,720
Ela era demasiado obstinada,
161
00:09:35,800 --> 00:09:39,640
ele estava à espera de uma mulher dócil,
que soubesse o seu lugar.
162
00:09:39,720 --> 00:09:41,000
Mas ela não era nada disso.
163
00:09:41,080 --> 00:09:44,160
Era um espírito muito independentee queria ser escritora.
164
00:09:44,560 --> 00:09:47,240
Era muito solidáriacom a situação difícil dos irlandeses.
165
00:09:47,320 --> 00:09:49,640
Sentia que os ingleses tinham errado,
166
00:09:49,720 --> 00:09:52,400
tinham dominado
durante todos aqueles séculos
167
00:09:52,480 --> 00:09:55,680
e, agora,
estavam a pagar o preço pelo seu domínio.
168
00:09:55,760 --> 00:10:00,000
Por isso, ela estava do lado
dos lavradores irlandeses.
169
00:10:00,200 --> 00:10:02,720
Mildred sentia-se inspiradapela atmosfera de Leap.
170
00:10:02,800 --> 00:10:04,880
Começou a organizarsessões espíritas no castelo,
171
00:10:04,960 --> 00:10:06,960
e, depois, sem o conhecimento do marido,
172
00:10:07,040 --> 00:10:10,000
começou a escrever romancese artigos góticos sobre o sobrenatural.
173
00:10:10,720 --> 00:10:13,600
Se ela ouviu falar
das histórias do Elemento
174
00:10:13,680 --> 00:10:16,080
ou dos eventos em Leap, isso não sabemos.
175
00:10:16,160 --> 00:10:17,760
Mas começou a escrever,
176
00:10:17,840 --> 00:10:21,400
sempre sob um pseudónimo,o nome masculino Andrew Merry.
177
00:10:21,960 --> 00:10:26,600
Ninguém sabia na altura que erauma mulher quem escrevia essas histórias.
178
00:10:26,680 --> 00:10:28,560
Estavam cheias de masculinidade,
179
00:10:28,880 --> 00:10:31,240
de linguagem masculina, etc.
180
00:10:31,320 --> 00:10:33,240
Mas uma senhora vitoriana não podia
181
00:10:33,560 --> 00:10:34,920
escrever sob o seu próprio nome.
182
00:10:36,080 --> 00:10:39,080
Os seus livros descrevem o Elementocom pormenores sinistros,
183
00:10:39,160 --> 00:10:42,320
como uma figura sub-humana vampírica,com buracos como olhos,
184
00:10:42,400 --> 00:10:45,080
uma bocarra a babar-see um cheiro rançoso e nauseabundo.
185
00:10:47,960 --> 00:10:52,040
Quando o marido descobriu,
manifestou-se totalmente contra.
186
00:10:52,120 --> 00:10:54,320
Ele diz-lhe: "Olha.
187
00:10:54,400 --> 00:10:58,120
"Os únicos espíritos deste casteloestão nas adegas.
188
00:10:58,760 --> 00:11:01,040
"São os únicos. Não há mais nada assim."
189
00:11:02,080 --> 00:11:03,840
Jonathan Darby fez valer o seu poder,
190
00:11:04,360 --> 00:11:06,520
proibindo a mulherde escrever mais livros.
191
00:11:11,240 --> 00:11:12,880
Acho que ela era uma mulher solitária,
192
00:11:13,640 --> 00:11:17,960
que, ao escrever,conseguia encontrar algum contentamento.
193
00:11:18,360 --> 00:11:22,920
Suspeito que muitos dos seus escritos
sobre o Elemento
194
00:11:23,000 --> 00:11:26,760
tinham a ver
com os problemas que tinha com o marido.
195
00:11:26,840 --> 00:11:28,760
Talvez estivesse a tentar vingar-se.
196
00:11:32,160 --> 00:11:34,360
Nos últimos anos do século XIX,
197
00:11:34,440 --> 00:11:37,240
o Castelo de Dublin,ainda o centro da autoridade inglesa,
198
00:11:37,320 --> 00:11:39,440
foi o localda sucessão de vários vice-reis
199
00:11:39,520 --> 00:11:42,680
e o cenário de toda a pompaque acompanha a vida na corte.
200
00:11:45,680 --> 00:11:49,840
A visita da rainha Vitória, em 1900,foi uma tentativa de ganhar apoio,
201
00:11:49,920 --> 00:11:52,360
face à agitação crescentedo seu governo local.
202
00:11:52,840 --> 00:11:56,640
No entanto, quando a Grã-Bretanhaentrou na Primeira Guerra Mundial em 1914,
203
00:11:56,720 --> 00:11:58,600
o movimento nacionalistatinha-se radicalizado
204
00:11:58,680 --> 00:11:59,840
QUEM RECEIA FALAR
DA SEMANA DA PÁSCOA?
205
00:11:59,920 --> 00:12:01,800
e os voluntários estavam na rua.
206
00:12:02,240 --> 00:12:04,440
Quando a revolta de 1916 rebentou,
207
00:12:04,520 --> 00:12:08,360
o castelo era um hospital da Cruz Vermelhapara soldados das batalhas em França,
208
00:12:08,440 --> 00:12:10,120
homens que lutavam pelo império,
209
00:12:10,200 --> 00:12:13,440
na crença de virem a ser recompensadospelo seu sacrifício.
210
00:12:13,520 --> 00:12:15,720
O GOVERNO PROVISÓRIO
DA REPÚBLICA IRLANDESA
211
00:12:15,800 --> 00:12:17,280
PARA O POVO DA IRLANDA.
212
00:12:17,360 --> 00:12:19,480
{\an8}Após a Revolta de 1916 e o seu rescaldo,
213
00:12:19,560 --> 00:12:21,240
{\an8}Prof. Terence Dooley
Dep. de História, NUI Maynooth
214
00:12:21,320 --> 00:12:25,720
{\an8}a política radicalizou-se muito mais na
Irlanda, com o crescimento do Sinn Féin.
215
00:12:26,440 --> 00:12:30,560
E, depois,rebenta a Guerra da Independência em 1920.
216
00:12:33,920 --> 00:12:35,600
Durante esse período,
217
00:12:35,680 --> 00:12:39,320
mais de 300 casas foram destruídas.
218
00:12:41,560 --> 00:12:43,240
Acho que não podemos fugir ao facto
219
00:12:43,560 --> 00:12:45,440
{\an8}Prof. Jane Ohlmeyer
História Moderna, Trinity College Dublin
220
00:12:45,520 --> 00:12:47,160
{\an8}de os castelos e as grandes casas
221
00:12:47,240 --> 00:12:51,120
{\an8}serem símbolos de colonialismo,
império e imperialismo.
222
00:12:51,200 --> 00:12:53,880
Eram alvos óbvios para qualquer rebelde.
223
00:12:54,960 --> 00:12:59,120
Em 1641, 1798 e, de novo,
durante a Guerra Civil.
224
00:12:59,560 --> 00:13:00,640
Em Offaly,
225
00:13:00,720 --> 00:13:03,360
a má relação entre Jonathan Darbye os seus rendeiros
226
00:13:03,440 --> 00:13:05,800
tornou Leap um candidato a ser incendiado.
227
00:13:10,040 --> 00:13:13,240
Foi difícil para algumas famíliasseguirem em frente,
228
00:13:13,760 --> 00:13:18,400
porque elas próprias eram objeto de ódio.
229
00:13:19,560 --> 00:13:23,760
Jonathan Darby, na altura,não era um senhorio popular.
230
00:13:25,760 --> 00:13:29,960
O IRA, na altura, tinha como alvospessoas como Jonathan Darby.
231
00:13:30,040 --> 00:13:31,440
{\an8}E elas sabiam que ia acontecer.
232
00:13:31,520 --> 00:13:33,120
{\an8}Não estavam aqui. Fugiram.
233
00:13:35,440 --> 00:13:38,280
Com os Darby em Inglaterra,foi o encarregado que foi acordado
234
00:13:38,360 --> 00:13:41,040
na madrugada de um domingo de junho,em 1922.
235
00:13:41,320 --> 00:13:42,800
Apontaram-lhe uma arma e deram-lhe
236
00:13:42,880 --> 00:13:45,480
vinte minutospara tirar a mulher e o filho do edifício,
237
00:13:45,560 --> 00:13:48,160
antes de este ser encharcado em gasolinae incendiado.
238
00:13:48,840 --> 00:13:51,960
Foi pilhado, incendiado e perdeu-se tudo.
239
00:13:52,440 --> 00:13:56,560
Incluindo o arquivo,que devia ser fabuloso.
240
00:13:58,400 --> 00:14:00,760
Jonathan Darby nunca voltou a viver aqui.
241
00:14:00,840 --> 00:14:04,560
Pediu 35.000 libras de indemnizaçãopela perda do castelo.
242
00:14:06,280 --> 00:14:08,920
Ao contrário de Leap,nem todos os castelos foram incendiados.
243
00:14:09,000 --> 00:14:10,200
Castelo de Leslie
Condado de Monaghan
244
00:14:10,280 --> 00:14:12,800
A história foi mais branda para os Leslie,no condado de Monaghan,
245
00:14:12,880 --> 00:14:15,920
{\an8}onde, apesar das políticasantigoverno local de John Leslie,
246
00:14:16,000 --> 00:14:19,880
{\an8}o legado da sua avó viu o casteloser poupado e a família sobreviver.
247
00:14:22,400 --> 00:14:24,720
Foi maravilhoso. Christina Leslie geriu...
248
00:14:25,040 --> 00:14:26,960
Uma senhora viúva geriu o lugardurante a fome.
249
00:14:27,400 --> 00:14:30,760
Construiu a muralha da fome para dartrabalho a pessoas de outras classes.
250
00:14:30,840 --> 00:14:32,680
E essa muralha
251
00:14:33,920 --> 00:14:35,400
protegeu o castelo
252
00:14:35,480 --> 00:14:38,120
{\an8}de uma forma que ela nunca poderia
ter imaginado, porque...
253
00:14:38,200 --> 00:14:39,720
{\an8}Mark Leslie
Arquiteto Narrativo
254
00:14:41,600 --> 00:14:43,800
em 1922,
os nossos vizinhos foram queimados.
255
00:14:44,360 --> 00:14:46,160
Chegaram os Lucas-Scudamore,
256
00:14:46,240 --> 00:14:48,640
crianças aterrorizadas,
com roupões cheios de fuligem.
257
00:14:51,320 --> 00:14:54,760
Um regimento apoderou-se da aldeia,mas não tinham gasolina.
258
00:14:55,520 --> 00:14:59,080
Foram ao posto de correios e disseram:"Queremos pedir à cidade de Monaghan
259
00:14:59,160 --> 00:15:01,000
"gasolina para queimar o castelo."
260
00:15:01,080 --> 00:15:03,600
Os aldeões cortaram as linhas telefónicas
e disseram: "Não."
261
00:15:04,360 --> 00:15:08,080
E disseram: "Mas é Sir John Leslie,
da UVF. Lorde Carson."
262
00:15:08,160 --> 00:15:09,920
Disseram: "Muralha da fome.
263
00:15:10,440 --> 00:15:12,880
"A sua avó alimentou-nos a todos
264
00:15:12,960 --> 00:15:17,000
"durante os anos da fome.
Vão incendiar outro lugar."
265
00:15:17,080 --> 00:15:18,720
{\an8}PARA CHARLES POWELL LESLIE, MP,
PELOS SEUS GRATOS RENDEIROS
266
00:15:18,800 --> 00:15:22,320
{\an8}Ter o senhorio certo,na comunidade certa, na altura certa,
267
00:15:22,400 --> 00:15:26,960
podia ser a diferença entre uma famíliasobreviver para a geração seguinte ou não.
268
00:15:27,040 --> 00:15:30,080
Os que eram solidárioscom a causa nacionalista
269
00:15:30,160 --> 00:15:32,160
eram protegidos pela comunidade local.
270
00:15:32,240 --> 00:15:34,360
Obviamente, os que não eram solidários,
não eram.
271
00:15:36,480 --> 00:15:39,600
Após três anos de lutas amargasentre a Inglaterra e a Irlanda,
272
00:15:39,680 --> 00:15:42,120
acordaram-se tréguas em 1921.
273
00:15:44,840 --> 00:15:48,160
O Tratado Anglo-Irlandês foi assinadoem dezembro de 1921.
274
00:15:48,240 --> 00:15:52,280
Um mês depois, a 22 de janeiro de 1922,
275
00:15:52,360 --> 00:15:56,120
Michael Collins chegou para receber
a transferência do Castelo de Dublin.
276
00:15:56,560 --> 00:15:59,680
A história contaque o vice-rei o repreendeu
277
00:15:59,760 --> 00:16:03,400
por estar sete minutos atrasado.
A resposta de Collins foi:
278
00:16:03,880 --> 00:16:07,760
"Esperámos 700 anos.
Podem ter mais sete minutos."
279
00:16:08,360 --> 00:16:10,760
The Irish Times relatou
que o Castelo de Dublin,
280
00:16:10,840 --> 00:16:14,160
tendo sobrevivido aos ataquesde gerações de rebeldes,
281
00:16:14,640 --> 00:16:18,840
foi pacatamente cedido
a oito cavalheiros em três táxis.
282
00:16:19,600 --> 00:16:21,560
No entanto, a paz não duraria muito.
283
00:16:21,640 --> 00:16:24,640
Com o início da Guerra Civilem junho de 1922,
284
00:16:24,720 --> 00:16:26,960
a destruição da nossa herança continuou.
285
00:16:27,760 --> 00:16:29,720
Durante a Guerra da Independênciae a Guerra Civil,
286
00:16:29,800 --> 00:16:32,200
cerca de 300 casas foram destruídas.
287
00:16:33,480 --> 00:16:37,520
Mas, as décadas seguintes,os anos 20, 30 e 40,
288
00:16:37,600 --> 00:16:41,240
foram muito mais prejudiciaispara os castelos na Irlanda.
289
00:16:41,320 --> 00:16:45,200
Foram abandonados e permitiu-seque caíssem em abandono e declínio.
290
00:16:45,280 --> 00:16:48,560
O material foi, por vezes, reciclado e,por vezes, usado para construir,
291
00:16:48,640 --> 00:16:53,360
por exemplo, centrais elétricas locais,estradas, casas para os trabalhadores.
292
00:16:54,440 --> 00:16:57,120
De tal forma que...
293
00:16:57,200 --> 00:16:59,800
...provavelmente, nas décadas de 80 e 90,
294
00:17:00,360 --> 00:17:06,040
só existe uma fração
do número original de casas.
295
00:17:07,880 --> 00:17:11,720
Os números variam, mas, normalmente,anda à volta dos 10 por cento.
296
00:17:11,960 --> 00:17:15,480
{\an8}Castelo de Kilkenny
Condado de Kilkenny
297
00:17:15,560 --> 00:17:18,200
{\an8}Em Kilkenny,os últimos Butler de Ormonde,
298
00:17:18,280 --> 00:17:20,240
a dinastia que reinara durante séculos,
299
00:17:20,320 --> 00:17:23,240
entregou o castelo ao Estado em 1935.
300
00:17:23,720 --> 00:17:25,760
Só levou 10 dias a ser vendido num leilão
301
00:17:25,840 --> 00:17:28,560
o que levou aos donos 800 anos a acumular.
302
00:17:33,680 --> 00:17:36,480
Quando a família saiu em 1935,
303
00:17:38,720 --> 00:17:40,360
fez um leilão público,
304
00:17:40,440 --> 00:17:43,120
para vender todo o conteúdo,
mas não o castelo,
305
00:17:43,440 --> 00:17:47,040
{\an8}que ficou vago durante mais de 30 anos.
306
00:17:47,120 --> 00:17:48,440
{\an8}John Burke
Guia Principal, Castelo de Kilkenny
307
00:17:48,520 --> 00:17:52,920
{\an8}Depois, Arthur Butler, o sexto marquês,
deu-o à cidade por um valor simbólico,
308
00:17:53,000 --> 00:17:54,720
50 libras irlandesas.
309
00:17:55,800 --> 00:17:57,480
-50 libras?
-50 libras?
310
00:17:58,120 --> 00:18:00,040
-Não é mau por um castelo, certo?
-Não é, não.
311
00:18:00,120 --> 00:18:01,600
O problema dos Butler
312
00:18:01,680 --> 00:18:03,880
é que não conseguem ter um herdeiro.
313
00:18:03,960 --> 00:18:07,840
E para se ser um grande senhor,
tem de se ter um herdeiro e outro a mais.
314
00:18:07,920 --> 00:18:10,960
E eles não conseguiram ter
nem o herdeiro nem o a mais,
315
00:18:11,720 --> 00:18:14,040
ou seja, tinham o problema
da sucessão de um herdeiro,
316
00:18:14,120 --> 00:18:16,600
o que, combinado com... Estão falidos.
317
00:18:16,680 --> 00:18:19,320
Por isso, muito sensatamente, entregam-no.
318
00:18:19,400 --> 00:18:21,880
Sabem que chegaram ao fim da linha.
319
00:18:22,480 --> 00:18:23,880
Quando esteve aqui o último Butler?
320
00:18:24,280 --> 00:18:28,160
1935. Arthur Butler, o sexto marquês.
321
00:18:28,240 --> 00:18:29,800
Como era, enquanto casa de família?
322
00:18:29,880 --> 00:18:31,480
Estava em mau estado nessa altura?
323
00:18:31,560 --> 00:18:32,600
Deveria estar.
324
00:18:32,680 --> 00:18:35,760
Lembre-se, claro,que o número de residentes
325
00:18:35,840 --> 00:18:38,600
não era nada comparadocom o que havia existido.
326
00:18:38,680 --> 00:18:41,640
Quantas pessoas estariam
neste grande edifício em 1935?
327
00:18:41,720 --> 00:18:44,000
Diria que uma família de seis, talvez.
328
00:18:44,080 --> 00:18:45,120
A sério?
329
00:18:45,640 --> 00:18:47,160
Como é que teria sido?
330
00:18:47,640 --> 00:18:51,960
É claro que, quando o cavalheiroque cedeu o castelo à cidade
331
00:18:52,520 --> 00:18:54,280
infelizmente morreu,
332
00:18:55,760 --> 00:18:59,600
o seu título passou para um familiar
que vivia em Chicago,
333
00:19:00,000 --> 00:19:03,160
Charles Butler VII,
e o último marquês de Ormonde.
334
00:19:03,640 --> 00:19:08,800
Sendo os títulos direito de primogenitura,passam para um filho, não para uma filha.
335
00:19:08,880 --> 00:19:10,240
E ele tinha duas filhas.
336
00:19:12,280 --> 00:19:14,680
O Castelo de Kilkenny representa
337
00:19:14,760 --> 00:19:17,600
centenas de anos da nossa história,
tanto boa como má,
338
00:19:18,400 --> 00:19:22,640
e deixar que isso fosse destruído
seria uma autêntica anedota.
339
00:19:23,160 --> 00:19:25,320
Agora, restaurámo-lo,
340
00:19:25,400 --> 00:19:28,920
criámos uma excelente atração turísticaque gera receitas,
341
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
mas, mais importante,
342
00:19:30,080 --> 00:19:33,720
é uma poderosa lembrança do que somos.
343
00:19:36,160 --> 00:19:38,760
Nem todos os grandes castelostiveram tanta sorte.
344
00:19:39,160 --> 00:19:41,600
{\an8}Em Limerick, o novo Estado irlandêsencontrou um uso original
345
00:19:41,680 --> 00:19:42,840
{\an8}Castelo do Rei João
Condado de Limerick
346
00:19:42,920 --> 00:19:45,520
{\an8}para a melhor propriedade realnas margens do Shannon.
347
00:19:47,840 --> 00:19:49,880
Uma das curiosidadesdo Castelo de Limerick
348
00:19:49,960 --> 00:19:52,800
é que quando estes monumentos
aos nossos conquistadores ingleses
349
00:19:52,880 --> 00:19:54,840
caíram em desgraça
depois da independência,
350
00:19:55,320 --> 00:19:57,560
decidiu-se que se derrubaria
uma das muralhas
351
00:19:57,640 --> 00:19:59,160
para se construir uma urbanização.
352
00:20:00,040 --> 00:20:01,760
Enquanto criança, devia ser bem fixe
353
00:20:01,840 --> 00:20:03,240
ter um castelo como quintal,
354
00:20:03,640 --> 00:20:05,560
já para não falar
de ter um endereço bem chique.
355
00:20:07,160 --> 00:20:09,440
Na corrida para as eleições de 1932,
356
00:20:09,520 --> 00:20:13,640
de Valera prometeu fazer algo em relaçãoà crise habitacional em Limerick.
357
00:20:13,720 --> 00:20:15,400
Sob pressão do governo,
358
00:20:15,480 --> 00:20:19,560
a corporação construiu 22 casasdentro do castelo anglo-normando.
359
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
O Estado irlandês também tem muita culpa
360
00:20:23,080 --> 00:20:27,440
no que diz respeito à destruição de algunsdos nossos maiores castelos medievais.
361
00:20:27,520 --> 00:20:31,840
Acho que,
por estes edifícios simbolizarem tanto
362
00:20:31,920 --> 00:20:34,440
o imperialismo, o colonialismo,
363
00:20:34,520 --> 00:20:37,640
não houve interesseda parte do Estado em dizer:
364
00:20:37,720 --> 00:20:39,120
"Na verdade, vamos investir neles.
365
00:20:39,200 --> 00:20:41,960
"Tornemo-los parte
da nossa herança comum."
366
00:20:42,760 --> 00:20:44,240
Parece bizarro,
367
00:20:44,320 --> 00:20:46,840
a não ser, claro,que se fosse uma criança a crescer aqui.
368
00:20:46,920 --> 00:20:48,920
E Simon Spratt foi exatamente isso.
369
00:20:49,800 --> 00:20:53,880
{\an8}-Então, viveu aqui, Simon, até quando?
-1991.
370
00:20:53,960 --> 00:20:56,760
{\an8}-Que sítio maravilhoso para se viver.
-Foi fantástico.
371
00:20:56,840 --> 00:20:59,920
{\an8}Consegue acreditar
que neste espaço existiam 22 casas?
372
00:21:00,000 --> 00:21:01,040
Vinte e duas casas...
373
00:21:03,360 --> 00:21:05,040
E três gerações de famílias.
374
00:21:05,120 --> 00:21:07,760
As pessoas que viviam aqui
estavam contra e diziam:
375
00:21:07,840 --> 00:21:10,560
-"Não vamos sair daqui"?
-Claro. Porque sairíamos?
376
00:21:10,640 --> 00:21:13,360
Que sítio para se crescer.
Que belo parque de recreio.
377
00:21:13,680 --> 00:21:15,360
Sim, foi fantástico.
378
00:21:15,440 --> 00:21:16,880
Se pensarmos nisso,
379
00:21:16,960 --> 00:21:20,920
é um sonho viver no pátio de um castelo.
380
00:21:21,000 --> 00:21:24,280
Outras pessoas veriam isso num filme
381
00:21:24,360 --> 00:21:27,520
ou leriam sobre isso num livro.
Enquanto crianças, experienciámo-lo.
382
00:21:27,600 --> 00:21:30,040
-Estavam no castelo?
-Sim, estávamos no castelo.
383
00:21:30,120 --> 00:21:31,960
Onde ficava a sua casa?
384
00:21:33,000 --> 00:21:35,440
Simon, a nossa casa estava basicamente
385
00:21:35,520 --> 00:21:37,960
em linha
com o que considerávamos o portão.
386
00:21:38,040 --> 00:21:40,840
-Certo.
-Então, é ali em baixo,
387
00:21:40,920 --> 00:21:43,720
onde se vê a vedação e o arco.
388
00:21:43,800 --> 00:21:45,560
-Mais ou menos ali.
-E, em relação
389
00:21:45,640 --> 00:21:47,960
a saírem daqui,
390
00:21:48,040 --> 00:21:50,360
foi algo gradual, casa a casa, ou...
391
00:21:50,440 --> 00:21:54,000
Foi muito difícil.
Quero dizer, ninguém queria sair daqui.
392
00:21:54,080 --> 00:21:56,520
-Não.
-Aqui, Simon, tínhamos
393
00:21:56,600 --> 00:21:57,880
uma verdadeira aldeia.
394
00:21:57,960 --> 00:22:02,280
Uma comunidade local muito forte
e uma verdadeira sensação de pertença.
395
00:22:02,360 --> 00:22:06,080
É difícil,
porque os meus avós terão vivido aqui
396
00:22:06,160 --> 00:22:07,800
e terão morrido aqui.
397
00:22:08,520 --> 00:22:09,920
Foi apenas na década de 80
398
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
que a atitude relativamentea estes edifícios começou a afrouxar.
399
00:22:13,080 --> 00:22:16,080
As famílias que viviamno castelo de Limerick foram realojadas,
400
00:22:16,160 --> 00:22:18,720
permitindo uma enormeescavação arqueológica,
401
00:22:19,200 --> 00:22:22,560
e recentemente foram gastos milhõesnum centro de visitantes,
402
00:22:22,640 --> 00:22:25,840
para dar vidaà dramática história do castelo.
403
00:22:29,040 --> 00:22:34,760
Durante 800 anos, os castelos simbolizaramconquista, colonização e poder inglês.
404
00:22:35,240 --> 00:22:39,520
Agora, são apenas símbolos,e a forma como os tratamos definir-nos-á.
405
00:22:42,560 --> 00:22:43,720
Acho que a Irlanda cresceu.
406
00:22:44,080 --> 00:22:47,000
Estamos num mundo pós-colonial, agora.
407
00:22:47,800 --> 00:22:49,080
{\an8}Prof. Jane Ohlmeyer
Trinity College Dublin
408
00:22:49,160 --> 00:22:51,600
{\an8}Somos independentes.
Celebraremos 100 anos de independência.
409
00:22:51,680 --> 00:22:56,680
Por isso, estas construções são parteda nossa história, do nosso passado.
410
00:22:56,760 --> 00:22:59,920
Podem ter conotações desagradáveis,
411
00:23:00,000 --> 00:23:01,560
o que não quer dizer que as escondamos.
412
00:23:01,640 --> 00:23:06,320
Temos de nos ligar a elase ao que a sua história representa
413
00:23:06,400 --> 00:23:08,320
para compreendermos melhorquem somos hoje.
414
00:23:09,120 --> 00:23:13,200
Nenhum castelo resume esse sentimentomelhor do que o de Luttrellstown,
415
00:23:14,040 --> 00:23:15,560
a uma curta distância de Dublin,
416
00:23:15,640 --> 00:23:17,640
nas margens do Liffey,perto de Castleknock.
417
00:23:17,720 --> 00:23:19,000
Castelo de Luttrellstown
Dublin
418
00:23:19,080 --> 00:23:22,440
Esta casa, e os terrenos onde está,
419
00:23:22,520 --> 00:23:25,320
é provavelmente um dos melhores locaisde Dublin.
420
00:23:25,920 --> 00:23:27,720
A rainha Vitória visitou-a duas vezes.
421
00:23:27,800 --> 00:23:31,640
Sir Geoffrey Luttrellfoi o primeiro Luttrell a vir à Irlanda.
422
00:23:31,720 --> 00:23:33,160
Era originário de França.
423
00:23:33,800 --> 00:23:35,160
{\an8}Jim Lacey
Escritor e Historiador Local
424
00:23:35,240 --> 00:23:36,480
{\an8}O nome Luttrell vem de loutre,
425
00:23:36,560 --> 00:23:37,960
{\an8}"lontra" em francês.
426
00:23:38,040 --> 00:23:41,600
Os primeiros que vieram eram muito bons,
427
00:23:42,080 --> 00:23:45,160
mas os que vieram depois degeneraram.
428
00:23:47,040 --> 00:23:48,480
E está a ser simpático.
429
00:23:49,000 --> 00:23:51,280
Henry Luttrell era infame, o traidor
430
00:23:51,360 --> 00:23:54,360
responsável pela derrota dos irlandesesna Batalha de Aughrim.
431
00:23:54,440 --> 00:23:57,280
E membros da família que lhe seguiramtinham fama de libertinos.
432
00:23:59,480 --> 00:24:01,600
O filho de Henry, Simon,
433
00:24:02,520 --> 00:24:05,960
era membro da sociedade escandalosa
434
00:24:06,040 --> 00:24:07,680
conhecida como Hellfire Club.
435
00:24:09,040 --> 00:24:12,000
Eram responsáveispelos mais horríveis deboches.
436
00:24:12,880 --> 00:24:17,720
Um amigo de Luttrell,
lorde Barry of Santry,
437
00:24:19,240 --> 00:24:21,160
deitou brandy sobre um empregado de mesa
438
00:24:22,000 --> 00:24:23,160
e incendiou-o
439
00:24:23,240 --> 00:24:25,280
por ter derramado algum brandy nele.
440
00:24:25,360 --> 00:24:26,960
O empregado acabou por morrer.
441
00:24:27,760 --> 00:24:31,760
Era o tipo de coisas que acontecia.
E eles saíam incólumes.
442
00:24:33,160 --> 00:24:36,440
A linhagem Luttrell extinguiu-se em 1829,
443
00:24:36,520 --> 00:24:39,520
e um livreiro e empresário abastadode Dublin, Luke White,
444
00:24:39,600 --> 00:24:42,320
comprou a propriedade por 180.000 libras.
445
00:24:42,840 --> 00:24:45,040
E depois, quase 100 anos mais tarde,
446
00:24:45,360 --> 00:24:48,760
foi oferecido a umadas mulheres mais glamorosas do mundo.
447
00:24:53,080 --> 00:24:56,040
Quando pensamos na Irlanda dos anos 50,
448
00:24:56,120 --> 00:24:58,640
{\an8}costumamos pensar
num lugar sombrio e cinzento.
449
00:24:58,720 --> 00:25:00,160
{\an8}Robert O'Byrne - Vice-Presidente
Sociedade Georgiana Irlandesa
450
00:25:00,240 --> 00:25:01,720
{\an8}Mas havia alguns pontos altos
451
00:25:01,800 --> 00:25:03,400
{\an8}e Luttrellstown teria sido um deles.
452
00:25:03,480 --> 00:25:04,520
{\an8}Mark Leslie - Arquiteto Narrativo
453
00:25:04,600 --> 00:25:06,960
{\an8}O meu pai dizia
que algumas cidades tinham uma zona verde.
454
00:25:07,040 --> 00:25:08,840
{\an8}Dublin foi planeada com uma zona Guinness.
455
00:25:09,200 --> 00:25:12,360
Nesta altura, os Guinnesseram uma das famílias mais ricas do mundo.
456
00:25:12,840 --> 00:25:15,680
Ernest Guinness, de Dublin,geria o fabrico de cerveja,
457
00:25:15,760 --> 00:25:19,240
e as suas três filhas eram conhecidaspela sua beleza e inteligência.
458
00:25:21,520 --> 00:25:23,160
Ao tornarem-se adultas,
459
00:25:23,480 --> 00:25:25,640
ficaram conhecidas como
460
00:25:25,720 --> 00:25:27,200
as Raparigas Guinness de Ouro,
461
00:25:27,720 --> 00:25:29,520
sobretudo devido...
462
00:25:29,600 --> 00:25:32,200
Às expetativas da grande riquezaque possuíam,
463
00:25:32,920 --> 00:25:35,320
à extravagância das suas personalidades
464
00:25:35,400 --> 00:25:37,840
e ao facto
de nenhuma ser avessa a publicidade.
465
00:25:41,200 --> 00:25:43,480
Michael de las Casas, neto de Aileen,
466
00:25:43,560 --> 00:25:46,080
tem muitas boas recordaçõesdas visitas ao castelo.
467
00:25:50,400 --> 00:25:51,720
A história conta, e é verdade,
468
00:25:51,800 --> 00:25:55,200
que quando era pequena, veio aquie sentou-se no banco dos desejos
469
00:25:55,280 --> 00:25:58,000
no vale, como lhe chamávamos.
470
00:25:58,640 --> 00:26:00,920
É um arco gótico,que tem um banco dos desejos.
471
00:26:01,000 --> 00:26:03,760
Ela sentava-se nele,tinha uns cinco ou seis anos,
472
00:26:03,840 --> 00:26:05,920
e desejava que Luttrellstown fosse dela.
473
00:26:07,120 --> 00:26:11,320
{\an8}E a verdade é que, em 1928,
474
00:26:11,400 --> 00:26:15,160
{\an8}o pai dela comprou-lhe Luttrellstown
como prenda de casamento.
475
00:26:15,240 --> 00:26:17,000
Assim, o seu desejo realizou-se.
476
00:26:19,200 --> 00:26:22,440
Aileen era a mais velhadas três Raparigas Guinness de Ouro,
477
00:26:22,520 --> 00:26:25,080
e, sem dúvida,
a mais chique e com mais estilo.
478
00:26:26,200 --> 00:26:28,680
E tinha muito bom gosto.
479
00:26:28,760 --> 00:26:31,240
É algo absolutamente certo
em relação a Aileen,
480
00:26:31,320 --> 00:26:33,320
mas não, necessariamente, nos homens.
481
00:26:33,920 --> 00:26:36,040
Na véspera de Ano Novohavia sempre um grande baile.
482
00:26:36,400 --> 00:26:40,720
A semana do espetáculo equestre tinhasempre uns bailes, ou no mínimo um grande.
483
00:26:41,680 --> 00:26:43,520
Ela chamava-lhes bailes, e não festas.
484
00:26:43,600 --> 00:26:47,320
Até fez uma festa na cozinha uma vez,um sítio ao qual ia poucas vezes.
485
00:26:47,400 --> 00:26:50,120
E havia um sem número de festas em casa,
486
00:26:50,200 --> 00:26:52,680
para as quais convidava
as pessoas mais interessantes
487
00:26:52,760 --> 00:26:55,200
do mundo inteiro.
488
00:26:55,280 --> 00:26:58,440
Quem sobrevivia até aos anos 60,
489
00:26:58,520 --> 00:27:01,520
tendo conseguido manter a casae fundos suficientes,
490
00:27:01,600 --> 00:27:05,200
tinha tendência, frequentemente,
a importar o seu entretenimento.
491
00:27:06,320 --> 00:27:10,400
Nos anos 60,
quando o twist se tornou moda,
492
00:27:11,200 --> 00:27:15,920
ela organizou uma festa do twist aqui
e trouxe o Chubby Checker.
493
00:27:16,000 --> 00:27:19,520
Trouxe o Chubby Checker,
que era um perito em twist, da América,
494
00:27:19,600 --> 00:27:21,280
para ensinar o twist.
495
00:27:22,640 --> 00:27:26,200
Tenho boas recordações dissoenquanto miúdo.
496
00:27:26,280 --> 00:27:30,680
E ela convidavaos mais nobres embaixadores da Irlanda,
497
00:27:31,280 --> 00:27:33,600
presidentes, estrelas de cinema e assim.
498
00:27:33,680 --> 00:27:36,560
E também convidava pessoas locais.
499
00:27:36,640 --> 00:27:40,360
Ela não se dava
com apenas um tipo de pessoa.
500
00:27:40,440 --> 00:27:42,680
Deve ter feito estas escadas
umas 100 vezes, não?
501
00:27:42,840 --> 00:27:46,320
Mary Lawless foi dama de companhiade Aileen durante 20 anos.
502
00:27:47,800 --> 00:27:52,320
-E vão todos dar ao quarto da senhora?
-Ao quarto da senhora, sim.
503
00:27:52,400 --> 00:27:53,440
Quarto de Aileen Plunket
504
00:27:53,520 --> 00:27:56,920
-Então, este é o quarto da senhora?
-O quarto da senhora. Sim.
505
00:27:57,120 --> 00:27:58,760
Olhe para isto, é lindo.
506
00:27:59,240 --> 00:28:01,000
E por aqui fica o quê?
507
00:28:01,080 --> 00:28:02,640
Por aqui, fica a casa de banho.
508
00:28:03,480 --> 00:28:06,960
-Isto é que é uma casa de banho, Mary.
-É a casa de banho.
509
00:28:07,040 --> 00:28:09,680
Porque há tantos armários?
510
00:28:10,560 --> 00:28:15,040
{\an8}Tinham toda a sua roupa pessoal.
Todos os seus vestidos...
511
00:28:15,120 --> 00:28:17,560
{\an8}-A sério?
-Sim, aqui.
512
00:28:19,120 --> 00:28:20,920
-Todos os vestidos estavam aqui.
-Certo.
513
00:28:21,000 --> 00:28:24,480
E havia certos vestidospara certas ocasiões.
514
00:28:24,560 --> 00:28:26,760
Isto era um lavatório.
515
00:28:27,640 --> 00:28:30,320
-Vejam bem!
-Era um lavatório.
516
00:28:31,720 --> 00:28:33,400
Esta era dela e aquela era dele.
517
00:28:33,840 --> 00:28:35,840
-Sanitas diferentes.
-Sim.
518
00:28:35,920 --> 00:28:39,560
Isto é uma porta de ligação
para outro quarto.
519
00:28:40,040 --> 00:28:42,640
-Vai dar a outro quarto.
-Vai dar a outro quarto.
520
00:28:42,720 --> 00:28:44,280
As Gloriosas Raparigas Guinness,
521
00:28:44,360 --> 00:28:48,640
porque todas gostavam de festas
e tiveram muitos "amigos".
522
00:28:48,720 --> 00:28:52,040
Amigos masculinos, durante as vidas delas.
523
00:28:53,000 --> 00:28:54,880
Certo. E aonde vai dar isto, Mary?
524
00:28:54,960 --> 00:28:56,440
Isto vai dar a...
525
00:28:59,240 --> 00:29:01,440
-Isto é outro quarto.
-É outro quarto.
526
00:29:01,520 --> 00:29:07,320
Perguntaram uma vez à minha avó Aileen:
"Podemos escrever a sua biografia?"
527
00:29:07,720 --> 00:29:10,320
E ela disse:
"Isso é impossível, meu querido,
528
00:29:10,400 --> 00:29:12,960
"porque a maioria das esposas
dos meus amantes estão vivas."
529
00:29:13,040 --> 00:29:17,320
Por isso, a biografia nunca foi feita.
530
00:29:19,240 --> 00:29:22,080
Nos anos 70, a vida era muito semelhanteaos anos anteriores.
531
00:29:22,160 --> 00:29:24,880
Mas no fim dos anos 70e certamente no início dos anos 80,
532
00:29:26,120 --> 00:29:27,680
para alguém como Aileen Plunket,
533
00:29:28,320 --> 00:29:31,080
em Luttrellstown,era tempo de seguir em frente.
534
00:29:31,720 --> 00:29:33,840
Ela vivia acima das suas possibilidades
535
00:29:33,920 --> 00:29:37,360
e estava a desvalorizar a sua fortuna.
536
00:29:38,160 --> 00:29:42,440
Porque a única coisa que ela sabia fazerera organizar festas excelentes.
537
00:29:43,920 --> 00:29:47,120
Esse tipo de vida já não era sustentável.
538
00:29:47,680 --> 00:29:49,280
Por isso, em 1983,
539
00:29:49,360 --> 00:29:51,440
teve lugar o maior leilão da altura,
540
00:29:51,520 --> 00:29:53,280
captando a imaginação do público.
541
00:29:55,120 --> 00:29:57,680
O castelo, com os seus 230 hectares,
542
00:29:57,760 --> 00:30:01,320
deve renderquase três milhões e meio de libras,
543
00:30:01,400 --> 00:30:04,640
e os conteúdos da casa,
cerca de um milhão.
544
00:30:06,040 --> 00:30:08,720
Felizmente, o novo donocomprou quase toda a mobília
545
00:30:08,800 --> 00:30:11,440
e, assim, o castelo parece-seao que era no tempo de Aileen.
546
00:30:13,920 --> 00:30:17,600
A Irlanda tem muita sorte
547
00:30:17,680 --> 00:30:21,120
por as pessoasque compraram Luttrellstown à minha avó
548
00:30:21,200 --> 00:30:23,520
terem-no, na verdade, recuperado de novo.
549
00:30:24,280 --> 00:30:26,480
As casas antigasnecessitam de cuidados e atenção.
550
00:30:26,880 --> 00:30:31,440
Acredito que havia bastante sujidade,
podridão e assim.
551
00:30:31,520 --> 00:30:36,280
Mas eles recuperaram-no
para as próximas centenas de anos.
552
00:30:40,600 --> 00:30:42,440
Parafraseando Monty Python:
553
00:30:42,520 --> 00:30:45,160
"O que é que os anglo-normandos
alguma vez fizeram por nós?"
554
00:30:45,240 --> 00:30:47,200
Bem, deram-nos os coelhos,
555
00:30:47,520 --> 00:30:50,240
os veados, os cavaleiros,
556
00:30:50,320 --> 00:30:53,680
o canhão, algumas carnificinas,
umas quantas pilhagens
557
00:30:54,240 --> 00:30:55,840
e milhares de castelos.
558
00:30:57,240 --> 00:30:59,400
Espalhados pelas zonas rurais,
559
00:30:59,480 --> 00:31:02,360
marcam a transiçãode uma forma de vida antiga
560
00:31:02,440 --> 00:31:05,640
para o que muitos reconheceriamcomo a Irlanda de hoje.
561
00:31:05,720 --> 00:31:10,520
E, lembrem-se, as cidades cresciam e os
negócios faziam-se à volta dos castelos.
562
00:31:12,360 --> 00:31:13,600
Nos últimos 30 anos,
563
00:31:13,680 --> 00:31:16,960
parece que nos estamos a reconciliarcom a sua tumultuosa história
564
00:31:17,520 --> 00:31:20,200
e que começamos a valorizar
estas fantásticas construções
565
00:31:20,280 --> 00:31:23,000
pelo seu aspeto romântico e grandiosidade.
566
00:31:23,320 --> 00:31:26,080
Sim, são símbolosdos nossos conquistadores ingleses,
567
00:31:26,160 --> 00:31:29,800
mas são também monumentosa um passado muito original
568
00:31:29,880 --> 00:31:33,440
e a todos os arquitetos e artesãos
que os construíram.
569
00:31:34,280 --> 00:31:37,440
São construções
que deviam ser valorizadas e estimadas.
570
00:31:39,440 --> 00:31:42,200
O problema dos castelos é que os vemos
como objetos românticos.
571
00:31:42,280 --> 00:31:43,680
{\an8}Robert O'Byrne - Vice-Presidente
Sociedade Georgiana Irlandesa
572
00:31:43,760 --> 00:31:46,360
{\an8}Na verdade,
é por isso que tantos castelos na Irlanda
573
00:31:46,440 --> 00:31:48,600
foram construídosno fim do séc. XVIII, início do séc. XIX,
574
00:31:48,680 --> 00:31:51,480
porque eram entendidoscomo sendo românticos.
575
00:31:51,560 --> 00:31:54,520
E todos olhamos
para esse tipo de construções,
576
00:31:54,600 --> 00:31:57,840
acasteladas, com muitas torres e torreões,
577
00:31:57,920 --> 00:32:01,880
como se nos desse acesso instantâneoa um passado muito romântico.
578
00:32:02,240 --> 00:32:04,720
Acho que é essa a razão do seu encanto.
579
00:32:05,000 --> 00:32:06,640
{\an8}Prof. Jane Ohlmeyer
História Moderna, Trinity College Dublin
580
00:32:06,720 --> 00:32:08,520
{\an8}Nada é mais romântico
que um castelo medieval.
581
00:32:08,600 --> 00:32:13,280
Olhemos para o Castelo
de Carrickfergus, ou para o de Trim,
582
00:32:13,360 --> 00:32:17,040
outro exemplo esplêndidode um grande castelo medieval.
583
00:32:17,120 --> 00:32:20,240
Temos o Castelo de Dunluce,que é absolutamente fabuloso.
584
00:32:20,320 --> 00:32:21,720
O Castelo de Kilkenny.
585
00:32:23,480 --> 00:32:26,120
Pensemos no de Lismore,no condado de Waterford.
586
00:32:26,200 --> 00:32:30,320
São, todos,construções extraordinárias e lindas,
587
00:32:30,400 --> 00:32:33,720
ótimos exemplosda arquitetura daquela época,
588
00:32:33,800 --> 00:32:37,280
que foram maravilhosamente restaurados
e são grandes atrações turísticas.
589
00:32:37,720 --> 00:32:40,440
Todos, tanto irlandeses como turistas,
590
00:32:40,520 --> 00:32:41,920
adoram visitar um castelo,
591
00:32:42,000 --> 00:32:44,880
quer seja as centenas de ruínasque salpicam a paisagem,
592
00:32:44,960 --> 00:32:48,840
quer seja os que sobreviveram intactoscomo casas de família ou luxuosos hotéis.
593
00:32:49,320 --> 00:32:52,560
O Castelo de Leslieatraiu as atenções do mundo em 2002,
594
00:32:52,640 --> 00:32:57,280
quando o segundo casamento do ex-Beatletrouxe a imprensa mundial em força.
595
00:32:57,360 --> 00:32:58,400
Castelo de Leslie
Condado de Monaghan
596
00:32:58,480 --> 00:33:00,440
Todos conhecem o Castelo de Leslie
597
00:33:01,080 --> 00:33:03,360
desde que Sir Paul McCartney casou lá.
598
00:33:03,880 --> 00:33:06,040
Lembram-se disso? Ele também não.
599
00:33:06,720 --> 00:33:08,800
Não é suposto dizer nada a ninguém.
600
00:33:08,880 --> 00:33:11,920
Vamos, basicamente,
fazer um casamento familiar.
601
00:33:12,000 --> 00:33:13,960
Vamos convidar família e amigos.
602
00:33:14,040 --> 00:33:15,880
E vamos divertir-nos um pouco.
603
00:33:16,560 --> 00:33:18,120
Também ouvi falar de Sammy Leslie,
604
00:33:18,200 --> 00:33:20,760
a mulher que transformou
uma propriedade rural degradada
605
00:33:20,840 --> 00:33:22,920
numa das maiores entidades patronais
de Monaghan.
606
00:33:23,560 --> 00:33:27,760
Ela restaurou o Castelo de Leslie
para o que era nos séculos XVII e XVIII,
607
00:33:28,240 --> 00:33:30,440
uma propriedade de família próspera
e de trabalho.
608
00:33:31,760 --> 00:33:33,440
E quero saber como o fez.
609
00:33:34,120 --> 00:33:35,520
Uma das grandes façanhas
610
00:33:35,600 --> 00:33:38,120
dos Leslie é,obviamente, ainda lá estarem.
611
00:33:38,200 --> 00:33:40,120
Noutros países,
612
00:33:40,280 --> 00:33:43,680
isso podia não parecer
uma façanha por aí além.
613
00:33:43,760 --> 00:33:46,720
No contexto irlandês,
é uma façanha enorme.
614
00:33:46,800 --> 00:33:48,800
Só manter a propriedade já é de valor.
615
00:33:50,960 --> 00:33:52,520
Não é mau, pois não?
616
00:33:55,040 --> 00:33:57,200
Mas diria que custa uma fortuna aquecê-lo.
617
00:34:05,280 --> 00:34:10,080
Originalmente dado ao bispo Leslie porderrotar um exército de Cromwell em 1642,
618
00:34:10,320 --> 00:34:13,640
a história do casteloé tão complicada como original.
619
00:34:14,080 --> 00:34:16,920
Desde políticos nacionalistasa heróis de guerra britânicos,
620
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
de líderes da UVF a OVNI,
621
00:34:19,080 --> 00:34:21,000
de Winston Churchill ao Dr. Who,
622
00:34:21,080 --> 00:34:22,280
e a um tio que, com 97 anos,
623
00:34:22,360 --> 00:34:24,040
DISCOS VOADORES ATERRARAM
624
00:34:24,120 --> 00:34:25,600
ainda vai ao clube noturno local,
625
00:34:25,680 --> 00:34:29,040
os Leslie são sinónimode excentricidade e persistência.
626
00:34:29,880 --> 00:34:32,640
Dizem que o castelo tevea primeira banheira interior da Irlanda.
627
00:34:33,240 --> 00:34:37,240
-Este é o Ninho da Águia.
-Pois é! É das minhas divisões favoritas.
628
00:34:38,240 --> 00:34:40,080
Como muitos dos meus antepassados,
629
00:34:40,160 --> 00:34:43,000
{\an8}sinto fascínio pela canalização vitoriana.
630
00:34:43,080 --> 00:34:47,000
{\an8}Esta divisão teve a primeira banheira
de água quente canalizada na Irlanda.
631
00:34:47,080 --> 00:34:50,080
E o mais incrível é
que era para o pessoal e para as crianças.
632
00:34:50,560 --> 00:34:51,920
-Não era para a família?
-Não...
633
00:34:52,000 --> 00:34:53,840
-Porquê?
-A canalização era muito espirituosa.
634
00:34:54,640 --> 00:34:56,960
Nunca ouvi canalização
ser descrita como espirituosa.
635
00:34:59,920 --> 00:35:02,680
-Este é o quarto Mauve, como pode ver.
-Lindo.
636
00:35:03,120 --> 00:35:04,440
Com a lista de hóspedes deste lugar,
637
00:35:04,520 --> 00:35:06,400
alguns génios
devem ter ficado neste quarto.
638
00:35:06,480 --> 00:35:08,520
Este era um
dos quartos principais da casa,
639
00:35:08,600 --> 00:35:10,120
foi remodelado em 1906,
640
00:35:10,200 --> 00:35:12,200
quando a duquesa
e o duque de Connaught vieram cá.
641
00:35:12,280 --> 00:35:15,200
Ele era o filho mais novo de Vitória
e padrinho do meu pai.
642
00:35:15,280 --> 00:35:17,400
-Certo.
-Pessoas como o rei e a rainha da Suécia
643
00:35:17,480 --> 00:35:19,360
ficaram aqui, ao longo dos anos.
644
00:35:19,440 --> 00:35:22,400
Ficaram aqui reis e rainhas.
Quem mais ficou?
645
00:35:23,240 --> 00:35:26,000
A estranha estrela de rock, Mick Jagger,
veio cá nos anos 60.
646
00:35:26,080 --> 00:35:29,440
-A sério?
-Infelizmente, enquanto estava aqui,
647
00:35:29,520 --> 00:35:33,400
umas estudantes locais vinham
do piquenique anual no convento local.
648
00:35:34,280 --> 00:35:37,120
Esquecemo-nos disso e o pobre Mickestava a passear pelo jardim.
649
00:35:37,200 --> 00:35:40,400
Quando as raparigas o viram,correram atrás dele,
650
00:35:40,480 --> 00:35:43,080
com as freiras de hábitos a voara correr atrás delas,
651
00:35:43,160 --> 00:35:45,600
e temos tudo nas filmagens de família.
652
00:35:45,680 --> 00:35:46,760
Que espetáculo!
653
00:35:46,840 --> 00:35:49,040
Quando elas conseguiram,
por fim, apanhá-lo,
654
00:35:49,120 --> 00:35:52,200
aceitaram deixá-lo inteirose ele lhes desse autógrafos.
655
00:35:52,800 --> 00:35:54,960
Que outras estrelas de rock ficaram aqui?
656
00:35:55,040 --> 00:35:58,080
Devem ter tido grandes celebridades aqui.
657
00:35:58,160 --> 00:36:01,880
Sim, mas após os anos 60,traçámos uma linha.
658
00:36:02,600 --> 00:36:05,080
-É o regulamento de Chatham House.
-Ou seja?
659
00:36:05,160 --> 00:36:08,800
O que acontece dentro destas paredes
fica dentro destas paredes.
660
00:36:08,880 --> 00:36:10,720
-Nem me pode sussurrar um nome?
-Não.
661
00:36:11,280 --> 00:36:13,160
Teria de lhe tirar
as unhas dos pés se o fizesse.
662
00:36:13,520 --> 00:36:14,680
{\an8}Mark Leslie - Arquiteto Narrativo
663
00:36:14,760 --> 00:36:16,880
{\an8}A Sammy tem sido fantástica,
porque tem explorado...
664
00:36:16,960 --> 00:36:20,400
{\an8}Posso dizer isto
sobre a minha irmã mais nova.
665
00:36:20,960 --> 00:36:22,760
A Sammy tem sido fantástica,
666
00:36:22,840 --> 00:36:27,160
porque tem explorado um modelo sustentávelde desenvolvimento social
667
00:36:27,240 --> 00:36:29,320
que envolve toda a comunidade,
668
00:36:29,400 --> 00:36:33,920
para que a aldeia e a propriedadevoltem à relação simbiótica
669
00:36:35,680 --> 00:36:38,640
que desenvolveram durante 400 anos.
670
00:36:38,720 --> 00:36:42,640
Qualquer pessoa na Irlanda podia ir láe dizer: "Quero dormir na cama
671
00:36:42,880 --> 00:36:46,880
"em que dormiram o príncipe Pierredo Mónaco, ou W.B. Yeats, ou Mick Jagger."
672
00:36:46,960 --> 00:36:48,200
Está aberto a todos.
673
00:36:48,840 --> 00:36:50,880
Isto é que é uma sanita, Sammy.
674
00:36:50,960 --> 00:36:55,440
Esta é uma das primeiras sanitas
com autoclismo interiores da Irlanda.
675
00:36:55,880 --> 00:36:59,400
E esta, tal como a banheira,
estava lá em cima para o pessoal,
676
00:36:59,480 --> 00:37:01,400
amas, governantas e crianças.
677
00:37:01,480 --> 00:37:03,040
E o brasão da nossa família.
678
00:37:03,120 --> 00:37:04,160
AGARRAR DEPRESSA
679
00:37:04,240 --> 00:37:05,920
Quis trocar o "S" por um "R",
mas acobardei-me.
680
00:37:06,480 --> 00:37:09,760
Penso que ela tem noçãode que, numa casa de família,
681
00:37:09,840 --> 00:37:14,240
o que as pessoas mais estimam
é o facto de ser uma casa de família.
682
00:37:14,480 --> 00:37:18,080
Quem fica aqui quase não se sentecomo um hóspede que paga,
683
00:37:18,160 --> 00:37:19,760
mas como amigo da família.
684
00:37:20,080 --> 00:37:23,000
A geração do meu pai
descia as escadas de tobogã,
685
00:37:23,080 --> 00:37:25,480
com os tabuleiros de chá
de prata georgianos.
686
00:37:25,560 --> 00:37:32,120
E a nossa traquinice era dar a volta
sobre o rebordo até chatearmos os pais.
687
00:37:32,720 --> 00:37:35,160
Deviam assustá-los de morte.
Vinham parar aqui.
688
00:37:35,560 --> 00:37:36,920
Então, a casa era o vosso recreio.
689
00:37:37,000 --> 00:37:38,480
Era um grande recreio.
690
00:37:38,560 --> 00:37:41,560
E esta é a biblioteca. Cheia de livros.
691
00:37:42,360 --> 00:37:46,040
Dean Swift queixou-se de o Castelo
de Leslie ter filas de prateleiras,
692
00:37:46,120 --> 00:37:50,440
onde estavam muitos livros que os Leslie
tinham escrito sobre eles mesmos.
693
00:37:50,520 --> 00:37:52,200
E isso foi no fim do século XVIII.
694
00:37:52,280 --> 00:37:54,400
Por isso,
aproveitaram para escrever mais uns 200.
695
00:37:54,920 --> 00:37:58,360
Shane escreveu 56 livros,
folhetos e panfletos.
696
00:37:58,440 --> 00:38:00,720
E estes são os seus três filhos.
697
00:38:01,160 --> 00:38:03,240
O pequeno à direita é o meu pai, Desmond.
698
00:38:03,720 --> 00:38:07,120
A minha tia Anita
e o meu tio Jack, à esquerda, com a arma.
699
00:38:09,040 --> 00:38:12,840
O tio Jack de Sammy faz partede uma longa linha de Leslie excêntricos,
700
00:38:12,920 --> 00:38:14,320
e ainda vive no castelo.
701
00:38:19,640 --> 00:38:23,720
Jack, fale-me da ligação da sua famíliaà família de Churchill.
702
00:38:24,240 --> 00:38:29,480
{\an8}A mãe de Churchill
e a mãe do meu pai eram irmãs.
703
00:38:29,560 --> 00:38:31,040
{\an8}Jerome.
704
00:38:31,600 --> 00:38:37,720
Jennie Jerome, a mãe de Churchill.
Leonie Jerome, a minha avó.
705
00:38:38,160 --> 00:38:41,720
E fale-me do seu pai, Jack.Fale-me sobre Shane.
706
00:38:41,800 --> 00:38:44,040
-Ele esteve em Gallipoli.
-A sério?
707
00:38:44,120 --> 00:38:46,920
-No terrível desastre de Gallipoli.
-Sim.
708
00:38:47,000 --> 00:38:51,120
No regimento Ox and Bucks.Ele teve um esgotamento nervoso.
709
00:38:51,360 --> 00:38:55,960
E o senhor também prestouserviço ativo durante a guerra?
710
00:38:56,040 --> 00:38:57,560
-Na Segunda Guerra Mundial.
-Sim.
711
00:38:57,640 --> 00:38:59,400
Fui capturado em Dunkirk.
712
00:38:59,480 --> 00:39:01,240
Fiquei preso durante cinco anos.
713
00:39:01,920 --> 00:39:04,880
-Ficou preso durante cinco anos?
-Cinco anos certos.
714
00:39:04,960 --> 00:39:09,000
Fui capturado na guarda irlandesa,
em Bolonha.
715
00:39:09,080 --> 00:39:11,920
A tentar impedir os alemães
de chegarem a Dunkirk.
716
00:39:12,000 --> 00:39:16,280
E o que sente em relação
à sua casa ser agora...
717
00:39:17,160 --> 00:39:20,080
Agora, tem tantas visitas do mundo todo.
718
00:39:20,160 --> 00:39:21,920
-O que sente em relação a isso?-Eu gosto.
719
00:39:22,000 --> 00:39:25,560
A casa estava sempre cheiade pessoas a ir e a vir.
720
00:39:26,040 --> 00:39:28,440
Muitos criados. Havia sempre movimento.
721
00:39:29,360 --> 00:39:30,680
O espetáculo continua.
722
00:39:31,320 --> 00:39:33,120
-Ainda continua.
-Sim.
723
00:39:35,640 --> 00:39:37,280
Que sítio maravilhoso onde crescer, Sammy.
724
00:39:37,360 --> 00:39:38,440
Sem dúvida.
725
00:39:38,520 --> 00:39:41,160
Que sítio para brincar, lá fora.
726
00:39:41,240 --> 00:39:43,040
Era incrível.
727
00:39:43,120 --> 00:39:45,840
E acho
que o maior privilégio ao crescer...
728
00:39:45,920 --> 00:39:48,600
Bem, houve duas coisas.
Uma era a liberdade enquanto crianças,
729
00:39:48,680 --> 00:39:50,680
porque estávamos sempre lá fora.
730
00:39:51,040 --> 00:39:54,080
Desaparecíamos depois do pequeno-almoçoe voltávamos ao jantar.
731
00:39:54,160 --> 00:39:55,760
A última fase da inocência como criança,
732
00:39:55,840 --> 00:39:57,960
quando podíamos desaparecer o dia todo.
733
00:39:58,040 --> 00:40:01,640
Acho que o mais interessante éas propriedades poderem ser como empresas.
734
00:40:01,720 --> 00:40:05,200
Ou são bem geridasou são meramente vistas como algo
735
00:40:05,280 --> 00:40:08,720
para tirar dinheiro ao país e financiarum estilo de vida noutro lugar.
736
00:40:08,800 --> 00:40:11,440
Mas acho que uma propriedade bem geridaé como uma empresa,
737
00:40:11,520 --> 00:40:13,800
-o dinheiro continua a entrar.-Sim.
738
00:40:13,880 --> 00:40:15,640
Há uma relação profissional muito boa
739
00:40:15,720 --> 00:40:19,080
e todos fazem parte do processo.
740
00:40:20,200 --> 00:40:23,000
O mais interessante
é as propriedades que permanecem
741
00:40:23,080 --> 00:40:24,760
serem as propriedades bem geridas,
742
00:40:24,840 --> 00:40:27,800
com uma boa relação profissional.
Por isso, ainda cá estão.
743
00:40:39,480 --> 00:40:43,440
Aquilo que temos de valorizarem todas as construções antigas
744
00:40:43,520 --> 00:40:47,800
é terem sido construídaspor artesãos irlandeses.
745
00:40:47,880 --> 00:40:50,200
Não importa quem vivia nelas.
746
00:40:50,280 --> 00:40:52,880
Quem as criou? Os nossos antepassados.
747
00:40:52,960 --> 00:40:56,640
Os nossos antepassados foram responsáveispor colocar uma pedra em cima da outra,
748
00:40:56,720 --> 00:41:00,120
por conceber, muitas vezes, as casas,pelo trabalho interior,
749
00:41:00,200 --> 00:41:02,000
por colocar o chão,
750
00:41:02,960 --> 00:41:05,600
por todos os pormenores do edifício.
751
00:41:05,680 --> 00:41:06,760
Foram os nossos antepassados,
752
00:41:06,840 --> 00:41:10,080
e devíamos celebrar as suas capacidadese o seu talento
753
00:41:10,160 --> 00:41:13,160
e valorizar, consequentemente,tudo o que conseguiram
754
00:41:13,240 --> 00:41:17,120
e agarrarmo-nos a isso, porque,comparado com muitos outros países,
755
00:41:17,680 --> 00:41:21,920
a nossa herança arquitetónicaé muito pequena, devido à nossa história
756
00:41:22,560 --> 00:41:25,280
de desinteresse e hostilidade.
757
00:41:25,360 --> 00:41:27,920
Por isso,
devíamos estimar o que nos resta.
758
00:41:36,000 --> 00:41:39,800
Cabe-nos a nós certificarmo-nos
de que preservamos a nossa herança física
759
00:41:39,880 --> 00:41:42,640
e a nossa herança escrita
para as gerações futuras.
760
00:41:42,720 --> 00:41:46,320
Não vamos repetir os erros
dos nossos antepassados.
761
00:41:51,400 --> 00:41:54,160
Confesso que, como a maioria,não tinha noção
762
00:41:54,240 --> 00:41:56,520
da profunda história
por trás destes castelos.
763
00:41:56,600 --> 00:41:59,960
Mas durante as últimas seis semanas,
fiquei fascinado e diverti-me
764
00:42:00,040 --> 00:42:02,520
com as histórias de cercos e batalhas,
765
00:42:02,960 --> 00:42:05,640
de famílias em conflito,
histórias de amor e fantasmas.
766
00:42:05,720 --> 00:42:08,240
E espero que, como eu,
tenha gostado da viagem.
767
00:42:08,320 --> 00:42:09,840
Mas, mais importante,
768
00:42:09,920 --> 00:42:12,920
nunca deixe de valorizar
estes fantásticos monumentos
769
00:42:13,000 --> 00:42:16,120
e o papel importante
que desempenharam na nossa história.
68252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.