Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:10,635
Since the beginning,
beings loved to gaze at the stars.
2
00:00:10,636 --> 00:00:16,225
They even found shapes in them.
Pincho. Scratchi. Swimbu. Dupes.
3
00:00:16,934 --> 00:00:20,354
Beings mapped every bright light
they could see in the night sky.
4
00:00:21,647 --> 00:00:23,937
But the brightest lights
are not stars at all.
5
00:00:24,525 --> 00:00:26,359
Our two moons.
6
00:00:26,360 --> 00:00:29,904
"MOON" stands for
"Miniature Orb Orbiting Nearby."
7
00:00:29,905 --> 00:00:34,033
Left orb, or "Lorb" for short,
orbits our planet like this.
8
00:00:34,034 --> 00:00:36,869
While Rorb, right orb, orbits it like so.
9
00:00:36,870 --> 00:00:39,121
Once every 15 trips around our star,
10
00:00:39,122 --> 00:00:44,043
these two moons align with our planet
and create a spectacular eclipse.
11
00:00:44,044 --> 00:00:48,214
It's widely said that these two moons
in alignment can cause erratic behavior
12
00:00:48,215 --> 00:00:50,550
and will coincide
with an unexpected alignment
13
00:00:50,551 --> 00:00:51,759
in your personal life.
14
00:00:51,760 --> 00:00:54,470
And it all happens today because it's...
15
00:00:54,471 --> 00:00:56,515
Double Shadow Day!
16
00:01:34,318 --> 00:01:39,223
I'm so glad you could do a morning date
before work.
17
00:01:39,224 --> 00:01:42,059
Are you kidding? I wish I could just spend
the whole day here.
18
00:01:42,060 --> 00:01:43,436
Gelatinous predator?
19
00:01:43,437 --> 00:01:46,147
They're delicious,
but they stick to my mouthstones.
20
00:01:46,523 --> 00:01:48,733
The eclipse isn't visible from...
21
00:01:54,156 --> 00:01:56,741
Okay, sorry.
They told me that might happen.
22
00:01:56,742 --> 00:01:58,910
I-I'm gonna read the rest myself.
23
00:01:58,911 --> 00:02:02,246
"The eclipse isn't visible
from everywhere.
24
00:02:02,247 --> 00:02:04,207
There's a double shadow zone,
25
00:02:04,208 --> 00:02:07,960
which happens to run
through our very own Beingsburg.
26
00:02:07,961 --> 00:02:09,794
If you zoom in, the best, best place
27
00:02:09,795 --> 00:02:12,632
in the city to see
the Double Shadow Day eclipse
28
00:02:12,633 --> 00:02:15,760
is the cliffside restaurant, Careful Now."
29
00:02:15,761 --> 00:02:17,720
- Whoo-hoo!
- Hey. That's us.
30
00:02:17,721 --> 00:02:20,973
We just held our limbshake there.
It was a blast.
31
00:02:20,974 --> 00:02:23,392
Gotta skip the rest
'cause there's another group coming in.
32
00:02:23,393 --> 00:02:26,063
Wow, we're busy today. Dismissed.
33
00:02:27,814 --> 00:02:29,984
Do you have time
to see a few more exhibits?
34
00:02:33,612 --> 00:02:34,662
Absolutely.
35
00:02:39,993 --> 00:02:43,080
Ooh!
36
00:02:44,998 --> 00:02:47,084
This has been really fun.
37
00:02:49,044 --> 00:02:54,340
I was just thinking about times
your face has been close to mine.
38
00:02:54,341 --> 00:02:56,635
You catalog these moments?
39
00:03:06,478 --> 00:03:09,481
Um... yes.
40
00:03:11,483 --> 00:03:14,403
I would mouth push you, if you...
41
00:03:18,240 --> 00:03:19,907
Hey, secure a chamber.
42
00:03:20,849 --> 00:03:25,204
I should probably
head into the restaurant.
43
00:03:25,205 --> 00:03:27,415
The structural engineer is doing
one last inspection
44
00:03:27,416 --> 00:03:29,500
to make sure it doesn't fall off
the cliff today.
45
00:03:29,501 --> 00:03:31,460
But I'll see you there a little later.
46
00:03:40,220 --> 00:03:41,888
This is terrifying.
47
00:03:41,889 --> 00:03:44,683
It is. But knowing we could perish
is part of the allure.
48
00:03:45,726 --> 00:03:47,406
Well, you've lost your foot tubes.
49
00:03:51,064 --> 00:03:52,732
I did it!
50
00:03:52,733 --> 00:03:53,941
Did what?
51
00:03:53,942 --> 00:03:56,777
I have wanted to find a safer way
into the crevasse for revolutions.
52
00:03:56,778 --> 00:04:00,072
It is magnificent. Come look at this.
53
00:04:00,073 --> 00:04:01,325
I can see it from here.
54
00:04:03,368 --> 00:04:05,494
It's just a step down.
55
00:04:09,458 --> 00:04:13,419
I don't think any being has been
down there before. It's spectacular.
56
00:04:13,420 --> 00:04:16,422
I will admit, this is very impressive.
57
00:04:16,423 --> 00:04:17,547
Were you scared?
58
00:04:17,548 --> 00:04:18,634
Psh.
59
00:04:19,468 --> 00:04:21,636
A little.
60
00:04:21,637 --> 00:04:24,680
And do we feel confident
that your latest structural reinforcements
61
00:04:24,681 --> 00:04:26,724
to the restaurant
will support our larger crowd
62
00:04:26,725 --> 00:04:28,976
and keep us from falling
into the crevasse tonight?
63
00:04:28,977 --> 00:04:31,812
Yes. I confirmed that Careful Now
can hold more beings than ever
64
00:04:31,813 --> 00:04:34,190
- from the plateau we found.
- A plateau!
65
00:04:34,191 --> 00:04:37,318
That sounds like the perfect place
to set up my fireworks
66
00:04:37,319 --> 00:04:40,238
- for tonight's festivities.
- What do you mean?
67
00:04:40,239 --> 00:04:43,616
I am putting together a light display
for beings to enjoy
68
00:04:43,617 --> 00:04:46,494
while they enjoy tonight's display
of no light.
69
00:04:46,495 --> 00:04:48,829
- I wouldn't do that.
- For several reasons.
70
00:04:48,830 --> 00:04:49,748
Why not?
71
00:04:49,749 --> 00:04:54,126
There's no better way to celebrate
an event than by littering the air.
72
00:04:54,127 --> 00:04:56,462
I would leave it alone down there.
73
00:04:56,463 --> 00:04:59,131
See ya later.
74
00:04:59,132 --> 00:05:02,009
And stop by my house
at your earliest convenience.
75
00:05:02,010 --> 00:05:04,178
You got a piece of mail
that looks intriguing.
76
00:05:04,179 --> 00:05:06,889
I didn't open it
so as not to invade your privacy.
77
00:05:06,890 --> 00:05:08,933
But I did read who it's from.
78
00:05:13,021 --> 00:05:16,649
The Cocoslab Island
Hospitality Learnstitution.
79
00:05:16,650 --> 00:05:20,736
Only the most prestigious
hospitality education on the whole orb.
80
00:05:20,737 --> 00:05:25,283
Yes. I applied to their program,
but I doubt I've been accepted. I just...
81
00:05:25,284 --> 00:05:27,536
Open the letter! Read it to me!
82
00:05:29,788 --> 00:05:30,997
To me.
83
00:05:30,998 --> 00:05:35,251
"We are pleased to inform you
that you've been accepted"... My Lorb!
84
00:05:35,252 --> 00:05:37,712
You're in. This is significant.
85
00:05:42,217 --> 00:05:44,051
This is what I've always wanted.
86
00:05:44,052 --> 00:05:45,136
And?
87
00:05:45,137 --> 00:05:48,181
And I can't believe I actually got in.
88
00:05:48,182 --> 00:05:49,099
But?
89
00:05:49,100 --> 00:05:53,978
But... I just went on my
first date in a very long time with...
90
00:05:53,979 --> 00:05:57,940
Table 16.
The signals have always been strong.
91
00:05:57,941 --> 00:06:01,611
Two positive developments,
and I want both of them.
92
00:06:01,612 --> 00:06:03,154
Your answer will come.
93
00:06:03,155 --> 00:06:07,450
My advice? Go explore the orb
and have new experiences.
94
00:06:07,451 --> 00:06:11,287
This life will always be waiting for you,
should you decide to return.
95
00:06:11,288 --> 00:06:13,498
Or maybe it won't. Who knows?
96
00:06:14,082 --> 00:06:17,377
Well, I'm off to set up my illuminations.
Bye-bye.
97
00:06:26,512 --> 00:06:28,888
This feels incredibly dangerous.
98
00:06:28,889 --> 00:06:33,351
All we have to do is place the fireworks
in line along the edge.
99
00:06:33,352 --> 00:06:35,811
They will all be connected
to this remote control.
100
00:06:35,812 --> 00:06:39,607
And when the time is right,
I hit that button and ta-da!
101
00:06:41,568 --> 00:06:45,279
A firework must have
already been connected.
102
00:06:45,280 --> 00:06:46,823
Well, I'm sure it's fine.
103
00:06:52,371 --> 00:06:53,421
Again.
104
00:06:53,872 --> 00:06:56,208
Now I understand the warnings.
105
00:06:58,377 --> 00:07:01,129
- Hi. I got your text.
- Hi.
106
00:07:01,630 --> 00:07:06,759
So, you know how I mentioned applying
to the learnstitution on Cocoslab Island?
107
00:07:06,760 --> 00:07:07,844
Of course.
108
00:07:07,845 --> 00:07:10,471
Well, I got in.
109
00:07:10,472 --> 00:07:14,101
- You got in. Congratulations!
- Gratitude.
110
00:07:14,768 --> 00:07:18,354
That's really great.
When would you have to leave?
111
00:07:18,355 --> 00:07:19,605
I haven't accepted yet.
112
00:07:19,606 --> 00:07:20,691
I see.
113
00:07:21,441 --> 00:07:23,776
If I am speaking
from the blood pump,
114
00:07:23,777 --> 00:07:27,197
it will make me sad if you leave.
But I'll understand.
115
00:07:27,781 --> 00:07:29,491
I really enjoy our time together.
116
00:07:30,659 --> 00:07:32,660
Me too. I'm conflicted.
117
00:07:32,661 --> 00:07:34,495
That's not good.
118
00:07:34,496 --> 00:07:36,205
I thought you said you'd understand.
119
00:07:36,206 --> 00:07:37,291
Turn around.
120
00:07:38,333 --> 00:07:39,793
Is something on fire?
121
00:07:44,423 --> 00:07:47,091
I'm sure no one will even notice.
122
00:07:47,092 --> 00:07:49,635
- This is very worrisome.
- You're always worried.
123
00:07:49,636 --> 00:07:51,554
- What is going on?
- You're always confused.
124
00:07:51,555 --> 00:07:54,974
This ominous fog spewing from the crevasse
is coming towards Careful Now.
125
00:07:54,975 --> 00:07:57,143
If it blocks out the sky,
the event will be ruined.
126
00:07:57,144 --> 00:07:58,144
Such a downer.
127
00:07:58,145 --> 00:07:59,520
- Lorb.
- No Lorb?
128
00:07:59,521 --> 00:08:01,397
- And no Rorb?
- Okay!
129
00:08:01,398 --> 00:08:02,481
It was me.
130
00:08:02,482 --> 00:08:06,319
One of the fireworks exploded prematurely
and created a hole in the crevasse
131
00:08:06,320 --> 00:08:09,238
that is continuously releasing
all this fog.
132
00:08:09,239 --> 00:08:11,616
There's no time to tell you I told you so.
133
00:08:11,617 --> 00:08:13,326
I'll do it. I told you so.
134
00:08:13,327 --> 00:08:16,412
You told me. But they're fireworks.
Come on.
135
00:08:16,413 --> 00:08:18,414
We need to plug the source of the leak
136
00:08:18,415 --> 00:08:20,541
and stop the fog
from blocking Rorb and Lorb.
137
00:08:20,542 --> 00:08:23,169
This is a once-in-every-
fifteen-revolutions occurrence.
138
00:08:23,170 --> 00:08:25,922
Careful Now cannot go down in history
disappointing hundreds of beings
139
00:08:25,923 --> 00:08:27,798
during Beingsburg's biggest celebration.
140
00:08:27,799 --> 00:08:30,718
Haven't they been disappointed enough
by our sustenance?
141
00:08:30,719 --> 00:08:31,844
Let's make a plan.
142
00:08:31,845 --> 00:08:35,096
- Phase one.
- We need to seal the hole in the crevasse.
143
00:08:35,097 --> 00:08:37,850
Any ideas of a substance
that could fill such an odd location?
144
00:08:37,851 --> 00:08:39,591
What about gelatinous predators?
145
00:08:40,062 --> 00:08:41,688
I love that. Brilliant!
146
00:08:42,188 --> 00:08:43,814
Is... Is that a real suggestion?
147
00:08:43,815 --> 00:08:45,816
That was the first thing
that came to mind.
148
00:08:45,817 --> 00:08:47,860
- We're running out of time.
- Bad idea. Not helpful.
149
00:08:47,861 --> 00:08:50,029
- What are they talking about?
- Just weird.
150
00:08:50,030 --> 00:08:54,075
No, no. What if we use Careful Now's
scalding hot plaster-like jitter liquid
151
00:08:54,076 --> 00:08:55,785
to melt down the gelatinous predators
152
00:08:55,786 --> 00:08:58,136
and create
a disgusting hodgepodge sealant?
153
00:08:58,580 --> 00:08:59,873
Any better ideas?
154
00:09:01,708 --> 00:09:06,046
It's not a good idea,
but it is our only idea. Let's try it?
155
00:09:08,841 --> 00:09:09,924
I'll brew a fresh pot.
156
00:09:09,925 --> 00:09:12,385
Phase two. I'll create a diversion
157
00:09:12,386 --> 00:09:15,012
to prevent our guests
from possible disappointment.
158
00:09:15,013 --> 00:09:16,305
Okay. That leaves...
159
00:09:16,306 --> 00:09:18,975
- Phase three!
- Taking the disgusting hodgepodge,
160
00:09:18,976 --> 00:09:21,394
hanging off the cliff
and pouring it into the hole.
161
00:09:21,395 --> 00:09:22,729
You know we can do it.
162
00:09:23,397 --> 00:09:26,065
Well, that settles it.
I'll get the steppy-speakies.
163
00:09:26,066 --> 00:09:30,028
It's nice to see everyone coming together
to solve a problem we all created.
164
00:09:30,612 --> 00:09:32,655
Phase one, you're a go.
165
00:09:32,656 --> 00:09:35,992
I just... I can't be the reason
they don't go to learnstitution,
166
00:09:35,993 --> 00:09:39,370
but I want them to stay.
I've never liked a being this much before.
167
00:09:39,371 --> 00:09:40,705
Well, they clearly like you too.
168
00:09:40,706 --> 00:09:41,789
It's very sweet
169
00:09:41,790 --> 00:09:44,417
and also sometimes annoying
for the rest of the staff.
170
00:09:44,418 --> 00:09:47,170
I have no experience
with faraway relationships.
171
00:09:47,171 --> 00:09:48,629
Are they even possible?
172
00:09:48,630 --> 00:09:50,548
Will they meet a new being
at learnstitution
173
00:09:50,549 --> 00:09:52,758
who does not sneeze
around their vibrating creature
174
00:09:52,759 --> 00:09:54,343
and forget about me?
175
00:09:54,344 --> 00:09:56,262
Being far away
makes the blood pump expand.
176
00:09:56,263 --> 00:09:58,806
I lived far away from my sibling
and missed them so much.
177
00:09:58,807 --> 00:10:00,349
Then I moved here to be close to them,
178
00:10:00,350 --> 00:10:02,880
and now I get annoyed
by how loudly they slurp soup.
179
00:10:02,881 --> 00:10:04,979
I think I lost track of the conversation.
180
00:10:04,980 --> 00:10:07,106
I'm just saying,
this could be a good thing.
181
00:10:07,107 --> 00:10:08,316
For a little while.
182
00:10:08,317 --> 00:10:11,694
I know. You are right.
Love is a complicated beast, isn't it?
183
00:10:11,695 --> 00:10:12,778
I have no idea.
184
00:10:12,779 --> 00:10:15,240
Okay, jitter liquid is all done.
185
00:10:16,700 --> 00:10:18,367
Here, take this down to the cliff.
186
00:10:18,368 --> 00:10:20,995
Whoa. Check out that pink cloud.
187
00:10:20,996 --> 00:10:24,040
Let's watch it
and see how much higher it's gonna get.
188
00:10:24,041 --> 00:10:26,042
The patrons are starting
to notice the fog.
189
00:10:26,043 --> 00:10:27,878
Phase two. Activate.
190
00:10:28,795 --> 00:10:30,922
Gratitude for nothing.
191
00:10:30,923 --> 00:10:33,799
I'm not putting up with this anymore.
192
00:10:33,800 --> 00:10:35,801
Quick. Let's capture that drama.
193
00:10:35,802 --> 00:10:38,804
Hey, everybody,
double shadow drama happening here.
194
00:10:38,805 --> 00:10:41,349
We can't argue in front of the patrons.
195
00:10:41,350 --> 00:10:45,062
- It's unappetizing.
- Well, where should we argue then?
196
00:10:45,646 --> 00:10:46,696
The kitchen.
197
00:10:46,697 --> 00:10:48,689
Are they all observing us?
198
00:10:48,690 --> 00:10:49,941
Yes, I think so.
199
00:10:49,942 --> 00:10:52,443
How are you feeling about your dilemma?
200
00:10:52,444 --> 00:10:56,906
Not great. I'm leaning
towards going to learnstitution,
201
00:10:56,907 --> 00:11:00,535
and I'm dreading telling
my new romantic friend.
202
00:11:00,536 --> 00:11:02,328
The moons really do
cause erratic behavior.
203
00:11:02,329 --> 00:11:03,621
This argument makes no sense.
204
00:11:03,622 --> 00:11:07,500
That's life.
Sometimes you have to do hard things.
205
00:11:07,501 --> 00:11:09,043
I know.
206
00:11:09,044 --> 00:11:10,962
Distractions are clearly
not our strong suit,
207
00:11:10,963 --> 00:11:12,255
but it's working.
208
00:11:12,256 --> 00:11:15,133
- How's it looking out there?
- That bought us some time.
209
00:11:18,220 --> 00:11:19,887
Lorb, that fog is relentless.
210
00:11:19,888 --> 00:11:21,682
Let's do this.
211
00:11:22,266 --> 00:11:24,146
Time for phase three.
212
00:11:24,434 --> 00:11:26,645
So. Um...
213
00:11:26,646 --> 00:11:31,315
Gelatinous predators? You were right.
I still have some stuck in my mouthstones.
214
00:11:31,316 --> 00:11:35,194
Yeah. This morning was really fun.
I like you.
215
00:11:35,195 --> 00:11:36,654
I like you too.
216
00:11:36,655 --> 00:11:39,699
Are you any closer to making a decision?
217
00:11:39,700 --> 00:11:41,993
Stop flirting and start mixing.
218
00:11:41,994 --> 00:11:44,245
Wanna create a gross concoction with me?
219
00:11:44,246 --> 00:11:45,747
I do.
220
00:12:05,309 --> 00:12:09,897
This is disgusting, and it's perfect.
You two make a great team.
221
00:12:10,480 --> 00:12:12,565
The fog's ruining our experience.
222
00:12:12,566 --> 00:12:14,400
How are we gonna see the double shadow?
223
00:12:14,401 --> 00:12:15,693
We're losing 'em.
224
00:12:15,694 --> 00:12:18,654
Whatever you all are gonna do,
you better do it fast.
225
00:12:26,226 --> 00:12:29,498
- That should do it.
- It's working.
226
00:12:29,499 --> 00:12:30,625
We did it.
227
00:12:30,626 --> 00:12:31,751
- Yes!
- All right.
228
00:12:31,752 --> 00:12:34,588
- It's still coming.
- No.
229
00:12:34,589 --> 00:12:37,465
It was a valiant effort,
but the sealant hardened.
230
00:12:37,466 --> 00:12:39,717
And with the increased pressure,
fog is shooting around it.
231
00:12:39,718 --> 00:12:42,136
And directly up here in front of our view.
232
00:12:42,137 --> 00:12:44,764
- What a bummer.
- Let's get out of here.
233
00:12:44,765 --> 00:12:47,517
They're starting to leave.
We need to cork up those gaps.
234
00:12:47,518 --> 00:12:48,935
Anyone have any ideas?
235
00:12:48,936 --> 00:12:53,356
Um. Maybe...
If we, Um. Um, um, um.
236
00:12:56,193 --> 00:12:57,944
I've got an absurd idea.
237
00:12:57,945 --> 00:13:00,475
Meet me in the crevasse
with the backup generator.
238
00:13:02,407 --> 00:13:05,451
Here at Careful Now,
there's a startling development.
239
00:13:05,452 --> 00:13:09,081
A pink fog has completely obscured
our view of the eclipse.
240
00:13:11,208 --> 00:13:14,961
But on a positive note,
I'm here with the orb-famous rockers,
241
00:13:14,962 --> 00:13:17,588
The Infinite Sensations. Can I get a word?
242
00:13:17,589 --> 00:13:21,092
A friend here called us
to say there's a chill fog,
243
00:13:21,093 --> 00:13:25,055
and we came to take a rad photo
of our band for our next album cover.
244
00:13:25,722 --> 00:13:28,933
Hopefully the fog doesn't interfere
with Double Shadow Day.
245
00:13:28,934 --> 00:13:30,894
Whoa. Is that today?
246
00:13:35,858 --> 00:13:37,401
Press every button.
247
00:13:38,443 --> 00:13:39,694
Press every button.
248
00:13:39,695 --> 00:13:42,321
All the buttons.
249
00:13:42,322 --> 00:13:47,035
Um. Look out!
250
00:13:47,911 --> 00:13:49,663
Okay.
251
00:13:49,664 --> 00:13:51,164
Watch it!
252
00:13:51,165 --> 00:13:52,290
Whoa.
253
00:13:57,296 --> 00:13:59,338
Higher up.
254
00:13:59,339 --> 00:14:02,258
- I got you. There we go. Higher?
- Come on. Higher.
255
00:14:02,259 --> 00:14:04,302
- More verticality?
- Come on. Aim higher.
256
00:14:04,303 --> 00:14:05,970
- Flip floppers, do your thing!
- More.
257
00:14:05,971 --> 00:14:09,725
- How's it going?
- Need to be more up.
258
00:14:13,645 --> 00:14:15,479
- Push higher.
- Yeah.
259
00:14:15,480 --> 00:14:17,773
I should've bought the newer model.
260
00:14:17,774 --> 00:14:20,109
Here we go!
261
00:14:20,110 --> 00:14:21,277
Yeah. Flop away.
262
00:14:21,278 --> 00:14:23,237
They're getting in there. I see it.
263
00:14:23,238 --> 00:14:26,073
You need to wash these foot tubes.
264
00:14:26,074 --> 00:14:28,410
Whoa.
265
00:14:30,078 --> 00:14:31,579
Slipping. I can't hold it.
266
00:14:32,542 --> 00:14:35,791
- The flip floppers.
- Did we get it?
267
00:14:35,792 --> 00:14:37,627
- Did it work?
- I don't know.
268
00:14:42,007 --> 00:14:47,094
Disappointment hangs in the air,
as does this mysterious pink fog.
269
00:14:47,095 --> 00:14:50,056
With the clock ticking down,
what is your reaction?
270
00:14:50,057 --> 00:14:54,268
Well, I went ahead and stained my skin
with an image of us under the eclipse,
271
00:14:54,269 --> 00:14:56,979
so I... I really hope we see it.
272
00:14:56,980 --> 00:14:58,856
Did you think that was a bit premature?
273
00:14:58,857 --> 00:15:00,900
Look. Everyone, come back!
274
00:15:00,901 --> 00:15:04,278
Breaking.
It appears the fog is finally lifting.
275
00:15:08,408 --> 00:15:10,451
We did it! Whoo-hoo!
276
00:15:10,452 --> 00:15:13,247
- Great work, pal.
- Couldn't have done it without you.
277
00:15:14,623 --> 00:15:15,916
- Cheers.
- Cheers.
278
00:15:16,917 --> 00:15:19,669
We make a great team. Whoo-hoo!
279
00:15:19,670 --> 00:15:23,297
I'm glad we didn't ruin Double Shadow Day
for everybody.
280
00:15:23,298 --> 00:15:24,508
We?
281
00:15:25,592 --> 00:15:27,009
Beings are delighted.
282
00:15:27,010 --> 00:15:30,930
There are cheers and hollers
from this very large and patient crowd.
283
00:15:30,931 --> 00:15:34,434
Double Shadow Day.
284
00:15:37,020 --> 00:15:40,330
I'll let you two talk while I go over here
and pretend not to listen.
285
00:15:41,191 --> 00:15:43,985
So... have you made a decision?
286
00:15:43,986 --> 00:15:45,070
Yes.
287
00:15:45,737 --> 00:15:46,905
I'm going.
288
00:15:48,407 --> 00:15:50,783
Apologies. It's always been my dream.
289
00:15:50,784 --> 00:15:53,494
Does this mean there's no hope
for our relationship?
290
00:15:53,620 --> 00:15:56,290
Of course there's hope.
It's just bad timing.
291
00:15:56,790 --> 00:15:59,292
If there was a way to do both,
I would do it.
292
00:15:59,293 --> 00:16:03,588
Well, my whole life
I've traveled all over.
293
00:16:03,589 --> 00:16:04,881
I could always come visit?
294
00:16:04,882 --> 00:16:08,426
They do have direct flights
to Cocoslab Island every day.
295
00:16:08,427 --> 00:16:10,512
And I've always wanted to go there.
296
00:16:15,559 --> 00:16:17,186
Wow.
297
00:16:17,187 --> 00:16:20,229
You still have gelatinous predators stuck
in there.
298
00:16:20,230 --> 00:16:22,273
- There you two are.
- Greets.
299
00:16:22,274 --> 00:16:23,358
Greets.
300
00:16:25,569 --> 00:16:28,279
We were just talking
about my big decision.
301
00:16:28,280 --> 00:16:29,322
And?
302
00:16:29,323 --> 00:16:31,157
I think it is meeting somewhere
in the middle.
303
00:16:31,158 --> 00:16:32,909
I really like them.
304
00:16:32,910 --> 00:16:34,870
- I think they can hear you.
- Thank you.
305
00:16:34,871 --> 00:16:37,663
You gonna be okay without me?
306
00:16:37,664 --> 00:16:39,081
I think so.
307
00:16:39,082 --> 00:16:42,001
Someone just got a vocational upgrade.
308
00:16:42,002 --> 00:16:44,086
You're looking
at the new manager in training.
309
00:16:44,087 --> 00:16:46,882
Your job will always be here
if you want it.
310
00:16:47,591 --> 00:16:48,883
So we'd both be managers.
311
00:16:48,884 --> 00:16:50,636
Sure, no idea.
312
00:16:51,887 --> 00:16:54,222
To my brilliant,
313
00:16:54,223 --> 00:16:55,640
unflappable,
314
00:16:55,641 --> 00:16:56,682
charming,
315
00:16:56,683 --> 00:16:58,435
unpredictable friends.
316
00:16:59,853 --> 00:17:02,980
Hi. We were asked to play a song
as the eclipse happens,
317
00:17:02,981 --> 00:17:04,398
because we are famous.
318
00:18:40,204 --> 00:18:42,121
So, I'll see you in a few weeks.
319
00:18:42,122 --> 00:18:44,248
They've gotten used to you.
320
00:18:44,249 --> 00:18:45,708
I'm going to miss them.
321
00:18:45,709 --> 00:18:48,294
But not the way they make
my eyeholes sting.
322
00:18:48,295 --> 00:18:49,670
I'm gonna miss you more though.
323
00:18:49,671 --> 00:18:51,048
I'm gonna miss you too.
324
00:18:52,216 --> 00:18:53,926
Gratitude for all your support.
325
00:18:54,676 --> 00:18:57,929
There's a really unique soil I would love
for you to sample there.
326
00:18:57,930 --> 00:19:00,307
I'll sprinkle some dirt on a postcard.
327
00:19:01,433 --> 00:19:03,726
Hey, thanks for taking me under your wing.
328
00:19:03,727 --> 00:19:05,895
It was one of my best decisions.
329
00:19:05,896 --> 00:19:09,066
And hiring you was one of mine.
Along with this.
330
00:19:10,067 --> 00:19:13,236
- That's... That's, permanent.
- That's interesting placement.
331
00:19:15,697 --> 00:19:17,616
That's my cue.
332
00:19:28,877 --> 00:19:32,881
Last call for all beings boarding
flight 334 to Cocoslab Island.
333
00:19:46,395 --> 00:19:48,646
Salutations.
334
00:19:48,647 --> 00:19:51,357
- Greets.
- Looks like we will be cohabitating here.
335
00:19:51,358 --> 00:19:53,651
Looks like it. It's nice to meet you.
336
00:19:53,652 --> 00:19:55,279
It is nice to meet you as well.
337
00:19:56,238 --> 00:19:57,613
The outer void scares me.
338
00:19:57,614 --> 00:20:00,616
An endless dark expanse
totally unexplored, and here we are,
339
00:20:00,617 --> 00:20:03,286
just tiny specks doing our best
to make sense of it all.
340
00:20:03,287 --> 00:20:04,829
Do you think any of this matters?
341
00:20:04,830 --> 00:20:06,080
Of course. The purpose
342
00:20:06,081 --> 00:20:08,416
of life is to give life purpose.
343
00:20:08,417 --> 00:20:11,294
We're given this beautiful opportunity
to connect with each other.
344
00:20:11,295 --> 00:20:13,921
Like my connection with your manager.
345
00:20:13,922 --> 00:20:15,715
What do you think they're doing right now?
346
00:20:15,716 --> 00:20:18,217
They're eating flip floppers
out of the crack in the crevasse?
347
00:20:18,218 --> 00:20:20,386
That's oddly specific and impossible.
348
00:20:20,387 --> 00:20:22,556
No. Sorry. Look.
349
00:20:22,606 --> 00:20:27,156
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.