All language subtitles for Star Trek Prodigy.S01E08.Time Amok.WEBRip.x264 - 2403 - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,527 --> 00:01:34,632 *STAR TREK PRODIGY* Season 01 Episode 08 2 00:01:34,763 --> 00:01:37,172 Episode Title: "Time Amok" Aired on: January 20, 2022. 3 00:01:39,882 --> 00:01:44,512 Training Officer's Log, Stardate 607125.6. 4 00:01:44,597 --> 00:01:47,715 After the crew's last mission conducting first contact 5 00:01:47,800 --> 00:01:49,192 went terribly awry, 6 00:01:49,277 --> 00:01:51,824 I fear their failure is tearing them apart. 7 00:01:51,967 --> 00:01:53,359 Falling down is easy. 8 00:01:53,444 --> 00:01:55,348 It's getting up that takes practice, 9 00:01:55,433 --> 00:01:57,543 which is why, as their advisor, 10 00:01:57,636 --> 00:01:59,957 it was time to stir things up. 11 00:02:00,302 --> 00:02:02,488 Ugh, this is a waste of time. 12 00:02:02,573 --> 00:02:05,051 This is a riddle that needs to be solved. 13 00:02:05,232 --> 00:02:06,918 You must work together to get 14 00:02:07,011 --> 00:02:08,168 a fox, a chicken, 15 00:02:08,253 --> 00:02:11,090 and a bag of grain safely across. 16 00:02:11,492 --> 00:02:13,973 Oh, why can't we just row 'em all across 17 00:02:14,058 --> 00:02:15,841 and get this over with? 18 00:02:17,033 --> 00:02:19,215 Because if they're all in the same boat, 19 00:02:19,300 --> 00:02:20,887 the chicken will eat the grain 20 00:02:20,972 --> 00:02:22,713 and the fox will eat the chicken. 21 00:02:22,825 --> 00:02:24,609 If you take the grain first, 22 00:02:24,694 --> 00:02:26,660 that leaves the chicken and the fox. 23 00:02:27,231 --> 00:02:29,215 Oh dear, that won't work. 24 00:02:29,307 --> 00:02:31,777 Mr. Foxy wouldn't hurt a feather. 25 00:02:31,862 --> 00:02:33,988 Jankom's hungry. Let's eat the fox. 26 00:02:34,073 --> 00:02:36,426 It's my duty as captain to listen to my crew. 27 00:02:36,511 --> 00:02:39,184 But when they say stuff like that, gonna ignore it. 28 00:02:39,269 --> 00:02:40,434 If we take one across, 29 00:02:40,542 --> 00:02:43,262 there's no rule to say we couldn't take another back. 30 00:02:43,347 --> 00:02:44,613 Getting warm. 31 00:02:44,698 --> 00:02:47,666 Imagine if you tried working together. 32 00:02:47,751 --> 00:02:50,207 Ah, ah! 33 00:02:50,460 --> 00:02:53,245 Bad, Mr. Foxy, bad! 34 00:02:53,330 --> 00:02:54,613 Ahh! 35 00:02:55,402 --> 00:02:56,895 Who had the boat? 36 00:02:56,988 --> 00:02:57,973 Not me. 37 00:02:58,058 --> 00:03:00,902 - Greatest show ever. - If you just... ah! 38 00:03:01,275 --> 00:03:04,442 Hey, Security Officer, could you please keep the fox 39 00:03:04,527 --> 00:03:05,705 from eating the feathered thing? 40 00:03:05,790 --> 00:03:07,184 Stop calling me that. 41 00:03:07,269 --> 00:03:09,270 I don't wanna be Security Officer. 42 00:03:09,355 --> 00:03:11,574 Ahh! 43 00:03:11,659 --> 00:03:13,676 Computer, end simulation. 44 00:03:17,233 --> 00:03:19,105 - We can't do the impossible. - Hmm. 45 00:03:19,198 --> 00:03:20,411 Impossible? 46 00:03:20,504 --> 00:03:22,593 You have everything to solve this problem, 47 00:03:22,730 --> 00:03:24,906 if only you would solve it together. 48 00:03:25,032 --> 00:03:28,277 You can't let failure tear your crew apart. 49 00:03:28,873 --> 00:03:31,442 - Well, maybe we aren't a crew. - Careful, Cap. 50 00:03:31,527 --> 00:03:34,965 You make it sound like we're not Starfleet cadets. 51 00:03:35,050 --> 00:03:36,606 Dot, dot, dot. 52 00:03:37,159 --> 00:03:39,246 That's because I'm not. 53 00:03:39,888 --> 00:03:43,413 I lied. I made us all lie. 54 00:03:43,848 --> 00:03:46,707 We aren't Starfleet. We aren't a crew. 55 00:03:46,792 --> 00:03:48,051 Who are we kidding? 56 00:03:48,136 --> 00:03:50,465 We're a bunch of strangers who stole a ship. 57 00:03:50,550 --> 00:03:53,466 You stole this ship? 58 00:03:54,314 --> 00:03:56,410 It's time to come clean. 59 00:03:56,495 --> 00:03:58,225 Oh, great. 60 00:03:58,310 --> 00:03:59,310 Ugh. 61 00:03:59,395 --> 00:04:03,022 Jankom take a ship? 62 00:04:03,190 --> 00:04:05,089 Perhaps I should explain. 63 00:04:09,084 --> 00:04:10,520 Our Diviner. 64 00:04:10,605 --> 00:04:12,845 There is another inquiry pertaining to the reward 65 00:04:12,930 --> 00:04:16,035 for information about the Protostar. 66 00:04:16,697 --> 00:04:18,246 Another inquiry? 67 00:04:18,410 --> 00:04:21,094 Or is it another grifter who knows nothing, 68 00:04:21,179 --> 00:04:22,996 calling to waste our time? 69 00:04:23,081 --> 00:04:25,949 This inquiry appears to be promising. 70 00:04:26,104 --> 00:04:27,762 Salutations. 71 00:04:28,092 --> 00:04:30,877 I hear you're in the market for a certain ship, 72 00:04:30,962 --> 00:04:32,934 if the reward is still available. 73 00:04:33,019 --> 00:04:36,153 My patience grows thin, Ferengi. 74 00:04:36,306 --> 00:04:39,918 Speak, and be wary of spewing lies. 75 00:04:40,003 --> 00:04:43,117 Your fugitive vessel contained chimerium, 76 00:04:43,202 --> 00:04:44,660 did it not? 77 00:04:45,070 --> 00:04:47,567 I'm sending the coordinates. 78 00:04:49,470 --> 00:04:52,184 The Protostar jumped too far, Our Diviner. 79 00:04:52,269 --> 00:04:55,395 It would take months for the REV-12 to catch them. 80 00:04:55,484 --> 00:04:58,661 But if we have their location, 81 00:04:58,787 --> 00:05:04,160 there are other ways to make our presence known. 82 00:05:05,776 --> 00:05:08,402 Vehicle replicator activated. 83 00:05:21,515 --> 00:05:22,934 Telling all our secrets. 84 00:05:23,019 --> 00:05:26,746 Ruining all the f... what in the name is that? 85 00:05:26,831 --> 00:05:28,267 It's a tachyon storm. 86 00:05:28,535 --> 00:05:30,942 Jankom was afraid it was a physical manifestation 87 00:05:31,027 --> 00:05:32,463 of how he feels. 88 00:05:32,548 --> 00:05:35,176 You didn't like Janeway finding out the truth? 89 00:05:35,261 --> 00:05:37,481 Then we could've gone to the Federation. 90 00:05:37,569 --> 00:05:39,705 We could have had a better life. 91 00:05:39,790 --> 00:05:42,323 But now who knows where we're going. 92 00:05:42,408 --> 00:05:44,832 Aimlessly heading towards the tachyon storm, 93 00:05:44,917 --> 00:05:46,004 whatever that is. 94 00:05:46,089 --> 00:05:48,592 Keep your boots to the ground because it might mess 95 00:05:48,685 --> 00:05:50,035 with our gravity, 96 00:05:50,120 --> 00:05:51,791 the one thing holding us together. 97 00:05:51,876 --> 00:05:53,293 Wait, what, gravity? 98 00:05:53,378 --> 00:05:56,543 Gravity's the only thing keeping the Proto-Drive stable. 99 00:06:06,367 --> 00:06:07,676 What's going on? 100 00:06:07,761 --> 00:06:09,949 I'm reading incredible power influxes. 101 00:06:10,041 --> 00:06:11,707 We may not be cadets, 102 00:06:11,792 --> 00:06:13,965 but believe me, Jankom's trying to fix it. 103 00:06:14,147 --> 00:06:16,847 As I explained to Zero, cadets or not, 104 00:06:16,932 --> 00:06:20,718 you are still my crew, and I'm programmed to help. 105 00:06:21,099 --> 00:06:22,784 Uh-oh. 106 00:06:27,780 --> 00:06:29,285 Oh! 107 00:06:31,175 --> 00:06:32,559 Hmm. 108 00:06:32,644 --> 00:06:33,917 Huh? 109 00:06:43,016 --> 00:06:44,840 Why does the alarm sound funny? 110 00:06:44,925 --> 00:06:47,730 Ah, great, now the lights are broken, too? 111 00:06:47,966 --> 00:06:51,402 Hm, my temporal settings are all over the place. 112 00:06:51,487 --> 00:06:53,519 - What's happening? - Stupid tachyon 113 00:06:53,604 --> 00:06:54,772 - storm. - Janeway to crew. 114 00:06:54,890 --> 00:06:56,815 Did anyone else feel that? 115 00:06:57,142 --> 00:07:00,574 Computer's saying there's no other life forms on board. 116 00:07:00,723 --> 00:07:02,246 That can't be. 117 00:07:02,973 --> 00:07:06,691 Oh no, core breach! There's been a rupture. 118 00:07:06,776 --> 00:07:09,051 If the core's breached, the engine can't equalize 119 00:07:09,136 --> 00:07:10,871 the gravity shell of the Proto-Drive. 120 00:07:10,956 --> 00:07:13,621 And gravity is what keeps that star from exploding. 121 00:07:13,706 --> 00:07:17,027 That alarm tells me we've got ten minutes to fix this. 122 00:07:17,112 --> 00:07:19,386 I just need to recalibrate the warp... 123 00:07:19,654 --> 00:07:21,569 ah, ah! 124 00:07:27,397 --> 00:07:31,227 The ship, it exploded. But we still had ten minutes. 125 00:07:31,343 --> 00:07:32,629 Yet I'm here. 126 00:07:32,714 --> 00:07:34,949 And everything appears to be in order. 127 00:07:35,049 --> 00:07:38,082 And still only one life form aboard. 128 00:07:39,950 --> 00:07:42,316 Engineering. Jankom, come in. 129 00:07:45,368 --> 00:07:46,714 Janeway! 130 00:07:46,849 --> 00:07:48,957 What happened? Where is everyone? 131 00:07:49,042 --> 00:07:51,218 There was this weird purple ripple. 132 00:07:51,304 --> 00:07:53,045 Then everyone vanished. 133 00:07:53,130 --> 00:07:54,980 And now everyone's moving weird. 134 00:07:55,120 --> 00:07:57,957 I've been alone ever since. Where were you? 135 00:07:58,042 --> 00:08:01,567 I was with Jankom after we entered the Tachyon storm... 136 00:08:01,652 --> 00:08:05,097 There was an alarm, and then the Proto-Drive... 137 00:08:06,401 --> 00:08:08,605 The Proto-Drive what? 138 00:08:08,813 --> 00:08:10,949 We need to see the engine. 139 00:08:13,272 --> 00:08:15,796 I've never seen it do that. 140 00:08:15,881 --> 00:08:17,448 The ripple that passed through us all, 141 00:08:17,709 --> 00:08:19,314 it was some kind of time anomaly. 142 00:08:19,399 --> 00:08:21,354 Fortunately, I can adjust the speed 143 00:08:21,439 --> 00:08:22,869 of my settings to be here, 144 00:08:22,954 --> 00:08:25,553 but everyone must be stuck in their own temporal phases. 145 00:08:25,638 --> 00:08:28,108 That's why with Jankom, everything was sped up. 146 00:08:28,193 --> 00:08:30,847 But here, everything is slowed down. 147 00:08:31,133 --> 00:08:33,991 Temporal what? 148 00:08:34,449 --> 00:08:37,623 We were once all in one ship, yes? 149 00:08:37,937 --> 00:08:40,092 When we went through the tachyon storm, 150 00:08:40,303 --> 00:08:42,479 something unusual happened. 151 00:08:42,579 --> 00:08:44,545 Though it appears you are alone, 152 00:08:44,630 --> 00:08:46,893 everyone is still in the same ship, 153 00:08:46,978 --> 00:08:49,415 just moving through time at different speeds. 154 00:08:49,500 --> 00:08:51,937 Like, for Jankom, time moves faster. 155 00:08:52,022 --> 00:08:53,501 But for you... 156 00:08:54,098 --> 00:08:57,155 Time goes by really slow. 157 00:08:57,240 --> 00:08:58,506 Yes. 158 00:08:58,591 --> 00:09:00,522 But there's a problem on this ship, you see. 159 00:09:00,776 --> 00:09:02,725 And if it's not fixed in ten minutes, 160 00:09:02,810 --> 00:09:04,412 something terrible will happen. 161 00:09:04,497 --> 00:09:05,847 Oh no. 162 00:09:05,953 --> 00:09:07,345 You'll be okay. 163 00:09:07,430 --> 00:09:09,824 Because remember, time moves differently. 164 00:09:10,233 --> 00:09:12,892 For some, ten minutes can go by in an instant. 165 00:09:13,053 --> 00:09:16,143 But lucky for you, it will feel like an eternity. 166 00:09:16,492 --> 00:09:18,407 But what about my friends? 167 00:09:18,563 --> 00:09:20,611 Rok, you must listen to me. 168 00:09:20,696 --> 00:09:23,134 You have to repair the warp containment 169 00:09:23,219 --> 00:09:25,047 to prevent a core breach. 170 00:09:25,520 --> 00:09:26,825 Core breach? 171 00:09:26,910 --> 00:09:28,339 I know it's a lot, but you have 172 00:09:28,424 --> 00:09:30,886 to get our ship's warp containment balance right, 173 00:09:30,971 --> 00:09:33,198 or else the Proto-Drive star 174 00:09:33,283 --> 00:09:36,619 will be released all at once, almost like a supernova. 175 00:09:36,897 --> 00:09:38,899 Stop it! I don't understand. 176 00:09:38,984 --> 00:09:40,986 You have to try. 177 00:09:41,254 --> 00:09:43,527 Computer, make Janeway go away. 178 00:09:43,612 --> 00:09:45,701 No! 179 00:09:49,705 --> 00:09:51,142 Aw! Whoa! 180 00:09:53,213 --> 00:09:54,736 Ah, there you are. 181 00:09:54,876 --> 00:09:56,959 I see you've adjusted your temporal settings. 182 00:09:57,044 --> 00:09:59,463 And I see you've figured out time phases. 183 00:09:59,548 --> 00:10:00,672 Talk to me. 184 00:10:00,757 --> 00:10:03,258 Once I realized the warp core was damaged, 185 00:10:03,343 --> 00:10:06,227 I deduced the only way to restore gravitational balance 186 00:10:06,312 --> 00:10:09,097 was to reroute power from the primary warp drive 187 00:10:09,182 --> 00:10:10,789 directly to the Proto-Drive 188 00:10:10,874 --> 00:10:13,896 using a Warp Matrix, which I am currently creating. 189 00:10:13,981 --> 00:10:14,836 I like it. 190 00:10:14,921 --> 00:10:17,391 A Warp Matrix will normalize our time component 191 00:10:17,476 --> 00:10:19,039 and stabilize these fractures. 192 00:10:19,124 --> 00:10:22,214 And better yet, save everyone. 193 00:10:22,299 --> 00:10:23,735 But to know how much time I have, 194 00:10:23,820 --> 00:10:25,430 I need one piece of data. 195 00:10:25,515 --> 00:10:28,564 Was Rok's time faster or slower than mine? 196 00:10:28,752 --> 00:10:30,603 Slower, much slower. 197 00:10:30,688 --> 00:10:32,293 Fascinating. 198 00:10:32,459 --> 00:10:35,510 We're trapped in oscillating time. 199 00:10:35,952 --> 00:10:39,477 Time works like a damped sine wave. 200 00:10:39,899 --> 00:10:42,361 Those closest to the blast are most affected, 201 00:10:42,446 --> 00:10:45,406 in alternating patterns, fastest and slowest, 202 00:10:45,491 --> 00:10:47,667 then faster and slower, then fast and slow. 203 00:10:47,752 --> 00:10:49,604 Jankom was closest to the Proto-Drive, 204 00:10:49,689 --> 00:10:51,080 so he was the fastest. 205 00:10:51,165 --> 00:10:53,377 Rok was next in line, so she was the slowest. 206 00:10:53,462 --> 00:10:54,541 That means... 207 00:10:54,626 --> 00:10:56,799 I don't have nearly enough time. 208 00:10:56,956 --> 00:10:59,885 The core breach alarm, it's going to explode. 209 00:10:59,970 --> 00:11:01,842 I may not be able to build a Warp Matrix, 210 00:11:01,997 --> 00:11:03,753 but I can do the next best thing. 211 00:11:03,839 --> 00:11:05,620 You're drawing up schematics 212 00:11:05,705 --> 00:11:08,213 so I can pass them onto someone else. 213 00:11:08,308 --> 00:11:09,962 This mission cannot be done alone. 214 00:11:10,049 --> 00:11:11,418 And though we are divided by time, 215 00:11:11,503 --> 00:11:12,746 we can work together. 216 00:11:12,831 --> 00:11:14,894 My regret is that I cannot do more. 217 00:11:15,019 --> 00:11:18,112 Oh, if only I had better control of my hands. 218 00:11:18,679 --> 00:11:21,191 I wish I could tell everyone how much they need... 219 00:11:32,072 --> 00:11:33,308 Whoever's here, 220 00:11:33,393 --> 00:11:36,551 Zero's given me schematics to build a Warp Matrix. 221 00:11:36,636 --> 00:11:38,643 It's up to you to save us all. 222 00:11:38,808 --> 00:11:40,737 Hm? 223 00:11:45,476 --> 00:11:47,847 Oh, no. 224 00:11:51,397 --> 00:11:53,573 Why can't I get past this level? 225 00:11:53,660 --> 00:11:55,222 Dal. 226 00:11:55,349 --> 00:11:57,245 Hey, Janeway. Here to chew me out? 227 00:11:57,339 --> 00:11:58,527 I don't mean to alarm you, 228 00:11:58,612 --> 00:12:00,793 but there's a temporal catastrophe on our hands. 229 00:12:00,878 --> 00:12:01,980 - Right. - I have a schematic 230 00:12:02,065 --> 00:12:03,714 of a Warp Matrix from Zero 231 00:12:03,798 --> 00:12:05,035 for you to build that will save the life 232 00:12:05,120 --> 00:12:06,910 of everyone on board. 233 00:12:06,995 --> 00:12:08,022 Mm-hmm, whatever. 234 00:12:08,107 --> 00:12:10,527 This game suddenly got faster. 235 00:12:12,190 --> 00:12:13,496 Too far. 236 00:12:13,581 --> 00:12:16,894 Have you noticed everyone is gone? 237 00:12:17,414 --> 00:12:21,573 - Gwyn, you there? - Dal to crew, anyone? 238 00:12:22,515 --> 00:12:26,387 I'm supposed to make that? In how much time? 239 00:12:26,472 --> 00:12:28,870 T-Minus not very much. 240 00:12:29,175 --> 00:12:31,441 Good thing we have a Vehicle Replicator. 241 00:12:31,609 --> 00:12:33,263 Fatal error? 242 00:12:33,350 --> 00:12:36,614 Someone loaded some giant file, and it's all out of whack. 243 00:12:36,792 --> 00:12:38,920 Seems the temporal anomaly has 244 00:12:39,007 --> 00:12:40,761 disabled the Vehicle Replicator. 245 00:12:40,885 --> 00:12:43,714 Too bad, it was a good idea. Clock's ticking. 246 00:12:44,463 --> 00:12:45,777 Okay, sure. 247 00:12:45,862 --> 00:12:48,367 Zero drew up schematics, but we don't have the parts. 248 00:12:48,452 --> 00:12:50,367 I don't how to make that thing. 249 00:12:50,454 --> 00:12:51,762 You know me, I'll only mess it up. 250 00:12:51,846 --> 00:12:52,978 I can't. 251 00:12:53,065 --> 00:12:54,806 You can. 252 00:12:54,893 --> 00:12:56,895 When humans first went into space, 253 00:12:56,982 --> 00:12:59,777 there was a mission aboard a ship called Apollo 13. 254 00:12:59,862 --> 00:13:02,457 Its crew was in a jam, not unlike your own. 255 00:13:02,542 --> 00:13:04,022 While their ship wasn't equipped 256 00:13:04,163 --> 00:13:06,542 with what they needed, they didn't give up. 257 00:13:06,627 --> 00:13:09,460 They used whatever they had on board to get back home. 258 00:13:09,553 --> 00:13:12,370 And you, Dal, have a little something they did have... 259 00:13:12,455 --> 00:13:14,409 A warp matrix? 260 00:13:14,499 --> 00:13:16,240 Ingenuity. 261 00:13:16,359 --> 00:13:19,797 Now, what do you wanna do with the time you have left, 262 00:13:19,882 --> 00:13:23,416 play some silly snake game or get to building? 263 00:13:40,006 --> 00:13:43,627 That looks like a Warp Matrix. 264 00:13:54,256 --> 00:13:56,694 Okay, here goes nothing. 265 00:13:56,781 --> 00:13:59,087 More like everything. 266 00:13:59,174 --> 00:14:00,741 It won't connect. 267 00:14:00,828 --> 00:14:03,091 I'm missing a dilithium coupler. 268 00:14:03,178 --> 00:14:04,658 I need the right coupler. 269 00:14:07,658 --> 00:14:09,416 I told you I'd mess it up. 270 00:14:09,501 --> 00:14:11,068 You didn't. 271 00:14:11,153 --> 00:14:12,720 You added a piece to the puzzle. 272 00:14:12,805 --> 00:14:14,415 It may not be finished, 273 00:14:14,500 --> 00:14:16,432 but you're all in this together. 274 00:14:16,531 --> 00:14:18,271 Hm? 275 00:14:19,436 --> 00:14:21,090 What happens next? 276 00:14:21,175 --> 00:14:22,741 We trust each other. 277 00:14:35,428 --> 00:14:37,387 Dilithium coupler. 278 00:14:37,474 --> 00:14:40,390 Dilithium coupler. I need a dilithium coupler. 279 00:14:40,477 --> 00:14:42,236 Perhaps in his computer console? 280 00:14:45,712 --> 00:14:47,017 Wrong size. 281 00:14:47,102 --> 00:14:48,487 Hurry, Gwyn, you only have... 282 00:14:48,572 --> 00:14:51,017 - Don't tell me. - It never helps. 283 00:15:05,298 --> 00:15:06,993 What is that? 284 00:15:08,806 --> 00:15:10,188 A gift from my father. 285 00:15:10,289 --> 00:15:11,572 Can we return it? 286 00:15:11,657 --> 00:15:13,081 How did he get on the ship? 287 00:15:13,166 --> 00:15:14,674 The Vehicle Replicator. 288 00:15:14,759 --> 00:15:17,104 It couldn't be completed on the other timelines 289 00:15:17,189 --> 00:15:18,724 due to the temporal distortion, 290 00:15:18,819 --> 00:15:20,952 but since we're closest to normal time... 291 00:15:21,039 --> 00:15:22,642 He's headed this way. 292 00:15:30,011 --> 00:15:32,274 I've seen you before. 293 00:15:32,572 --> 00:15:35,455 You attacked my former crew. 294 00:15:35,749 --> 00:15:38,883 Janeway. I'm surprised you remember. 295 00:15:38,994 --> 00:15:41,842 You corrupted my files. 296 00:15:41,927 --> 00:15:44,454 You erased my memory. 297 00:15:44,541 --> 00:15:49,558 Close, but not quite. Where is your crew now? 298 00:15:49,658 --> 00:15:51,447 Ahh! 299 00:15:52,354 --> 00:15:53,783 Agh! 300 00:15:54,017 --> 00:15:57,166 You will regret interfering, Progeny. 301 00:15:59,862 --> 00:16:00,635 Computer... 302 00:16:00,733 --> 00:16:02,604 Computer, erase Captain Janeway holo-program. 303 00:16:02,689 --> 00:16:05,261 Authorization Chakotay, Zulu, X-ray, X-ray, 304 00:16:05,346 --> 00:16:06,816 dash, four, seven, five. 305 00:16:06,901 --> 00:16:08,026 - No! - Commit. 306 00:16:08,111 --> 00:16:11,768 What... what's happening to me? 307 00:16:11,944 --> 00:16:13,511 Gwyn! 308 00:16:13,598 --> 00:16:15,268 No! 309 00:16:15,475 --> 00:16:18,696 Now bear witness as I return the Protostar 310 00:16:18,788 --> 00:16:20,502 to its rightful master. 311 00:16:20,682 --> 00:16:22,299 The core is breached. 312 00:16:23,275 --> 00:16:25,494 No one's getting this ship. 313 00:16:26,053 --> 00:16:28,846 What's the matter? Missing a piece? 314 00:16:35,017 --> 00:16:36,932 I've already looked everywhere. 315 00:16:39,725 --> 00:16:42,978 You're never gonna find one the right... 316 00:16:43,328 --> 00:16:44,720 size. 317 00:16:44,814 --> 00:16:46,599 You have the right coupler. 318 00:16:47,038 --> 00:16:48,692 So what? 319 00:16:48,779 --> 00:16:50,737 You gonna get rid of me, and then take the ship? 320 00:16:50,824 --> 00:16:53,348 That is against my master's wishes. 321 00:16:53,435 --> 00:16:55,263 He cannot see what I know to be true. 322 00:16:55,350 --> 00:16:58,603 You are his greatest mistake. 323 00:17:15,632 --> 00:17:17,721 I won't let you steal this ship. 324 00:17:24,207 --> 00:17:26,322 Who's your master now? 325 00:17:45,555 --> 00:17:48,478 The Warp Matrix, no! 326 00:18:00,469 --> 00:18:03,150 Computer, record Captain's Log. 327 00:18:12,821 --> 00:18:15,955 Computer, bring back Janeway. 328 00:18:16,040 --> 00:18:18,385 That program has been terminated. 329 00:18:22,180 --> 00:18:24,064 Good night, Gwyn. 330 00:18:25,330 --> 00:18:27,444 Good night, Murf. 331 00:18:28,098 --> 00:18:29,750 Good night, Jankom. 332 00:18:30,175 --> 00:18:32,293 Good night, Zero. 333 00:18:32,886 --> 00:18:34,409 Good night, Dal. 334 00:18:35,728 --> 00:18:38,183 Jankom's hungry. Let's eat the fox. 335 00:18:38,706 --> 00:18:40,012 I figured it out. 336 00:18:40,097 --> 00:18:42,414 Though required to only take one across, 337 00:18:42,602 --> 00:18:45,230 she never said we couldn't take one back. 338 00:18:46,768 --> 00:18:48,944 Should have listened to Zero. 339 00:18:49,029 --> 00:18:51,989 Ah, ah! 340 00:18:52,333 --> 00:18:54,027 A message! 341 00:18:55,638 --> 00:18:57,582 Hey, Rok, how are ya? 342 00:18:58,426 --> 00:18:59,942 Lonely. 343 00:19:00,084 --> 00:19:03,435 I don't have much time, so I'll get right to it. 344 00:19:03,629 --> 00:19:07,049 I'm sorry we all pushed you to be Security Officer. 345 00:19:07,134 --> 00:19:10,934 I've been told what to do and who to be my whole life, too. 346 00:19:11,245 --> 00:19:15,457 I know you're young. You're capable of so much. 347 00:19:15,884 --> 00:19:18,996 I want you to be the best at whatever you want. 348 00:19:19,692 --> 00:19:22,020 But, to have that chance, 349 00:19:22,280 --> 00:19:24,754 I need for you to pay close attention. 350 00:19:24,983 --> 00:19:27,310 I attached files with schematics 351 00:19:27,395 --> 00:19:29,153 to build a Warp Matrix 352 00:19:29,238 --> 00:19:31,700 and where to find the right dilithium coupler. 353 00:19:31,785 --> 00:19:34,901 - No, I can't, Gwyn. - I can't. 354 00:19:34,988 --> 00:19:37,778 I tried to do it, but things got complicated. 355 00:19:37,948 --> 00:19:40,731 So it's up to you. I know you can do it. 356 00:19:40,836 --> 00:19:43,074 The crew believes in you. 357 00:19:44,645 --> 00:19:48,668 Gwyn, I can't. I can't. 358 00:19:53,984 --> 00:19:56,621 I can't. I can't. 359 00:20:10,225 --> 00:20:13,738 I'm back, but how? 360 00:20:13,940 --> 00:20:16,553 Your memory buffers never got overwritten. 361 00:20:16,638 --> 00:20:18,944 So I rebuilt your program. 362 00:20:20,991 --> 00:20:24,098 It only took 276 tries. 363 00:20:26,910 --> 00:20:28,781 I wish I could hug you. 364 00:20:28,868 --> 00:20:30,581 Look at you, kid. 365 00:20:30,666 --> 00:20:34,104 You haven't aged, but you've certainly matured. 366 00:20:34,199 --> 00:20:36,681 But if you could make a Warp Matrix, 367 00:20:36,833 --> 00:20:38,673 why did you need me? 368 00:20:39,396 --> 00:20:41,884 No one told me where it goes. 369 00:20:44,462 --> 00:20:46,470 What if it doesn't work? 370 00:20:46,640 --> 00:20:49,274 Whatever happens, I'm proud of you. 371 00:21:04,932 --> 00:21:07,063 Huh? Hmm? 372 00:21:10,844 --> 00:21:12,584 What just happened? 373 00:21:13,923 --> 00:21:15,610 I'm back. 374 00:21:16,493 --> 00:21:18,388 What just happened? 375 00:21:18,483 --> 00:21:20,548 We're alive. 376 00:21:20,964 --> 00:21:23,618 Jankom distinctly remembers not being alive. 377 00:21:23,705 --> 00:21:26,774 Me too. How is this possible? 378 00:21:29,104 --> 00:21:30,931 She's how. 379 00:21:31,901 --> 00:21:35,454 We should talk about my job title. 380 00:21:35,854 --> 00:21:37,508 You did it. 381 00:21:46,293 --> 00:21:48,837 There's the hug you wanted. 382 00:21:58,560 --> 00:22:00,407 Murf! 383 00:22:00,970 --> 00:22:03,665 How long was she alone? 384 00:22:04,504 --> 00:22:06,290 Too long. 385 00:22:09,447 --> 00:22:11,188 How did you do it? 386 00:22:11,331 --> 00:22:13,637 I couldn't have done it without all of you. 387 00:22:13,843 --> 00:22:16,019 I just followed your instructions 388 00:22:16,106 --> 00:22:18,673 and taught myself quantum science, 389 00:22:18,860 --> 00:22:22,463 computer engineering, and so much math. 390 00:22:22,548 --> 00:22:25,985 Look at you, kid, brawn and brains. 391 00:22:26,276 --> 00:22:29,548 In all that time, she found more than her friends. 392 00:22:29,673 --> 00:22:31,626 She may have found her calling. 393 00:22:31,711 --> 00:22:33,330 Where did you find the dilithium coupler? 394 00:22:33,415 --> 00:22:35,306 To accommodate the axial misalignment 395 00:22:35,391 --> 00:22:36,735 of the Warp Matrix? 396 00:22:36,822 --> 00:22:39,738 If you can believe it, Drednok found it. 397 00:22:39,825 --> 00:22:41,532 - Drednok? - Drednok? 398 00:22:42,011 --> 00:22:44,092 You may not think you're a crew, 399 00:22:44,177 --> 00:22:46,407 but you sure look like one. 400 00:22:46,538 --> 00:22:48,242 Sync corrections by srjanapala28357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.